From 6b763b7b8e96775923e0dbae7abe39228ba2fcd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivailo Monev Date: Wed, 3 Apr 2024 12:45:48 +0300 Subject: [PATCH] generic: update kdeqt translations how the translations were extracted originally I have no clue but I wrote a script for that, it is in the main Katana repo Signed-off-by: Ivailo Monev --- ar/messages/qt/kdeqt.po | 12610 +++++---------------- bg/messages/qt/kdeqt.po | 12743 +++++---------------- bs/messages/qt/kdeqt.po | 12982 +++++----------------- ca/messages/qt/kdeqt.po | 13081 +++++----------------- ca@valencia/messages/qt/kdeqt.po | 13107 +++++----------------- cs/messages/qt/kdeqt.po | 12932 +++++----------------- da/messages/qt/kdeqt.po | 13037 +++++----------------- de/messages/qt/kdeqt.po | 13229 +++++----------------- el/messages/qt/kdeqt.po | 13229 +++++----------------- en_GB/messages/qt/kdeqt.po | 12948 +++++----------------- es/messages/qt/kdeqt.po | 13097 +++++----------------- et/messages/qt/kdeqt.po | 12529 +++++---------------- eu/messages/qt/kdeqt.po | 13103 +++++----------------- fa/messages/qt/kdeqt.po | 12913 +++++---------------- fi/messages/qt/kdeqt.po | 13118 +++++----------------- fr/messages/qt/kdeqt.po | 13259 +++++----------------- ga/messages/qt/kdeqt.po | 11932 +++++--------------- gl/messages/qt/kdeqt.po | 13064 +++++----------------- he/messages/qt/kdeqt.po | 12937 +++++----------------- hi/messages/qt/kdeqt.po | 12857 +++++---------------- hr/messages/qt/kdeqt.po | 11590 +++++-------------- hu/messages/qt/kdeqt.po | 12955 +++++----------------- is/messages/qt/kdeqt.po | 13535 ++++++----------------- it/messages/qt/kdeqt.po | 13221 +++++----------------- ja/messages/qt/kdeqt.po | 12820 +++++---------------- kk/messages/qt/kdeqt.po | 12521 +++++---------------- km/messages/qt/kdeqt.po | 13242 +++++----------------- ko/messages/qt/kdeqt.po | 12575 +++++---------------- lt/messages/qt/kdeqt.po | 12878 +++++---------------- lv/messages/qt/kdeqt.po | 13480 +++++----------------- mr/messages/qt/kdeqt.po | 12667 +++++---------------- nb/messages/qt/kdeqt.po | 13021 +++++----------------- nds/messages/qt/kdeqt.po | 12585 +++++---------------- nl/messages/qt/kdeqt.po | 13080 +++++----------------- nn/messages/qt/kdeqt.po | 12854 +++++---------------- pa/messages/qt/kdeqt.po | 12279 +++++--------------- pl/messages/qt/kdeqt.po | 12581 +++++---------------- pt/messages/qt/kdeqt.po | 12660 +++++---------------- pt_BR/messages/qt/kdeqt.po | 12647 +++++---------------- ro/messages/qt/kdeqt.po | 13100 +++++----------------- ru/messages/qt/kdeqt.po | 12620 +++++---------------- sk/messages/qt/kdeqt.po | 12973 +++++----------------- sl/messages/qt/kdeqt.po | 13008 +++++----------------- sr/messages/qt/kdeqt.po | 12987 +++++----------------- sr@ijekavian/messages/qt/kdeqt.po | 12996 +++++----------------- sr@ijekavianlatin/messages/qt/kdeqt.po | 13004 +++++----------------- sr@latin/messages/qt/kdeqt.po | 12997 +++++----------------- sv/messages/qt/kdeqt.po | 13011 +++++----------------- tr/messages/qt/kdeqt.po | 12340 +++++---------------- ug/messages/qt/kdeqt.po | 13045 +++++----------------- uk/messages/qt/kdeqt.po | 13033 +++++----------------- wa/messages/qt/kdeqt.po | 13241 +++++----------------- zh_CN/messages/qt/kdeqt.po | 12323 +++++---------------- zh_TW/messages/qt/kdeqt.po | 12335 +++++---------------- 54 files changed, 155507 insertions(+), 539404 deletions(-) diff --git a/ar/messages/qt/kdeqt.po b/ar/messages/qt/kdeqt.po index 1dd6136e4..ddb19533a 100644 --- a/ar/messages/qt/kdeqt.po +++ b/ar/messages/qt/kdeqt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 08:18+0000\n" "Last-Translator: safaalfulaij \n" "Language-Team: \n" @@ -19,3035 +19,166 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-POOTLE-MTIME: 1381911513.0\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "اطبع" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "اسم" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "لاتيني" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Print Screen" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "النوع" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr "أكثر..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Print range" -msgstr "Print Screen" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Print all" -msgstr "اطبع" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Pages from" -msgstr "صفحة يسار" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "to" -msgstr "قف" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Current Page" -msgstr "Print Screen" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Selection" -msgstr "اختر المحرف" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Output Settings" -msgstr "الإعداد" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Reverse" -msgstr "إعادة تعيين" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "الخيارات" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "قلب" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "تم" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Page size:" -msgstr "حجم الصفحة:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "فاتح" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Paper source:" -msgstr "مصدر الورق:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "الإتجاه:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "طولي" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "عرضي" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Reverse landscape" -msgstr "عرضي" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "صفحة أعلى" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "لم يحدث أي خطأ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "خطأ مسبب من المستخدم" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "نهاية غير متوقعة للملف" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "أكثر من تعريف لنوع المستند" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل المفردة" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "عدم تطابق في العلامة TAG" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل المحتوى" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "حرف غير متوقع" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "أسم غير صالح لتعليمة معالجة" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "توقع وجود رقم للإصدارة أثناء قراءة تعريف XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "قيمة خاطئة لتعليمة منفردة" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "" -"كنت أتوقع تعليمة تشفير encoding أو تعليمة منفردة خلال قراءة تعريف ال XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "كان من المتوقع وجود تعليمة منفردة في تعريف ال XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل تعريف نوع المستند" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "توقع حرف" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل التعليق" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل المراجع" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "إشارة إلى وحدة داخلية عامة غير مقبول في DTD" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "إشارة إلى وحدة عامة خارجية محللة غير مقبول في قيمة الصفة" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "إشارة إلى وحدة عامة خارجية محللة غير مقبول في DTD" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "إشارة الى وحدة غير محللة في سياق خاطئ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "كائنات مستدعاة ذاتيا" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "خطأ في نص بيان وحدة خارجية" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Error opening file" -msgstr "خطأ قاعدة بيانات" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Error opening URL" -msgstr "خطأ قاعدة بيانات" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Error opening resource" -msgstr "خطأ قاعدة بيانات" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Download error" -msgstr "الشبكة خطأ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "No error" -msgstr "الشبكة خطأ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "المضيف غير موجود" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Out of memory" -msgstr "خارج من" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Underflow" -msgstr "مسطر" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Path not found" -msgstr "المضيف غير موجود" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "In use" -msgstr "إدراج" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Access denied" -msgstr "رُفض التّصريح" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Could not connect" -msgstr "يمكن أن ليس جلب التالي عنصر" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "محجرمقبسالمقبس هو ليس" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -#, fuzzy -msgid "Permission denied" -msgstr "رُفض التّصريح" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Network unavailable" -msgstr "الشبكة" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Network communication error" -msgstr "الشبكة خطأ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Streaming not supported" -msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية غير مدعوم" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Invalid protocol" -msgstr "اسم ملف غير صالح" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Decoder error" -msgstr "الشبكة خطأ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "DRM error" -msgstr "الشبكة خطأ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "خطأ عير معروف" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 ت.بايت" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Level (%)" -msgstr "بنغالي" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"تحذير: يبدو أنك لم تثبت حزمة gstreamer0.10-plugins-good .\n" -" بعض مزايا الفيديو عطلت." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"تحذير: يبدو أنك لم تثبت ملحقات GStreamer الأساسية.\n" -" تم تعطيل دعم الصوت و الفيديو." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"لا يمكن بدء العرض. \n" -"\n" -"تأكد من تثبيت GStreamer و تأكد أيضا \n" -"من تثبيت libgstreamer-plugins-base ." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "لا يمكن فتح مصدر الوسيط" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "نوع المصدر غير صالح." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "لا يمكن تحديد مصدر الوسيط." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "لا يمكن فتح جهاز الصوت. الجهاز مستخدم بالفعل." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "لا يمكن فك تشفير مصدر الوسيط" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"جهاز تشغيل الصوت %1لا يعمل.
رجع إلى %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"بدل إلى جهاز الصوت %1
الذي أصبح متاحا و يملك تفضيلا أعلى." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "رجع إلى جهاز '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, fuzzy, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"بدل إلى جهاز الصوت %1
الذي أصبح متاحا و يملك تفضيلا أعلى." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "الصوت: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, fuzzy, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"استخدم هذا المنزلق لضبط الصوت. أقصى اليسار يعني 0% ، و أقصى اليمين يعني %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "صامت" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "التنبيهات" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "الموسيقى" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "الفيديو" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "الاتصالات " - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "الألعاب" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "تسهيل الوصول" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "لف" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "الحافة اليسرى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "أعلى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "الحافة اليمنى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "أسفل" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "صفحة يسار" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "صفحة أعلى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "صفحة يمين" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "صفحة أسفل" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "تمرير يساري" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "تمرير للأعلى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "تمرير يميني" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "تمرير للأسفل" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "سلّم" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "أعد الضبط" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "سلّم" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "اختر ملف" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "لم يختر ملف" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -#, fuzzy -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "اعرض التفاصيل..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "افتح في نافذة جديدة" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "احفظ الوصلة..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "انسخ الوصلة" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "افتح الصورة" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "احفظ الصورة" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "انسخ الصورة" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -#, fuzzy -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "انسخ الصورة" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -#, fuzzy -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "الفيديو" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -#, fuzzy -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "افتح الوصلة" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -#, fuzzy -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "الفيديو" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -#, fuzzy -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "انسخ الوصلة" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -#, fuzzy -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "بدل" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "إيقاف مؤقت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -#, fuzzy -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "صامت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "افتح الإطار" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "انسخ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "إرجع للخلف" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "إذهب للأمام" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "قف" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "أعد التحميل" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "قص" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "الصق" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -#, fuzzy -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "اختر الكل" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "لم يجد تخمينات" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "تجاهل" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "أضف إلى القاموس" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "ابحث في الويب" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "ابحث في القاموس" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "افتح الوصلة" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "تجاهل" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "الإملاء" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "أظهر الإملاء و القواعد" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "أخف الإملاء و القواعد" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "دقق إملائيا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "دقق الإملاء أثناء الكتابة" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "دقق القواعد مع الإملاء" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "الخطوط" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "عريض" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "مائل" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "مسطر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "مجسم" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "الإتجاه" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "الافتراضي" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -#, fuzzy -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "الحافة اليمنى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "تحرى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -#, fuzzy -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "SliderHandle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -#, fuzzy -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "احذف" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -#, fuzzy -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "الحركات نافذة خارج من" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -#, fuzzy -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "الحركات نافذة خارج من" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -#, fuzzy -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "الحركات نافذة خارج من" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -#, fuzzy -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "الحركات نافذة خارج من" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -#, fuzzy -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "الحركات نافذة خارج من" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -#, fuzzy -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "الحركات نافذة خارج من" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -#, fuzzy -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "الحركات نافذة خارج من" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -#, fuzzy -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "الحركات نافذة خارج من" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -#, fuzzy -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "غير ناضج end من مستند." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -#, fuzzy -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "غير ناضج end من مستند." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -#, fuzzy -msgid "Select to the next character" -msgstr "حرف غير متوقع" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -#, fuzzy -msgid "Select to the previous character" -msgstr "عاجز إلى جلب النتائج" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -#, fuzzy -msgid "Select to the next word" -msgstr "عاجز إلى جلب التالي" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -#, fuzzy -msgid "Select to the previous word" -msgstr "عاجز إلى جلب النتائج" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -#, fuzzy -msgid "Select to the next line" -msgstr "عاجز إلى جلب التالي" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -#, fuzzy -msgid "Select to the previous line" -msgstr "عاجز إلى جلب النتائج" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -#, fuzzy -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "غير ناضج end من مستند." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -#, fuzzy -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "غير ناضج end من مستند." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -#, fuzzy -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "غير ناضج end من مستند." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -#, fuzzy -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "غير ناضج end من مستند." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -#, fuzzy -msgid "Strikethrough" -msgstr "ش&طب" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "سلّم" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -#, fuzzy -msgid "Indent" -msgstr "إدراج" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "إدخال" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -#, fuzzy -msgid "Align Right" -msgstr "يمين" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "موافق" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "طبِق" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "الافتراضيات" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "ألغ" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "إل&غاء" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< لل&خلف" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "ال&تالي >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "إ&نتهاء" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&مساعدة" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "العملية توقفت من قبل المستخدم" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1 ، %2 غير معرّف" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "ملتبس ليس" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "صحيح" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "خاطئ" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "إدراج" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "تحديث" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "احذف" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "احذف" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "احذف تسجيل?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "لا" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "إدراج" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "تحديث" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "احفظ?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "تأكيد" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "إلغاء?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "ت&راجع" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&كرر" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "ق&ص" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "ان&سخ" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "ال&صق" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "محو" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "اختر الكل" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "صُفّ على سطر" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "تخصيص..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "أكثر..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Invalid configuration." -msgstr "نوع المصدر غير صالح." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "خطأ عير معروف" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "خطأ إنشاء SSL سياق" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "غير صحيح أو فارغ قائمة" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "لا يستطيع توفير a شهادة مع لا مفتاح 1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "خطأ يجري التحميل محليّ شهادة 1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "خطأ يجري التحميل خاص مفتاح 1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "خاص مفتاح ليس شهادة عام مفتاح 1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "خطأ إنشاء SSL جلسة 1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "خطأ إنشاء SSL جلسة 1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "عاجز إلى كتابة البيانات 1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "عاجز إلى كتابة البيانات 1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "خطأ بينما القراءة 1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "خطأ SSL إقامة الإتصال 1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -#, fuzzy -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "" -"عاجز إلى يهيئ\n" -"يُبدِء التشغيلئ مقبس" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -#, fuzzy -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "" -"عاجز إلى يهيئ\n" -"يُبدِء التشغيلئ بث مقبس" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -#, fuzzy -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "المحاولة إلى استخدام مقبس يعمل a منصة مع لا دعم" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -#, fuzzy -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "الـ بعيد مضيف مغلقة اتصال" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -#, fuzzy -msgid "Network operation timed out" -msgstr "الشبكة عملية خارج" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -#, fuzzy -msgid "Out of resources" -msgstr "خارج من" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -#, fuzzy -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "غير مدعوم مقبس عملية" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -#, fuzzy -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -#, fuzzy -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "غير صحيح مقبس واصف" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -#, fuzzy -msgid "Host unreachable" -msgstr "مضيف" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Network unreachable" -msgstr "الشبكة" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -#, fuzzy -msgid "Connection timed out" -msgstr "انتهى وقت الاتصال" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Connection refused" -msgstr "الإتصال مرفوض" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "الـ عنوان هو بوصة استخدام" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -#, fuzzy -msgid "The address is not available" -msgstr "الـ عنوان هو ليس متوفّر" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "The address is protected" -msgstr "الـ عنوان هو محمي" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -#, fuzzy -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "حزمة البيانات عريض إلى إرسال" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -#, fuzzy -msgid "Unable to send a message" -msgstr "عاجز إلى إرسال a رسالة" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -#, fuzzy -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "عاجز إلى استلام a رسالة" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Unable to write" -msgstr "لا أستطيع الكتابة" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -#, fuzzy -msgid "Network error" -msgstr "الشبكة خطأ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -#, fuzzy -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "آخر مقبس هو يعمل منفذ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -#, fuzzy -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "العملية يعمل مقبس" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -#, fuzzy -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "الـ عنوان هو ليس متوفّر" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية غير مدعوم" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Host not found" -msgstr "المضيف غير موجود" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -#, fuzzy -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية خارج" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -#, fuzzy -msgid "Socket is not connected" -msgstr "محجرمقبسالمقبس هو ليس" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "الـ عنوان هو ليس متوفّر" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "الإتصال مرفوض" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "Proxy host not found" -msgstr "المضيف غير موجود" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "انتهى وقت الاتصال" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Address type not supported" -msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -#, fuzzy -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "الشبكة عملية خارج" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "هذا منصة ليس دعم" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -#, fuzzy -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "اسم ملف غير صالح" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Invalid hostname" -msgstr "اسم ملف غير صالح" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Unknown address type" -msgstr "مجهول عنوان نوع" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "خطأ قاعدة بيانات" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "الـ بعيد مضيف مغلقة اتصال" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "خطأ قاعدة بيانات" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "خطأ قاعدة بيانات" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -#, fuzzy -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "الشبكة خطأ" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "Operation canceled" -msgstr "العملية يعمل مقبس" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -#, fuzzy -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "الشبكة" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "خطأ بينما القراءة 1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "خطأ بينما القراءة 1" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "خطأ قاعدة بيانات" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "إضافي المحتوى عند end من مستند." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -#, fuzzy -msgid "Invalid entity value." -msgstr "غير صحيح كيان قيمة." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -#, fuzzy -msgid "Invalid XML character." -msgstr "" -"غير صحيح XML رمز\n" -"حرف\n" -"مِحرف." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -#, fuzzy -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "السلسلة ليس المسموح لهم بوصة المحتوى." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -#, fuzzy -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "مصادف المحتوى." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "مجال أسماء المجلّدات ليس" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -#, fuzzy -msgid "Attribute redefined." -msgstr "الصّفة." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "" -"غير متوقّع رمز\n" -"حرف\n" -"مِحرف بوصة عام هوية." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -#, fuzzy -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "غير صحيح XML النسخة سلسلة نص." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -#, fuzzy -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "غير مدعوم XML النسخة." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -#, fuzzy -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "الـ شبه وصف ظهور بعد ترميز." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "هو غير صالح ترميز الاسم." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "الترميز هو غير مدعوم" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -#, fuzzy -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "مستقلّ نعم أو لا." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -#, fuzzy -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "غير صحيح وصف بوصة XML تعريف." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -#, fuzzy -msgid "Premature end of document." -msgstr "غير ناضج end من مستند." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -#, fuzzy -msgid "Invalid document." -msgstr "غير صحيح مستند." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -#, fuzzy -msgid "Expected " -msgstr "متوقّع " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -#, fuzzy -msgid "Unexpected '" -msgstr "غير متوقّع" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -#, fuzzy -msgid "Expected character data." -msgstr "" -"متوقّع رمز\n" -"حرف\n" -"مِحرف البيانات." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "خارج من" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "رُفض التّصريح" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "خطأ عير معروف" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "خطأ عير معروف" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" -"عاجز إلى إ_نشئ استعلام\n" -"إستفسار\n" -"طلب" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -#, fuzzy -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "رُفض التّصريح" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -#, fuzzy -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "الملفات المفتوحة كثيرة جدا" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -#, fuzzy -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "لايوجد مثل هذا الملف او المجلد" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -#, fuzzy -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "لا توجد مساحة كافية على الجهاز" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "خارج من" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "رُفض التّصريح" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "خطأ عير معروف" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" -"عاجز إلى إ_نشئ استعلام\n" -"إستفسار\n" -"طلب" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "عاجز عن الاتصال" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "عاجز عن الاتصال" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "عاجز عن الاتصال" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "حلّ ،فرَّق ،حلَّل رمز غير معرف بوصة" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "الـ ملحق ليس تمَ التحميل." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 #, fuzzy msgid "The shared library was not found." msgstr "الـ مكتبة ليس موجود." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "ملحق تحقيق البيانات بوصة" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, fuzzy, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم Qt ملحق." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, fuzzy, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "الـ ملحق غير متوافق Qt مكتبة" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, fuzzy, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "الـ ملحق غير متوافق Qt مكتبة متوقّع بناء مفتاح" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, fuzzy, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"الـ ملحق غير متوافق Qt مكتبة لا يستطيع يصحح\n" -"تنقيح و إصدار" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, fuzzy, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "هو غير صالح ترميز الاسم." - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, fuzzy, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "هو غير صالح ترميز الاسم." +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطأ عير معروف" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "يمكن أن ليس يخصص" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "يمكن أن ليس يخصص" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "Process operation timed out" -msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية خارج" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "حلّ ،فرَّق ،حلَّل رمز غير معرف بوصة" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 #, fuzzy msgid "Error reading from process" msgstr "خطأ إنشاء SSL جلسة 1" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 msgid "Error writing to process" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 msgid "Process crashed" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 msgid "No program defined" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Failure to write block" -msgstr "لا أستطيع الكتابة" +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "يمكن أن ليس يخصص" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "يمكن أن ليس يخصص" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Process operation timed out" +msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية خارج" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 #, fuzzy msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "لم يحدث أي خطأ" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 #, fuzzy msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "معطل ميزة مُستخدَم" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 #, fuzzy msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" @@ -3055,7 +186,7 @@ msgstr "" "رمز الفئة بناء الجملة\n" "نحو" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 #, fuzzy msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" @@ -3063,12 +194,12 @@ msgstr "" "بناء الجملة\n" "نحو" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 #, fuzzy msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" @@ -3076,37 +207,37 @@ msgstr "" "بناء الجملة\n" "نحو" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 #, fuzzy msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "غير صالح ثماني قيمة" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 #, fuzzy msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "مفقود يسار" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 #, fuzzy msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "end" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 #, fuzzy msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "داخلي" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 #, fuzzy msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "غير صالح ثماني قيمة" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 #, fuzzy msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" @@ -3115,4527 +246,594 @@ msgstr "" "حرف\n" "مِحرف." -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "خطأ قاعدة بيانات" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Unknown location" -msgstr "خطأ عير معروف" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "خطأ قاعدة بيانات" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Network timeout." -msgstr "الشبكة عملية خارج" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "إشارة إلى وحدة داخلية عامة غير مقبول في DTD" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "السلسلة ليس المسموح لهم بوصة المحتوى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "مجال أسماء المجلّدات ليس" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "الصّفة." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "الصّفة." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "الصّفة." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "هو غير صالح ترميز الاسم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "غير صحيح مستند." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "هو غير صالح ترميز الاسم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "السلسلة ليس المسموح لهم بوصة المحتوى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "السلسلة ليس المسموح لهم بوصة المحتوى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "السلسلة ليس المسموح لهم بوصة المحتوى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "السلسلة ليس المسموح لهم بوصة المحتوى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "السلسلة ليس المسموح لهم بوصة المحتوى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "السلسلة ليس المسموح لهم بوصة المحتوى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "مجال أسماء المجلّدات ليس" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم Qt ملحق." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "هو غير صالح ترميز الاسم." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "" -"غير صحيح XML رمز\n" -"حرف\n" -"مِحرف." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "هو غير صالح ترميز الاسم." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "<فارغ>" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم Qt ملحق." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "هو غير صالح ترميز الاسم." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "هو غير صالح ترميز الاسم." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "أسم غير صالح لتعليمة معالجة" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "عاجز عن إنشاء BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "عاجز عن كتابة BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "عاجز عن فتح BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "عاجز عن قراءة BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "يمكن أن ليس ابحث المصفوفة" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "يمكن أن ليس get المصفوفة البيانات" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "" -"يمكن أن ليس get استعلام\n" -"إستفسار\n" -"طلب معلومات" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "يمكن أن ليس تشغيل عملية" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "عاجز إلى عملية" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "يمكن أن ليس يخصص" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "يمكن أن ليس تحضير" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "يمكن أن ليس دَخْل" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "يمكن أن ليس" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "عاجز إلى اغلق" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" -"عاجز إلى نفِّذ استعلام\n" -"إستفسار\n" -"طلب" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "يمكن أن ليس جلب التالي عنصر" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "يمكن أن ليس get معلومات" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "خطأ قاعدة بيانات" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "يمكن أن ليس تشغيل عملية" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "عاجز إلى عملية" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -#, fuzzy -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "عاجز إلى تراجع عملية" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -#, fuzzy -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "عاجز إلى جلب صف" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -#, fuzzy -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "عاجز إلى نفِّذ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -#, fuzzy -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "عاجز إلى نفِّذ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -#, fuzzy -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "عاجز إلى أعد الضبط" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -#, fuzzy -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "عاجز إلى ربط البارامترات" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -#, fuzzy -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "ضابطة العدد" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -#, fuzzy -msgid "Error opening database" -msgstr "خطأ قاعدة بيانات" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Error closing database" -msgstr "خطأ قاعدة بيانات" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -#, fuzzy -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "عاجز إلى بداية، بدء عملية" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "عاجز عن تسليم العملية" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "عاجز عن التراجع عن العملية" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Unable to open connection" -msgstr "عاجز عن الاتصال" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Unable to use database" -msgstr "عاجز إلى فتح قاعدة بيانات" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "عاجز عن إنشاء استعلام" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "عاجز عن تحضير الجملة" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "عاجز عن الاتصال" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "لا يمكن بدء العملية" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "لا يمكن تسليم العملية" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "لا يمكن التراجع عن العملية" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "عاجز عن الإشتراك" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "عاجز عن إلغاء الإشتراك" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -#, fuzzy -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "أعد الضبط عاجز إلى set SQL وصف رجاء تفقّد ODBC سوّاق تشكيل" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "عاجز عن تنفيذ الجملة" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "عاجز عن الجلب" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "عاجز عن جلب التالي" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "عاجز عن جلب الأول" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "عاجز عن جلب السابق" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "عاجز عن جلب الأخير" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "عاجز عن تحضير الجملة" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "عاجز عن ربط متغير" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "عاجز عن الاتصال - التعريف لا يدعم كل الوظائف المطلوبة" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "عاجز عن تعطيل التسليم التلقائي" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "عاجز عن تمكين التسليم التلقائي" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "عاجز إلى ربط" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "عاجز إلى نفِّذ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "عاجز إلى جلب التالي" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "عاجز إلى اغلق" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "عاجز إلى تحضير" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "عاجز إلى أعد الضبط" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "عاجز إلى ربط قيمة" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "عاجز إلى نفِّذ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "عاجز إلى ربط قيمة" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -#, fuzzy -msgid "Unable to logon" -msgstr "عاجز عن الاتصال" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "عاجز إلى بداية، بدء عملية" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "عاجز إلى عملية" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "عاجز إلى تراجع عملية" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -#, fuzzy -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "عاجز إلى جلب النتائج" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -#, fuzzy -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "عاجز إلى نفِّذ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -#, fuzzy -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "خطأ إنشاء SSL سياق" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -#, fuzzy -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "خطأ إنشاء SSL جلسة 1" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -#, fuzzy -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "خطأ إنشاء SSL جلسة 1" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -#, fuzzy -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "عاجز إلى جلب صف" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -#, fuzzy -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "عاجز إلى نفِّذ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -#, fuzzy -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية غير مدعوم" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -#, fuzzy -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "عاجز إلى أعد الضبط" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -#, fuzzy -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "عاجز إلى ربط البارامترات" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -#, fuzzy -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "ضابطة العدد" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -#, fuzzy -msgid "Invalid option: " -msgstr "اسم ملف غير صالح" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -#, fuzzy -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "عاجز إلى جلب البيانات" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -#, fuzzy -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" -"عاجز إلى نفِّذ استعلام\n" -"إستفسار\n" -"طلب" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -#, fuzzy -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "عاجز إلى تخزين نتيجو" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -#, fuzzy -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "" -"عاجز إلى نفِّذ استعلام\n" -"إستفسار\n" -"طلب" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -#, fuzzy -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "عاجز إلى تخزين نتيجو" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -#, fuzzy -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "عاجز إلى تحضير" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -#, fuzzy -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "عاجز إلى أعد الضبط" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -#, fuzzy -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "عاجز إلى ربط قيمة" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -#, fuzzy -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "عاجز إلى نفِّذ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -#, fuzzy -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "عاجز إلى ربط" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -#, fuzzy -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "عاجز إلى تخزين النتائج" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Unable to open database '" -msgstr "عاجز إلى فتح قاعدة بيانات" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -#, fuzzy -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "عاجز إلى نفِّذ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -#, fuzzy -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "عاجز إلى تحضير" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -#, fuzzy -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "عاجز إلى ربط متغير" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "عاجز إلى جلب صف" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -#, fuzzy -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "عاجز إلى جلب التالي" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -#, fuzzy -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "عاجز إلى جلب النتائج" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -#, fuzzy -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "عاجز إلى تعطيل" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -#, fuzzy -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "لا يمكن تحديد مصدر الوسيط." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "متوقّع " - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "" -"متوقّع رمز\n" -"حرف\n" -"مِحرف البيانات." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "نوع المصدر غير صالح." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "نوع المصدر غير صالح." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "" -"متوقّع رمز\n" -"حرف\n" -"مِحرف البيانات." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية غير مدعوم" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "غير صحيح مقبس واصف" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -#, fuzzy -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "غير صحيح مقبس واصف" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< لل&خلف" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -#, fuzzy -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "اسم ملف غير صالح" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -#, fuzzy -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "نوع المصدر غير صالح." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -#, fuzzy -msgid "Invalid property use" -msgstr "غير صحيح كيان قيمة." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -#, fuzzy -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "غير صحيح XML النسخة سلسلة نص." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -#, fuzzy -msgid "Invalid property type" -msgstr "نوع المصدر غير صالح." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -#, fuzzy -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "غير صحيح كيان قيمة." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "عاجز عن إنشاء استعلام" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "عاجز إلى تحضير" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "ال&تالي >" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, fuzzy, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "لايوجد مثل هذا الملف او المجلد" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, fuzzy, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "هو غير صالح ترميز الاسم." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "local directory" -msgstr "لايوجد مثل هذا الملف او المجلد" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "الشبكة" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "الشبكة" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "F%1" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "غير صحيح كيان قيمة." - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "الشبكة خطأ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "غير متوقّع" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "متوقّع " - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "" -"غير صحيح XML رمز\n" -"حرف\n" -"مِحرف." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "" -"غير صحيح XML رمز\n" -"حرف\n" -"مِحرف." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "نهاية غير متوقعة للملف" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "الـ ملفّ هو ليس a سليم Qt ملحق." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "خطأ قاعدة بيانات" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "عاجز إلى استلام a رسالة" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "أرسِل" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "عاجز إلى استلام a رسالة" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "إ&نتهاء" -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغ" -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "انتهى وقت الاتصال" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&مساعدة" -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Connections: script expected" -msgstr "الإتصال مرفوض" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, fuzzy, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "" -"غير صحيح XML رمز\n" -"حرف\n" -"مِحرف." - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "متصلة محليا" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "الكنيات: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, fuzzy, qt-format msgid "%1%" msgstr "F%1" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "معاينة الطباعة" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "الصفحة التالية" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "الصفحة الأولى" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "الصفحة الأخيرة" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "ناسب العرض" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "ناسب الصفحة" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "كبر" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "صغر" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "طولي" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "عرضي" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "أظهر صفحة مفردة" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "أظهر الصفحات المتقابلة" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "أظهر معاينة لكل الصفحات" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "اطبع" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "إعداد الصفحة" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "أغلق" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "ارجع للخلف" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "اعرض التفاصيل..." -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "استمر" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "أخفِ التفاصيل..." -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "ال&تالي" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "أرسِل" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "تم" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "احذف" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "إعداد الصفحة" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "ما هذا ؟" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "اختر الخط" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "ال&خط" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "أ&سلوب الخط" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "ال&حجم" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "التأثيرات" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "ش&طب" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "م&سطر" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "عيًنة" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "أ0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "أ1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "أ2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "أ3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "أ4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "أ5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "أ6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "أ7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "أ8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "أ9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "ب0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "ب1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "ب2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "ب3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "ب4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "ب5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "ب6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "ب7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "ب8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "ب9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "ب10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "تنفيذي" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "مطوية" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "دفتر حسابات" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "قانوني" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "رسالة" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "شعبية" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "الولايات المتحدة عام #10 ظرف" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "مخصص" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "ستنمتر (سم)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "ملمتر (مم)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "بوصة (بوصة)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "نقطة (نقطة)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 #, fuzzy msgid "&Options >>" msgstr "خيارات" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 #, fuzzy msgid "&Print" msgstr "اطبع" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 #, fuzzy msgid "&Options <<" msgstr "خيارات" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 #, fuzzy msgctxt "QPPDOptionsModel" msgid "Name" msgstr "اسم" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "QPPDOptionsModel" msgid "Value" msgstr "خاطئ" -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "احذف" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "إعداد الصفحة" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Print selection" -msgstr "اختر المحرف" +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "اطبع" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Print current page" -msgstr "Print Screen" +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "افتح" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 ت.بايت" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 ج.بايت" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 م.بايت" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 ك.بايت" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 بايتات" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7643,2799 +841,2459 @@ msgstr "" "لا يمكن استخدام الاسم \"%1\" .

حاول استخدام اسم آخر بمحارف أقل أو " "بدون علامات تشكيل." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "القياس" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "النوع" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "النوع" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "تاريخ التعديل" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "اختر الخط" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "ال&خط" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "أ&سلوب الخط" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "ال&حجم" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "التأثيرات" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "ش&طب" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "م&سطر" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "عيًنة" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "نظام ال&كتابة" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "اطبع" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "أ0" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "أ1" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "أ2" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "أ3" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "أ4" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "أ5" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "أ6" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "أ7" +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "إغلاق" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "أ8" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "ت&راجع" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "أ9" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&كرر" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "ب0" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "ق&ص" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "ب1" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "ان&سخ" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "ب2" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "ال&صق" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "ب3" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "احذف" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "ب4" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "اختر الكل" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "ب5" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "لف هنا" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "ب6" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "الحافة اليسرى" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "ب7" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "أعلى" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "ب8" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "الحافة اليمنى" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "ب9" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "أسفل" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "ب10" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "صفحة يسار" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "صفحة أعلى" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "صفحة يمين" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "تنفيذي" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "صفحة أسفل" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "مطوية" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "تمرير لليسار" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "دفتر حسابات" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "تمرير للأعلى" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "قانوني" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "تمرير لليمين" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "رسالة" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "تمرير للأسفل" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "شعبية" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "الولايات المتحدة عام #10 ظرف" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "مخصص" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "ستنمتر (سم)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "ملمتر (مم)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "بوصة (بوصة)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "نقطة (نقطة)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "اعرض التفاصيل..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "أخفِ التفاصيل..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "موافق" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "احفظ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "افتح" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "ألغ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "أغلق" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "طبق" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "أعد الضبط" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, fuzzy, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

هذا برنامج Qt النسخة

" +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "أهمل" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&نعم" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "نعم إلى ال&كل" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&لا" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "ل&ا للكل" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "احفظ الكلّ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "أجهض" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "أعِد المحاولة" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "تجاهل" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "استعد الإفتراضيات" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" msgstr "" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "حَوْل Qt" +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "اختر ال&كلّ " -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "اطبع" +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "خطوة أ&على" -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "ما هذا ؟" +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "خطوة أ&سفل" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "طريقة إدخال XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "طريقة إدخال الويندوز" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "طريقة إدخال ماك أوس أكس" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "طريقة إدخال ماك أوس أكس" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "مشغّل" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "ملف" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -#, fuzzy -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "الكنيات: %1" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "حاسوبي" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 بايتات" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "تراجع" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "تراجع" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "كرر" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "كرر" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "المنزل" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<فارغ>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "نشط" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "ينشّط النافذة الرئيسة للبرنامج" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "اختر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "فضائي" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "لسان" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 #, fuzzy msgctxt "QShortcut" msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 #, fuzzy msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" +msgid "Tab" +msgstr "لسان" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -#, fuzzy +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "إدخال" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "إدراج" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "حذف" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "إيقاف مؤقت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "اطبع" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "طلب النظام" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "المنزل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "نهاية" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "يسار" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "أعلى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "يمين" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "أسفل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "صفحة للأعلى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" +msgid "Linefeed" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "caps lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "num lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "قفل المطالعة" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "قائمة" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "للخلف" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "للأمام" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "قف" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "حدث" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "اخفِض الصوت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "اكتم الصوت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "زد الصوت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "مكبر الباس" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "باس أعلى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "باس أقل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "ندى أعلى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "ندى أقل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "شغل الوسيط" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "أوقف الوسيط" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "الوسيط السابق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "الوسيط التالي" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "تسجيل الوسيط" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "شغل الوسيط" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "شغل الوسيط" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "الصفحة الرئيسة" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "المفضّلات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "البحث" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "وضع الاستعداد" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "افتح URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "أطلق بريد" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "أطلق وسائط" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "أطلق (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "أطلق (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "أطلق (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "أطلق (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "أطلق (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "أطلق (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "أطلق (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "أطلق (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "أطلق (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "أطلق (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "أطلق (أ)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "أطلق (ب)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "أطلق (ج)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "أطلق (د)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "أطلق (هـ)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "أطلق (و)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "صفحة أعلى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "تأثيرات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "التعيين" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "فاتح" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "قف" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "مفضّلات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "نسخ وصلة الموقع" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "إلغاء" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "أرسِل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "مرر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "أسفل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 #, fuzzy msgctxt "QShortcut" msgid "Clear" msgstr "محو" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 #, fuzzy msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "محو" +msgid "Return" +msgstr "Return" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 #, fuzzy msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +msgid "Pause" +msgstr "إيقاف مؤقت" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "ن&سخ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "ق&ص" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "اسم" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "اختر المحرف" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "قائمة" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "الصفحة الرئيسيّة" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "خيارات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "ل&صق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "تم" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "<فارغ>" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "تكرار" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "لاتيني" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "لاتيني" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "احفظ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "تاميلي" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "صحيح" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "الفيديو" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "كبر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "صغر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "مرر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "ضغط" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "الموسيقى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "ضغط" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "مرر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "اخرج" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "اختر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "قائمة" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "اطبع الشاشة" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "صفحة أعلى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "صفحة للأسفل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "قفل الأحرف الكبيرة" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "قفل الأرقام" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "قفل الأرقام" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 msgctxt "QShortcut" msgid "Scroll Lock" msgstr "قفل اللف" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "إدراج" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "إفلات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 msgctxt "QShortcut" msgid "System Request" msgstr "طلب النظام" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "نعم" +msgid "Escape" +msgstr "إفلات" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "لا" +msgid "Delete" +msgstr "حذف" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "سياق1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "سياق2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "سياق3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "سياق4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "نداء" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "إغلاق الخط" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" +msgid "Multi Key" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "قلب" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "إغلاق الخط" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "قفل الأحرف الكبيرة" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 msgctxt "QShortcut" msgid "Code input" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 msgctxt "QShortcut" msgid "Multiple Candidate" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 #, fuzzy msgctxt "QShortcut" msgid "Previous Candidate" msgstr "الصفحة السابقة" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 #, fuzzy msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" +msgid "Hankaku" msgstr "إغلاق الخط" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" +msgid "Zenkaku Hankaku" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 #, fuzzy msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "إغلاق الخط" +msgid "Kana Lock" +msgstr "قفل الأحرف الكبيرة" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 #, fuzzy msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "إغلاق الخط" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Shift" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "المنزل" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "يسار" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "أعلى" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "يمين" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "أسفل" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "صفحة أعلى" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "صفحة للأسفل" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "نهاية" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "اختر" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "اطبع الشاشة" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "إدراج" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "قائمة" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "قفل الأرقام" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "قفل الأحرف الكبيرة" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "فضائي" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "إدخال" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "اطبع" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "إدراج" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "حذف" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "صفحة للأعلى" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "طلب النظام" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "caps lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "num lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "قفل المطالعة" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 msgid "+" msgstr "+" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "حاسوبي" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "RTL" +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 بايتات" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "خاطئ" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "صحيح" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "مشغّل" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "ملف" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Undo %1" +msgstr "تراجع" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 #, fuzzy -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "احفظ الكلّ" +msgid "Redo %1" +msgstr "كرر" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -#, fuzzy -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "تفضيلات" +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "اخرج 1" +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<فارغ>" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "حول %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Exit" -msgstr "خروج" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "عادي" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "عريض" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "نصف عريض" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 msgctxt "QFontDatabase" msgid "Black" msgstr "أسود" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "نصف" +msgid "Bold" +msgstr "عريض" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "نصف عريض" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 msgctxt "QFontDatabase" msgid "Light" msgstr "فاتح" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 msgctxt "QFontDatabase" msgid "Italic" msgstr "مائل" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 msgctxt "QFontDatabase" msgid "Oblique" msgstr "مائل قليلا" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "أي" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "لاتيني" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "يوناني" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "سيريالي" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "أرمني" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "عبري" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "عربي" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "سرياني" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "تاأنا" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "دفنيجري" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "بنغالي" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "غورموخي" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "كوجراتي" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "أوريا" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "تاميلي" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "تلوغو" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "كنادا" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "ملايلام" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "صنهالا" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "تايلندي" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "لاو" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "تبيتي" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "ميانمار" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "جورجي" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "الخمارية" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "صيني مبسّط" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "صيني تقليدي" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "ياباني" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "كوري" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "فيتنامي" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "رمز" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "أوغام" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "روني" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "لا" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 msgid "Copy &Link Location" msgstr "انسخ &وصلة الموقع" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "LRM Left-to-right mark" msgstr "LRM علامة يسار إلى يمين" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "RLM Right-to-left mark" msgstr "RLM علامة يمين إلى يسار" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "ZWJ Zero width joiner" msgstr "ZWJ واصل صفري العرض" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" msgstr "ZWNJ فاصل صفري العرض" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "ZWSP Zero width space" msgstr "ZWSP مسافة صفرية العرض" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "LRE Start of left-to-right embedding" msgstr "LRE علامة غرس يسار إلى يمين" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "RLE Start of right-to-left embedding" msgstr "RLE علامة غرس يمين إلى يسار" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "LRO Start of left-to-right override" msgstr "LRO علامة تخطي يسار إلى يمين" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "RLO Start of right-to-left override" msgstr "RLO علامة تخطي يمين إلى يسار" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "PDF Pop directional formatting" msgstr "تنسيق الإتجاهي PDF Pop" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 msgid "Insert Unicode control character" msgstr "أدرج محرف يونيكود تحكمي" -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "لف هنا" +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "الحافة اليسرى" +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "أعلى" +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "الحافة اليمنى" +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "أسفل" +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "صفحة يسار" +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "صفحة أعلى" +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "صفحة يمين" +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "صفحة أسفل" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "تمرير لليسار" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "تمرير للأعلى" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "تمرير لليمين" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "تمرير للأسفل" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&موافق" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 #, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "موافق" +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية غير مدعوم" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 #, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "احفظ" +msgid "Host not found" +msgstr "المضيف غير موجود" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "احفظ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "افتح" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 #, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "إل&غاء" +msgid "Connection refused" +msgstr "الإتصال مرفوض" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "ألغ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 #, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "إ&غلاق" +msgid "Connection timed out" +msgstr "انتهى وقت الاتصال" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "أغلق" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "طبق" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "أعد الضبط" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "لا تحفظ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "أغلق بدون حفظ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "أهمل" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&نعم" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "نعم إلى ال&كل" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&لا" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "ل&ا للكل" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "احفظ الكلّ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "أجهض" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "أعِد المحاولة" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "تجاهل" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "استعد الإفتراضيات" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 #, fuzzy -msgid "Close Tab" -msgstr "إغلاق" +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "محجرمقبسالمقبس عملية خارج" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 #, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "الخيارات" +msgid "Socket is not connected" +msgstr "محجرمقبسالمقبس هو ليس" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "تصغير" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "تكبير" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "إلغاء التظليل" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "تظليل" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "إعادة الحالة سفليا" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "إسترجاع" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "أغلق" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "قائمة" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "اس&ترجاع" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&نقل" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "ت&صغير" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "ت&كبير" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "البقاء في ال&وجه." - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "إ&غلاق" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "اختر ال&كلّ " - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "خطوة أ&على" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "خطوة أ&سفل" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(غير معنون)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "ص" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "ص" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "م" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "م" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "تظ&ليل" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "إلغاء الت&ظليل" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 #, fuzzy -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "توقع حرف" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" msgstr "" +"عاجز إلى يهيئ\n" +"يُبدِء التشغيلئ مقبس" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Stack" -msgstr "الخلف" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" +msgid "Unable to initialize broadcast socket" msgstr "" +"عاجز إلى يهيئ\n" +"يُبدِء التشغيلئ بث مقبس" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Console" -msgstr "إغلاق" +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "المحاولة إلى استخدام مقبس يعمل a منصة مع لا دعم" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "ابحث" +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "الـ بعيد مضيف مغلقة اتصال" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 #, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "وسائط السابق" +msgid "Network operation timed out" +msgstr "الشبكة عملية خارج" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "ال&تالي" +msgid "Out of resources" +msgstr "خارج من" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Line:" -msgstr "صُفّ على سطر" +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "غير مدعوم مقبس عملية" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Interrupt" -msgstr "إدراج" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -#, fuzzy -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -#, fuzzy -msgid "Step Into" -msgstr "خطوة أسفل" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -#, fuzzy -msgid "F11" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -#, fuzzy -msgid "F10" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -#, fuzzy -msgid "Step Out" -msgstr "خطوة أعلى" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -#, fuzzy -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -#, fuzzy -msgid "Find &Next" -msgstr "ال&تالي" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -#, fuzzy -msgid "Find &Previous" -msgstr "وسائط السابق" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -#, fuzzy -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "خاطئ" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "لاتيني" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "أرسِل" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "تجاهل" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "بنغالي" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "لاتيني" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Copy Color" -msgstr "قلب" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "كبر" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "صغر" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Inspector Mode" -msgstr "تحرى" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "انتقِ رسالة فورية" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "كبر" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Could not read image data" -msgstr "يمكن أن ليس get المصفوفة البيانات" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Image type not supported" +msgid "Protocol type not supported" msgstr "البرتوكول نوع ليس مدعوم" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "يمكن أن ليس get المصفوفة البيانات" +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "غير صحيح مقبس واصف" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 #, fuzzy -msgid "Could not read footer" -msgstr "يمكن أن ليس تحضير" +msgid "Host unreachable" +msgstr "مضيف" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "يمكن أن ليس get المصفوفة البيانات" +msgid "Network unreachable" +msgstr "الشبكة" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Roaming error" +msgid "Permission denied" +msgstr "رُفض التّصريح" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "الـ عنوان هو بوصة استخدام" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "The address is not available" +msgstr "الـ عنوان هو ليس متوفّر" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "The address is protected" +msgstr "الـ عنوان هو محمي" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "حزمة البيانات عريض إلى إرسال" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Unable to send a message" +msgstr "عاجز إلى إرسال a رسالة" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "عاجز إلى استلام a رسالة" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Unable to write" +msgstr "لا أستطيع الكتابة" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Network error" msgstr "الشبكة خطأ" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Unknown session error." -msgstr "خطأ عير معروف" +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "آخر مقبس هو يعمل منفذ" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 #, fuzzy -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "متعدد دَخْل طريقة" +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "العملية يعمل مقبس" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 #, fuzzy +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "هذا منصة ليس دعم" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "متعدد دَخْل طريقة سياق قائمة من نص" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "لم يحدث أي خطأ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "خطأ مسبب من المستخدم" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "نهاية غير متوقعة للملف" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "أكثر من تعريف لنوع المستند" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل المفردة" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "عدم تطابق في العلامة TAG" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل المحتوى" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "حرف غير متوقع" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "أسم غير صالح لتعليمة معالجة" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "توقع وجود رقم للإصدارة أثناء قراءة تعريف XML" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "قيمة خاطئة لتعليمة منفردة" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"كنت أتوقع تعليمة تشفير encoding أو تعليمة منفردة خلال قراءة تعريف ال XML" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "كان من المتوقع وجود تعليمة منفردة في تعريف ال XML" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل تعريف نوع المستند" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "توقع حرف" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل التعليق" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل المراجع" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "إشارة إلى وحدة داخلية عامة غير مقبول في DTD" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "إشارة إلى وحدة عامة خارجية محللة غير مقبول في قيمة الصفة" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "إشارة إلى وحدة عامة خارجية محللة غير مقبول في DTD" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "إشارة الى وحدة غير محللة في سياق خاطئ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "كائنات مستدعاة ذاتيا" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "خطأ في نص بيان وحدة خارجية" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 #, fuzzy -msgid "Select IM" -msgstr "انتقِ رسالة فورية" +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "مصادف المحتوى." -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "افتح" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "أزل الاختيار" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "اختر" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "بدل" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "اضغط" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "اللف اليساري" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "اللف اليميني" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Close the tab" -msgstr "إغلاق" +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "إضافي المحتوى عند end من مستند." -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 #, fuzzy -msgid "Activate the tab" -msgstr "نشط" +msgid "Invalid entity value." +msgstr "غير صحيح كيان قيمة." -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "نفّذ" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "إرساء" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "عشري" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "المزيد" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "أقل" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "الموضع" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "خط أسفل" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "SpeedoMeter" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "SliderHandle" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "النظام" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 #, fuzzy -msgid "Restore up" -msgstr "استعادة أعلى" +msgid "Invalid XML character." +msgstr "" +"غير صحيح XML رمز\n" +"حرف\n" +"مِحرف." -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 #, fuzzy -msgid "Restore down" -msgstr "استعادة أسفل" +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "السلسلة ليس المسموح لهم بوصة المحتوى." -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 #, fuzzy -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "يحتوي إلى نافذة" +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "مجال أسماء المجلّدات ليس" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 #, fuzzy -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "يضع a مكبّرة نافذة إلى الخلف إلى عادي" +msgid "Attribute redefined." +msgstr "الصّفة." -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 #, fuzzy -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "الحركات نافذة خارج من" +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "" +"غير متوقّع رمز\n" +"حرف\n" +"مِحرف بوصة عام هوية." -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "يضع a مكبّرة نافذة إلى الخلف إلى عادي" +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "غير صحيح XML النسخة سلسلة نص." -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 #, fuzzy -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "الطرازات نافذة شاشة" +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "غير مدعوم XML النسخة." -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 #, fuzzy -msgid "Closes the window" -msgstr "إغلاق النافذة" +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "الـ شبه وصف ظهور بعد ترميز." -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 #, fuzzy -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "العروض الاسم من نافذة و يحتوي إلى الإيطالية" +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "هو غير صالح ترميز الاسم." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +#, fuzzy +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "الترميز هو غير مدعوم" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "مستقلّ نعم أو لا." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +#, fuzzy +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "غير صحيح وصف بوصة XML تعريف." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +#, fuzzy +msgid "Premature end of document." +msgstr "غير ناضج end من مستند." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +#, fuzzy +msgid "Invalid document." +msgstr "غير صحيح مستند." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +#, fuzzy +msgid "Expected " +msgstr "متوقّع " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +#, fuzzy +msgid "Unexpected '" +msgstr "غير متوقّع" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +#, fuzzy +msgid "Expected character data." +msgstr "" +"متوقّع رمز\n" +"حرف\n" +"مِحرف البيانات." diff --git a/bg/messages/qt/kdeqt.po b/bg/messages/qt/kdeqt.po index 347d639b5..295c00028 100644 --- a/bg/messages/qt/kdeqt.po +++ b/bg/messages/qt/kdeqt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-13 21:19+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -19,9985 +19,3154 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Име:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Споделената библиотека не беше намерена." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "Информа&ция" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Местоположение:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестна грешка" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Неуспешно зареждане на библиотека %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Вид:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Неуспешно отхвърляне на библиотека %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "&Изходен файл:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Копия" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Обхват на печата" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Печатане на всичко" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Страници от" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "до" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Текуща страница" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Избрано" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Настройки на изхода" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Копия:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Залепване" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Обръщане" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Настройки" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Цветен режим" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Цвят" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Степени на сивото" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Грешка при четене от процес" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Двустранен печат" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Грешка при запис към процес" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Без" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Процесът блокира" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Дълга страна" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Не е указана програма" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Къса страна" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Хартия" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Размер на страницата:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Широчина:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Височина:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Източник на хартията:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "неочакван край" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "достигнато вътрешно ограничение" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "неправилен интервал" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "неправилна категория" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< На&зад" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "Нап&ред >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Подаване" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "Кра&й" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Помощ" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Предпечатен преглед" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Следваща страница" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Предишна страница" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Първа страница" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Последна страница" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Напасване по широчина" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Напасване на страницата" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Увеличаване" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Намаляване" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Вертикално" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Хоризонтално" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Вертикално, обърнато" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Показване на една страница" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Хоризонтално, обърнато" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Показване на две страници" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Полета" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Показване преглед на всички страници" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "горно поле" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Печат" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "ляво поле" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Настройки на страница" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "дясно поле" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Въведете стойност:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "долно поле" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Страница" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Показване на подробности..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Допълнителни" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Скриване на подробностите..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Настройки на страницата" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Какво е това?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Избор на шрифт" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрифт" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Стил на шри&фт" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Размер" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Зач&ертан" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "По&дчертан" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Пример" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Потребителски" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Сантиметри (см)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Милиметри (мм)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Инчове (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Точки (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Настройки >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Печат" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Настройки <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Стойност" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Печат" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Отваряне" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 байта" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Неправилно име на файл" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Дата на промяна" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Затваряне на подпрозореца" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Отмяна" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Повтаряне" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Изрязване" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копиране" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Поставяне" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Избиране на всичко" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Ляв ръб" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Горе" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Десен ръб" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Долу" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Страница наляво" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Страница нагоре" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Страница надясно" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Страница надолу" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Превъртане наляво" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Превъртане нагоре" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Превъртане надясно" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Превъртане надолу" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Запазване" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Отваряне" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Прилагане" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Възстановяване" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Отмяна" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Да за &всичко" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Не" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Н&е за всичко" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Запис на всичко" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Прекъсване" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Повторение" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Пренебрегване" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "По подразбиране" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Избиране на всичко" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Стъпка нагоре" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Стъпка на&долу" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Табулация" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Изчистване" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Системна заявка" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Хирагана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Катакана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Стрелка наляво" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Стрелка нагоре" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Стрелка надясно" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Стрелка надолу" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Страница нагоре" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Страница надолу" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Избор" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Печатане на екрана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Вмъкване" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Интервал" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Страница нагоре" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Страница надолу" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Моят компютър" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 байт(а)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Невярно" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Вярно" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Устройство" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Undo %1" +msgstr "Отмяна" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Redo %1" +msgstr "Повтаряне" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<празно>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Черно" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Получерно" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Средно получерно" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Светло" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Наклонен" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Копиране &адреса на препратката" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Не е дадено име на хост" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Действието върху сокет не се поддържа" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Хостът не е намерен" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Връзката е отказвана" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Просрочено време за връзка" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Времето за сокет операцията изтече" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Сокетът не е свързан" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Невъзможно инициализирането на неблокиращ сокет" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Невъзможно инициализирането на излъчващ сокет" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Опит да се използва IPv6 сокет на платформа, която не поддържа IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Отдалеченият хост затвори връзката" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Просрочено време за мрежовото действие" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Ресурсите са изчерпани" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Неподдържано действие на сокет" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Неподдържан вид протокол" + +# описател? как се превежда file descriptor с правилен контекст? +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Невалиден сокет" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Хостът е недостъпен" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Мрежата е недостъпна" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Достъпът е отказан" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Адресът не е наличен" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Адресът е защитен" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Датаграма беше твърде голям" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Грешка при изпращане на съобщение" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Грешка при получаване на съобщение" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Грешка при запис" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Мрежова грешка" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Друг сокет вече слуша на същия порт" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Тази платформа не поддържа IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "неочакван край на файл" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "неочакван знак" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " "XML declaration" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "очаква се буква" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Звуков изход" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Плътност (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Грешка при отваряне на файл" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Грешка при отваряне на URL-адрес" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Грешка при отваряне на ресурс" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Грешка при отваряне на източника: ресурсът не е отворен" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Грешка при задаване сила на звука" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Грешка при зареждане на клипа" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Грешка при изтегляне" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Няма грешка" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Не е открито" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Недостатъчна памет" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Не се поддържа" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Препълване" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Вече съществува" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Пътят не е намерен" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Използва се" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Не е готово" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Достъпът е отказан" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Неуспешно свързване" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Изключено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Достъпът е отказан" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Мрежата е недостъпна" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Мрежова грешка" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Не се поддържа поток" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Сървърно предупреждение" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Неправилен протокол" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Неправилен URL-адрес" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Грешка в мрежовия посредник" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Мрежовият посредник не се поддържа" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Грешка в звуковия изход" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Грешка във видео изхода" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Грешка в декодирането" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Грешка в DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Непозната грешка (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Ниво (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Грешка при отваряне на източника: видът не се поддържа" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Грешка при отваряне на източника: ресурсът е компресиран" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Грешка при отваряне на източника: ресурсът не е правилен" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" -"Грешка при отваряне на източника: видът на медията не може да се определи" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Предупреждение: Изглежда не е инсталиран пакета gstreamer0.10-plugins-good.\n" -" Някои видео функции бяха изключени." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Предупреждение: Изглежда не са инсталирани приставките за GStreamer.\n" -" Всички аудио и видео функции бяха изключени." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Изпълнението не може да започне.\n" -"\n" -"Проверете инсталацията на Gstreamer\n" -"и дали е инсталирано libgstreamer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Липсва нужният кодек. Трябва да инсталирате следните кодеци, за да се " -"изпълнява това съдържание: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Източникът не може да бъде отворен." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Неправилен вид на източника." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Източникът не може да бъде намерен." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" -"Звуковото устройство не може да бъде отворено, защото вече се използва." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Източникът не може да бъде декодиран." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Звуковото устройство %1 не работи.
Връщане към %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Превключване към звуковото устройство %1
, което току-що " -"стана налично и има по-висок приоритет." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Връщане към устройство \"%1\"" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Превключване към звуковото устройство %1
, което има по-" -"висок приоритет или е специално настроено за този поток." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Звуков сървър PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Сила на звука: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Използвайте плъзгача, за да нагласите силата на звука. Наляво е 0%, а " -"надясно - %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Заглушено" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Известявания" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Музика" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Комуникации" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Игри" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Достъпност" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Ляв ръб" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Горе" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Десен ръб" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Долу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Страница наляво" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Страница нагоре" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Страница надясно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Страница надолу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Превъртане наляво" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Превъртане нагоре" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Превъртане надясно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Превъртане надолу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Изпращане" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Възстановяване" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Това е индекс за търсене. Въведете думи за търсене: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Изпращане" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Избор на файл" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Не е избран файл" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Отваряне в нов прозорец" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Запазване на препратката..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Копиране на препратката" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Отваряне на изображение" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Запазване на изображението" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Копиране на изображението" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Копиране адреса на изображението" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Зареждане на видео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Зареждане на аудио" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Копиране на видео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Копиране на аудио" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Превключване на контролите" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Превключване на повтарянето" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Режим на пълен екран" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Изпълнение" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Заглушаване" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Отваряне на рамка" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Копиране" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Назад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Напред" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Презареждане" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Изрязване" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Поставяне" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Избиране на всичко" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Не са намерени предположения" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Пренебрегване" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Добавяне към речника" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Търсене в мрежата" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Търсене в речника" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Отваряне на препратката" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Пренебрегване" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Правопис" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Показване на правопис и граматика" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Скриване на правопис и граматика" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Проверка на правописа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Проверка на правописа при писане" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Проверка на граматиката при писане" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифтове" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Получер" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Подчертан" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Контур" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Посока" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Посока на текста" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Отляво надясно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Отдясно наляво" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Изследване" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Няма скорошни търсения" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Скорошни търсения" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Изчистване на скорошните търсения" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Липсваща приставка" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 точки)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Зареждане..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Излъчване наживо" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Звуков елемент" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Видео елемент" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Бутон за заглушаване" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Бутон за пускане на звука" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Бутон за възпроизвеждане" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Бутон за спиране на пауза" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Плъзгач" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Бутон за превътране" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Изминало време" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Оставащо време" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Бутон за пълен екран" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Бутон за търсене напред" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Бутон за търсене назад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Превъртане на филма" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Неопределено време" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 дни, %2 часа, %3 минути и %4 секунди" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 часа, %2 минути и %3 секунди" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 минути и %2 секунди" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 секунди" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Преместване на курсора към следващия знак" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Преместване на курсора към предишния знак" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Преместване на курсора към следващата дума" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Преместване на курсора към предишната дума" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Преместване на курсора към следващия ред" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Преместване на курсора към предишния ред" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Преместване на курсора към началото на реда" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Преместване на курсора към края на реда" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Преместване на курсора към началото на блока" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Преместване на курсора към края на блока" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Преместване на курсора към началото на документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Преместване на курсора към края на документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Избиране до следващия знак" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Избиране до предишния знак" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Избиране до следващата дума" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Избиране до предишната дума" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Избиране до следващия ред" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Избиране до предишния ред" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Избиране до началото на реда" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Избиране до края на реда" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Избиране до началото на блока" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Избиране до края на блока" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Избиране до началото на документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Избиране до края на документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Изтриване до началото на думата" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Изтриване до края на думата" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Вмъкване на нов абзац" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Вмъкване на нов ред" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Премахване на форматирането" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Зачертано" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Долен индекс" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Горен индекс" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Вмъкване на поточков списък" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Вмъкване на номериран списък" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Отстъп" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Центрирано" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Разпределено" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Ляво подравнено" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Дясно подравнено" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Прилагане" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Помощ" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "По подразбиране" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "От&каз" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< На&зад" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "Нап&ред >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "Кра&й" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Помощ" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Операцията е прекъсната от потребителя" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "Не е дефинирано %1, %2" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Вярно" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Невярно" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Вмъкване" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Обновяване" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Да се изтрие ли този запис?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Вмъкване" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Обновяване" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Да се запазят ли редакциите?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Потвърждение" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Да се откажат ли редакциите?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Отмяна" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Повтаряне" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Изрязване" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копиране" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Поставяне" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Изчистване" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Избиране на всичко" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Ред нагоре" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Потребителски..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Още..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Неправилна настройка" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Удостоверението на издателя не може да бъде намерено" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Подписът на удостоверението не може да се дешифрира" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Публичният ключ в удостоверението не може да се прочете" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Подписът на удостоверението е невалиден" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Удостоверението е все още невалидно" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Удостоверението е с изтекъл срок" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Удостоверението е самоподписано и недоверено" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестна грешка" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Грешка при създаване не SSL контекст (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Невалиден или празен ключов лист (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Номже да се предостави сертификат без ключ, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Грешка при зареждане на локално удостоверение, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Грешка при зареждане на частен ключ, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Частеният ключ не сертифицира публичният ключ, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Грешка при създаване сесия на SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Грешка при създаване сесия на SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Невъзможен запис на данни: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Невъзможно криптиране на данни: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL връзката беше затворена" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Грешка при четене на: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Невъзможно инициализирането на неблокиращ сокет" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Невъзможно инициализирането на излъчващ сокет" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Опит да се използва IPv6 сокет на платформа, която не поддържа IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Отдалеченият хост затвори връзката" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Просрочено време за мрежовото действие" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Ресурсите са изчерпани" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Неподдържано действие на сокет" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Неподдържан вид протокол" - -# описател? как се превежда file descriptor с правилен контекст? -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Невалиден сокет" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Хостът е недостъпен" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Мрежата е недостъпна" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Просрочено време за връзка" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Връзката е отказвана" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Адресът не е наличен" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Адресът е защитен" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Датаграма беше твърде голям" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Грешка при изпращане на съобщение" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Грешка при получаване на съобщение" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Грешка при запис" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Мрежова грешка" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Друг сокет вече слуша на същия порт" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Типът прокси не е валиден за тази операция" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Действието върху сокет не се поддържа" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Хостът не е намерен" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Времето за сокет операцията изтече" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Сокетът не е свързан" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -#| msgid "The address is not available" -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Адресът не е валиден за тази операция" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Връзката към проксито беше отказана" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Връзката към проксито се затвори преди завършване" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Хост на проксито не е намерен" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Времето за връзка към проксито изтече" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Връзката не е позволена от SOCKSv5 сървър" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "Изтекъл TTL" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Неподдържана команда на SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Видът на адреса е неподдържан" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Непознат код на грешка на SOCKSv5 прокси 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Просрочено време за мрежовото действие" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Тази платформа не поддържа IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Не е дадено име на хост" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Неправилно име на хост" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Не е дадено име на хост" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Не е дадено име на хост" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Неправилно име на хост" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Непознат вид адрес" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Грешка в сокет на %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Отдалеченият хост затвори връзката преди завършване на %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Грешка при отваряне на %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Заявка за отваряне на нелокален файл %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Грешка при отваряне на %1: пътят е папка" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Грешка при отваряне на %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Протоколът \"%1\" е непознат." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Грешка в мрежовата сесия" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Временна мрежова грешка" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Действието е отменено" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Достъпът до мрежата е изключен." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Не е намерено подходящо прокси" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Неправилен URL-адрес: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Грешка при отваряне на %1: това е папка" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Грешка при изтегляне на %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Грешка при качване на %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Неправилен XML-знак." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Последователността \"]]>\" не е позволена в съдържанието." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Неправилен XML-знак." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Последователността \"]]>\" не е позволена в съдържанието." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Неподдържана версия на XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Неочакван край на документа." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Неправилен документ" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Очакван " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", но получен '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Неочакван '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: вече съществува" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: не съществува" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: ресурсите са изчерпани" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: достъпът е отказан" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: непозната грешка %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: unknown error %2" -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: непозната грешка %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ключът е празен" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Достъпът отказан" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Прекалено много отворени файлове" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Няма такъв файл или директория" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Няма място в устройството" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: вече съществува" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: не съществува" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: неправилен размер" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: ресурсите са изчерпани" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: достъпът е отказан" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: непозната грешка %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ключът е празен" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: лошо име" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: не е прикачен" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: не съществува" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Неуспешно зареждане на библиотека %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Неуспешно отхвърляне на библиотека %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Приставката не е заредена." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Споделената библиотека не беше намерена." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Файлът '%1' не е валидена Qt приставка." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' не е ELF обект (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' не е ELF обект" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "'%1' е невалиден ELF обект (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Грешка при четене от процес" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Грешка при запис към процес" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Процесът блокира" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Не е указана програма" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "неочакван край" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "достигнато вътрешно ограничение" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "неправилен интервал" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "неправилна категория" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Непознато местоположение" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Грешка %1 в %2, на ред %3, знак %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Грешка %1 в %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Видът %1 вече е определен." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "празно" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "нула или едно" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "точно едно" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "едно или повече" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "нула или повече" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Няма заявка" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDeclarativeVME" -#| msgid "Unable to create attached object" -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Грешка при създаване на прикрепен обект" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Неуспешно свързване" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading from process" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Грешка при четене от процес" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading from process" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Грешка при четене от процес" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading from process" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Грешка при четене от процес" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Неуспешно свързване" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDeclarativeVME" -#| msgid "Unable to create attached object" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Грешка при създаване на прикрепен обект" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -#, fuzzy -#| msgid "Streaming not supported" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Не се поддържа поток" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDeclarativeVME" -#| msgid "Unable to create attached object" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Грешка при създаване на прикрепен обект" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to send a message" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Грешка при изпращане на съобщение" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid protocol" -msgid "Invalid option: " -msgstr "Неправилен протокол" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Неправилна употреба на пространство от имена" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Неправилна употреба на идентификатор на свойство" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Неправилна употреба на свойство" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Неправилно име на свойство" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Неправилно име на сигнал" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Неправилно име на метод" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Неправилно вграждане на свойства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Неправилен вид свойство" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Неправилен празен идентификатор" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Грешка при създаване на прикрепен обект" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": няма такава папка" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "Локална папка" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Скриптът %1 не е наличен" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Видът %1 не е наличен" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Неправилен празен URL-адрес" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Синтактична грешка" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Неправилен знак" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Незатворен низ в край на ред" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgid "Illegal signal name" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Неправилно име на сигнал" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Незатворен коментар в края на файл" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Грешка при декодиране: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Връзки: не са позволени вградени обекти" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Връзки: синтактична грешка" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Връзки: очаква се скрипт" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Неправилна заявка: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "локално свързан" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Псевдоними: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Въведете стойност:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Предпечатен преглед" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Следваща страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Предишна страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Първа страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Последна страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Напасване по широчина" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Напасване на страницата" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Увеличаване" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Намаляване" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Вертикално" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Хоризонтално" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Показване на една страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Показване на две страници" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Показване преглед на всички страници" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Печат" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Настройки на страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Затваряне" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Изнасяне в PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Изнасяне в Postscript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Назад" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Продължаване" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "Нап&ред" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Подаване" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Настройки >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Печат" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Настройки <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Печат към файл (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Печат към файл (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Локален файл" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Запис на %1 файл" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Печат към файл..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 е директория.\n" -"Изберете друго име на файл." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Файлът %1 не е с права за запис.\n" -"Изберете друго име на файл." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 вече съществува.\n" -"Да се презапише ли?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Стойност" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Настройки на страницата" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Файлът съществува" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Искате ли да се презапише?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 инча)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 инча)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 инча, 191 x 254 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 инча, 216 x 356 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 инча, 216 x 279 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Печат на избраното" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Печат на текущата страница" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 байта" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Неправилно име на файл" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Вид" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Вид" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Дата на промяна" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Избор на шрифт" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Шрифт" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Стил на шри&фт" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Размер" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Зач&ертан" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "По&дчертан" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Пример" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Система на &писане" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Печат" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Потребителски" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Сантиметри (см)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Милиметри (мм)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Инчове (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Точки (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Показване на подробности..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Скриване на подробностите..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Помощ" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Относно Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Печат" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Какво е това?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Метод на въвеждане XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Метод на въвеждане Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Метод на въвеждане Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Метод на въвеждане S60 FEP" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Устройство" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Папка" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Моят компютър" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 байт(а)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Undo" -msgid "Undo %1" -msgstr "Отмяна" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy -#| msgid "Undo" -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Отмяна" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Redo" -msgid "Redo %1" -msgstr "Повтаряне" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Повтаряне" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Домашна папка" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<празно>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Включване" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Включва основния прозорец на програмата" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Избор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Интервал" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Табулация" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Стрелка наляво" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Стрелка нагоре" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Стрелка надясно" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Стрелка надолу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "Страница нагоре" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "Страница надолу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Помощ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Напред" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Обновяване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Намаляване на звука" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Заглушаване на звука" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Увеличаване на звука" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Домашна страница" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Любими" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Изчакване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Отваряне на адрес" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Зареждане на поща" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Зареждане на медия" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Зареждане (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Зареждане (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Зареждане (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Зареждане (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Зареждане (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Зареждане (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Зареждане (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Зареждане (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Зареждане (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Зареждане (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Зареждане (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Зареждане (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Зареждане (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Зареждане (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Зареждане (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Зареждане (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Увеличаване яркостта на монитора" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Намаляване яркостта на монитора" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Вкл/Изкл осветяването на клавиатурата" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Увеличаване осветеността на клавиатурата" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Намаляване осветеността на клавиатурата" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Изключване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Събуждане" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Изваждане" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Предпазител на екрана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Заспиване" - -# Може би се има в предвид просветление? -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Крушка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Магазин" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "История" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Добавяне на любимо" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Бързи препратки" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Настройване на яркостта" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Финанси" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Общност" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Автоматично превъртане" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Книга" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Калкулатор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Изчистване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Затваряне" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Копиране" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Изрязване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Показване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Документи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Електронна таблица" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Браузър" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Игра" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Отиване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Излизане" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Пазар" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Среща" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Клавиатурно меню" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Моите сайтове" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Новини" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Домашен офис" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Опция" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Поставяне" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Отговор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Презареждане" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Завъртане на прозорци" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Запазване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Изпращане" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Правопис" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Разделяне на екрана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Поддръжка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Терминал" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Инструменти" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Пътуване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Текстообработваща програма" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличаване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Намаляване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Отсъстващ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Моментни съобщения" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Уеб-камера" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Препращане на поща" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Изображения" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Музика" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Батерия" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Безжична връзка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Избор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Изглед" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Горно меню" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Приспиване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Дълбоко приспиване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Печатане на екрана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Страница нагоре" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Страница надолу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Вмъкване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Системна заявка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Контекст1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Контекст2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Контекст3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Контекст4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Обаждане" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Разкачване" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Включи обаждане/Затвори" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Обръщане" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Гласово набиране" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Набиране на последен номер" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Хирагана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Катакана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Хангул" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Хангул джамо" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Услуги" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Скриване на %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Скриване на останалите" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Показване на всичко" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Настройки..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Изход от %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Относно %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Изход" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Получерно" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Средно получерно" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Черно" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Средно" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Светло" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Наклонен" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Всякакво" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Латиница" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Гръцки" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилица" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Арменски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Арабски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Сирийски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Тхаана" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Деванагари" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгали" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Гурмуки" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуджарати" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Ория" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Тамилски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Телугу" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Каннада" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Малаялам" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Сингалски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Тайландски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Лао" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Тибетски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Мианмар" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Грузински" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Кхмерски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Опростен китайски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Традиционен китайски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Японски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Корейски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Виетнамски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Символ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Огхам" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Рунически" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Копиране &адреса на препратката" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Ляв ръб" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Горе" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Десен ръб" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Долу" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Страница наляво" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Страница нагоре" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Страница надясно" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Страница надолу" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Превъртане наляво" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Превъртане нагоре" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Превъртане надясно" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Превъртане надолу" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&ОК" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Запазване" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Запазване" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Отваряне" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "От&каз" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Затваряне" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Затваряне" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Прилагане" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Възстановяване" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Помощ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Без запазване" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Затваряне без запазване" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Отмяна" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Да" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Да за &всичко" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Не" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Н&е за всичко" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Запис на всичко" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Прекъсване" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Повторение" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Пренебрегване" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "По подразбиране" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Затваряне на подпрозореца" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Минимизиране" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Максимизиране" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Разгъване" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Сгъване" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Възстановяване надолу" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Възстановяване" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Затваряне" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Възстановяване" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Преместване" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Ми&нимизиране" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ма&ксимизиране" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Винаги &отгоре" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Затваряне" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Избиране на всичко" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Стъпка нагоре" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Стъпка на&долу" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(без име)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "преди обяд" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "след обяд" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Сгъване" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Разгъване" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Заредени скриптове" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Прекъсвания" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Стек" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Местни променливи" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Конзола" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Изход на дебъгера" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Журнал с грешки" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Изглед" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Предишно" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Следващо" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Чувствителен регистър" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Цели думи" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Нов" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Включване/изключване на точка на прекъсване" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Изключване на точка на прекъсване" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Включване на точка на прекъсване" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Условие на прекъсване:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Отиване на ред" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Ред:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Прекъсване" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Стъпка в" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Стъпка върху" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Стъпка извън" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Изчистване на журнала с грешки" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Изчистване на конзолата" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Търсене в скрипта..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Търсене на следва&що" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Търсене на &предишно" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Дебъгване" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Стойност" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Условие" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Ниво" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -#| msgid "Color" -msgid "Copy Color" -msgstr "Копиране на цвят" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "&Мащаб 100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличаване" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Намаляване" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -#| msgctxt "Inspect Element context menu item" -#| msgid "Inspect" -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Режим на изследване" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgid "Select all" -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Избиране на всичко" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Zoom in" -msgid "Zoom" -msgstr "Увеличаване" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -#, fuzzy -#| msgid "Color Mode" -msgid "Color Picker" -msgstr "Цветен режим" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Tools" -msgid "Tools" -msgstr "Инструменти" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -#, fuzzy -#| msgid "Could not decode media source." -msgid "Could not read image data" -msgstr "Източникът не може да бъде декодиран." - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -#, fuzzy -#| msgid "Address type not supported" -msgid "Image type not supported" -msgstr "Видът на адреса е неподдържан" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgid "Could not connect" -msgid "Could not read footer" -msgstr "Неуспешно свързване" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Сесията е прекъсната от потребител или система" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Неопределена грешка" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Непозната грешка в сесията." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Сесията е прекъсната от потребителя или от системата." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Поисканото действие не се поддържа от системата." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Отваряне" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Размаркиране" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Маркиране" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Превключване" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Натискане" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Превъртане наляво" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Превъртане надясно" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -#, fuzzy -#| msgid "Close Tab" -msgid "Close the tab" -msgstr "Затваряне на подпрозореца" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -#, fuzzy -#| msgid "Activate" -msgid "Activate the tab" -msgstr "Включване" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Изпълнение" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Закачване" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Число с плаваща запетая" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Повече" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "По-малко" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Позиция" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Ред надолу" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Затваряне на прозореца" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" - - diff --git a/bs/messages/qt/kdeqt.po b/bs/messages/qt/kdeqt.po index 84c6eeced..d05914370 100644 --- a/bs/messages/qt/kdeqt.po +++ b/bs/messages/qt/kdeqt.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:19+0000\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -18,350 +18,2964 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Environment: kde\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Štampač" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Dijeljena biblioteka nije nađena." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Svojstva" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Ne mogu da odučitam biblioteku %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Izlazna &datoteka:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Ne mogu da razriješim simbol ‘%1’ u %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopije" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Štampaj opseg" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Štampaj sve" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Stranice od" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "do" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Trenutna strana" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Postavke izlaza" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopija:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Upareno" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Obrnuto" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opcije" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Režim boja" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Boja" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Odredišna datoteka postoji" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Sivi tonovi" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Greška pri čitanju iz procesa" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dupleks štampanje" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Greška pri pisanju u proces" -# rewrite-msgid: /None/No duplex/ -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Bez dupleksa" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Proces se srušio" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Po dužoj strani" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Program nije definisan" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Po kraćoj strani" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Ne mogu da otvorim preusmjerenje ulaza za čitanje" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Ne mogu da otvorim preusmjerenje izlaza za pisanje" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Veličina stranice:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Greška resursa (neuspješno račvanje): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Postupku procesa isteklo vrijeme" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Visina:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "bez grešaka" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Izvor papira:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "upotrijebljena isključena mogućnost" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmjerenje" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "loša sintaksa klase znakova" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "loša sintaksa pogleda unaprijed" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "pouvidi nisu podržani, vidi QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "loša sintaksa ponavljanja" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "loša oktalna vrijednost" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "nedostaje lijevi razdvajač" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "neočekivani kraj" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "dostignuto unutrašnje ograničenje" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "loš interval" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "loša kategorija" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +# |, no-check-markup +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Nazad" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Dalje >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Predaj" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "P&omoć" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Pregled pred štampu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Sljedeća stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Prethodna stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Prva stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Posljednja stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Uklopi širinu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Uklopi stranicu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Uveličaj" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Umanji" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Pejzaž" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Obrnuti pejzaž" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Samo jedna stranica" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Obrnuti portret" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Naspramne stranice" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Margine" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Pregled svih stranica" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Gornja margina" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Lijeva margina" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Postavka stranice" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Desna margina" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Unesite vrijednost:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Donja margina" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Stranica" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Prikaži detalje..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Sakrij detalje..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Postavka stranice" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Šta je ovo?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Izaberite font" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Stil fonta" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Veličina" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Precrtano" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Podv&učeno" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Primjer" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "egzekutiv" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "ledžer" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "leter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "SAD koverat obični #10" + +# >! papir size +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "posebna" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "centimetri (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "milimetri (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "inči (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "tačke (tač.)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcije >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Štampaj" + +# skip-rule: x-markup-q +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcije <<" + +# >> @title:column +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "ime" + +# >> @title:column +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "vrijednost" + +# >> @title:window +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Štampanje" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 kB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bajtova" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Loše ime datoteke" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"

Ime „%1“ ne može biti upotrebljeno.

Pokušajte s drugim imenom, sa " +"manje znakova ili bez interpunkcije.

" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum izmjene" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Zatvori karticu" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Poništi" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Vrati" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Isijeci" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiraj" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Umetni" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Izaberi sve" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Klizaj ovdje" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Lijeva ivica" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Desna ivica" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Stranica lijevo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Stranica gore" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Stranica desno" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Stranica dolje" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Klizaj lijevo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Klizaj gore" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Klizaj desno" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Klizaj dolje" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Snimi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Primijeni" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Odbaci" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "D&a za sve" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&e za sve" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Snimi sve" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Obustavi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriši" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Vrati podrazumijevano" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Corner alatna traka" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Izaberi &sve" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Korak &gore" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Korak &dolje" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "očisti" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Ubacivanje koda" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Višestruki kandidat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Prethodni Kandidat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana zaključavanje" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana pomjeranje" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu pomjeranje" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu prebacivanje" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Lijevo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Dole" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "PageUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "PageDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "izaberi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "PrintScreen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Moj računar" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bajtova" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "netačno" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "tačno" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Uređaj" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Poništi %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Ponovi %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +# |, no-check-markup +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "crni" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "podebljani" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "demipodebljani" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "laki" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "kurzivni" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "iskošeni" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopiraj &lokaciju veze" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM oznaka s‑lijeva‑na‑desno" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM oznaka s‑desna‑na‑lijevo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ sastavljač nulte širine" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ nesastavljač nulte širine" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP razmak nulte širine" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE početak ugniježđenog slijeva-nadesno" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE početak ugniježđenog zdesna‑nalijevo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO početak potisnog slijeva-nadesno" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO početak potisnog zdesna‑nalijevo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF istiskač formata usmjerenja" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Umetni Unicode kontrolni znak" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Ime Hosta nije uneseno" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Postupak nad soketom nije podržan" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Server nije pronađen" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Veza odbijena" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Vezi isteklo vrijeme" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Postupku soketa isteklo vrijeme" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Soket nije povezan" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Ne mogu da pripremim neblokirajući soket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Ne mogu da pripremim emiterski soket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Pokušaj upotrebe IPv6 soketa na platformi bez podrške za IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Udaljeni server je zatvorio vezu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Mrežnoj aktivnosti isteklo vrijeme" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Nema više resursa" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Nepodržan postupak sa soketima" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Tip protokola nije podržan" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Loš opisnik soketa" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Server je nedostupan" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Mreža je nedostupna" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Dozvola odbijena" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Svezana adresa je već u upotrebi" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Adresa nije dostupna" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Adresa je zaštićena" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagram je preveliki za slanje" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Ne mogu da primim poruku" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Ne mogu da pišem" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Mrežna greška" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Drugi soket već sluša na istom portu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Postupak nad ne‑soketom" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Ova platforma ne podržava IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "bez grešaka" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "grešku izazvao potrošač" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "neočekivani kraj datoteke" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "više od jedne definicije tipa dokumenta" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "greška pri raščlanjivanju elementa" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "nepoklapanje oznaka" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "greška pri raščlanjivanju sadržaja" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "neočekivan znak" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "loše ime za obradnu instrukciju" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "očekivana verzija tokom čitanja XML deklaracije" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "pogrešna vrijednost za samostalnu deklaraciju" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -370,9915 +2984,203 @@ msgstr "" "očekivana deklaracija kodiranja ili samostalna deklaracija tokom čitanja XML " "deklaracije" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "očekivana samostalna deklaracija tokom čitanja XML deklaracije" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "greška pri raščlanjivanju definicije tipa dokumenta" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "očekivano slovo" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "greška pri raščlanjivanju komentara" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "greška pri raščlanjivanju upućivača" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "unutrašnji opšti upućivač entiteta nije dozvoljen unutar DTD‑a" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "spoljašnje raščlanjeni opšti upućivač entiteta nije dozvoljen unutar " "vrijednosti atributa" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" "spoljašnje raščlanjen opšti upućivač entiteta nije dozvoljen unutar DTD‑a" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "neraščlanjen upućivač entiteta u pogrešnom kontekstu" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "rekurzivni entiteti" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "greška u tekstu deklaracije spoljašnjeg entiteta" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Neuspjelo očitavanje položaja" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Greška u prikazu videa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Audio izlaz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Izlazni audio uređaj" - -# >> HF stands for "high frequency" -# well-spelled: VF -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Odnos VF opadanja (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Vrijeme opadanja (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Gustina (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difuzija (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Kašnjenje refleksije (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Nivo refleksije (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Kašnjenje reverberacije (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Nivo reverberacije (mB)" - -# >> HF stands for "high frequency" -# well-spelled: VF -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "VF nivo sobe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Nivo sobe (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Nespreman za puštanje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Greška pri otvaranju datoteke" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Greška pri otvaranju URL‑a" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Greška pri otvaranju resursa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: resurs nije otvoren." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Neuspjelo postavljanje jačine" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Neuspjelo učitavanje isječka" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Puštanje dovršeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Greška u preuzimanju" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Nema grešaka" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nije nađeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nema više memorije" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nije podržano" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Prelivanje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Podlivanje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Već postoji" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Putanja nije nađena" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "U upotrebi" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nije spremno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Pristup odbijen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Ne mogu da se povežem" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Veza prekinuta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Dozvola odbijena" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Nedovoljna propusnost" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Mreža nedostupna" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Greška u mrežnoj komunikaciji" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Strujanje nije podržano" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Upozorenje servera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Loš protokol" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Nepravilan URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Greška višeemisije" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Greška proksi servera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proksi server nije podržan" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Greška audio izlaza" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Greška video izlaza" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Greška dekodera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Audio ili video komponenta ne može da se pusti" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Greška DRM‑a" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Nepoznata greška (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Uključeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Nivo (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: tip nije podržan." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: resurs je kompresovan." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: resurs nije dobar." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: nepoznat tip medijuma." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Greška u postavljanju zahtijevanog IAP" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Neuspjelo pauziranje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Neuspjelo traženje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Neuspjelo otvaranje isječka" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Upozorenje: izgleda da paket gstreamer0.10-plugins-good nije instaliran.\n" -" Isključene su neke mogućnosti videa." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Susretnut neispravno kodiran sadržaj." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." msgstr "" -"Upozorenje: izgleda da osnovni priključci GStreamera nisu instalirani.\n" -" Isključena je sva audio i video podrška." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." msgstr "" -"Ne mogu da počnem puštanje. \n" -"\n" -"Provjerite instalaciju GStreamera i pobrinite se da\n" -"je instaliran paket libgstreamer-plugins-base." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Nedostaje asistent za pomoćne skripte kodekâ̂." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Instalacija plugina za kodek nije uspjela za kodek: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." msgstr "" -"Nedostaje neophodni kodek. Morate instalirati sljedeće kodeke radi puštanja " -"ovog sadržaja: %0" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Ne mogu da otvorim izvor medijuma." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Loš tip izvora." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Ne mogu da lociram izvor medijuma." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Ne mogu da otvorim audio uređaj. Već je u upotrebi." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Ne mogu da dekodiram izvor medijuma." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." msgstr "" -"Uređaj za puštanje zvuka %1 ne radi.
Spadam na %2." -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." msgstr "" -"Prebacuje na uređaj za puštanje zvuka %1
koji je upravo " -"postao dostupan i poželjniji je." -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Vraćam se na uređaj „%1“" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." msgstr "" -"Prelaz na zvučnu karticu %1
koja ima veći prioritet ili je " -"specijalno konfigurisana za ovaj prenos." -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio zvučni sistem" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Nedozvoljena deklaracija imenskog prostora." -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Zvuk: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." msgstr "" -"Ovim klizačem određujete jačinu zvuka. Skroz lijevo je 0%, a skroz desno %1%." -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "utišano" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Obavještenja" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Muzika" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Komunikacija" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Igre" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Pristupačnost" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Dostignut limit za preusmjeravanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Klizaj ovdje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Lijeva ivica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Desna ivica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Stranica lijevo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Stranica gore" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Stranica desno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Stranica dolje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Klizaj lijevo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Klizaj gore" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Klizaj desno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Klizaj dolje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Predaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne riječi: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Predaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Izaberi datoteku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Datoteka nije izabrana" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detalji" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otvori u novom prozoru" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Snimi vezu..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopiraj vezu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Otvori sliku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Snimi sliku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopiraj adresu slike" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Otvori video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Otvori audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopiraj video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopiraj audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Prikaži/sakrij dugmad za upravljanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "(De)aktiviraj petlju" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Na cijeli ekran" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Pusti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pauziraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Tišina" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Otvori okvir" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Idi nazad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Naprijed" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Učitaj ponovo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Isijeci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Umetni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Izaberi Sve" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Nema poklapanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Dodaj u rječnik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Pretraži Web" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Potraži u rječniku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Otvori vezu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Prikaži pravopis i gramatiku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Sakrij pravopis i gramatiku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Provjera pravopisa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Provjeravaj pravopis u toku pisanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Provjeri gramatiku i pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Fontovi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Podebljano" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kurzivno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Podvučeno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Kontura" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Smijer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Smijer teksta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Podrazumijevano" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Slijeva udesno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Zdesna ulijevo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Ispitaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Nema skorašnjih pretraga" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Skorašnje pretrage" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Očisti skorašnje pretrage" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Dodatak nedostaje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznata" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2×%3 piksela)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Emitovanje uživo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Audio element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Video element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Dugme za utišavanje zvuka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Dugme za vraćanje zvuka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Dugme za puštanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Dugme za pauziranje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Klizač" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Oslonac klizača" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Dugme za premotavanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Dugme za vraćanje u stvarno vrijeme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Proteklo vrijeme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Preostalo vrijeme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Prikaz stanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Dugme za cio ekran" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Dugme za traženje unaprijed" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Dugme za traženje unazad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Kontrole puštanja i prikaz stanja audio elementa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Kontrole puštanja i prikaz stanja video elementa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Utišaj audio staze" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Vrati audio staze" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Počni puštanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pauziraj puštanje" - -# Može li bolje za scrubber? (traka koja se polako popunjava kako se film unaprijed učitava/preuzima dok se pušta) -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Šetač vremena filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Klizač na šetaču vremena" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Premotaj film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Vrati puštani film u stvarno vrijeme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Trenutno vrijeme filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Preostalo vrijeme filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Trenutno stanje filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Pusti film preko cijelog ekrana" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Brzo traži unazad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Brzo traži unaprijed" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Neodređeno vrijeme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dana %2 sati %3 minuta %4 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 sati %2 minuta %3 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minuta %2 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Veb inspektor — %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Pozor JavaScripta — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Potvrda JavaScripta — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Upit JavaScripta — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problem JavaScripta — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Izgleda da postoji problem sa skriptom na ovoj stranici. Želite li da je " -"zaustavite?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Pomjeri kursor na sljedeći znak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Pomjeri kursor na prethodni znak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Pomjeri kursor na sljedeću riječ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Pomjeri kursor na prethodnu riječ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Pomjeri kursor na sljedeći red" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Pomjeri kursor na prethodni red" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Pomjeri kursor na početak reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Pomjeri kursor na kraj reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Pomjeri kursor na početak bloka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Pomjeri kursor na kraj bloka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Pomjeri kursor na početak dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Pomjeri kursor na kraj dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Izaberi do sljedećeg znaka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Izaberi do prethodnog znaka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Izaberi do sljedeće riječi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Izaberi do prethodne riječi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Izaberi do sljedećeg reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Izaberi do prethodnog reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Izaberi do početka reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Izaberi do kraja reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Izaberi do početka bloka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Izaberi do kraja bloka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Izaberi do početka dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Izaberi do kraja dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Obriši do početka riječi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Obriši do kraja riječi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Umetni novi pasus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Umetni novi red" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Umetni poštujući stil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Ukloni formatiranje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Precrtano" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Indeks" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Eksponent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Umetni tačkastu listu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Umetni brojevnu listu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Uvuci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Izvuci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centriraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Razvuci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Poravnaj lijevo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Poravnaj desno" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Primijeni" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Podrazumijevano" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Odustani" - -# |, no-check-markup -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Nazad" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Dalje >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Završi" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "P&omoć" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Korisnik je zaustavio postupak" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nije definisano" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Dvosmisleno %1 nije obrađeno" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "tačno" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "netačno" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Obrisati ovaj slog?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Sačuvati izmjene?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdi" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Odbaciti izmjene?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Poništi" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Vrati" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Isijeci" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiraj" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Umetni" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Očisti" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Izaberi sve" - -# >! Need contexts -# skip-rule: linije -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Poravnaj" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Prilagodi..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Više..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Nevažeće podešavanje" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Sertifikat izdavača ne može da se nađe" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Potpis sertifikata ne može da se dešifruje" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Javni ključ u sertifikatu ne može da se pročita" - -# skip-rule: invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Loš potpis sertifikata" - -# skip-rule: valid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Sertifikat još uvijek nije važeći" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Sertifikat je istekao" - -# skip-rule: invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Polje sertifikata notBefore sadrži loše vrijeme" - -# skip-rule: invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Polje sertifikata notAfter sadrži loše vrijeme" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Sertifikat je samopotpisan, i nepouzdan" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "Korijeni sertifikat u lancu sertifikata je samopotpisan, i nepouzdan" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Sertifikat izdavača lokalno potraženog sertifikata ne može da se nađe" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Nijedan sertifikat ne može da se ovjeri" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Jedan od CA sertifikata nije valjan" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Premašen je parametar dužine putanje basicConstraints" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Priloženi sertifikat nije podoban za ovu namjenu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Sertifikat korenog CA‑a nije pouzdan za ovu namjenu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "Sertifikat korenog CA‑a obeležen je da odbija zadatu namjenu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Tekući kandidat za sertifikat izdavača odbijen je zato što mu se ime " -"subjekta ne poklapa sa imenom izdavača tekućeg sertifikata" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Tekući kandidat za sertifikat izdavača odbijen je zato što su mu ime " -"subjekta i serijski broj prisutni ali se ne poklapaju sa identifikatorom " -"ključa autoriteta tekućeg sertifikata" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Parnjak nije priložio nikakav sertifikat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Ime servera se ne poklapa ni sa jednim od valjanih servera za ovaj certifikat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Certifikat sugovornika je na crnoj listi" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Greška pri stvaranju SSL konteksta (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Loš ili prazan spisak šifrara (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Ne mogu da dam sertifikat bez ključa, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Greška pri učitavanju lokalnog sertifikata, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Greška pri učitavanju privatnog ključa, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Privatni ključ ne ovjerava javni, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Greška pri stvaranju SSL sesije, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "greška pri stvaranju SSL sesije: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Ne mogu da upišem podatke: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Ne mogu da dešifrujem podatke: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL konekcija je zatvorena" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Greška tokom čitanja: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Greška tokom SSL rukovanja: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Ne mogu da pripremim neblokirajući soket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Ne mogu da pripremim emiterski soket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Pokušaj upotrebe IPv6 soketa na platformi bez podrške za IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Udaljeni server je zatvorio vezu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Mrežnoj aktivnosti isteklo vrijeme" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Nema više resursa" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Nepodržan postupak sa soketima" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Tip protokola nije podržan" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Loš opisnik soketa" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Server je nedostupan" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Mreža je nedostupna" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Vezi isteklo vrijeme" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Veza odbijena" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Svezana adresa je već u upotrebi" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Adresa nije dostupna" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Adresa je zaštićena" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagram je preveliki za slanje" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Ne mogu da primim poruku" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Ne mogu da pišem" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Mrežna greška" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Drugi soket već sluša na istom portu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Postupak nad ne‑soketom" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Tip proksija nije valjan za ovaj postupak" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Postupak nad soketom nije podržan" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Server nije pronađen" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Postupku soketa isteklo vrijeme" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Soket nije povezan" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Adresa je loša za ovaj postupak" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Zadata mrežna sesija nije otvorena" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Veza s proksijem odbijena" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Veza s proksijem prerano okončana" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Proxy server nije pronađen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Vezi s proksijem isteklo vrijeme" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Neuspješna autentifikacija proksija" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Neuspješna autentifikacija proksija: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Greška protokola SOCKS verzije 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Opšti krah SOCKS (v5) servera" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "SOCKS (v5) server ne dozvoljava vezu" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL istekao" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKS (v5) naredba nije podržana" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Tip adrese nije podržan" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Nepoznat kȏ̑d greške 0x%1 SOCKS (v5) proksija" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Mrežnoj aktivnosti isteklo vrijeme" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Ova platforma ne podržava IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Ime Hosta nije uneseno" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nevažeći Hostname" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Ime Hosta nije uneseno" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Nije dato ime servera" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Loše ime servera" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Nepoznat tip adrese" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Greška pri pisanju u %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Greška soketa na %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Udaljeni server je prerano zatvorio vezu na %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Greška pri otvaranju %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Zahtjev za otvaranje nelokalne datoteke %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1: to je direktorijum" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Greška pri otvaranju %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protokol „%1“ nije poznat" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Greška sa mrežom" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "Greška pokretanja pozadine." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Privremeni pad mreže" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Postupak otkazan" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Pristup mreži onemogućen" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Nije nađen pogodan proksi" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Nevažeći URL: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1: to je direktorijum" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Neuspjelo prijavljivanje na %1: neophodna autentifikacija" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Greška pri preuzimanju %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Greška pri kačenju %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Greška pri pisanju u %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Greška pri čitanju iz %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 msgid "Extra content at end of document." msgstr "Suvišan sadržaj na kraju dokumenta." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 msgid "Invalid entity value." msgstr "Loša vrijednost entiteta." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 msgid "Invalid XML character." msgstr "Loš XML znak." # |, no-check-markup -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." msgstr "Niz „]]>“ nije dozvoljen u sadržaju." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Susretnut neispravno kodiran sadržaj." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 msgid "Namespace prefix '%1' not declared" msgstr "Prefiks imenskog prostora „%1“ nije deklarisan" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Nedozvoljena deklaracija imenskog prostora." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Atribut redefinisan." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Neočekivan znak „%1“ u javnom ID‑u." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Loša niska verzije XML‑a." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Nepodržana verzija XML‑a." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Samostalni pseudoatribut mora se javiti poslije kodiranja." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 nije valjano ime kodiranja." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Kodiranje %1 nije podržano" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Samostalni podržava samo da ili ne." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Loš atribut u XML deklaraciji." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Preuranjen kraj dokumenta." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Loš dokument." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Očekivano " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", a dobijeno '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Neočekivano '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Očekivani znakovni podaci." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: već postoji" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: ne postoji" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nema više resursa" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: dozvola odbijena" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nepoznata greška %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: greška imena" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ključ je prazan" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ne mogu da napravim ključ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: neuspjelo ftok" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Dozvola odbijena" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Previše otvorenih datoteka" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nema takve datoteke ili direktorijuma" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Nema više prostora na uređaju" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: već postoji" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: ne postoji" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: loša veličina" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nema više resursa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: dozvola odbijena" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nepoznata greška %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ključ je prazan" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: neuspio upit veličine" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: ne postoji Unix datoteka ključa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: neuspjelo ftok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ne mogu da napravim ključ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: sistemski nametnuto ograničenje veličine" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: loše ime" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: nije prikačen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: ne mogu da postavim ključ na bravu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: veličina stvaranja manja od 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: ne mogu da zaključam" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: ne mogu da otključam" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: ne postoji" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Ne mogu da odučitam biblioteku %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Ne mogu da razriješim simbol ‘%1’ u %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Priključak nije učitan." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Dijeljena biblioteka nije nađena." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Nepoklapanje ovjere priključka u „%1“" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Datoteka „%1“ nije valjan Qt priključak." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Priključak „%1“ koristi nesaglasnu biblioteku Qt‑a. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Priključak „%1“ koristi nesaglasnu biblioteku Qt‑a. Očekivan je ključ " -"gradnje „%2“, dobijen „%3“" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Priključak „%1“ koristi nesaglasnu biblioteku Qt‑a. (Ne mogu se miješati " -"ispravljački i prometne biblioteke.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "„%1“ nije ELF objekat (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "„%1“ nije ELF objekat" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "„%1“ je loš ELF objekat (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Ne mogu da otvorim preusmjerenje ulaza za čitanje" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Ne mogu da otvorim preusmjerenje izlaza za pisanje" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Greška resursa (neuspješno račvanje): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Postupku procesa isteklo vrijeme" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Greška pri čitanju iz procesa" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Greška pri pisanju u proces" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Proces se srušio" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Program nije definisan" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Odredišna datoteka postoji" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Neću da preimenujem sekvencijalnu datoteku blokovskim kopiranjem" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Ne mogu da uklonim izvornu datoteku" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za ulaz" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Ne mogu da otvorim za izlaz" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Neuspjeh pri upisivanju bloka" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Ne mogu da napravim %1 za izlaz" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "Nema nijednog motora fajlova ili motor ne podržava UnMapExtension." - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Proces ne može da se pokrene: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Nedostaje početno stanje u složenom stanju „%1“." - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Nedostaje podrazumevano stanje u stanju istorijata „%1“." - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "Nema zajedničkog pretka za ciljeve i izvor prijelaza iz stanja „%1“." - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "bez grešaka" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "upotrijebljena isključena mogućnost" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "loša sintaksa klase znakova" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "loša sintaksa pogleda unaprijed" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "pouvidi nisu podržani, vidi QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "loša sintaksa ponavljanja" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "loša oktalna vrijednost" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "nedostaje lijevi razdvajač" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "neočekivani kraj" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "dostignuto unutrašnje ograničenje" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "loš interval" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "loša kategorija" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Nijedan operand u cjelobrojnom dijeljenju, %1, ne može biti %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Prvi operand u cjelobrojnom dijeljenju, %1, ne može biti beskonačan (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Drugi operand u dijeljenju, %1, ne može biti nula (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Mora biti prisutna bar jedna komponenta." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Bar jedna vremenska komponenta mora slijediti %1‑razdvajač." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Cjelobrojno dijeljenje (%1) nulom (%2) nije definisano." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Dijeljenje (%1) nulom (%2) nije definisano." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Dijeljenje po modulu (%1) nulom (%2) nije definisano." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Dijeljenje vrijednosti tipa %1 sa %2 (ne‑brojem) nije dozvoljeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Dijeljenje vrijednosti tipa %1 sa %2 ili %3 (plus ili minus nula) nije " -"dozvoljeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Množenje vrijednosti tipa %1 sa %2 ili %3 (plus ili minus beskonačno) nije " -"dozvoljeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Vrijednost tipa %1 ne može imati radnu logičku vrijednost." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Godina %1 nije valjana jer počinje sa %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Dan %1 je izvan opsega %2-%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Mjesec %1 je izvan opsega %2-%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Prelivanje: ne mogu da predstavim datum %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Dan %1 nije valjan za mjesec %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Vrijeme 24:%1:%2.%3 nije valjano. Čas je 24, ali minuti, sekunde i " -"milisekunde nisu svi 0. " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Vrijeme %1:%2:%3.%4 nije valjano." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Prelivanje: datum se ne može predstaviti." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Ne može se izračunati radna logička vrijednost za niz koja sadrži dvije ili " -"više atomskih vrijednosti." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Vrijednost tipa %1 mora sadržati paran broj cifara, što nije slučaj sa %2." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 nije valjana kao vrijednost tipa %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Upozorenje u %1, kod reda %2, kolona %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Upozorenje u %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Nepoznata lokacija" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Greška %1 u %2, kod reda %3 kolona %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Greška %1 u %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Prekovreme mreže." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Element %1 ne može se serijalizovati jer se javlja izvan dokument-elementa." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Atribut %1 ne može se serijalizovati jer se javlja na najvišem nivou." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Ne može da se obradi nepoznat element %1, očekivani su: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Element %1 nije dozvoljen u ovom dosegu, mogući elementi su: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "Dečiji element nedostaje u tom dosegu, mogući dečiji elementi su: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokument nije XML šema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 ima loš sadržaj: {%3} nije vrijednost tipa %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 ima loš sadržaj: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Ciljni imenski prostor %1 uključene šeme razlikuje se od ciljnog imenskog " -"prostora %2 koji definiše uključujuća šema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Ciljni imenski prostor %1 uvezene šeme razlikuje se od ciljnog imenskog " -"prostora %2 koji definiše uvozna šema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Element %1 ne može imati istu vrijednost atributa %2 kao ciljni imenski " -"prostor %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Element %1 bez atributa %2 nije dozvoljen unutar šeme bez ciljnog imenskog " -"prostora." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"Element %1 nije dozvoljen unutar elementa %2 ako je prisutan atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Element %1 nema ni atribut %2 ni dečiji element %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Element %1 sa dečijim elementom %2 ne može imati atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora biti %3 ili %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora imati vrijednost %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora imati vrijednost %3 ili %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Element %1 ne može imati istovremeno atribute %2 i %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "Sadržaj atributa %1 elementa %2 ne može biti iz imenskog prostora %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 ne može biti %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Atribut %1 elementa %2 mora imati vrijednost %3 zato što je postavljen " -"atribut %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "Navođenje use='prohibited' nema uticaja unutar grupe atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Element %1 mora imati ili atribut %2 ili %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "Element %1 mora imati ili atribut %2 ili %3 ili %4 za dečiji element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Element %1 zahtjeva ili atribut %2 ili %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Tekst i upućivači na entitete nisu dozvoljeni u elementu %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora sadržati %3, %4 ili listu URI‑ja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Element %1 nije dozvoljen u ovom kontekstu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 ima veću vrijednost od atributa %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefiks kvalifikovanog imena %1 nije definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora sadržati ili %3 ili druge vrijednosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Komponenta sa ID‑om %1 definisana je ranije." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Element %1 je već definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Atribut %1 je već definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Tip %1 je već definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Grupa atributa %1 je već definisana." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Grupa elemenata %1 je već definisana." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Notacija %1 je već definisana." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Ograničenje identiteta %1 je već definisano." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Udvostručeni aspekti u jednostavnom tipu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 nije dobro prema %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske ne poklapa aspekt length." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske ne poklapa aspekt minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske ne poklapa aspekt maxLength." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske nije spomenut u aspektu enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Decimalni sadržaj ne poklapa aspekt fractionDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Decimalni sadržaj ne poklapa aspekt totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt pattern." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Logički sadržaj ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binarni sadržaj ne poklapa aspekt length." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binarni sadržaj ne poklapa aspekt minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binarni sadržaj ne poklapa aspekt maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binarni sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Loš sadržaj tipa QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa QName nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa QName ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Notacijski sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste ne poklapa aspekt facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste ne poklapa aspekt minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste ne poklapa aspekt maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa unije nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa unije ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Podatak tipa %1 ne može biti prazan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Bazni atribut %1 je neophodan a izvedeni nije." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Tip izvedenog atributa %1 ne može biti dobro izveden iz tipa baznog atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Ograničenje vrijednosti izvedenog atributa %1 ne poklapa ograničenje " -"vrijednosti baznog atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Izvedeni atribut %1 ne postoji u baznoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "Izvedeni atribut %1 ne poklapa džoker u baznoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Bazni atribut %1 je neophodan a nedostaje u izvedenoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Izvedena definicija sadrži element %1 koji ne postoji u baznoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Izvedeni džoker nije podskup baznog džokera." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "%1 izvedenog džokera nije dobro ograničenje %2 baznog džokera." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Atribut %1 iz baznog tipa nedostaje u izvedenom." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Tip izvedenog atributa %1 razlikuje se od tipa baznog atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Bazna definicija sadrži element %1 koji nedostaje u izvedenoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Prazna partikula ne može se izvesti iz neprazne." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Izvedenoj partikuli nedostaje element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Izvedenom elementu %1 nedostaje vrijednost ograničenja po definiciji u " -"baznoj partikuli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"Izvedeni element %1 ima slabije ograničenje vrijednosti od bazne partikule." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Ograničenje na fiksnu vrijednost elementa %1 razlikuje se od ograničenja u " -"baznoj partikuli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "Izvedeni element %1 ne može da se nuluje ako ne može i bazni." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Blokovsko ograničenje izvedenog elementa %1 ne smje biti slabije od onog u " -"baznom elementu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Jednostavni tip izvedenog elementa %1 ne može biti dobro izveden iz baznog " -"elementa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Složeni tip izvedenog elementa %1 ne može biti dobro izveden iz baznog " -"elementa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Element %1 nedostaje u izvedenoj partikuli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Element %1 ne poklapa ograničenje imenskog prostora po džokeru iz bazne " -"partikule." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Džoker u izvedenoj partikuli nije dobar podskup džokera iz bazne partikule." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent džokera u izvedenoj partikuli slabije je od džokera u baznoj " -"partikuli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "Izvedena partikula dozvoljava sadržaj koji nije dozvoljen u baznoj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Elementu %1 nedostaje dečiji element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Jedna IDREF vrijednost bez pridružene ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Učitana šema nije pravilna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 sadrži loše podatke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation imenski prostor %1 već se javio ranije u primjerku " -"dokumenta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation ne može stajati za prvim neimenskoprostornim " -"elementom ili atributom." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Nije definisana šema za ovjeru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Nije dostupna definicija za element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Zadati tip %1 nije poznat šimi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Element %1 nije definisan u ovom dosegu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Deklaracija elementa %1 ne postoji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Element %1 ima loš sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Element %1 je deklarisan kao apstraktan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Element %1 ne može da se nuluje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Atribut %1 sadrži loše podatke: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Element ima sadržaj iako se može nulovati." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Nije dozvoljeno fiksno ograničenje vrijednosti za element koji se može " -"nulovati." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Zadati tip %1 nije pravilno smenljiv elementom tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Nije dozvoljeno da složeni tip %1 bude apstraktan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Element %1 sadrži nedozvoljene atribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Element %1 sadrži nedozvoljene dečije elemente." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Sadržaj elementa %1 ne poklapa njegovu definiciju tipa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Sadržaj elementa %1 ne poklapa definisano ograničenje vrijednosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Element %1 sadrži nedozvoljeni dečiji sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Element %1 sadrži nedozvoljeni tekstualni sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "Element %1 ne može sadržati druge elemente, pošto mu sadržaj fiksan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Elementu %1 nedostaje neophodni atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Atribut %1 ne poklapa džoker atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Ne postoji deklaracija za atribut %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Element %1 sadrži dva atributa tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Atribut %1 ima loš sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Element %1 sadrži nepoznati atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Sadržaj atributa %1 ne poklapa njegovu definiciju tipa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Sadržaj atributa %1 ne poklapa definisano ograničenje vrijednosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Nejedinstvena vrijednost nađena za ograničenje %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Ograničenje ključa %1 sadrži nedostajuća polja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Ograničenje ključa %1 upućuje na element %2 koji se može nulovati." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Ciljna vrijednost nije nađena za upućivanje po ključu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Nađeno više od jedne vrijednosti za polje %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Polje %1 nema jednostavnog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID vrijednost ‘%1’ nije jedinstvena." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Atribut ‘%1’ ima loš sadržaj tipa QName: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 upućuje na nepoznati %2 ili %3 element %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 upućuje na ograničenje identiteta %2 koje nije %3 ili %4 element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 ima različit broj polja u odnosu na ograničenje identiteta %2 na koje " -"upućuje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Bazni tip %1 elementa %2 ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Tip stavki %1 elementa %2 ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Članski tip %1 elementa %2 ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Tip %1 elementa %2 ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Bazni tip %1 složenog tipa ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 ne može imati složeni bazni tip koji ima %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Model sadržaja složenog tipa %1 ima element %2, zbog čega se ne može izvesti " -"po proširenju iz nepraznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Složeni tip %1 ne može se izvesti po proširenju iz %2, pošto potonji ima " -"element %3 u svom modelu sadržaja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Element %1 mora biti jednostavnog tipa, što %2 nije." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Supstitucijska grupa %1 elementa %2 ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Supstitucijska grupa %1 ima kružnu definiciju." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Udvostručena imena elemenata %1 u elementu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Upućivač %1 u elementu %2 ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Kružni grupni upućivač za %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Element %1 nije dozvoljen u ovom dosegu" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Element %1 ne može imati atribut %2 vrijednosti različite od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "Za atribut %2 elementa %1 dozvoljene su samo vrijednosti %3 i %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Atribut %1 ili %2 upućivača %3 ne poklapa se sa deklaracijom atributa %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Grupa atributa %1 ima kružni upućivač." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Atribut %1 u %2 mora imati upotrebu %3 kao u baznom tipu %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Džoker atributa za %1 nije dobro ograničenje džokera iz baznog tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 ima džoker atributa a njegov bazni tip %2 nema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Unija džokera atributa tipa %1 i džokera atributa baznog tipa %2 nije " -"iskaziva." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "Aspekt nabrajanja ima loš sadržaj: {%1} nije vrijednost tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefiks imenskog prostora kvalifikovanog imena %1 nije definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "%1 element %2 nije dobro ograničenje %3 elementa koji redefiniše: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 ima petlju nasljeđivanja u svom baznom tipu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Kružno nasljeđivanje baznog tipa %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Kružno nasljeđivanje unije %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 ne može da se izvodi iz %2 po ograničenju, pošto ga potonje definiše kao " -"konačno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ne može da se izvodi iz %2 po proširenju, pošto ga potonje definiše kao " -"konačno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Bazni tip jednostavnog tipa %1 ne može biti složenog tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Jednostavni tip %1 ne može imati direktni bazni tip %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Za jednostavni tip %1 nije dozvoljen bazni tip %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Jednostavni tip %1 može imati samo jednostavni atomski tip za bazni." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Jednostavni tip %1 ne može da se izvodi iz %2, zato što potonji definiše " -"ograničenje kao konačno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Varijetet tipa stavki za %1 mora biti atomic ili union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Varijetet članskih tipova za %1 mora biti atomic." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ne može da se izvodi iz %2 po listi, zato što je potonji definiše kao " -"konačnu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Jednostavni tip %1 može da ima samo aspekt %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Bazni tip jednostavnog tipa %1 mora imati varijetet tipa list." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Bazni tip jednostavnog tipa %1 definiše izvođenje po ograničenju kao konačno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Tip stavki baznog tipa ne poklapa tip stavki za %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Jednostavni tip %1 sadrži nedozvoljeni aspektni tip %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ne može da se izvodi iz %2 po uniji, pošto je potonji definiše kao " -"konačnu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "Za %1 nisu dozvoljeni aspekti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Bazni tip %1 jednostavnog tipa %2 mora biti varijeteta union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Za bazni tip %1 jednostavnog tipa %2 nije dozvoljeno ograničenje u atributu " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Članski tip %1 ne može da se izvodi iz članskog tipa %2 u %4, baznom tipu za " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Metod izvođenja %1 mora biti proširenjem, zato što je bazni tip %2 " -"jednostavan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Složeni tip %1 ima udvostručen element %2 u svom modelu sadržaja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Složeni tip %1 ima nedeterministički sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Atributi složenog tipa %1 nisu dobro proširenje atributa baznog tipa %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Model sadržaja složenog tipa %1 nije dobro proširenje modela sadržaja tipa " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Složeni tip %1 mora imati jednostavan sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Složeni tip %1 mora imati isti jednostavni tip kao njegova bazna klasa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Složeni tip %1 ne može se izvesti iz baznog tipa %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Atributi složenog tipa %1 nisu dobro ograničenje atributa baznog tipa %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Složeni tip %1 sa jednostavnim sadržajem ne može biti izveden iz složenog " -"baznog tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Tip stavki jednostavnog tipa %1 ne može biti složeni tip." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Članski tip jednostavnog tipa %1 ne može biti složeni tip." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 ne može da ima članski tip imena jednakog svome." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Aspekt %1 sudara se sa aspektom %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora imati istu vrijednost kao aspekt %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti veći ili jednak aspektu %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti manji ili jednak aspektu %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Aspekt %1 sadrži loš regularni izraz" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Nepoznata notacija %1 u aspektu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Aspekt %1 sadrži lošu vrijednost %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "Aspekt %1 ne može biti %2 ili %3 ako je aspekt %4 baznog tipa %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "Aspekt %1 ne može biti %2 ako je aspekt %3 baznog tipa %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Aspekt %1 mora biti veći ili jednak aspektu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti manji od aspekta %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Aspekti %1 i %2 ne mogu se pojaviti zajedno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti veći od aspekta %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Aspekt %1 mora biti manji od aspekta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti veći ili jednak aspektu %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Jednostavni tip sadrži nedozvoljeni aspekt %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Aspekti %1, %2, %3, %4, %5 i %6 nisu dozvoljeni pri izvođenju po listi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Samo su aspekti %1 i %2 dozvoljeni pri izvođenju po uniji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 sadrži aspekt %2 sa lošim podacima: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "U grupa atributa %1 udvostručen je atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Grupa atributa %1 sadrži dva različita atributa čiji su tipovi izvedeni iz " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Grupa atributa %1 sadrži atribut %2 koji ima ograničenje vrijednosti ali tip " -"naslijeđen od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "U složenom tipu %1 udvostručen je atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Složeni tip %1 sadrži dva različita atributa čiji su tipovi izvedeni iz %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Složeni tip %1 sadrži atribut %2 koji ima ograničenje vrijednosti ali tip " -"naslijeđen od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Element %1 ne može da ima ograničenje vrijednosti ako mu je bazni tip složen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Element %1 ne može da ima ograničenje vrijednosti ako mu je bazni tip " -"izveden iz %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Ograničenje vrijednosti elementa %1 nije njegovog tipa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Element %1 ne može da ima pripadnost supstitucijskoj grupi pošto nije " -"globalni element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Tip elementa %1 ne može biti izveden iz tipa pripadnosti supstitucijskoj " -"grupi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Ograničenje vrijednosti atributa %1 nije tipa atributa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Atribut %1 ima ograničenje vrijednosti ali mu je tip izveden iz %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "Atribut %1 u izvedenom složenom tipu mora biti %2 kao u baznom tipu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Atribut %1 u izvedenom složenom tipu mora imati ograničenje vrijednosti %2 " -"kao u baznom tipu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Atribut %1 u izvedenom složenom tipu mora imati isto ograničenje vrijednosti " -"%2 kao u baznom tipu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Atribut %1 u izvedenom složenom tipu mora imati ograničenje vrijednosti %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "processContent baznog džokera mora biti slabiji od izvedenog." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Element %1 dat je dvaput sa različitim tipovima." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Partikula sadrži nedeterminističke džokere" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Stavka %1 ne poklapa traženi tip %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Tražena je kardinalnost %1, dobijena %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Atributi se ne mogu dodati posle bilo koje druge vrste čvora." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Atribut po imenu %1 već postoji." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "URI imenskog prostora u imenu za izračunati atribut ne može biti %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Ime za izračunati atribut ne može imati URI imenskog prostora %1 sa lokalnim " -"imenom %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Greška tipa u pretapanju, očekivan %1, dobijen %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Pri pretapanju u %1 ili iz njega izvedenog tipa, izvorna vrijednost mora " -"biti istog tipa ili doslovna niska. Tip %2 nije dozvoljen." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Vrijednost tipa %1 ne može biti predikat, jer on mora biti vrijednost ili " -"brojevnog ili radnog logičkog tipa." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"Pozicioni predikat se mora razriješiti u jedinstvenu brojevnu vrijednost." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Nijedan imenski prostor nije svezan za prefiks %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Proslijeđen je parametar %1, ali ne postoji odgovarajući %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Zahtijevan je parametar %1, ali nije zadat odgovarajući %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Atributski čvor ne može biti dijete dokument-čvora. Stoga je atribut %1 na " -"pogrešnom mjestu." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operator %1 ne može se primijeniti na tip %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operator %1 ne može se primijeniti na atomske vrijednosti tipa %2 i %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Komentar ne može sadržati %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Komentar se ne može završiti sa %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Dvosmisleno pravilo poklapanja." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Otkriveno kruženje" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Bibliotečki modul se ne može direktno izračunati. Mora se uvesti iz glavnog " -"modula." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Ne postoji šablon po imenu %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Posljednji korak putanja mora sadržati ili čvorove ili atomske vrijednosti. " -"Ne može biti mješavina ta dva." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"U konstruktoru imenskog prostora, vrijednost imenskog prostora ne može biti " -"prazna niska." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Prefiks mora biti valjan %1, što %2 nije." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Prefiks %1 ne može biti nađen." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Samo se prefiks %1 može svezati sa %2, i obrnuto." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Ne može se porediti sa tipom %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operator %1 ne može se naći između atomskih vrijednosti tipa %2 i %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Pretapanje nije moguće sa %1 kao ciljnim tipom." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Ne može se pretapati iz %1 u %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Pretapanje u %1 nije moguće jer je apstraktnog tipa, od kojeg se ne može " -"načiniti primjerak." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Vrijednost %1 tipa %2 nije moguće pretopiti u tip %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Neuspjeh pretapanja iz %1 u %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Podaci obradne instrukcije ne mogu sadržati nisku %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI ne može imati fragment" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "Zonski pomak mora biti iz opsega %1-%2, inkluzivno. %3 je van opsega." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 nije cio broj minuta." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Podrazumijevana zbirka nije definisana" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 se ne može dobaviti" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Ako obije vrijednosti imaju zonske pomake, oni moraju biti isti. %1 i %2 to " -"nisu." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Normalizaciona forma %1 nije podržana. Podržane su %2, %3, %4, %5, i ništa " -"(tj. prazna niska, bez normalizacije)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Prvi argument za %1 ne može biti tipa %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 poklapa znakove novog reda" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 i %2 poklapaju početak i kraj reda." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Poklapanja ne razlikuju veličinu slova" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Praznine se uklanjaju, osim gdje se nađu u znakovnim klasama" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 nije valjan obrazac regularnog izraza: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 nije valjana zastavica regularnog izraza. Valjane su:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Neće biti moguće dobaviti %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Prvi argument za %1 ne može biti tipa %2. Mora biti brojevni, xs:" -"yearMonthDuration ili xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Prvi argument za %1 ne može biti tipa %2, već jednog od %3, %4, ili %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Drugi argument za %1 ne može biti tipa %2, već jednog od %3, %4, ili %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 nije valjano %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Ako je prvi argument prazan niz ili niska nulte dužine (bez imenskog " -"prostora), prefiks se ne može zadati. Zadat je prefiks %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "Iza %1 mora slijediti %2 ili %3, ne na kraju niske smjene." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"U nisci smjene, %1 mora biti praćeno bar jednom cifrom kad nije izbjegnuto." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "U nisci smjene, %1 može izbjegavati samo sebe samog ili %2, ne i %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Korjeni čvor drugog argumenta funkcije %1 mora biti dokument‑čvor. %2 to " -"nije." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 nije valjan znak u XML‑u 1.0." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 pozvano." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Atribut %1 s vrijednošću %2 već je definisan." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Atribut %1 mora imati valjano %2 kao vrijednost, što %3 nije." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 nije podržano kodiranje." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 sadrži oktete nedozvoljene u traženom kodiranju %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "Kodna tačka %1, nađena u %2 sa kodiranjem %3, nije valjan XML znak." - -# element regiza -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "prazno" - -# element regiza -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nula ili jedan" - -# element regiza -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "tačno jedan" - -# element regiza -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "jedan ili više" - -# element regiza -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nula ili više" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Zahtijevan tip je %1, ali je nađen %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Unapređivanje %1 u %2 može umanjiti tačnost." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Fokus je nedefinisan." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Element %1 nije dozvoljen na ovom mjestu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Tekstualni čvorovi nisu dozvoljeni na ovom mjestu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Greška u raščlanjivanju: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "Vrijednost XSLT atributa verzije mora biti tipa %1, što %2 nije." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Izvršavanje XSLT 1.0 opisa stila sa 2.0 obrađivačem." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Nepoznat XSLT atribut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Atributi %1 i %2 međusobno su isključivi." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "U pojednostavljenom modulu opisa stila, mora biti prisutan atribut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "Ako element %1 nema atribut %2, ne može imati ni %3 ni %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Element %1 mora imati bar jedan od atributa %2 i %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Bar jedan režim mora biti zadat u atributu %1 elementa %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Element %1 mora biti na kraju." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Mora se javiti bar jedan element %1 prije %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Može se javiti samo element %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Mora se javiti bar jedan element %1 unutar %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Kada je atribut %1 prisutan uz %2, ne može se upotrijebiti konstruktor niza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Element %1 mora imati ili atribut %2 ili konstruktor niza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Kada je neophodan parametar, podrazumijevana vrijednost se ne može zadati " -"kroz atribut %1 ili konstruktor niza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Element %1 ne može imati djecu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Element %1 ne može imati konstruktor niza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Atribut %1 ne može se javiti uz %2 koji je dijete od %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Parametar u funkciji ne može se deklarisati kao tunel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Ovaj obrađivač ne poznaje šeme, pa se %1 ne može koristiti." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Elementi najvišeg nivou u opisu stila moraju biti u nenultom imenskom " -"prostor, što %1 nije." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "Vrijednost za atribut %1 uz element %2 mora biti ili %3 ili %4, ne %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Atribut %1 ne može imati vrijednost %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Atribut %1 može se javiti samo na prvom elementu %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Bar jedan element %1 mora se javiti kao dijete %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Promjenljiva %1 nije upotrijebljena" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Atribut %1 ne može se javiti uz element %2. Dozvoljeni su samo standardni " -"atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 ne može se javiti uz element %2. Dozvoljen je samo %3 i " -"standardni atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 ne može se javiti uz element %2. Dozvoljeni su samo %3, %4 i " -"standardni atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 ne može se javiti uz element %2. Dozvoljen je %3 i standardni " -"atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSLT atributi uz XSLT elemente moraju biti u nultom imenskom prostoru, a ne " -"u onom u kojem je %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Atribut %1 mora se javiti uz element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Element s lokalnim imenom %1 ne postoji u XSLT‑u." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Birač ograničenja identiteta po W3C‑ovoj XML‑šemi" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Polje ograničenja identiteta po W3C‑ovoj XML‑šemi" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Susretnuta je konstrukcija koja nije dozvoljena u tekućem jeziku (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 nije poznat tip šeme." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Šablon po imenu %1 već je deklarisan." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 nije valjana doslovna niska broja." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "U prologu upita može stajati samo jedna deklaracija %1." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "U pripremi promjenljive %1 koristi se ona sama" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Ne postoji promjenljiva po imenu %1." - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Verzija %1 nije podržana. Podržana je verzija XQueryja 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Kodiranje %1 nije valjano. Mora sadržati samo slova latinice, bez praznina, " -"i mora poklapati regularni izraz %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Funkcija s potpisom %1 nije dostupna" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Podrazumijevani imenski prostor se mora deklarisati prije funkcija, " -"promjenljivih i opcija." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Imenski prostori se moraju deklarisati prije funkcija, promjenljivih i " -"opcija." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Moduli se moraju uvesti prije deklaracija funkcija, promjenljivih i opcija." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Ključna riječ %1 ne može se javiti s bilo kojim drugim imenom režima." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Vrijednost atributa %1 mora biti tipa %2, što %3 nije." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Ne može se promijeniti deklaracija prefiksa %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Prefiks %1 ne može biti svezan. Podrazumijevano, već je svezan u imenskom " -"prostoru %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefiks %1 je već deklarisan u prologu." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Ime opcije mora imati prefiks. Opcije nemaju podrazumijevani imenski prostor." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "Mogućnost uvoza šema nije podržana, stoga %1 deklaracija ne može biti." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Ciljni imenski prostor za %1 ne može biti prazan." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Mogućnost uvoza modula nije podržana" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Promjenljiva po imenu %1 već je deklarisana." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Nije dostupna vrijednost za spoljašnju promjenljivu po imenu %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Funkcija opisa stila mora imati ime s prefiksom." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Imenski prostor korisnički definisane funkcije ne može biti prazan " -"(pokušajte s prefiksom %1, koji je namijenjen ovakvim slučajevima)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Imenski prostor %1 je rezervisan; zato ga korisnički definisane funkcije ne " -"mogu koristiti. Pokušajte s predefinisanim prefiksom %2, koji je namijenjen " -"ovakvim slučajevima." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Imenski prostor korisnički definisane funkcije u bibliotečkom modulu mora " -"biti istovjetan imenskom prostoru modula. Drugim riječima, treba da je %1 " -"umjesto %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Već postoji funkcija sa potpisom %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Spoljašnje funkcije nisu podržane. Sve podržane funkcije mogu biti " -"upotrijebljene neposredno, bez prethodnog deklarisanja kao spoljašnje" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Argument po imenu %1 već je deklarisan. Imena argumenata moraju biti " -"jedinstvena." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Kada se funkcija %1 koristi za poklapanje unutar obrasca, argument mora biti " -"upućivač na promjenljivu ili doslovna niska." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"U XSLT obrascu, ako služi za poklapanje, prvi argument funkcije %1 mora biti " -"doslovna niska." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"U XSLT obrascu, ako služi za poklapanje, prvi argument funkcije %1 mora biti " -"doslovna niska ili upućivač na promjenljivu." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "U XSLT obrascu, funkcija %1 ne može imati treći argument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"U XSLT obrascu, samo funkcije %1 i %2, a ne %3, mogu služiti za poklapanje." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "U XSLT obrascu, ne može se koristiti osa %1, već samo %2 i %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 nije valjano ime režima šablona." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Ime promjenljive svezane for‑izrazom mora biti različito od pozicione " -"promjenljive. Stoga su dvije promjenljive po imenu %1 u sukobu." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Mogućnost ovjere šemom nije podržana. Stoga se %1‑izrazi ne mogu koristiti." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Nije podržan nijedan od pragma-izraza. Stoga mora biti prisutan izraz za " -"spadanje" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Svako ime parametra u šablonu mora biti jedinstveno; %1 se ponavlja." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Osa %1 nije podržana u XQueryju" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Funkcija po imenu %1 nije dostupna." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"URI imenskog prostora ne može biti prazna niska pri svezivanju s prefiksom, " -"%1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 nije valjan URI imenskog prostora." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Ne može se svezati sa prefiksom %1." - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Imenski prostor %1 može se svezati samo za %2 (i, u svakom slučaju, " -"preddeklarisan je)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefiks %1 može se svezati samo za %2 (i, u svakom slučaju, preddeklarisan " -"je)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Dvije atributa deklaracije imenskog prostora imaju isto ime: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "URI imenskog prostora mora biti konstanta, ne može obuhvatati izraze." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Atribut po imenu %1 već se javio u ovom elementu." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Neposredni konstruktor elementa nije dobro formiran. %1 se završava sa %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Ime %1 ne upućuje ni na jedan tip šeme." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 je složeni tip. Pretapanje u složene tipove nije moguće. Međutim, radi " -"pretapanje u atomske tipove poput %2." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 nije atomski tip. Pretapanje je moguće samo u atomske tipove." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 nije valjano ime za obradnu instrukciju." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 nije među deklaracijama atributa u dosegu. Imajte na umu da nije podržan " -"uvoz šema." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Ime proširivačkog izraza mora biti u imenskom prostoru." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Ne mogu da stvorim BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Ne mogu da zapišem BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Ne mogu da otvorim BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Ne mogu da pročitam BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Ne mogu da nađem niz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Ne mogu da dobavim podatke niza" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Ne mogu da dobavim podatke upita" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Ne mogu da rezervišem iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Ne mogu da opišem ulazni iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Ne mogu da opišem iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Ne mogu da zatvorim iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Ne mogu da izvršim upit" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Ne mogu da dohvatim naredbu stavku" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Ne mogu da dobavim podatke iskaza" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Greška pri otvaranju baze" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ne mogu da uvratim transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Ne mogu da dohvatim vrstu" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Nema upita" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Ne mogu da izvršim višestruke iskaze odjednom" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ne mogu da resetujem iskaz" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Ne mogu da svežem parametre" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Neslaganje broja parametara" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Greška pri otvaranju baze" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Greška pri zatvaranju baze" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ne mogu da uvratim transakciju" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Ne mogu da otvorim vezu" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Ne mogu da koristim bazu" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Ne mogu da stvorim upit" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Ne mogu da se povežem" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Ne mobu da uvratim transakciju" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Ne mogu da se pretplatim" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Ne mogu da odjavim pretplatu" - -# literal-segment: QODBCResult::reset -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Ne mogu da postavim SQL_CURSOR_STATIC kao atribut " -"iskaza. Provjerite postavu ODBC drajvera" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Ne mogu da dohvatim" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Ne mogu da dohvatim naredno" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ne mogu da dohvatim prvo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Ne mogu da dohvatim prethodno" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Ne mogu da dohvatim posljednje" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Ne mogu da svežem promjenljivu" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Ne mogu da se povežem — drajver ne podržava neophodne funkcije" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Ne mogu da isključim automatsku predaju" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Ne mogu da uključim automatsku predaju" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Ne mogu da svežem kolonu za paketno izvršavanje" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim paketni iskaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Ne mogu da odem na naredno" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Ne mogu da rezervišem iskaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Ne mogu da dobijem tip iskaza" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Ne mogu da svežem vrijednost" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Ne mogu da pripremim" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Ne mogu da se prijavim" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ne mogu da uvratim transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Ne mogu da dohvatim rezultate" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Greška pri dobavljanju broja kolona" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Greška pri dobavljanju imena kolone" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Greška pri dobavljanju tipa kolone" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Ne mogu da dohvatim vrstu" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Iskaz nije pripremljen" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ne mogu da resetujem iskaz" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Ne mogu da svežem parametre" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Neslaganje broja parametara" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Neispravna opcija: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT mora biti definisano prije upotrebe bilo kojih drugih " -"POLICY definicija" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Ne mogu da dohvatim podatke" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Ne mogu da izvršim upit" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Ne mogu da smjestim rezultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Ne mogu da izvršim sljedeći upit" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Ne mogu da smjestim sljedeći rezultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ne mogu da resetujem iskaz" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Ne mogu da svežem vrijednost" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Ne mogu da svežem vanvrijednosti" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Ne mogu da smjestim rezultat iskaza" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Ne mogu da otvorim bazu '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Ne mogu da svežem promjenljivu" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Ne mogu da dohvatim slog %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Ne mogu da dohvatim naredno" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ne mogu da dohvatim prvo" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Ne mogu da postavim automatsku predaju" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Priloženo svojstvo LayoutDirection radi samo sa stavkama" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Neuspjelo učitavanje delegata kursora." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Neuspjelo davanje primjera delegata kursora." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Loader ne podržava učitavanje ne-vizuelnih elemenata." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "Prednji dio se može samo jednom definisati." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "Zadnji dio se može samo jednom definisati." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "QT je napravljen bez podrške za QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation je dostupan jedino preko dodijeljenih osobina" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys je dostupan jedino preko dodijeljenih osobina." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring je dostupno samo kroz priložena svojstva" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Komponenta delegata mora biti u tipu podatka." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Moguća pričvršćena petlja otkrivane pri unosu." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Moguća pričvršćena petlja otkrivena pri centriranju." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Nemoguće pričrvstiti na predmet koji nije važniji ili jednak." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Moguća sidraška petlja otkrivena na vertikalnom sidru." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Moguća sidraška petlja otkrivena na horizontalnom sidru." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Nemoguće specificirati lijeva, desna i horizontalna centralna sidra" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Nemoguće usidriti na nepostojeći podatak." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Nemoguće usidriti horizontalnu ivicu na vertikalnu ivicu." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Nemoguće samousidravanje podatka." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Nemoguće specificirati gornja, donja i veritkalna centralna sidra." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Temeljno sidro ne može biti korišteno zajedno sa gornjim, donjim i " -"vertikalnim centralnim sidrima." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Nemoguće usidriti vertikalnu ivicu na horizontalnu ivicu." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Vrijednost osobine postavljena više puta" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Očekivano ime tipa" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Nevažeći ID oznake unosa" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Rezervisano ime \"Qt\" ne može biti korišteno kao podatak za oznaku." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Podaci o uvozu skripti moraju biti jedinstveni" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Uvoz skripte zahtjeva podatak za oznaku" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Uvoz u biblioteku zahtjeva verziju" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Očekivani tip parametra" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Neispravan modifikator tipa osobine" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Neočekivani modifikator tipa osobine" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Očekivani tip osobine" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Readonly još uvijek nepodržan" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript deklaracija izvan Script elementa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Povezujuća petlja otkrivena za osobinu \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql pozvano izvan transakcije()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transakcija samo za čitanje" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Neslaganje verzija: očekivano %1, pronađeno %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL transakcija nije uspjela" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transakcija: nedostaje povratni poziv" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: neslaganje verzija baze podataka" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: \"%1\" je read-only osobina" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: nepoznato nabrajanje" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: niz znakova očekivan" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: url očekivan" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: int bez predznaka očekivan" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: int očekivan" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: broj očekivan" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Neispravan zadatak osobine: boja očekivana" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: datum očekivan" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: vrijeme očekivano" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: datum/vrijeme očekivano" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: pojedinost očekivana" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: veličina očekivana" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: rect očekivan" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: boolean očekivan" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: 3D vektor očekivan" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Neispravna dodjela osobine: nepodržan tip \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Elemenat je nemoguć" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Elementi komponente ne smiju sadržavati osobine osim id-a" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Neispravna specifikacija id-a komponente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "id nije jedinstven" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Neispravna specifikacija tijela komponente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Predmeti komponente ne mogu davati nove osobine." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Predmeti komponente ne mogu davati nove signale." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Objekti komponente ne mogu davati nove funkcije." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Nemoguće stvoriti praznu specifikaciju komponente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" nije dostupno u %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" nije dostupno zbog verzija komponenti." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Neispravno specificirana dodjela signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Nemoguće dodijeliti vrijednost signalu (očekuje skriptu(kod) za pokretanje)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Prazna dodjela signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Prazna dodjela osobine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Dodane osobine ne mogu biti korištene ovdje" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Nepostojeći dodani objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Neispravan dodani objekat dodijeljen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Nemoguće dodijeliti nepostojećoj podrazumijevanoj osobini" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nemoguće dodijeliti nepostojećoj osobini \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Neispravno korištenje prostora za ime" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Nije dodani naziv osobine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Neispravno korištenje id osobine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Osobini je već dodijeljena vrijednost" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Neispravan pristup grupnim osobinama" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Nemoguće dodijeliti vrijednost direktno u grupne osobine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Neispravno korištenje osobine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Dodjela osobine očekivana" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Dodjela jedne osobine očekivana" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Neočekivana dodjela objekta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Nemoguće dodati objekat na listu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Moguće je dodijeliti samo jedno uvezivanje za liste" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Nije moguće dodijeliti osnovne funkcije za liste" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Nije moguće dodijeliti višestruke vrijednosti osobini skripte" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Nedozvoljena dodjela osobine: očekivana skripta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" -"Jednostrukom svojstvu skripte ne mogu se dodijeliti višestruke vrednosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Nije moguće dodijeliti objekat osobini" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" ne može operirati na \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Dupla podrazumijevana osobina" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Dupli naziv osobine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Nazivi osobina ne mogu počinjati velikim slovom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nedozvoljeno ime osobine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Duplo ime signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Imena signala ne mogu počinjati velikim slovom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Nedozvoljeno ime signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Duplo ime metode" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Imena metoda ne mogu počinjati velikim slovom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nedozvoljeno ime metode" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Vrijednost osobine postavljena više puta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Neispravno ugniježđivanje osobine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Ne mogu poništiti FINAL osobinu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Neispravan tip osobine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Neispravan prazan ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID-ovi ne mogu počinjati velikim slovom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID-ovi moraju počinjati slovom ili donjom crtom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID mora sadržavati samo slova, brojeve ili donje crte" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID nedozvoljeno prekriva globalnu JavaScript osobinu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Nema lokacije za alias osobine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Neispravna lokacija aliasa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Loš upućivač na alijas. Upućivači na alijase moraju se zadavati kao , " -". ili ..." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Neispravna referenca na alias. Ne mogu pronaći id \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Svojstvo alijasa prelazi granice alijasa" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Ne mogu kreirati objekat tipa %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Nije moguće dodijeliti vrijednost %1 osobini %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Nije moguće postaviti objekat tipa %1 bez podrazumijevane metode" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Ne mogu povezati nesložni signal/slot %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Nije moguće dodijeliti objekat osobini signala %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Nije moguće dodijeliti objekat listi" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Nije moguće dodijeliti objekat interfejs osobini" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Nije moguće kreirati priključen objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Nemoguće postaviti osobine od %1 jer je ono null" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "dodatak ne može biti učitan za modul \"%1\": %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "modul \"%1\" dodatak \"%2\" nije pronađen" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "modul \"%1\" verzije %2.%3 nije instaliran" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "modul \"%1\" nije instaliran" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": nema takvog direktorija" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "uvoz \"%1\" nema qmldir niti prostora za ime" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 nije prostor za ime" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- ugniježđeni prostor za ime nedozvoljen" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "lokalni direktorij" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "je dvoznačno. Pronađeno u %1 i u %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "je dvoznačno. Pronađeno u %1 u verziji %2.%3 i %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "je rekurzivno instancirano" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "nije tip" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Neslaganje veličine slova u imenu datoteke za „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skripta %1 nije dostupna" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Tip %1 nedostupan" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Prostor za ime %1 ne može biti korišten kao tip." - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Nedozvoljen prazan URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: vrijednost nije objekt" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Sintaksička greška." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Neočekivani simbol `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Očekivani simbol `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Nedozvoljena escape sekvenca unicode-a" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Nedozvoljen znak" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Nezatvoren niz znakova na kraju linije" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Ilegalna ESC sekvenca" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Otvoren komentar na kraju datoteke" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Nedozvoljena sintaksa za eksponencijalni broj" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Indentifikator ne može početi sa numeričkim podacima" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Nedovršen znak regularnog izraza" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Nedozvoljena zastavica regularnog izraza '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Nedovršena sekvenca regularnog izraza s naopakom kosom crtom" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Nedovršena klasa regularnog izraza" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Povezujuća petlja otkrivena za osobinu \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Greška u dekodiranju: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Neuspjelo preuzimanje slike: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Neuspjelo otvaranje: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "Promjene osobina ne podržavaju stvaranje statičnih objekata." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Nemoguće dodijeliti fiksnoj osobini \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Nemoguće promjeniti animaciju." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nemoguće animirati nepostojeću osobinu \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Nemoguće animirati fiksnu osobinu \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Nemoguće odrediti trajanje <0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Nuspjelo očuvanje izgleda pod složenom transformacijom" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Neuspjelo očuvanje izgleda pod neravnomjernim razmjerom" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Neuspjelo očuvanje izgleda pod razmjerom 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Konekcije: ugniježđeni objekti nedozvoljeni" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Konekcije: sintaksička greška" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Konekcije:" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Aplikacija je apstraktna klasa" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animacija je apstraktna vrsta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt napravljen uz podršku xmlpatterns-a" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" duplicira ime prethodne uloge i deaktivira ga." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "XmlListModel upit mora početi sa '/' ili sa \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Nevažeći upit: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "ukloni: indeks %1" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "umetni: vrijednost ne predstavlja objekat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "umetni: indeks %1" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "pomjeri: izvan opticaja" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "dodaj: vrijednost ne predstavlja objekat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "postavi: vrijednost ne predstavlja objekat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "postavi: indeks %1 izvan opticaja" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: ne može sadržavati ugniježđene elemente" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: ne prihvata korištenje \"id\" osobina" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: ne prihvata korištenje skripte za vrijednost osobine" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: nedefinisana osobina '%1'" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[niz dužine %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -# ...štampač -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalno povezan" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Alijasi: %1" - -# ...štampač -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznat" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Unesite vrijednost:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Pregled pred štampu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Sljedeća stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Prethodna stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Prva stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Posljednja stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Uklopi širinu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Uklopi stranicu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Uveličaj" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Umanji" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Pejzaž" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Samo jedna stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Naspramne stranice" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Pregled svih stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Štampaj" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Postavka stranice" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Izvoz u PDF" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Izvoz u PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Idi nazad" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Dalje" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Predaj" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Gotovo" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opcije >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Štampaj" - -# skip-rule: x-markup-q -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opcije <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Štampaj u datoteku (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Štampaj u datoteku (PostScript)" - -# >> @item Location: Local file -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "lokalnu datoteku" - -# >> @item Type: Write %1 file -# >! Split into two strings. -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1 datoteka upisana" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Štampanje u datoteku" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 je direktorijum.\n" -"Izaberite drugo ime datoteke." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Ne može se pisati u datoteku %1.\n" -"Izaberite drugo ime datoteke." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 već postoji.\n" -"Želite li da prebrišete datoteku?" - -# >> @title:column -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "ime" - -# >> @title:column -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "vrijednost" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Postavka stranice" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Datoteka postoji" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Želite li da prebrišete datoteku?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841×1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594×841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420×594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297×420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210×297 mm, 8,26×11,7 in)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148×210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105×148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74×105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52×74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37×52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000×1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707×1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500×707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353×500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250×353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176×250 mm, 6,93×9,84 in)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125×176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88×125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62×88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44×62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31×44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163×229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110×220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "egzekutiv (7,5×10 in, 191×254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "folio (210×330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "ledžer (432×279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "legal (8,5×14 in, 216×356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "leter (8,5×11 in, 216×279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "tabloid (279×432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "SAD koverat obični #10 (105×241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Štampaj izbor" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Isprintaj trenutnu stranicu" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 kB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bajtova" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Loše ime datoteke" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"

Ime „%1“ ne može biti upotrebljeno.

Pokušajte s drugim imenom, sa " -"manje znakova ili bez interpunkcije.

" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Vrsta" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Datum izmjene" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Izaberite font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Stil fonta" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Veličina" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Precrtano" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Podv&učeno" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Primjer" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "&Zapisni sistem" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Štampanje" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Vrijednost ‘od’ ne može biti veća od vrijednosti ‘do’." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "egzekutiv" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "ledžer" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "leter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "SAD koverat obični #10" - -# >! papir size -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "posebna" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "centimetri (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "milimetri (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "inči (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "tačke (tač.)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Prikaži detalje..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Sakrij detalje..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

O Qt‑u

Ovaj program koristi izdanje Qt‑a %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt je C++ alat za razvoj višeplatformskih aplikacija.

Qt pruža " -"prenosivost iz jednog izvornog koda preko MS Windows, Mac OS X, Linux, i " -"nekih komercijalnih Unix varijanti. Qt je također dostupan i za ugrađene " -"uređaje kao Qt za Embedded Linux i Qt za Windows CE.

Qt je dostupan " -"u tri različite mogućnosti licenciranja dizajniranih za zadovoljenje potreba " -"naših različitih korisnika.

Qt licenciran pod komercijalnim " -"licencnim ugovorom je prikladno za razvoj vlasničkog / komercijalnog softver " -"gdje ne želite podijeliti bilo koji izvorni kod s trećim osobama ili na " -"drugi način ne može biti u skladu s uvjetima GNU LGPL verzije 2.1 ili GNU " -"GPL verzije 3,0.

Qt licenciran pod GNU LGPL verzije 2.1 je " -"prikladan za razvoj Qt aplikacija (vlasničko ili open source) koje možete " -"skladu s uvjetima GNU LGPL verzije 2.1.

Qt licenciran pod GNU Opće " -"javne licence verzije 3.0 je prikladan za razvoj Qt aplikacije gdje želite " -"koristiti takve aplikacije u kombinaciji sa softverom pod uvjetima GNU GPL " -"verzije 3.0 ili gdje vas su inače spremni da u skladu s uvjetima od GNU GPL " -"verzije 3.0.

vidjeti http://qt.digia.com/product/licensing Pregled Qt licenciranje.

" -"

Copyright (C) 2013 Digia Plc i / ili njegove podružnice (-ama).

" -"Qt je Digia proizvod. Vidi qt.digia.com za više informacija.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "O Qt‑u" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Štampanje" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Šta je ovo?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM način unosa" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windowsov način unosa" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "MacOS‑ov način unosa" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP način unosa" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Uređaj" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -# Na vindouzu je datoteka. -# skip-rule: file -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Direktorij datoteka" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Direktorij" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alijas" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Prečica" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Moj računar" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bajtova" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Poništi %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Poništi" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Ponovi %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Ponovi" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "LičniDirektorij" - -# |, no-check-markup -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiviraj" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktivira glavni prozor programa" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "izaberi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Lijevo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Dole" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Nazad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Naprijed" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Utišaj zvuk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Ugasi zvuk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Pojačaj zvuk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bas·pojačanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Pojačaj basove" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Stišaj basove" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Pojačaj treble" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Stišaj treble" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Medijsko emitovanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Media Stani" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Media Prethodni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Media Sljedeći" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Media Snimi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Medija Pauza" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Preklopi pokretanje/pauziranje medija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Početna stranica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "omiljeno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "traži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "pripravan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "otvori·URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "pokreni·poštu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "pokreni·medijum" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "pokreni·0" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "pokreni·1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "pokreni·2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "pokreni·3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "pokreni·4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "pokreni·5" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "pokreni·6" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "pokreni·7" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "pokreni·8" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "pokreni·9" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "pokreni·A" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "pokreni·B" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "pokreni·C" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "pokreni·D" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "pokreni·E" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "pokreni·F" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "osvjetljaj·monitora·gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "osvjetljaj·monitora·dolje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "svjetlo·na·tastaturi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "osvjetljaj·tastature·gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "osvjetljaj·tastature·dolje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "ugasi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "probudi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "izbaci" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Čuvar ekrana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "Web" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "na·spavanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "sijalica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "radnja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "istorijat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "dodaj·omiljeno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "vruće·veze" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "podesi·osvjetljaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "finansije" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "zajednica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "audio·premotaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "nazad·naprijed" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "programsko·lijevo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "programsko·desno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "knjiga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "kalkulator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "očisti" - -# >? Wtf? -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "očisti·uhvati" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "zatvori" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "isijeci" - -# >? As in "display something" or "screen"? -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "prikaži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "dokumenti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "tablica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "pregledač" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "igra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "idi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "odjavi·me" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "tržnica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "sastanak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "meni·tastature" - -# >? Wtf? -# well-spelled: PB -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "meni·PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "moji·sajtovi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "vijesti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Kućna kancelarija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "opcija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Umetni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "odgovori" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "učitaj·ponovo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "rotiraj·prozore" - -# >? Wtf? -# well-spelled: PB -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "rotacija·PB" - -# >? Wtf? -# well-spelled: KB -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "rotacija·KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Snimi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "pošalji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "pravopisar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "podijeli·ekran" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "podrška" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "panel·zadataka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "alatke" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "putovanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "obrađivač·teksta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "uveličaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "umanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "odsutnost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "glasnik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "veb·kamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "proslijedi·poštu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "slike" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "muzika" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "baterija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "bežična" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "ultra·širokopojasna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "audio·proslijedi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "audio·ponovi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "audio·pusti·nasumično" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "podnaslov" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "audio·kruži·numere" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "vrijeme" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "izaberi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "prikaži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "glavni·meni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "suspenduj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "hiberniši" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "PrintScreen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "PageUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "PageDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "da" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "ne" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "kontekst·1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "kontekst·2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "kontekst·3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "kontekst·4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "poziv" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "prekid" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Preklopi Poziv/Prekid" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "okret" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Glasovni poziv" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Ponovni poziv zadnjeg broja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Gašenje kamere" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Fokus kamere" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana zaključavanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana pomjeranje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu pomjeranje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu prebacivanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Ubacivanje koda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Višestruki kandidat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Prethodni Kandidat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul Start" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul Kraj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Džamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul specijal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Servisi" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Sakrij %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Sakrij Ostale" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Prikaži Sve" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Postavke..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Napusti %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "O %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Izlaz" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "normalni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "podebljani" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "demipodebljani" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "crni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "dimi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "laki" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "kurzivni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "iskošeni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "bilo koji" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "latinica" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "grčki" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "ćirilica" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "jermenski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrejski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "arapski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "sirijski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "tana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "bengalski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "gurmuki" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "gudžarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "orija" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "tamilski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "kanada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "malajalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "sinhaleski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "tajlandski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "tibetanski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "mjanmarski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "gruzijski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "kmerski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "pojednostavljeni kineski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "tradicionalni kineski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "japanski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "korejski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "vijetnamski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "simboli" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "ogam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "runski" - -# well-spelled: nko -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "nko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopiraj &lokaciju veze" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM oznaka s‑lijeva‑na‑desno" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM oznaka s‑desna‑na‑lijevo" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ sastavljač nulte širine" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ nesastavljač nulte širine" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP razmak nulte širine" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE početak ugniježđenog slijeva-nadesno" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE početak ugniježđenog zdesna‑nalijevo" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO početak potisnog slijeva-nadesno" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO početak potisnog zdesna‑nalijevo" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF istiskač formata usmjerenja" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Umetni Unicode kontrolni znak" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Corner alatna traka" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Klizaj ovdje" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Lijeva ivica" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Desna ivica" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Stranica lijevo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Stranica gore" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Stranica desno" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Stranica dolje" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Klizaj lijevo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Klizaj gore" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Klizaj desno" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Klizaj dolje" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&U redu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Snimi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Snimi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Odustani" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Zatvori" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Primijeni" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "_Nemoj snimati" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Zatvori bez upisivanja" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Odbaci" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "D&a za sve" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Ne" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&e za sve" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Snimi sve" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Obustavi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Vrati podrazumijevano" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Zatvori karticu" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Radnje" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Odmotaj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Namotaj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Obnovi dole" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovi" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Premjesti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "M&inimizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "M&aksimizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Ostani na &vrhu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Zatvori" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Izaberi &sve" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Korak &gore" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Korak &dolje" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Neimenovano)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Sijenčeno" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "Ne&sjenčeno" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: ugniježđeni objekti nisu dozvoljeni" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: sintaksna greška" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: očekivana skripta" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Učitane skripte" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Prijelomne tačke" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stek" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Lokalne" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konzola" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Ispravljački izlaz" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Dnevnik grešaka" - -# >> @title:mijenu -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" - -# >> @title:mijenu -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Prikaz" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Ispravljač QtScripta" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Prethodno" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Sljedeće" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj veličinu slova" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Cijele riječi" - -# skip-rule: x-markup-q -# ignore-entity: nbsp -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Pretraga " -"omotana" - -# >> New breakpoint -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nova" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Prijelomna tačka" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Isključi prijelomnu tačku" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Uključi prijelomnu tačku" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Uslov prijelomne tačke:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na red" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Red:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Prekid" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Ukorači" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Prekorači" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Iskorači" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Izvršavaj do kursora" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Izvršavaj do nove skripte" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Očisti ispravljački izlaz" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Očisti dnevnik grešaka" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Očisti konzolu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Nađi u skripti..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Nađi &sljedeće" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Nađi &prethodno" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -# >> @title:window -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Ispravljanje" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -# >> @title:header -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "vrijednost" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "lokacija" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "uslov" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "br. ignorisanja" - -# >> @title:column Single-shot breakpoint -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "jednokratna" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "br. pogodaka" - -# >> @title:header -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "nivo" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "lokacija" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "Lista izvođenja IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopiraj boju" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Stavke" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Uveličaj na &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Uveličaj" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Smanji" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Režim ispitivača" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Animacije puštanja/pauziranja" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Izbor (Markiranje)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Uveličanje" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Birač boja" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Primijeni izmjene na prikazivač QML‑a" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Primijeni izmjene na dokument" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Alatke" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1×" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Ne mogu da pročitam podatke slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Sekvencijalni uređaj (npr. soket) za čitanje slike nije podržan" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Neuspjelo traženje u fajlu/uređaju za čitanje slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Neuspjelo čitanje mHeader slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Tip slike nije podržan" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Dubina slike nije važeća" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Ne mogu da odem do podnožja za čitanje slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Ne mogu da pročitam podnožje" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Tip slike (nije Truvision 2.0) nije podržan" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Nisam mogao vratiti u početni položaj" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Pokretna greška" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sesija prekinuta od strane korisnika ili sistema" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Navedena konfiguracija ne može biti korištena." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Nepoznata greška sa sesijom." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Sesija je prekinuta od strane korisnika ili sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Tražena operacija nije podržana od strane sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Kretanje je prekinuto ili nije moguće." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Mjenjač metoda unosa" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Mjenjač metoda unosa koji koristi kontekstni meni tekstualnih grafičke " -"kontrole" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Izaberite IM" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Isprazni" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Popuni" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Prebaci" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Pritisni" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Klizaj lijevo" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Klizaj desno" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Zatvori karticu" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Aktiviraj karticu" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Izvrši" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Usidri" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Plutaj" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Više" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Manje" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Red dolje" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "Brojčanik" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Brzinometar" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Ručka klizača" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Obnovi gore" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Obnovi dolje" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Sadrži naredbe za rukovanje prozorom" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Iz minimizovanog nazad u normalno" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Sklanja prozor s puta" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Iz maksimizovanog nazad u normalno" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Prozor preko cijelog ekrana" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Zatvara prozor" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Prikazuje naziv prozora i sadrži kontrole za rukovanje njime" diff --git a/ca/messages/qt/kdeqt.po b/ca/messages/qt/kdeqt.po index 4189b7812..2ac742bd4 100644 --- a/ca/messages/qt/kdeqt.po +++ b/ca/messages/qt/kdeqt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-24 21:23+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -21,346 +21,2954 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formulari" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nom:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "No s'ha trobat la biblioteca compartida." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&ropietats" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Ubicació:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconegut" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Vista prèvia" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "No s'ha pogut descarregar la biblioteca %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "&Fitxer de sortida:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "No s'ha pogut resoldre el símbol «%1» en %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Còpies" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Imprimeix interval" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Imprimeix tot" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Pàgines des de" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "a" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Pàgina actual" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Selecció" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Arranjament de sortida" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Còpies:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Encadena" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverteix" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mode de color" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "El fitxer de destinació existeix" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grisos" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Error en llegir des del procés" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Impressió doble" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Error en escriure al procés" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Cap" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "El procés ha fallat" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Vora llarga" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "No s'ha definit cap programa" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Vora curta" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "No s'ha pogut obrir la redirecció d'entrada per lectura" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Paper" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "No s'ha pogut obrir la redirecció d'entrada per escriptura" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Mida de pàgina:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Error de recurs (ha fallat la bifurcació): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Amplada:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "L'operació del procés ha excedit el temps" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Alçada:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "sense errors" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Origen del paper:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "s'ha inhabilitat una funcionalitat usada" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "caràcter incorrecte de sintaxi de classe" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "sintaxi incorrecta de preplanificació" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "«lookbehinds» no està implementat, veieu QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "sintaxi de repetició incorrecta" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "valor octal no vàlid" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "manca el delimitador esquerre" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "final inesperat" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "s'ha trobat un límit intern" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "interval no vàlid" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "categoria no vàlida" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Endarrere" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Següent >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Confirma" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Acaba" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "A&juda" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Vista prèvia d'impressió" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Pàgina següent" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Pàgina anterior" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Primera pàgina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Última pàgina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Ajusta a l'amplada" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Ajusta a la pàgina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Amplia" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Redueix" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Apaïsat" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Apaïsat invertit" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Mostra només una pàgina" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Vertical invertit" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Mostra pàgines oposades" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Mostra un resum de totes les pàgines" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "marge superior" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Imprimeix" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "marge esquerre" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Configuració de pàgina" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "marge dret" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Introduïu un valor:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "marge inferior" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Pàgina" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Mostra els detalls..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Oculta els detalls..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Configuració de pàgina" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Què és això?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Trieu el tipus de lletra" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Tipus de lletra" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "E&stil de lletra" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Mida" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efectes" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Ra&tllat" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Subratllat" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Mostra" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executiu" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Foli" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Llibre major" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Sobre US Common #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzada" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centímetres (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Mil·límetres (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Polzades (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Punts (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcions >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "Im&primeix" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcions <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Imprimeix" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Obre" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bytes" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nom de fitxer no vàlid" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"No es pot usar el nom «%1».

Proveu-ho amb un altre nom, amb menys " +"caràcters o sense signes de puntuació." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Data de modificació" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Tanca pestanya" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Desfés" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refés" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Talla" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copia" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Enganxa" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Esborra" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Desplaça aquí" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Vora esquerra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Dalt" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Vora dreta" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Baix" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Pàgina esquerra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Pàgina superior" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Pàgina dreta" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Pàgina inferior" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Desplaça a l'esquerra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Desplaça amunt" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Desplaça a la dreta" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Desplaça avall" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Obre" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Aplica" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Reinicia" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Descarta" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Sí" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Sí &a tot" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&No" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&o a tot" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Desa-ho tot" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Interromp" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Reintenta" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restaura per defecte" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Barra d'eines de cantonades" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Selecciona-ho tot" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "En&davant" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "En&rere" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Retrocés" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Neteja" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Retorn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Bloq Despl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Petició al sistema" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escapada" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Supressió" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Entrada de codi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Candidats múltiples" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Candidat anterior" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Bloqueig Kana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Majúscules Kana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Majúscules Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Commuta Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Amunt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Avall" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Retrocedir pàgina" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Avançar pàgina" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "Final" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Selecció" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Impr Pant" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insereix" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Bloq Núm" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Bloq Maj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Tab enrere" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Retorn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Impr Pant" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Supr" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Re Pàg" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Av Pàg" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "PetSis" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "BloqMaj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "BloqNúm" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "BloqDespl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Majús" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "El meu ordinador" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 byte(s)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Fals" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Cert" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Controlador" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Desfés %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Refés %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Gruixuda" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Semi-negreta" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Fina" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Obliqua" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Copia la ubicació de l'en&llaç" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "Marca d'esquerra a dreta (LRM)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "Marca de dreta a esquerra (RLM)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "Connector d'amplada zero (ZWJ)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "Separador d'amplada zero (ZWNJ)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "Espai d'amplada zero (ZWSP)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "Inici d'incrustació d'esquerra a dreta (LRE)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "Inici d'incrustació de dreta a esquerra (RLE)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "Inici de sobreescriptura d'esquerra a dreta (LRO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "Inici de sobreescriptura de dreta a esquerra (RLO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "Final de formatació direccional (PDF)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Insereix un caràcter de control Unicode" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "No s'ha proporcionat cap nom d'ordinador" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Operació no implementada en el sòcol" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "No s'ha trobat l'ordinador" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "S'ha rebutjat la connexió" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Temps de connexió excedit" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Operació de sòcol ha excedit el temps" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "El sòcol no s'ha connectat" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el sòcol no bloquejant" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el sòcol de difusió" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "S'intenta usar un sòcol IPv6 en una plataforma que no implementa IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "L'ordinador remot ha tancat la connexió" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "L'operació de xarxa ha excedit el temps" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Sense recursos" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Operació de sòcol no implementada" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Tipus de protocol no implementat" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Descriptor de sòcol no vàlid" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Ordinador no accessible" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Xarxa no accessible" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "S'ha denegat el permís" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Ja s'està usant l'adreça límit" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "L'adreça no és disponible" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "L'adreça està protegida" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "El datagrama era massa gran per enviar-lo" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "No s'ha pogut enviar un missatge" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "No s'ha pogut rebre un missatge" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "No s'ha pogut escriure" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Error de xarxa" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Ja hi ha un altre sòcol escoltant en el mateix port" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operació sense sòcol" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Aquesta plataforma no implementa l'IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "sense errors" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "error provocat pel consumidor" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "fi de fitxer inesperat" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "més d'una definició de tipus de document" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar un element" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "marcador desaparellat" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar el contingut" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "caràcter inesperat" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "nom d'instrucció de procés no vàlid" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "s'esperava una versió en llegir la declaració XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "valor erroni per a la declaració autònoma" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -369,9980 +2977,203 @@ msgstr "" "s'esperava una declaració de codificació o una declaració autònoma en llegir " "la declaració XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "s'esperava una declaració autònoma en llegir la declaració XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar la definició del tipus de document" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "s'esperava una lletra" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar un comentari" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar una referència" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "al DTD no es permet una referència interna a una entitat general" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "al valor d'atribut no es permet una referència a una entitat general " "analitzada externament" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" "al DTD no es permet una referència a una entitat general analitzada " "externament" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "referència a una entitat no analitzada a un context erroni" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "entitats recursives" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "error en la declaració de text d'una entitat externa" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Ha fallat l'obtenció de la posició" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Error en visualitzar el vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Sortida d'àudio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Dispositiu de sortida de l'àudio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Ràtio de decaïment HF (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Temps de decaïment (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Densitat (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difusió (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Retard de les reflexions (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Nivell de les reflexions (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Retard de la reverberació (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Nivell de la reverberació (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Nivell HF de la sala" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Nivell de la sala (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "No està preparat per reproduir" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Error en obrir el fitxer" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Error en obrir l'URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Error en obrir el recurs" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Error en obrir l'origen: el recurs no s'ha obert" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Ha fallat en establir el volum" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Ha fallat la càrrega del clip" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Ha acabat la reproducció" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Error de baixada" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Sense error" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "No s'ha trobat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Sense memòria" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "No acceptat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Desbordament" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Insuficiència" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Ja existeix" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "No s'ha trobat el camí" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "En ús" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "No està preparat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "S'ha denegat l'accés" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "No s'ha pogut connectar" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconnectat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "S'ha denegat el permís" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Amplada de banda insuficient" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Xarxa no disponible" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Error de comunicació a la xarxa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "No es permet la transmissió de flux de dades" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Alerta del servidor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Protocol no vàlid" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL no vàlid" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Error de multidifusió" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Error del servidor intermediari" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Servidor intermediari no implementat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Error de la sortida d'àudio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Error de la sortida de vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Error del descodificador" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "No es poden reproduir els components d'àudio o vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Error de DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Error desconegut (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Nivell (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Error en obrir la font: tipus no implementat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Error en obrir l'origen: el recurs està comprimit" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Error en obrir l'origen: el recurs no és vàlid" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Error en obrir la font: no s'ha pogut determinar el tipus de suport" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Ha fallat en definir l'IAP requerit" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "La pausa ha fallat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "La cerca ha fallat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Ha fallat l'obertura del contingut" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Avís: sembla que no teniu el paquet gstreamer0.10-plugins-good instal·lat.\n" -" S'han deshabilitat algunes funcionalitats del vídeo." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Avís: sembla que els connectors GStreamer base no estan instal·lats.\n" -" S'ha deshabilitat tot el funcionament de l'àudio i del vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"No es pot iniciar la reproducció. \n" -"\n" -"Comproveu la instal·lació del GStreamer i assegureu-vos \n" -"que teniu instal·lat libgstreamer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Falta l'assistent de l'script auxiliar del còdec." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "La instal·lació del connector del còdec ha fallat pel còdec: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"No s'ha trobat el còdec requerit. Heu d'instal·lar els còdecs següents per a " -"reproduir aquest contingut: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "No s'ha pogut obrir el suport d'origen." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Tipus d'origen no vàlid." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "No s'ha pogut localitzar el suport d'origen." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio. El dispositiu ja està en ús." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "No s'ha pogut descodificar el suport d'origen." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"El dispositiu de reproducció d'àudio %1 no funciona.
Es " -"recorre a %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"S'està canviant al dispositiu de reproducció d'àudio %1
, " -"que acaba d'estar disponible i té una preferència més alta." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Es retorna al dispositiu «%1»" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"S'està canviant al dispositiu de reproducció d'àudio %1
, " -"que tenia una preferència més alta o estava configurat específicament per a " -"aquest flux." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Servidor de so PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volum: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Useu aquest control lliscant per ajustar el volum. La posició més a " -"l'esquerra és el 0%. La més a la dreta, és el %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Silenciat" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Comunicació" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Jocs" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilitat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "S'ha arribat al límit de redireccions" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Desplaça aquí" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Vora esquerra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Dalt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Vora dreta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Baix" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Pàgina esquerra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Pàgina superior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Pàgina dreta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Pàgina inferior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Desplaça a l'esquerra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Desplaça amunt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Desplaça a la dreta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Desplaça avall" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Envia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Reinicia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Això és un índex que permet cercar. Introduïu les paraules de cerca: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Envia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Selecció de fitxer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Obre en una finestra nova" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Desa l'enllaç..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Copia l'enllaç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Obre la imatge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Desa la imatge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia la imatge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Copia l'adreça de la imatge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Obre el vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Obre l'àudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copia el vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copia l'àudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Commuta els controls" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Commuta la repetició" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Posa a pantalla completa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Reprodueix" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Silenci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Obre el marc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Retrocedeix" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Avança" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Atura" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Torna a carregar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Retalla" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "No s'ha trobat cap suposició" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Afegeix al diccionari" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Cerca al web" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Cerca al diccionari" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Obre l'enllaç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Mostra l'ortografia i la gramàtica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Amaga l'ortografia i la gramàtica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Comprovació d'ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Comprovació d'ortografia en teclejar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Comprovació gramàtica amb ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Tipus de lletra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Subratllat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Contorn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Direcció" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Direcció del text" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "D'esquerra a dreta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "De dreta a esquerra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspect" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Sense cerques recents" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Cerques recents" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Neteja les cerques recents" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "No s'ha trobat el connector" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 píxels)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Difusió en directe" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Element d'àudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Element de vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Botó de silenci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Botó d'activació del so " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Botó de reproducció" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Botó de pausa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Control lliscant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Marcador del control lliscant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Botó de rebobinat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Botó de retorn al temps real" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Temps transcorregut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Temps restant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Pantalla d'estat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Botó de pantalla completa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Botó de cerca endavant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Botó de cerca enrere" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Controls de reproducció d'elements d'àudio i pantalla d'estat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Controls de reproducció d'elements de vídeo i pantalla d'estat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Silenci de les pistes d'àudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Activació del so de les pistes d'àudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Comença la reproducció" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pausa la reproducció" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Línia de temps de la pel·lícula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Marcador de la línia de temps de la pel·lícula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Rebobina la pel·lícula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Torna el flux de la pel·lícula al temps real" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Temps actual de la pel·lícula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Temps restant de la pel·lícula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Estat actual de la pel·lícula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Reprodueix la pel·lícula en mode de pantalla completa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Cerca ràpidament enrere" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Cerca ràpidament endavant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Temps indefinit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dies %2 hores %3 minuts %4 segons" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 hores %2 minuts %3 segons" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minuts %2 segons" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 segons" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web Inspector - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Alerta JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Confirmació JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Pregunta JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problema de JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Sembla que hi ha una problema a l'script d'aquesta pàgina. Voleu aturar " -"l'script?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Mou el cursor al caràcter següent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Mou el cursor al caràcter anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Mou el cursor a la paraula següent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Mou el cursor a la paraula anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Mou el cursor a la línia següent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Mou el cursor a la línia anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Mou el cursor a l'inici de la línia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Mou el cursor al final de la línia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Mou el cursor a l'inici del bloc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Mou el cursor al final del bloc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Mou el cursor a l'inici del document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Mou el cursor al final del document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Selecciona fins al caràcter següent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Selecciona fins al caràcter anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Selecciona fins a la paraula següent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Selecciona fins a la paraula anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Selecciona fins a la línia següent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Selecciona fins a la línia anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Selecciona fins a l'inici de la línia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Selecciona fins al final de la línia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Selecciona fins a l'inici del bloc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Selecciona fins al final del bloc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Selecciona fins a l'inici del document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Selecciona fins al final del document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Esborra fins a l'inici de la paraula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Esborra fins al final de la paraula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Insereix un paràgraf nou" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Insereix una línia nova" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Enganxa i correspon un estil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Elimina el formatat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Barrat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Subíndex" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Superíndex" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Insereix una llista amb pics" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Insereix una llista numerada" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Sagna" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Sagna a la inversa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Justifica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Alinea a l'esquerra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Alinea a la dreta" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Valors per defecte" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancel·la" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Endarrere" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Següent >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Acaba" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "A&juda" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "L'usuari ha aturat l'operació" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 sense definir" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "No s'ha gestionat un %1 ambigu" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Cert" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Fals" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Insereix" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Esborra" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Esborra" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Esborro aquest registre?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Insereix" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Deso les edicions?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmeu" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Cancel·lo les edicions?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Desfés" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refés" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Talla" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copia" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Enganxa" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Neteja" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Alinea" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "A mida..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Més..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Configuració no vàlida." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "No s'ha trobat l'emissor del certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "No s'ha pogut desencriptar la signatura del certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "No s'ha pogut llegir la clau pública del certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "La signatura del certificat no és vàlida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "El certificat encara no és vàlid" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "El certificat ha caducat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "El camp «noAbans» del certificat conté una hora no vàlida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "El camp «noDesprés» del certificat conté una hora no vàlida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "El certificat està auto-signat, i no és fiable" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"El certificat arrel de la cadena de certificats està auto-signat, i no és " -"fiable" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "No s'ha trobat l'emissor del certificat d'un certificat local" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "No es pot verificar cap certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Un dels certificats de la CA no és vàlid" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "S'ha excedit el paràmetre de longitud del camí de «basicConstraints»" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "El certificat proporcionat no és adequat per a aquest propòsit" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "El certificat de la CA arrel no és fiable per a aquest propòsit" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"El certificat de la CA arrel està marcat per a rebutjar el propòsit " -"especificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"El certificat de l'emissor del candidat actual s'ha rebutjat perquè el seu " -"nom de subjecte no coincideix amb el nom de l'emissor del certificat actual" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"El certificat de l'emissor del candidat actual s'ha rebutjat perquè el seu " -"nom d'emissor i número de sèrie eren presents i no coincideixen amb " -"l'identificador de la clau de l'autoritat del certificat actual" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "El parell no presenta cap certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"El nom d'ordinador no concorda amb cap dels ordinadors vàlids per aquest " -"certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "El certificat del parell és a la llista negra" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconegut" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Error en crear el context SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Llista de xifres no vàlida o buida (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "No es pot subministrar un certificat sense una clau, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Error en carregar un certificat local, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Error en carregar la clau privada, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "La clau privada no certifica la clau pública, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Error en crear la sessió SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Error en crear la sessió SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "No s'han pogut escriure les dades: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "No s'han pogut desencriptar les dades: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "S'ha tancat la connexió TLS/SSL" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Error mentre es llegia: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Error en la conformitat de connexió SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el sòcol no bloquejant" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el sòcol de difusió" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "S'intenta usar un sòcol IPv6 en una plataforma que no implementa IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "L'ordinador remot ha tancat la connexió" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "L'operació de xarxa ha excedit el temps" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Sense recursos" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Operació de sòcol no implementada" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Tipus de protocol no implementat" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Descriptor de sòcol no vàlid" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Ordinador no accessible" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Xarxa no accessible" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Temps de connexió excedit" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "S'ha rebutjat la connexió" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Ja s'està usant l'adreça límit" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "L'adreça no és disponible" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "L'adreça està protegida" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "El datagrama era massa gran per enviar-lo" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "No s'ha pogut enviar un missatge" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "No s'ha pogut rebre un missatge" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "No s'ha pogut escriure" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Error de xarxa" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Ja hi ha un altre sòcol escoltant en el mateix port" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operació sense sòcol" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "El tipus de servidor intermediari no és vàlid per a aquesta operació" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Operació no implementada en el sòcol" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "No s'ha trobat l'ordinador" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Operació de sòcol ha excedit el temps" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "El sòcol no s'ha connectat" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "L'adreça no és vàlida per a aquesta operació" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "La sessió de xarxa especificada no està oberta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "S'ha rebutjat la connexió al servidor intermediari" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "La connexió al servidor intermediari s'ha tancat prematurament" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "No s'ha trobat el servidor intermediari" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "La connexió al servidor intermediari ha excedit el temps" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Ha fallat l'autenticació al servidor intermediari" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Ha fallat l'autenticació al servidor intermediari: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Error de protocol SOCKS versió 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Fallada general del servidor SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Connexió no autoritzada pel servidor SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "Ha caducat el TTL" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Ordre SOCKSv5 no implementada" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Tipus d'accés no implementat" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Codi d'error desconegut del servidor intermediari SOCKSv5: 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "L'operació de xarxa ha excedit el temps" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Aquesta plataforma no implementa l'IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "No s'ha proporcionat cap nom d'ordinador" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nom d'ordinador no vàlid" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "No s'ha proporcionat cap nom d'ordinador" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "No s'ha proporcionat cap nom d'ordinador" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nom d'ordinador no vàlid" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Tipus d'adreça desconeguda" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Error d'escriptura en escriure a %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Error de sòcol a %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "L'ordinador remot ha tancat la connexió prematurament a %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Error en obrir %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Petició per obrir el fitxer no local %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "No es pot obrir %1: el camí és un directori" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Error en obrir %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "El protocol «%1» és desconegut" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Error de sessió de xarxa." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "error d'inici del dorsal." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Fallada temporal de xarxa." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operació cancel·lada" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "S'ha deshabilitat l'accés a la xarxa." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "No s'ha trobat cap servidor intermediari adequat" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "URI no vàlid: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "No es pot obrir %1: és un directori" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "La connexió a %1 ha fallat: es requereix autenticació" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Error en baixar %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Error en pujar %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Error d'escriptura en escriure a %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Error de lectura en llegir des de %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Contingut extra al final del document." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Valor d'entitat no vàlid." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Caràcter XML no vàlid." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "No es permet la seqüència «]]>» en el contingut." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "S'ha trobat contingut codificat incorrectament." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "No s'ha declarat el prefix «%1» d'espai de noms" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Declaració d'espai de noms il·legal." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Contingut extra al final del document." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Valor d'entitat no vàlid." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Caràcter XML no vàlid." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "No es permet la seqüència «]]>» en el contingut." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "No s'ha declarat el prefix «%1» d'espai de noms" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "S'ha redefinit l'atribut." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Caràcter inesperat «%1» al literal d'ID públic." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Cadena de versió de l'XML no vàlida." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Versió no implementada de l'XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Els pseudoatributs autònoms han d'aparèixer després de la codificació." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 no és un nom de codificació vàlid." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "La codificació %1 no està implementada" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "L'autònom només accepta sí o no." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Atribut no vàlid a la declaració de l'XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Final prematur del document." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Document no vàlid." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "S'esperava " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", però s'ha trobat '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "No s'esperava '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "S'esperava un caràcter de dades." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: ja existeix" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: no existeix" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: sense recursos" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: s'ha denegat el permís" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: error desconegut %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: error al nom" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: la clau és buida" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: no s'ha pogut crear la clau" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ha fallat el «ftok»" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "S'ha denegat el permís" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Massa fitxers oberts" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Aquest fitxer o directori no existeix" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "No queda espai en el dispositiu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: ja existeix" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: no existeix" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: mida no vàlida" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: sense recursos" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: s'ha denegat el permís" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: error desconegut %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: la clau és buida" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: ha fallat la consulta de la mida" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: no existeix el fitxer de claus del UNIX" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ha fallat el «ftok»" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: no s'ha pogut crear la clau" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: restrictions de mida imposades pel sistema" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: nom incorrecte" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: no s'ha adjuntat" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: no s'ha pogut establir la clau del bloqueig" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: la mida de creació és inferior a 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: no s'ha pogut bloquejar" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: no s'ha pogut desbloquejar" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: no existeix" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "No s'ha pogut descarregar la biblioteca %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "No s'ha pogut resoldre el símbol «%1» en %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "El connector no estava carregat." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "No s'ha trobat la biblioteca compartida." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Error de verificació de dades del connector a «%1»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "El fitxer «%1» no és un connector vàlid de les Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "El connector «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"El connector «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. S'esperava un clau de " -"construcció «%2», s'ha trobat «%3»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"El connector «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (No es poden barrejar " -"biblioteques de depuració i publicades)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "«%1» no és cap objecte ELF (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "«%1» no és cap objecte ELF" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "«%1» és un objecte ELF no vàlid (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "No s'ha pogut obrir la redirecció d'entrada per lectura" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "No s'ha pogut obrir la redirecció d'entrada per escriptura" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Error de recurs (ha fallat la bifurcació): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "L'operació del procés ha excedit el temps" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Error en llegir des del procés" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Error en escriure al procés" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "El procés ha fallat" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "No s'ha definit cap programa" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "El fitxer de destinació existeix" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "No es pot reanomenar un fitxer seqüencial utilitzant la còpia de blocs" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer origen" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "No s'ha pogut obrir %1 per entrada" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "No s'ha pogut obrir per sortida" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Ha fallat en escriure un bloc" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "No s'ha pogut crear %1 per sortida" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"No hi ha disponible cap motor de fitxers o el motor no accepta " -"«UnMapExtension»" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "El procés ha fallat en iniciar: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Manca l'estat inicial a l'estat compost «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Manca l'estat per defecte a l'estat històric «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"No hi ha cap antecessor comú per les destinacions i origen des de l'estat " -"«%1»" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "sense errors" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "s'ha inhabilitat una funcionalitat usada" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "caràcter incorrecte de sintaxi de classe" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "sintaxi incorrecta de preplanificació" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "«lookbehinds» no està implementat, veieu QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "sintaxi de repetició incorrecta" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "valor octal no vàlid" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "manca el delimitador esquerre" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "final inesperat" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "s'ha trobat un límit intern" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "interval no vàlid" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "categoria no vàlida" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Sense operand en una divisió d'un enter, %1, pot ser %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"El primer operand en una divisió d'un enter, %1, no pot ser infinit (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "El segon operand en una divisió d'un enter, %1, no pot ser zero (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Com a mínim ha d'estar present un component." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" -"Com a mínim ha d'aparèixer un component horari després del delimitador %1." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "La divisió d'un enter (%1) per zero (%2) és indefinida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "La divisió (%1) per zero (%2) és indefinida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "El mòdul de la divisió (%1) per zero (%2) és indefinit." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"No està permesa la divisió d'un valor de tipus %1 entre %2 (no és un nombre)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"No està permesa la divisió d'un valor de tipus %1 entre %2 o %3 (més o menys " -"zero)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"No està permesa la multiplicació d'un valor de tipus %1 entre %2 o %3 (més o " -"menys infinit)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Un valor de tipus %1 no pot tenir un valor booleà efectiu." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "L'any %1 no és vàlid perquè comença amb %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "El dia %1 està fora de l'interval %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "El mes %1 està fora de l'interval %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Desbordament: no es pot representar la data %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "El dia %1 no és vàlid per al mes %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"L'hora 24:%1:%2.%3 no és vàlida. L'hora és 24, però els minuts, segons, i " -"els mil·lisegons no són tots 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "L'hora %1:%2:%3.%4 no és vàlida." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Desbordament: la data no es pot representar." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"No es pot calcular el valor booleà efectiu per a una seqüència que té dos o " -"més valors atòmics." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Un valor de tipus %1 ha de tenir un nombre senar de dígits. El valor %2 no " -"ho té." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 no és vàlid com a valor de tipus %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Avís en %1, línia %2, columna %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Avís en %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Ubicació desconeguda" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Error %1 en %2, línia %3, columna %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Error %1 en %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "L'operació de xarxa ha excedit el temps." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"L'element %1 no es pot serialitzar perquè apareix fora de l'element del " -"document." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "L'atribut %1 no es pot serialitzar perquè apareix al nivell superior." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"No es pot processar l'element desconegut %1. Els elements esperats són: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"L'element %1 no està permès en aquest àmbit. Els elements possibles són: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"No s'ha trobat l'element fill en aquest àmbit. Els elements fill possibles " -"són: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "El document no és un esquema XML." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"L'atribut %1 de l'element %2 conté un contingut no vàlid: {%3} no és cap " -"valor de tipus %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 conté un contingut no vàlid: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"L'espai de noms de destinació %1 de l'esquema inclòs és diferent de l'espai " -"de noms de destinació %2 tal com s'ha definit a l'esquema que s'inclou." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"L'espai de noms de destinació %1 de l'esquema importat és diferent que " -"l'espai de noms de destinació %2 tal com s'ha definit a l'esquema que " -"s'importa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"No es permet que l'element %1 tingui el mateix valor d'atribut %2 que " -"l'espai de noms de destinació %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"No es permet l'element %1 sense l'atribut %2 dins l'esquema sense cap espai " -"de noms de destinació." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"No es permet l'element %1 dins l'element %2 si està present l'atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "L'element %1 no té l'atribut %2 ni l'element fill %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "L'element %1 amb l'element fill %2 no ha de tenir un atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 ha de ser %3 o %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 ha de tenir un valor de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 ha de tenir un valor de %3 o %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "L'element %1 no ha de tenir els atributs %2 i %3 junt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"El contingut de l'atribut %1 de l'element %2 no ha de ser de l'espai de noms " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 no ha de ser %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"L'atribut %1 de l'element %2 ha de tenir el valor %3 perquè s'ha indicat " -"l'atribut %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"L'especificació «use='prohibited'» dins un grup d'atributs no té cap efecte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "L'element %1 ha de tenir l'atribut %2 o %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "L'element %1 ha de tenir l'atribut %2 o %3 o %4 com a element fill." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "L'element %1 requereix l'atribut %2 o %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Text o referència a entitat no permesa dins l'element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 ha de contenir %3, %4 o una llista d'URI." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "L'element %1 no està permès en aquest context." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 té un valor superior a l'atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "No està definit el prefix del nom qualificat %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 ha de contenir %3 o els altres valors." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "El component amb ID %1 ha estat definit prèviament." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "L'element %1 ja està definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "L'atribut %1 ja està definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "El tipus %1 ja està definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "El grup d'atributs %1 ja està definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "El grup d'elements %1 ja està definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "La notació %1 ja està definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "La restricció d'identitat %1 ja està definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Facetes duplicades en el tipus simple %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 no és vàlid, d'acord amb %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «length»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «minLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «maxLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut de la cadena no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter amb signe no concorda amb la faceta «maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter amb signe no concorda amb la faceta «maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter amb signe no concorda amb la faceta «minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter amb signe no concorda amb la faceta «minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter amb signe no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut de l'enter amb signe no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter amb signe no concorda amb la faceta «totalDigits»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no concorda amb la faceta «maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no concorda amb la faceta «maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no concorda amb la faceta «minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no concorda amb la faceta «minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no està llistat a la faceta " -"«enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no concorda amb la faceta «totalDigits»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta " -"«maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta " -"«maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta " -"«minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta " -"«minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"El contingut del nombre de precisió doble no està llistat a la faceta " -"«enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" -"El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta " -"«pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "El contingut del decimal no concorda amb la faceta «fractionDigits»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "El contingut del decimal no concorda amb la faceta «totalDigits»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"El contingut de la data i hora no està llistada a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "El contingut de la durada no concorda amb la faceta «maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "El contingut de la durada no concorda amb la faceta «maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "El contingut de la durada no concorda amb la faceta «minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "El contingut de la durada no concorda amb la faceta «minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut de la durada no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut de la durada no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut del booleà no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "El contingut del binari no concorda amb la faceta «length»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "El contingut del binari no concorda amb la faceta «minLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "El contingut del binari no concorda amb la faceta «maxLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut del binari no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "El contingut no vàlid del «QName»: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut del «QName» no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut del «QName» no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut de la notació no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "El contingut de la llista no concorda amb la faceta «length»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "El contingut de la llista no concorda amb la faceta «minLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "El contingut de la llista no concorda amb la faceta «maxLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut de la llista no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut de la llista no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut de la unió no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut de la unió no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "No es permet que les dades de tipus %1 estiguin buides." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Es requereix l'atribut base %1, però no l'atribut derivat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"El tipus de l'atribut derivat %1 no pot ser derivat de manera vàlida del " -"tipus de l'atribut base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"La restricció de valor de l'atribut derivat %1 no concorda amb la restricció " -"de valor de l'atribut base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "L'atribut derivat %1 no existeix en la definició de la base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"L'atribut derivat %1 no concorda amb el comodí de la definició de la base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Es requereix l'atribut base %1, però manca en l'atribut derivat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"La definició derivada conté un element %1 que no existeix en la definició de " -"la base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "L'atribut derivat no és un subconjunt del comodí base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"El %1 del comodí derivat no és una restricció vàlida del %2 del comodí base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "L'atribut %1 del tipus base manca en el tipus derivat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "El tipus de l'atribut derivat %1 difereix del tipus de l'atribut base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"La definició base conté un element %1 que manca en la definició derivada" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Una partícula buida no es pot derivar d'una partícula no buida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Manca l'element %1 a la partícula derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"A l'element derivat %1 li manca la restricció de valor com s'ha definit en " -"la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"L'element derivat %1 té una restricció de valor més feble que la partícula " -"base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"La restricció de valor fix de l'element %1 difereix de la restricció de " -"valor de la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"L'element derivat %1 no pot ser anul·lable perquè l'element base no és " -"anul·lable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Les restriccions de bloc de l'element derivat %1 no han de ser més febles " -"que a l'element base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"El tipus simple de l'element derivat %1 no pot ser derivat de manera vàlida " -"de l'element base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"El tipus complex de l'element derivat %1 no pot ser derivat de manera vàlida " -"de l'element base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "No s'ha trobat l'element %1 en la partícula derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"L'element %1 no concorda amb la restricció de l'espai de noms del comodí en " -"la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"El comodí en la partícula base no és un subconjunt vàlid del comodí en la " -"partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"El «processContent» del comodí en la partícula derivada és més feble que el " -"comodí en la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"La partícula derivada permet contingut que no es permet en la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "A l'element %1 li manca un element fill." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Hi ha un valor IDREF sense cap ID corresponent: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "El fitxer d'esquema carregat no és vàlid." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 conté dades no vàlides." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"L'espai de noms «xsi:schemaLocation» %1 ja ha aparegut anteriorment en la " -"instància del document." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"«xsi:noNamespaceSchemaLocation» no pot aparèixer després del primer element " -"de no espai de noms o atribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "No s'ha definit cap esquema per validar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "No hi ha cap definició disponible per a l'element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "El tipus especificat %1 no s'ha trobat a l'esquema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "L'element %1 no està definit en aquest àmbit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "La declaració de l'element %1 no existeix." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "L'element %1 conté un contingut no vàlid." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "L'element %1 està declarat com a abstracte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "L'element %1 no pot ser anul·lable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "L'atribut %1 conté dades no vàlides: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "L'element conté contingut encara que pot ser anul·lable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "La restricció d'un valor fix no és permès si l'element és anul·lable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"El tipus especificat %1 no es pot substituir de manera vàlida amb l'element " -"de tipus %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "El tipus complex %1 no està permès que sigui abstracte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "L'element %1 conté atributs no permesos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "L'element %1 conté elements de fills no permesos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" -"El contingut de l'element %1 no concorda amb la seva definició de tipus: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"El contingut de l'element %1 no concorda amb la restricció de valor definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "L'element %1 conté un contingut de fill no permès." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "L'element %1 conté un contingut de text no permès." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"L'element %1 no pot contenir altres elements, atès que té contingut fix." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "A l'element %1 li manca l'atribut %2 requerit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "L'atribut %1 no concorda amb l'atribut comodí." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "La declaració de l'atribut %1 no existeix." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "L'element %1 conté dos atributs del tipus %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "L'atribut %1 conté un contingut no vàlid." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "L'element %1 conté l'atribut desconegut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" -"El contingut de l'atribut %1 no concorda amb la seva definició de tipus: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"El contingut de l'atribut %1 no concorda amb la restricció de valor definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "S'ha trobat un valor no únic per a la restricció %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "La restricció de clau %1 conté camps absents." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "La restricció de clau %1 conté referències anul·lables a l'element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "No s'ha trobat cap valor referenciat per a la referència de clau %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "S'ha trobat més d'un valor per al camp %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "El camp %1 no té un tipus simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "El valor ID «%1» no és únic." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "L'atribut «%1» conté un contingut «QName» no vàlid: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 fa referència a un element %2 o %3 de %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 fa referència a la restricció d'identitat %2 que no és un element %3 ni " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 té un nombre diferent de camps a la restricció d'identitat %2 que hi " -"referència." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "El tipus base %1 de l'element %2 no s'ha pogut resoldre." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "El tipus d'element %1 de l'element %2 no s'ha pogut resoldre." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "El tipus de membre %1 de l'element %2 no s'ha pogut resoldre." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "El tipus %1 de l'element %2 no s'ha pogut resoldre." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "El tipus base %1 d'un tipus complex no s'ha pogut resoldre." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 no pot tenir un tipus de base complex que tingui un %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"El model de contingut del tipus complex %1 conté l'element %2, que no es pot " -"derivar per extensió des d'un tipus no buit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"El tipus complex %1 no es pot derivar per extensió des de %2 atès que el " -"darrer conté l'element %3 en el seu model de contingut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "El tipus de l'element %1 ha de ser un tipus simple, però %2 no ho és." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "No s'ha pogut resoldre el grup de substitució %1 de l'element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "El grup de substitució %1 té un definició circular." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Noms d'elements %1 duplicats en l'element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "No s'ha pogut resoldre la referència %1 de l'element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Referència de grup circular per %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "L'element %1 no està permès en aquest àmbit" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "L'element %1 no pot tenir l'atribut %2 amb un valor diferent de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"L'element %1 no pot tenir l'atribut %2 amb un valor diferent de %3 o %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"L'atribut %1 o %2 de la referència %3 no concorda amb l'atribut de la " -"declaració %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "El grup d'atributs %1 té una referència circular." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "L'atribut %1 a %2 ha de tenir l'ús %3 com en el tipus base %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"L'atribut comodí de %1 no és una restricció vàlida de l'atribut comodí del " -"tipus base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 té l'atribut comodí però el seu tipus base %2 no el té." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"La unió de l'atribut comodí del tipus %1 i de l'atribut comodí del seu tipus " -"base %2 no es pot expressar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"La faceta «enumeration» conté un contingut no vàlid: {%1} no és un valor de " -"tipus %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "No s'ha definit el prefix de l'espai de noms del nom qualificat %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"L'element %1 %2 no és una restricció vàlida de l'element %3 al que " -"redefineix: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 té una herència en bucle en el seu tipus base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Herència circular del tipus base %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Herència circular de la unió %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"No està permès que %1 derivi des de %2 per una restricció, ja que el darrer " -"s'ha definit com a final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"No està permès que %1 derivi des de %2 per una extensió, ja que el darrer " -"s'ha definit com a final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "El tipus base del tipus simple %1 no pot ser cap tipus complex %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "El tipus simple %1 no pot tenir un tipus de base directa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "No està permès que el tipus simple %1 tingui el tipus base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"El tipus simple %1 només pot tenir un tipus atòmic simple com a tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"El tipus simple %1 no pot derivar des de %2 docs el darrer defineix una " -"restricció com a final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Una varietat del tipus d'element de %1 ha de ser atòmic o unió." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Una varietat del tipus de membre de %1 ha de ser atòmic." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"No es permet que %1 derivi des de %2 per llista, ja que el darrer es " -"defineix com a final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "El tipus simple %1 només està permès que tingui la faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" -"El tipus base del tipus simple %1 ha de tenir una varietat de tipus de " -"llista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"El tipus base del tipus simple %1 ha definit una derivació per restricció " -"com a final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" -"El tipus d'element del tipus base no concorden amb el tipus d'element de %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "El tipus simple %1 conté un tipus de faceta no permesa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"No està permès que %1 derivi de %2 per unió perquè aquest darrer es defineix " -"com a final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "No està permès que %1 tingui cap faceta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" -"El tipus base %1 del tipus simple %2 cal que tingui una varietat d'unió." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"El tipus base %1 del tipus simple %2 no està permès que tingui una " -"restricció a l'atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"El tipus del membre %1 no es pot derivar del tipus de membre %2 del tipus " -"base %4 de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"El mètode de derivació de %1 ha de ser una extensió perquè el tipus base %2 " -"és un tipus simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" -"El tipus complex %1 ha duplicat l'element %2 en el seu model de contingut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "El tipus complex %1 té un contingut no deterministic." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Els atributs del tipus complex %1 no són una extensió vàlida dels atributs " -"del tipus base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"El model del contingut del tipus complex %1 no és una extensió vàlida del " -"model de contingut de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "El tipus complex %1 ha de tenir contingut simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"El tipus complex %1 ha de tenir el mateix tipus simple que la seva classe " -"base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "El tipus complex %1 no es pot derivar del tipus base %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Els atributs del tipus complex %1 no són una restricció vàlida dels atributs " -"del tipus base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"El tipus complex %1 amb contingut simple no es pot derivar del tipus base " -"complex %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "El tipus d'element del tipus simple %1 no pot ser cap tipus complex." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "El tipus de membre del tipus simple %1 no pot ser cap tipus complex." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" -"No es permet que %1 tingui un tipus de membre amb el mateix nom que ell " -"mateix." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "La faceta %1 col·lideix amb la faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"La faceta %1 ha de tenir el mateix valor que la faceta %2 del tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"La faceta %1 ha de ser igual o més gran que la faceta %2 del tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"La faceta %1 ha de ser inferior o igual que la faceta %2 del tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "La faceta %1 conté una expressió regular no vàlida" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Notació desconeguda %1 utilitzada en la faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "La faceta %1 conté un valor no vàlid %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "La faceta %1 no pot ser %2 o %3 si la faceta %4 del tipus base és %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "La faceta %1 no pot ser %2 si la faceta %3 del tipus base és %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "La faceta %1 ha de ser inferior o igual que la faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "La faceta %1 ha de ser inferior a la faceta %2 del tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "La faceta %1 i la faceta %2 no poden aparèixer juntes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "La faceta %1 ha de ser més gran que la faceta %2 del tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "La faceta %1 ha de ser inferior a la faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"La faceta %1 ha de ser més gran o igual que la faceta %2 del tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "El tipus simple conté la faceta no permesa %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Les facetes %1, %2, %3, %4, %5 i %6 no es permeten quan deriven per llista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Només es permeten les facetes %1 i %2 quan deriven per unió." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 conté la faceta %2 amb dades no vàlides: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "El grup d'atributs %1 conté dues vegades l'atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"El grup d'atributs %1 conté dos atributs diferents, i els dos tenen tipus " -"derivats de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"El grup d'atributs %1 conté l'atribut %2, el qual té una restricció de valor " -"però un tipus que hereta de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "El tipus complex %1 conté dues vegades l'atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"El tipus complex %1 conté dos atributs diferents, i els dos tenen tipus " -"derivats de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"El tipus complex %1 conté l'atribut %2, el qual té una restricció de valor " -"però un tipus que hereta de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"No es permet que l'element %1 tingui una restricció de valor si el seu tipus " -"base és complex." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"No es permet que l'element %1 tingui una restricció de valor si el seu tipus " -"base es deriva de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" -"La restricció de valor de l'element %1 no és un tipus dels elements: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"No es permet que l'element %1 tingui una afiliació de grup de substitució, " -"perquè no és cap element global." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"El tipus de l'element %1 no es pot derivar d'un tipus d'afiliació de grup de " -"substitució." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" -"La restricció de valor de l'atribut %1 no és un tipus dels atributs: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"L'atribut %1 té una restricció de valor però un tipus que hereta de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"L'atribut %1 en el tipus complex derivat ha de ser %2 com en el tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"L'atribut %1 en el tipus complex derivat ha de tenir el valor de restricció " -"%2 com en el tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"L'atribut %1 en el tipus complex derivat ha de tenir el mateix valor de " -"restricció %2 com en el tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"L'atribut %1 en el tipus complex derivat ha de tenir el valor de restricció " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"El «processContent» del comodí base ha de ser més feble que el comodí " -"derivat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "L'element %1 existeix dues vegades amb tipus diferents." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "La partícula conté comodins no determinants." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "L'element %1 no concorda amb el tipus requerit %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "La cardinalitat requerida és %1; s'ha obtingut la cardinalitat %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" -"No és possible afegir atributs després de qualsevol altra classe de node." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Ja s'ha creat un atribut amb el nom %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "L'URI de l'espai de noms per un atribut calculat no pot ser %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"El nom per un tribut calculat no pot tenir l'URI de l'espai de noms %1 amb " -"el nom local %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Error de tipus en conversió, s'esperava %1, s'ha rebut %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"En convertir a %1 o als seus tipus derivats, el valor origen ha de ser del " -"mateix tipus, o ha de ser un literal de text. No es permet el tipus %2." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Un valor de tipus %1 no pot ser un predicat. Un predicat ha d ser un tipus " -"numèric o un tipus de valor booleà efectiu." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Un predicat posicional ha d'avaluar a un valor numèric simple." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "No existeix cap vinculació d'espai de noms per al prefix %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "S'ha passat el paràmetre %1, però no existeix el corresponent %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" -"Es requereix el paràmetre %1, però no s'ha proporcionat el corresponent %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Un node d'atribut no pot ser fill d'un node de document. Llavors, l'atribut " -"%1 està fora de lloc." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "L'operador %1 no es pot usar en el tipus %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "L'operador %1 no es pot usar en els valors atòmics de tipus %2 i %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Un comentari no pot tenir %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Un comentari no pot acabar amb un %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Coincidència de regla ambigua." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "S'ha detectat una circularitat" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"No es pot avaluar directament un mòdul de biblioteca. Ha d'importar-se des " -"d'un mòdul principal." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "No existeix cap plantilla amb el nom %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"El darrer pas d'un camí ha de tenir nodes o valors atòmics. No pot tenir una " -"barreja entre els dos." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"En un constructor d'espai de noms, el valor d'un espai de noms no pot ser " -"una cadena buida." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "El prefix ha de ser un %1 vàlid, que %2 no ho és." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "El prefix %1 no s'ha pogut vincular." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "El prefix %1 només es pot vincular a %2 i viceversa." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "No es poden fer comparacions que impliquin el tipus %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "L'operador %1 no és disponible entre valors atòmics de tipus %2 i %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "No és possible la conversió amb %1 com a tipus de destinació." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "No és possible la conversió des de %1 a %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"La conversió a %1 no és possible perquè és un tipus abstracte, i per tant, " -"mai pot ser instanciat." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "No és possible convertir el valor %1 del tipus %2 a %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Ha fallat en convertir des de %1 a %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Les dades d'una instrucció de procés no poden tenir la cadena %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "L'URI no pot tenir un fragment" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Un desplaçament de zona ha d'estar a l'interval %1..%2 inclusius. %3 està " -"fora de l'interval." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 no és un nombre enter de minuts." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "La col·lecció per defecte és indefinida" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 no s'ha pogut recuperar" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Si ambdós valors tenen desplaçament de zona, han de tenir el mateix " -"desplaçament de zona. %1 i %2 no són el mateix." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"La forma de normalització %1 no està implementada. Les formes implementades " -"són %2, %3, %4, i %5, i cap, p.ex. la cadena buida (sense normalització)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "El primer argument a %1 no pot ser del tipus %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 coincideix amb els caràcters de línia nova" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 i %2 coincideixen amb l'inici i el final d'una línia." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Les coincidències no són sensibles a la caixa" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"S'eliminen els caràcters d'espai en blanc, excepte quan apareixen en classes " -"de caràcters" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 és un patró no vàlid d'expressió regular: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 és un indicador no vàlid per a expressions regulars. Els indicadors " -"vàlids són:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "No serà possible recuperar %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"El primer argument a %1 no pot ser del tipus %2. Ha de ser un tipus numèric, " -"«xs:yearMonthDuration» o «xs:dayTimeDuration»." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"El primer argument a %1 no pot ser del tipus %2. Ha de ser del tipus %3, %4, " -"o %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"El segon argument a %1 no pot ser del tipus %2. Ha de ser del tipus %3, %4, " -"o %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 és un %2 no vàlid" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"No es pot especificar cap prefix si el primer argument és la seqüència buida " -"o una cadena de longitud zero (sense espai de noms). S'ha especificat el " -"prefix %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 ha d'anar seguit per %2 o %3, no al final de la cadena de substitució." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"A la cadena de substitució, %1 ha d'anar seguit com a mínim per un dígit " -"quan no sigui escapat." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"A la cadena de substitució, %1 només es pot usar per escapar-se a si mateix " -"o a %2, no a %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"El node arrel del segon argument a la funció %1 ha de ser un node de " -"document. %2 no és un node de document." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 no és un caràcter XML 1.0 vàlid." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "S'ha invocat a %1." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Ja s'ha declarat un atribut %1 amb valor %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Un atribut %1 ha de tenir un vàlid %2 com a valor, que %3 no ho és." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 és una codificació no implementada." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" -"%1 conté octets que estan deshabilitats en la codificació requerida %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"El punt de codi %1, trobat a %2 utilitzant la codificació %3, és un caràcter " -"XML no vàlid." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "buit" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "zero o un" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "exactament un" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "un o més" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "zero o més" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Es requereix el tipus %1, però s'ha trobat el %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "La promoció de %1 a %2 pot causar la pèrdua de precisió." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "El focus està indefinit." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "L'element %1 no està permès en aquesta ubicació." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Els nodes de text no estan permesos en aquesta ubicació." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Error d'anàlisi: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"El valor de l'atribut versió de l'XSL-T ha de ser un valor de tipus %1, que " -"%2 no ho és." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" -"S'està executant un full d'estils de l'XSL-T 1.0 amb un processador 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Atribut %1 de l'XSL-T desconegut." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Els atributs %1 i %2 són mútuament excloents." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"En un mòdul de full d'estil simplificat, ha d'estar present l'atribut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "Si l'element %1 n té l'atribut %2, no pot tenir l'atribut %3 ni %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "L'element %1 ha de tenir com a mínim un dels atributs %2 o %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Com a mínim s'ha d'indicar un mode en l'atribut %1 de l'element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "L'element %1 ha de ser el darrer." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Com a mínim un element %1 ha d'estar abans de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Només pot aparèixer un element %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Com a mínim ha d'estar present un element %1 dins de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Quan l'atribut %1 és present a %2, no es pot utilitzar cap constructor de " -"seqüència." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "L'element %1 ha de tenir un atribut %2 o un constructor de seqüència." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Quan es requereix un paràmetre, no es pot proporcionar cap valor per defecte " -"a través d'un atribut %1 o un constructor de seqüència." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "L'element %1 no pot tenir fills." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "L'element %1 no pot tenir cap constructor de seqüència." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "L'atribut %1 no pot aparèixer a %2, quan és un fill de %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "No es pot declarar un paràmetre en una funció que sigui un túnel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Aquest processador no és compatible amb Schema i aleshores no es pot " -"utilitzar %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Els elements del nivell superior del full d'estil han d'estar en un espai de " -"noms no nul, i que %1 no ho compleix." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "El valor de l'atribut %1 a l'element %2 ha de ser %3 o %4, no %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "L'atribut %1 no pot tenir el valor %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "L'atribut %1 només pot aparèixer en el primer element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Com a mínim ha d'aparèixer un element %1 com a fill de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "La variable %1 no s'utilitza" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"L'atribut %1 no pot aparèixer en l'element %2. Només poden aparèixer els " -"atributs estàndard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"L'atribut %1 no pot aparèixer en l'element %2. Només es permet %3, i els " -"atributs estàndard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"L'atribut %1 no pot aparèixer en l'element %2. Es permet %3, %4, i els " -"atributs estàndard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"L'atribut %1 no pot aparèixer en l'element %2. Es permet %3, i els atributs " -"estàndard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Els atributs de l'XSL-T en els elements XSL-T han d'estar en l'espai de noms " -"nul, no a l'espai de noms de l'XSL-T en el que està %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "L'atribut %1 ha d'aparèixer en l'element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "L'element amb el nom local %1 no existeix en l'XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Selector de restriccions d'identitats d'esquemes XML del W3C" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Camp de restriccions d'identitats d'esquemes XML del W3C" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"S'ha trobat un constructor que només està desactivat en el llenguatge actual " -"(%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 és un tipus d'esquema desconegut." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Ja s'ha declarat una plantilla amb el nom %1." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 no és un literal numèric vàlid." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Només pot haver-hi una declaració %1 en el pròleg de la consulta." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "La inicialització de la variable %1 depèn de si mateixa" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "No existeix cap variable amb el nom %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"La versió %1 no està implementada. La versió acceptada de l'XQuery és la 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"La codificació %1 no és vàlida. Només ha de contenir caràcters llatins, no " -"ha de contenir espais en blanc i ha de coincidir amb l'expressió regular %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "No hi ha disponible cap funció amb la signatura %1" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Cal una declaració d'espai de noms per defecte abans de les declaracions de " -"funció, variable i opció." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Cal una declaració d'espai de noms abans de les declaracions de funció, " -"variable i opció." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Cal la importació del mòdul abans de les declaracions de funció, variable i " -"opció." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "La paraula clau %1 no pot estar amb cap altre nom de mode." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "El valor de l'atribut %1 ha de ser del tipus %2, i que %3 no ho és." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "No és possible tornar a declarar el prefix %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"No es pot vincular el prefix %1. Per defecte, ja està vinculat a l'espai de " -"noms %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "El prefix %1 ja s'ha declarat en el pròleg." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"El nom d'una opció ha de tenir un prefix. No hi ha cap espai de noms per " -"defecte per les opcions." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"La funcionalitat d'importació d'esquemes no està implementada, i pet tant, " -"no poden haver-hi declaracions %1." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "L'espai de noms per omissió de destinació d'un %1 no pot estar buit." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "La funcionalitat d'importació de mòduls no està implementada" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Ja s'ha declarat una variable amb el nom %1." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "No hi ha cap valor disponible per a la variable externa amb el nom %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Una funció de fulla d'estils ha de tenir un nom prefixat." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"L'espai de noms per a una funció definida per l'usuari no pot estar buit " -"(proveu el prefix predefinit %1, que existeix per a casos com aquest)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"L'espai de noms %1 està reservat; per tant, les funcions definides per " -"l'usuari no poden usar-lo. Proveu el prefix predefinit %2, que existeix per " -"aquests casos." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"L'espai de noms d'una funció definida per l'usuari en un mòdul de biblioteca " -"ha de ser equivalent a l'espai de noms del mòdul. En altres paraules, hauria " -"de ser %1 en lloc de %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Ja existeix una funció amb la signatura %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Les funcions externes no estan implementades. Totes les funcions " -"implementades es poden usar directament, sense declarar-les abans com a " -"externes" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Ja s'ha declarat un argument amb el nom %1. Cada nom d'argument ha de ser " -"únic." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Quan s'utilitza la funció %1 per a cercar en un patró, l'argument ha de ser " -"una referència de variable o un literal de text." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"En un patró XSL-T, el primer argument a la funció %1 ha de ser un literal de " -"text, quan s'utilitza per a un aparellament." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"En un patró XSL-T, el primer argument a la funció %1 ha de ser un literal o " -"una referència de variable, quan s'utilitza per a un aparellament." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "En un patró XSL-T, la funció %1 no pot tenir cap tercer argument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"En un patró XSL-T, només la funció %1 i la %2, no la %3, es poden utilitzar " -"per aparellament." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"En un patró XSL-T, no es pot utilitzar l'eix %1, només es poden els eixos %2 " -"o %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 és un nom de mode de plantilla no vàlid." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"El nom de la variable límit en una expressió «for» ha de ser diferent de la " -"variable posicional. Aquí, les dues variables anomenades %1 col·lideixen." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"La funcionalitat de validació d'esquema no està implementada. Aquí, les " -"expressions %1 no poden usar-se." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"No està implementada cap de les expressions «pragma». Per tant, s'hauria " -"d'indicar una expressió alternativa" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"Cada nom de paràmetre d'una plantilla ha de ser únic; %1 està duplicat." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "L'eix %1 no està implementat en l'XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "No hi ha disponible cap funció amb el nom %1." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"L'URI de l'espai de noms no pot ser cap cadena buida quan es vincula a un " -"prefix, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 no és un URI d'espai de noms vàlid." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "No és possible vincular al prefix %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"L'espai de noms %1 només es pot vincular a %2 (i és declarat prèviament, en " -"qualsevol cas)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"El prefix %1 només es pot vincular a %2 (i és declarat prèviament, en " -"qualsevol cas)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Dos atributs de declaració d'espai de noms tenen el mateix nom: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"L'URI de l'espai de noms ha de ser una constant i no pot utilitzar " -"expressions incloses." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Ja ha aparegut un atribut amb el nom %1 en aquest element." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Un constructor d'element directe no està ben format. %1 finalitza amb %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "El nom %1 no referencia cap tipus d'esquema." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 és un tipus complex. No és possible la conversió a tipus complexos. " -"Malgrat això, la conversió a tipus atòmics com %2 funciona." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 no és un tipus atòmic. La conversió només és possible a tipus atòmics." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 no és un nom vàlid per a una instrucció de procés." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 no és dins l'àmbit de les declaracions d'atribut. Tingueu en compte que " -"la funcionalitat d'importació d'esquema no està implementada." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "El nom d'una extensió ha d'estar en un espai de noms." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "No s'ha pogut crear un BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "No s'ha pogut escriure el BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "No s'ha pogut obrir el BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "No s'ha pogut llegir el BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "No s'ha pogut trobar la matriu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "No s'han pogut obtenir les dades de la matriu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la consulta" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "No s'ha pogut confirmar la transacció" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "No s'ha pogut assignar la sentència" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "No s'ha pogut descriure la sentència d'entrada" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "No s'ha pogut descriure la sentència" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "No s'ha pogut tancar la sentència" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "No s'ha pogut executar la consulta" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el següent element" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la sentència" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Error en obrir la base de dades" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "No s'ha pogut confirmar la transacció" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "No s'ha pogut desfer la transacció" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "No s'ha pogut recuperar la fila" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Sense consulta" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "No s'han pogut executar múltiples sentències a la vegada" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "No s'ha pogut reiniciar la sentència" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "No s'han pogut vincular els paràmetres" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "El comptador de paràmetres no quadra" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Error en obrir la base de dades" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Error en tancar la base de dades" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "La transacció no ha pogut començar" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "No s'ha pogut confirmar la transacció" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "No s'ha pogut desfer la transacció" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "No s'ha pogut obrir la connexió" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "No s'ha pogut utilitzar la base de dades" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "No s'ha pogut crear la consulta" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "No s'ha pogut connectar" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "La transacció no ha pogut començar" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "La transacció no ha pogut confirmar-se" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "La transacció no ha pogut desfer-se" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "No s'ha pogut fer la subscripció" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "No s'ha pogut cancel·lar la subscripció" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: no s'ha pogut establir «SQL_CURSOR_STATIC» com a atribut " -"de sentència. Comproveu la configuració del controlador ODBC" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "No s'ha pogut recuperar" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el següent" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el primer" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "No s'ha pogut recuperar l'anterior" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "No s'ha pogut recuperar l'últim" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "No s'ha pogut vincular la variable" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"No s'ha pogut connectar - El controlador no implementa totes les " -"funcionalitats requerides" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "No s'ha pogut inhabilitar la confirmació automàtica" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "No s'ha pogut habilitar la confirmació automàtica" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "No s'ha pogut vincular la columna per a una execució massiva" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència massiva" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "No s'ha pogut anar al següent" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "No s'ha pogut assignar la sentència" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "No s'ha pogut aconseguir el tipus de sentència" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "No s'ha pogut vincular el valor" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "No s'ha pogut connectar" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "La transacció no ha pogut començar" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "No s'ha pogut confirmar la transacció" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "No s'ha pogut desfer la transacció" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "No s'han pogut recuperar resultats" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Error en recuperar el compte de columnes" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Error en recuperar el nom de columna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Error en recuperar el tipus de columna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "No s'ha pogut recuperar la fila" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "No s'ha pogut reiniciar la sentència" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "No s'han pogut vincular els paràmetres" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "El comptador de paràmetres no quadra" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Opció no vàlida: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"«POLICY_DB_DEFAULT» ha d'estar definit abans que puguin utilitzar qualsevol " -"altra definició de «POLICY»" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "No s'han pogut recuperar les dades" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "No s'ha pogut executar la consulta" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el resultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "No s'ha pogut executar la consulta següent" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el resultat següent" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "No s'ha pogut reiniciar la sentència" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "No s'ha pogut vincular el valor" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "No s'han pogut vincular els valors excedits" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar els resultats de la sentència" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "No s'ha pogut obrir la base de dades '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "No s'ha pogut vincular la variable" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el registre %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el següent" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el primer" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "No s'ha pogut establir la validació automàtica" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "La propietat adjunta «LayoutDirection» només funciona amb elements" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "No s'ha pogut carregar cap delegació del cursor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "No s'ha pogut instanciar cap delegació del cursor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "El carregador no permet la càrrega d'elements no visuals." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "«front» és una propietat d'escriptura única" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "«back» és una propietat d'escriptura única" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt s'ha construït sense implementar QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "«KeyNavigation» només és disponible a través de propietats adjuntes" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "«Keys» només és disponible a través de propietats adjuntes" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "«LayoutMirroring» només és disponible a través de propietats adjuntes" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "El component delegat ha de ser un tipus elemental." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "S'ha detectat un possible bucle d'àncora en el mètode «fill»." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "S'ha detectat un possible bucle d'àncora en el mètode «centerIn»." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "No es pot ancorar a un element que no és pare o germà." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "S'ha detectat un possible bucle d'àncora en una àncora vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "S'ha detectat un possible bucle d'àncora en una àncora horitzontal." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" -"No es pot especificar àncores a la dreta, esquerra o centrades " -"horitzontalment." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "No es pot ancorar a un element nul." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "No es pot ancorar una vora horitzontal a una vora vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "No es pot ancorar a un element a si mateix." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "No es pot especificar àncores a dalt, baix o centrades verticalment." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"No es pot utilitzar una àncora de la línia base conjuntament amb àncores a " -"dalt, a baix, o centrades verticalment." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "No es pot ancorar una vora vertical a una vora horitzontal." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "El valor de la propietat s'ha definit múltiples vegades" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "S'esperava un nom de tipus" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "L'«ID» del qualificador d'importació no és vàlid" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "No es pot utilitzar el nom reservat «Qt» com a un qualificador" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Els qualificadors d'importació d'scripts han de ser únics" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "La importació d'script requereix un qualificador" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "La importació de biblioteca requereix una versió" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "S'esperava un tipus de paràmetre" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Modificador de tipus de propietat no vàlid" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Modificador de tipus de propietat inesperat" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "S'esperava un tipus de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "«readonly» encara no està implementat" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Declaració de JavaScript fora de l'element Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "S'ha detectat un bucle de vinculació per a la propietat «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "S'ha cridat «executeSql» fora de «transaction()»" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transacció només de lectura" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Versió desaparellada: s'esperava %1, s'ha trobat %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "La transacció SQL ha fallat" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transacció: manca la crida de retorn" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: desaparellament de la versió de la base de dades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" -"Assignació de propietat no vàlida: «%1» és una propietat de només lectura" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: enumeració desconeguda" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una cadena" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un enter sense signe" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un enter" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un nombre" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un color" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una data" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una hora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una data i hora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un punt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una mida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un «rect»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un booleà" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un vector 3D" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: tipus «%1» no implementat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "L'element no pot ser creable." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Els elements components no poden contenir més propietats que «id»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Especificació «id» de component no vàlida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "El valor «id» no és únic" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Especificació «body» de component no vàlida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Els objectes components no poden declarar propietats noves." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Els objectes components no poden declarar senyals nous." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Els objectes components no poden declarar funcions noves." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "No es pot crear una especificació buida de component" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "«%1.%2» no és disponible en %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "«%1.%2» no és disponible degut al versionat de components." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Assignació de senyal especificada incorrectament" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"No es pot assignar una valor a un senyal (s'esperava l'execució d'un script)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Assignació buida de senyal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Assignació buida de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Les propietats adjuntes no es poden utilitzar aquí" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Objecte adjunt no existent" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Assignació d'objecte adjunt no vàlida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "No es pot assignar a una propietat per defecte no existent" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "No es pot assignar a una propietat «%1» no existent" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Ús no vàlid d'espai de noms" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "No és un nom de propietat adjunta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Ús no vàlid de la propietat «id»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "La propietat ja estava assignada a un valor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "L'accés a la propietat agrupada no és vàlid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "No es pot assignar un valor directament a una propietat agrupada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "L'ús de la propietat no és vàlid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "S'esperava una assignació de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "S'esperava una assignació de propietat senzilla" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Assignació d'objecte inesperada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "No es pot assignar un objecte a una llista" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Només es pot assignar una vinculació a les llistes" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "No es poden assignar primitives a les llistes" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "No es poden assignar valors múltiples a una propietat d'script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "No es poden assignar valors múltiples a una propietat singular" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "No es pot assignar un objecte a una propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "«%1» no pot operar sobre «%2»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Propietat per defecte duplicada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Nom duplicat de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Els noms de les propietats no poden començar amb una lletra majúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nom il·legal de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Nom duplicat de senyal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Els noms dels senyals no poden començar amb una lletra majúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Nom il·legal de senyal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Nom duplicat de mètode" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Els noms dels mètodes no poden començar amb una lletra majúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nom il·legal de mètode" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "El valor de la propietat s'ha definit múltiples vegades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Imbricació no vàlida de propietat." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "No es pot sobreescriure la propietat «FINAL»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Tipus no vàlid de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "«ID» buit no vàlid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Els «ID» no poden començar amb una lletra majúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "Els «ID» han de començar amb una lletra o un caràcter de subratllat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" -"Els «ID» han de contenir només lletres, nombres o caràcters de subratllat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "L'«ID» emmascara il·legalment una propietat JavaScript global" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Ni hi ha cap ubicació d'àlies de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Ubicació no vàlida d'àlies" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Referència no vàlida d'àlies. Una referència d'àlies s'ha d'especificar com " -"a , ., o .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Referència no vàlida d'àlies. No s'ha pogut trobar l'«id» «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "La propietat de l'àlies excedeix els límits de l'àlies" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte de tipus %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "No es pot assignar el valor %1 a la propietat %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "No es pot assignar el tipus d'objecte %1 sense un mètode per defecte" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "No es poden connectar senyals/ranures desaparellats %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "No es pot assignar un objecte a la propietat de senyal %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "No es pot assignar un objecte a una llista" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "No es pot assignar un objecte a una propietat d'interfície" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte adjuntat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "No es poden definir propietats sobre %1 atès que és nul" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "el connector pel mòdul «%1» no es pot carregar: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "no es pot trobar el connector «%2» del mòdul «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "el mòdul «%1» versió %2.%3 no està instal·lat" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "el mòdul «%1» no està instal·lat" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "«%1»: el directori no existeix" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "la importació de «%1» no té cap «qmldir» ni cap espai de noms" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 no és cap espai de noms" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- no es permet la imbricació d'espai de noms" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "directori local" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "és ambigu. S'ha trobat a %1 i a %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "és ambigu. S'ha trobat a %1 amb la versió %2.%3 i %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "s'ha instanciat recursivament" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "no és cap tipus" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" -"La distinció entre majúscules i minúscules del nom de fitxer difereix per " -"«%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "L'script %1 no és disponible" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Tipus %1 no disponible" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "L'espai de noms %1 no es pot usar com un tipus" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "URL buit no vàlid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: el valor no és cap objecte" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Error de sintaxi" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Testimoni inesperat «%1»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Testimoni esperat «%1»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Seqüència d'escapada Unicode il·legal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Caràcter il·legal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Cadena sense tancar al final de la línia" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Seqüència d'escapada il·legal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Comentari sense tancar al final del fitxer" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Sintaxi il·legal per nombres exponencials" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Un identificador no pot començar amb un literal numèric" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Literal d'expressió regular sense acabar" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Indicador «%0» d'expressió regular no vàlid" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Seqüència de barra inversa d'expressió regular sense finalitzar" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Classe s'expressió regular sense finalitzar" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "S'ha detectat un bucle de vinculació per a la propietat «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Error en la descodificació: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Ha fallat en obtenir una imatge des del proveïdor: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "No es pot obrir: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"«PropertyChanges» no implementa la creació d'objectes específics d'estat." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "No es pot assignar a la propietat «%1» de només lectura" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "No es pot canviar l'animació assignada a un comportament." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "No es pot animar la propietat «%1» no existent" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "No es pot animar la propietat «%1» de només lectura." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "No es pot establir una durada < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "No es pot preservar l'aparença sota una transformació complexa" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "No es pot preservar l'aparença sota una escala no uniforme" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "No es pot preservar l'aparença sota una escala de 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Connexions: no es permeten objectes imbricats" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Connexions: error de sintaxi" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Connexions: s'esperava un script" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "L'aplicació és una classe abstracta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "L'animació és una classe abstracta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt es va compilar sense implementar «xmlpatterns»" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "«%1» duplica un nom de rol previ i es deshabilitarà." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Una consulta «XmlListModel» ha de començar per «/» o «//»" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "consulta no vàlida: «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: l'índex %1 està fora de l'interval" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: el valor no és cap objecte" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: l'índex %1 està fora de l'interval" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: fora de l'interval" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: el valor no és cap objecte" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: el valor no és cap objecte" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: l'índex %1 està fora de l'interval" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: no pot contenir elements imbricats" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: no es pot utilitzar la propietat reservada «id»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" -"ListElement: no es pot utilitzar un script per al valor d'una propietat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: propietat «%1» no definida" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Matriu de longitud %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "connectada localment" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Àlies: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Introduïu un valor:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Pàgina següent" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Pàgina anterior" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Primera pàgina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Última pàgina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Ajusta a l'amplada" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Ajusta a la pàgina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Amplia" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Redueix" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Apaïsat" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Mostra només una pàgina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Mostra pàgines oposades" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Mostra un resum de totes les pàgines" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Imprimeix" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Configuració de pàgina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exporta a PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exporta a PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Torna" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Següent" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Confirma" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Fet" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opcions >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "Im&primeix" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opcions <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Imprimeix a fitxer (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Imprimeix a fitxer (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Fitxer local" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Escriu el fitxer %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Imprimeix a fitxer..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 és un directori.\n" -"Si us plau, seleccioneu un nom de fitxer diferent." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"No es pot escriure en el fitxer %1.\n" -"Si us plau, seleccioneu un nom de fitxer diferent." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 ja existeix.\n" -"Voleu sobreescriure'l?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Configuració de pàgina" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "El fitxer existeix" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Voleu sobreescriure'l?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 polzades)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 polzades)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executiu (7.5 x 10 polzades, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Foli (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Llibre major (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 polzades, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Carta (8.5 x 11 polzades, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloide (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "Sobre núm. 10 comú EU (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Imprimeix la selecció" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Imprimeix la pàgina actual" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bytes" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nom de fitxer no vàlid" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"No es pot usar el nom «%1».

Proveu-ho amb un altre nom, amb menys " -"caràcters o sense signes de puntuació." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Classe" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Data de modificació" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Trieu el tipus de lletra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Tipus de lletra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "E&stil de lletra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Mida" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efectes" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Ra&tllat" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Subratllat" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Mostra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Sistema d'escr&iptura" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Imprimeix" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "El valor «Des de» no pot ser més gran que el valor «A»." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executiu" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Foli" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Llibre major" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloide" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Sobre US Common #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzada" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centímetres (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Mil·límetres (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Polzades (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Punts (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Mostra els detalls..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Oculta els detalls..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" -"

Quan a les Qt

Aquest programa utilitza la versió %1 de les Qt.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Les Qt són un conjunt d'eines C++ pel desenvolupament d'aplicacions " -"multiplataforma.

Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font " -"únic entre MS Windows, Mac OS X, Linux i les principals " -"varietats comercials del Unix. Les Qt també són disponibles per a " -"dispositius incrustats com a Qt per a Linux incrustat i Qt per a Windows CE." -"

Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents " -"dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.

Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són " -"apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no " -"voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els " -"termes de la versió 3.0 de la GNU LGPL o de la versió 2.1 de la GNU LGPL.

Les Qt llicenciades sota la versió 3 de la GNU LGPL són apropiades per " -"al desenvolupament d'aplicacions Qt proporcionades per a que pugueu complir " -"amb els termes i condicions de la versió 3 de la GNU LGPL.

Les Qt " -"llicenciades sota la versió 2.1 de la LGPL de la GNU són apropiades per al " -"desenvolupament d'aplicacions Qt quan podeu complir amb els termes de la " -"versió 2.1 de la GNU LGPL.

Si us plau, vegeu " -"%2 per a un resum de les llicències de les Qt.

Copyright (C) %1 " -"Digia Plc i/o les seves filials i altres col·laboradors.

Les Qt són un " -"producte de Digia desenvolupat com un projecte de codi font obert. Vegeu %3 per a més informació.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Quant a Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Imprimeix" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Què és això?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Mètode d'entrada XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Mètode d'entrada Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mètode d'entrada Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Mètode d'entrada FEP de S60" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Controlador" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Carpeta de fitxers" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Carpeta" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Àlies" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Drecera" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "El meu ordinador" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 byte(s)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Desfés %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Refés %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Refés" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Inici" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Activa" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Activa la finestra principal del programa" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Selecció" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Espai" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Tab enrere" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Retrocés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Retorn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Retorn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Supr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Impr Pant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "PetSis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Inici" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "Final" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Amunt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Dreta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Avall" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "Re Pàg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "Av Pàg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "BloqMaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "BloqNúm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "BloqDespl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Enrere" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Endavant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Atura" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Refresca" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Baixa el volum" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Silencia el volum" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Puja el volum" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Potencia de greus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Puja els greus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Baixa els greus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Puja els aguts" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Baixa els aguts" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Reprodueix" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Atura la reproducció" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Anterior" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Següent" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Enregistra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Pausa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Commuta la reproducció/pausa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Pàgina d'inici" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Preferits" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "En espera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Obre URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Engega el correu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Engega el reproductor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Engega (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Engega (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Engega (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Engega (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Engega (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Engega (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Engega (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Engega (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Engega (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Engega (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Engega (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Engega (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Engega (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Engega (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Engega (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Engega (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Augmenta la brillantor del monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Redueix la brillantor del monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Engega/apaga la il·luminació del teclat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Augmenta la brillantor del teclat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Redueix la brillantor del teclat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Apaga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Desperta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Expulsa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Estalvi de pantalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Suspèn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Bombeta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Botiga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Història" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Afegeix als favorits" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Enllaços roents" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Ajusta la brillantor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finances" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Comunitat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Rebobina l'àudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Enrere Endavant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Aplicació Esquerra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Aplicació Dreta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Llibre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Calculadora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Neteja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Neteja la gravació" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Retalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Visualitza" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Full de càlcul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Navegador" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Joc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Vés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Desconnecta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Mercat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Reunió" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Menú del teclat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menú PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Els meus llocs" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Notícies" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Despatx" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Opció" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telèfon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Respondre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Torna a carregar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Gira les finestres" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Gir de PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Gir de teclat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Envia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector ortogràfic" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Divideix la pantalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Suport" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Plafó de tasques" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Eines" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Viatge" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Processador de textos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "Transf." - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Apropa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Allunya" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Absent" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Missatger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Càmera web" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Reenvia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Imatges" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Bateria" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Sense fils" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Banda ultra ampla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Avança àudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Repeteix àudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Reproducció aleatòria àudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítol" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Reproducció cíclica de la pista àudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Selecció" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Visualitza" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Menú principal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Suspèn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hiberna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Impr Pant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Retrocedir pàgina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Avançar pàgina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Bloq Maj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Bloq Núm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Bloq Núm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Bloq Despl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insereix" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Supressió" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escapada" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Petició al sistema" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Truca" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Penja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Commuta trucada/penjar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Inverteix" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Marcació per veu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Torna a marcar el darrer número" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Disparador de la càmera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Focus de la càmera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Bloqueig Kana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Majúscules Kana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Majúscules Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Commuta Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Entrada de codi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Candidats múltiples" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Candidat anterior" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Inici de Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Final de Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul especial" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Majús" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Serveis" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Oculta %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Amaga altres" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Mostra-ho tot" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferències..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Surt de %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Quant a %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Surt" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Semi-negreta" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Gruixuda" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Semi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Fina" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Obliqua" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Qualsevol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Llatí" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ciríl·lic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Àrab" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Siríac" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tàmil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kanarès" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaiàlam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalès" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tai" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laosià" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetà" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgià" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Xinès simplificat" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Xinès tradicional" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonès" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Coreà" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Símbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Rúnic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Copia la ubicació de l'en&llaç" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "Marca d'esquerra a dreta (LRM)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "Marca de dreta a esquerra (RLM)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "Connector d'amplada zero (ZWJ)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "Separador d'amplada zero (ZWNJ)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "Espai d'amplada zero (ZWSP)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "Inici d'incrustació d'esquerra a dreta (LRE)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "Inici d'incrustació de dreta a esquerra (RLE)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "Inici de sobreescriptura d'esquerra a dreta (LRO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "Inici de sobreescriptura de dreta a esquerra (RLO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "Final de formatació direccional (PDF)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Insereix un caràcter de control Unicode" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Barra d'eines de cantonades" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Desplaça aquí" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Vora esquerra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Dalt" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Vora dreta" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Baix" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Pàgina esquerra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Pàgina superior" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Pàgina dreta" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Pàgina inferior" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Desplaça a l'esquerra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Desplaça amunt" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Desplaça a la dreta" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Desplaça avall" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "D'ac&ord" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Desa" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Obre" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancel·la" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Tanca" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Reinicia" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "No desis" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Tanca sense desar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Descarta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Sí" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Sí &a tot" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&No" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&o a tot" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Desa-ho tot" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Interromp" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Reintenta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restaura per defecte" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Tanca pestanya" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Accions" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimitza" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximitza" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Desplega" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Plega" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaura avall" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Restaura" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaura" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Mou" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimitza" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximitza" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Queda't al damun&t" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Tanca" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Selecciona-ho tot" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "En&davant" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "En&rere" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(sense títol)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Plega" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Desplega" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: no es permeten objectes imbricats" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: error de sintaxi" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: s'esperava un script" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Scripts carregats" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Punts d'interrupció" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Pila" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Locals" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Sortida de depuració" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Registre d'errors" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Visualitza" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Depurador d'scripts de Qt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Següent" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensible a caixa" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Paraules completes" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Cerca donant " -"la volta" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Commuta el punt d'interrupció" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Inhabilita el punt d'interrupció" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Habilita el punt d'interrupció" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Condició del punt d'interrupció:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Vés a la línia" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Línia:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupció" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Majús+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Passa en" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Passa sobre" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Passa fins sortir" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Majús+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Executa fins el cursor" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Executa fins a un script nou" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Neteja la sortida de depuració" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Neteja el registre d'errors" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Neteja la consola" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Cerca en l'script..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Cerca &següent" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Cerca l'&anterior" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Majús+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Depuració" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Ubicació" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Condició" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Comptador d'elements ignorats" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Execució única" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Comptador d'accessos" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Nivell" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Localització" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "IMF de PlayBook" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Copia un color" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elements" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Zoom al &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Apropa" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Allunya" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Mode inspecció" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Reprodueix/Pausa les animacions" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Selecciona (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Selector de color" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Aplica els canvis al visor del QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Aplica els canvis al document" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Eines" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la imatge" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" -"No s'ha implementat cap dispositiu seqüencial (p. ex. sòcol) per llegir una " -"imatge" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Ha fallat la cerca del fitxer/dispositiu de la lectura de la imatge" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Ha fallat la lectura «mHeader» de la imatge" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Tipus d'imatge no implementat" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Profunditat de la imatge no vàlida" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "No s'ha pogut cercar el peu de lectura de la imatge" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "No s'ha pogut llegir el peu" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Tipus d'imatge no implementat (no és TrueVision 2.0)" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "No s'han pogut reiniciar a la posició d'inici" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Error d'itinerància" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sessió interrompuda per l'usuari o el sistema" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "No es pot utilitzar la configuració especificada." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Error sense identificar" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Error desconegut de sessió." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Sessió interrompuda per l'usuari o el sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "L'operació sol·licitada no està implementada en el sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "S'ha interromput la itinerància o no és possible." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Commutador de mètode d'entrada múltiple" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Commutador de mètode d'entrada múltiple que usa el menú contextual dels " -"estris de text" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Selecciona IM" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Obre" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Desmarca" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Marca" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Commuta" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Prem" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Desplaçament a l'esquerra" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Desplaçament a la dreta" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Tanca la pestanya" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Activa la pestanya" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Executa" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Acobla" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Flotant" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Més" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Menys" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Posició" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Línia avall" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Velocímetre" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Maneta lliscant" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Restaura amunt" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Restaura avall" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Conté ordres per manipular la finestra" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Retorna una finestra minimitzada a normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Mou la finestra fora de la trajectòria" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Retorna una finestra maximitzada a normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Fa que la finestra ompli la pantalla" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Tanca la finestra" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Mostra el nom de la finestra i conté els controls per manipular-la" diff --git a/ca@valencia/messages/qt/kdeqt.po b/ca@valencia/messages/qt/kdeqt.po index 93e8558c1..193b065e4 100644 --- a/ca@valencia/messages/qt/kdeqt.po +++ b/ca@valencia/messages/qt/kdeqt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-28 17:28+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,346 +20,2954 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formulari" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nom:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "No s'ha trobat la biblioteca compartida." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&ropietats" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Ubicació:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconegut" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Vista prèvia" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tipus:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "No s'ha pogut descarregar la biblioteca %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "&Fitxer d'eixida:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "No s'ha pogut resoldre el símbol «%1» en %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Còpies" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Imprimeix interval" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Imprimeix tot" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Pàgines des de" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "a" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Pàgina actual" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Selecció" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Arranjament d'eixida" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Còpies:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Encadena" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverteix" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mode de color" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "El fitxer de destinació existeix" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grisos" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Error en llegir des del procés" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Impressió doble" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Error en escriure al procés" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Cap" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "El procés ha fallat" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Vora llarga" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "No s'ha definit cap programa" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Vora curta" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "No s'ha pogut obrir la redirecció d'entrada per lectura" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Paper" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "No s'ha pogut obrir la redirecció d'entrada per escriptura" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Mida de pàgina:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Error de recurs (ha fallat la bifurcació): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Amplada:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "L'operació del procés ha excedit el temps" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Alçada:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "sense errors" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Origen del paper:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "s'ha inhabilitat una funcionalitat usada" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientació" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "caràcter incorrecte de sintaxi de classe" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "sintaxi incorrecta de preplanificació" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "«lookbehinds» no està implementat, veieu QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "sintaxi de repetició incorrecta" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "valor octal no vàlid" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "manca el delimitador esquerre" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "final inesperat" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "s'ha trobat un límit intern" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "interval no vàlid" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "categoria no vàlida" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Endarrere" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Següent >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Confirma" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Acaba" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "A&juda" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Vista prèvia d'impressió" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Pàgina següent" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Pàgina anterior" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Primera pàgina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Última pàgina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Ajusta a l'amplada" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Ajusta a la pàgina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Amplia" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Redueix" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Apaïsat" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Apaïsat invertit" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Mostra només una pàgina" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Vertical invertit" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Mostra pàgines oposades" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Mostra un resum de totes les pàgines" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "marge superior" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Imprimeix" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "marge esquerre" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Configuració de pàgina" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "marge dret" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Introduïu un valor:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "marge inferior" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Pàgina" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Mostra els detalls..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançat" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Oculta els detalls..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Configuració de pàgina" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Què és això?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Trieu el tipus de lletra" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Tipus de lletra" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "E&stil de lletra" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Mida" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efectes" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Ra&tllat" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Subratllat" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Mostra" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executiu" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Foli" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Llibre major" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Sobre US Common #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzada" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centímetres (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Mil·límetres (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Polzades (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Punts (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcions >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "Im&primeix" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcions <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Imprimeix" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Obri" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bytes" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nom de fitxer no vàlid" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"No es pot usar el nom «%1».

Proveu-ho amb un altre nom, amb menys " +"caràcters o sense signes de puntuació." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Data de modificació" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Tanca pestanya" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Desfés" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refés" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Talla" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copia" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Apega" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Esborra" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Selecciona-ho tot" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Desplaça ací" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Vora esquerra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Dalt" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Vora dreta" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Baix" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Pàgina esquerra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Pàgina superior" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Pàgina dreta" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Pàgina inferior" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Desplaça a l'esquerra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Desplaça amunt" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Desplaça a la dreta" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Desplaça avall" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Guarda" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Obri" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Aplica" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Reinicia" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Descarta" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Sí" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Sí &a tot" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&No" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&o a tot" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Guarda-ho tot" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Interromp" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Reintenta" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restaura per defecte" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Barra d'eines de cantonades" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Selecciona-ho tot" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Avan&t" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "A&rrere" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Retrocés" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Neteja" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Retorn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Bloq Despl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Petició al sistema" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escapada" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Supressió" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Entrada de codi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Candidats múltiples" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Candidat anterior" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Bloqueig Kana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Majúscules Kana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Majúscules Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Commuta Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Amunt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Avall" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Retrocedir pàgina" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Avançar pàgina" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "Final" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Selecció" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Impr Pant" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insereix" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Bloq Núm" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Bloq Maj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Tab arrere" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Retorn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Impr Pant" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Supr" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Re Pàg" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Av Pàg" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "PetSis" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "BloqMaj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "BloqNúm" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "BloqDespl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Majús" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "El meu ordinador" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 byte(s)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Fals" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Cert" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Controlador" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Desfés %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Refés %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Gruixuda" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Negreta" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Semi-negreta" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Fina" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Obliqua" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Copia la ubicació de l'en&llaç" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "Marca d'esquerra a dreta (LRM)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "Marca de dreta a esquerra (RLM)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "Connector d'amplada zero (ZWJ)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "Separador d'amplada zero (ZWNJ)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "Espai d'amplada zero (ZWSP)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "Inici d'incrustació d'esquerra a dreta (LRE)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "Inici d'incrustació de dreta a esquerra (RLE)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "Inici de sobreescriptura d'esquerra a dreta (LRO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "Inici de sobreescriptura de dreta a esquerra (RLO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "Final de formatació direccional (PDF)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Insereix un caràcter de control Unicode" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "No s'ha proporcionat cap nom d'ordinador" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Operació no implementada en el sòcol" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "No s'ha trobat l'ordinador" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "S'ha rebutjat la connexió" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Temps de connexió excedit" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Operació de sòcol ha excedit el temps" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "El sòcol no s'ha connectat" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el sòcol no bloquejant" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el sòcol de difusió" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "S'intenta usar un sòcol IPv6 en una plataforma que no implementa IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "L'ordinador remot ha tancat la connexió" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "L'operació de xarxa ha excedit el temps" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Sense recursos" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Operació de sòcol no implementada" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Tipus de protocol no implementat" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Descriptor de sòcol no vàlid" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Ordinador no accessible" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Xarxa no accessible" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "S'ha denegat el permís" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Ja s'està usant l'adreça límit" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "L'adreça no és disponible" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "L'adreça està protegida" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "El datagrama era massa gran per enviar-lo" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "No s'ha pogut enviar un missatge" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "No s'ha pogut rebre un missatge" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "No s'ha pogut escriure" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Error de xarxa" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Ja hi ha un altre sòcol escoltant en el mateix port" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operació sense sòcol" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Esta plataforma no implementa l'IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "sense errors" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "error provocat pel consumidor" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "fi de fitxer inesperat" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "més d'una definició de tipus de document" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar un element" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "marcador desaparellat" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar el contingut" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "caràcter inesperat" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "nom d'instrucció de procés no vàlid" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "s'esperava una versió en llegir la declaració XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "valor erroni per a la declaració autònoma" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -368,10006 +2976,203 @@ msgstr "" "s'esperava una declaració de codificació o una declaració autònoma en llegir " "la declaració XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "s'esperava una declaració autònoma en llegir la declaració XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar la definició del tipus de document" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "s'esperava una lletra" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar un comentari" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar una referència" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "al DTD no es permet una referència interna a una entitat general" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "al valor d'atribut no es permet una referència a una entitat general " "analitzada externament" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" "al DTD no es permet una referència a una entitat general analitzada " "externament" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "referència a una entitat no analitzada a un context erroni" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "entitats recursives" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "error en la declaració de text d'una entitat externa" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Ha fallat l'obtenció de la posició" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Error en visualitzar el vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Eixida d'àudio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Dispositiu d'eixida de l'àudio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Ràtio de decaïment HF (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Temps de decaïment (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Densitat (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difusió (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Retard de les reflexions (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Nivell de les reflexions (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Retard de la reverberació (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Nivell de la reverberació (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Nivell HF de la sala" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Nivell de la sala (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "No està preparat per reproduir" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Error en obrir el fitxer" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Error en obrir l'URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Error en obrir el recurs" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Error en obrir l'origen: el recurs no s'ha obert" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Ha fallat en establir el volum" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Ha fallat la càrrega del clip" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Ha acabat la reproducció" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Error de baixada" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Sense error" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "No s'ha trobat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Sense memòria" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "No acceptat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Desbordament" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Insuficiència" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Ja existeix" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "No s'ha trobat el camí" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "En ús" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "No està preparat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "S'ha denegat l'accés" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "No s'ha pogut connectar" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconnectat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "S'ha denegat el permís" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Amplada de banda insuficient" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Xarxa no disponible" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Error de comunicació a la xarxa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "No es permet la transmissió de flux de dades" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Alerta del servidor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Protocol no vàlid" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL no vàlid" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Error de multidifusió" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Error del servidor intermediari" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Servidor intermediari no implementat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Error de l'eixida d'àudio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Error de l'eixida de vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Error del descodificador" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "No es poden reproduir els components d'àudio o vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Error de DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Error desconegut (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Nivell (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Error en obrir la font: tipus no implementat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Error en obrir l'origen: el recurs està comprimit" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Error en obrir l'origen: el recurs no és vàlid" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Error en obrir la font: no s'ha pogut determinar el tipus de suport" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Ha fallat en definir l'IAP requerit" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "La pausa ha fallat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "La cerca ha fallat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Ha fallat l'obertura del contingut" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Avís: pareix que no teniu el paquet gstreamer0.10-plugins-good instal·lat.\n" -" S'han deshabilitat algunes funcionalitats del vídeo." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Avís: pareix que els connectors GStreamer base no estan instal·lats.\n" -" S'ha deshabilitat tot el funcionament de l'àudio i del vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"No es pot iniciar la reproducció. \n" -"\n" -"Comproveu la instal·lació del GStreamer i assegureu-vos \n" -"que teniu instal·lat libgstreamer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Falta l'assistent de l'script auxiliar del còdec." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "La instal·lació del connector del còdec ha fallat pel còdec: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"No s'ha trobat el còdec requerit. Heu d'instal·lar els còdecs següents per a " -"reproduir este contingut: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "No s'ha pogut obrir el suport d'origen." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Tipus d'origen no vàlid." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "No s'ha pogut localitzar el suport d'origen." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio. El dispositiu ja està en ús." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "No s'ha pogut descodificar el suport d'origen." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"El dispositiu de reproducció d'àudio %1 no funciona.
Es " -"recorre a %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"S'està canviant al dispositiu de reproducció d'àudio %1
, " -"que acaba d'estar disponible i té una preferència més alta." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Es retorna al dispositiu «%1»" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"S'està canviant al dispositiu de reproducció d'àudio %1
, " -"que tenia una preferència més alta o estava configurat específicament per a " -"este flux." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Servidor de so PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volum: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Useu este control lliscant per ajustar el volum. La posició més a l'esquerra " -"és el 0%. La més a la dreta, és el %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Silenciat" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacions" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Comunicació" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Jocs" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilitat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "S'ha arribat al límit de redireccions" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Desplaça ací" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Vora esquerra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Dalt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Vora dreta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Baix" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Pàgina esquerra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Pàgina superior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Pàgina dreta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Pàgina inferior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Desplaça a l'esquerra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Desplaça amunt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Desplaça a la dreta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Desplaça avall" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Envia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Reinicia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Això és un índex que permet cercar. Introduïu les paraules de cerca: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Envia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Selecció de fitxer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Obri en una finestra nova" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Guarda l'enllaç..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Copia l'enllaç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Obri la imatge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Guarda la imatge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia la imatge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Copia l'adreça de la imatge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Obri el vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Obri l'àudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copia el vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copia l'àudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Commuta els controls" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Commuta la repetició" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Posa a pantalla completa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Reprodueix" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Silenci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Obri el marc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Retrocedeix" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Avança" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Para" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Torna a carregar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Retalla" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Apega" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "No s'ha trobat cap suposició" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Afig al diccionari" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Cerca al web" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Cerca al diccionari" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Obri l'enllaç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Mostra l'ortografia i la gramàtica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Amaga l'ortografia i la gramàtica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Comprovació d'ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Comprovació d'ortografia en teclejar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Comprovació gramàtica amb ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Tipus de lletra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Subratllat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Contorn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Direcció" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Direcció del text" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "D'esquerra a dreta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "De dreta a esquerra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspect" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Sense cerques recents" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Cerques recents" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Neteja les cerques recents" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "No s'ha trobat el connector" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 píxels)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "S'està carregant..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Difusió en directe" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Element d'àudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Element de vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Botó de silenci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Botó d'activació del so " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Botó de reproducció" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Botó de pausa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Control lliscant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Marcador del control lliscant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Botó de rebobinat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Botó de retorn al temps real" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Temps transcorregut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Temps restant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Pantalla d'estat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Botó de pantalla completa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Botó de cerca avant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Botó de cerca arrere" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Controls de reproducció d'elements d'àudio i pantalla d'estat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Controls de reproducció d'elements de vídeo i pantalla d'estat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Silenci de les pistes d'àudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Activació del so de les pistes d'àudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Comença la reproducció" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pausa la reproducció" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Línia de temps de la pel·lícula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Marcador de la línia de temps de la pel·lícula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Rebobina la pel·lícula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Torna el flux de la pel·lícula al temps real" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Temps actual de la pel·lícula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Temps restant de la pel·lícula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Estat actual de la pel·lícula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Reprodueix la pel·lícula en mode de pantalla completa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Cerca ràpidament arrere" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Cerca ràpidament avant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Temps indefinit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dies %2 hores %3 minuts %4 segons" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 hores %2 minuts %3 segons" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minuts %2 segons" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 segons" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web Inspector - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Alerta JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Confirmació JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Pregunta JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problema de JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Pareix que hi ha una problema a l'script d'esta pàgina. Voleu parar l'script?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Mou el cursor al caràcter següent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Mou el cursor al caràcter anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Mou el cursor a la paraula següent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Mou el cursor a la paraula anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Mou el cursor a la línia següent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Mou el cursor a la línia anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Mou el cursor a l'inici de la línia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Mou el cursor al final de la línia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Mou el cursor a l'inici del bloc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Mou el cursor al final del bloc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Mou el cursor a l'inici del document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Mou el cursor al final del document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Selecciona fins al caràcter següent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Selecciona fins al caràcter anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Selecciona fins a la paraula següent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Selecciona fins a la paraula anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Selecciona fins a la línia següent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Selecciona fins a la línia anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Selecciona fins a l'inici de la línia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Selecciona fins al final de la línia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Selecciona fins a l'inici del bloc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Selecciona fins al final del bloc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Selecciona fins a l'inici del document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Selecciona fins al final del document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Esborra fins a l'inici de la paraula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Esborra fins al final de la paraula" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Insereix un paràgraf nou" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Insereix una línia nova" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Apega i correspon un estil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Elimina el formatat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Barrat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Subíndex" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Superíndex" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Insereix una llista amb pics" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Insereix una llista numerada" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Sagna" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Sagna a la inversa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Justifica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Alinea a l'esquerra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Alinea a la dreta" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Valors per defecte" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancel·la" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Endarrere" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Següent >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Acaba" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "A&juda" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "L'usuari ha parat l'operació" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 sense definir" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "No s'ha gestionat un %1 ambigu" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Cert" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Fals" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Insereix" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Esborra" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Esborra" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Esborro este registre?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Insereix" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Deso les edicions?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmeu" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Cancel·lo les edicions?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Desfés" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refés" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Talla" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copia" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Apega" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Neteja" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Selecciona-ho tot" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Alinea" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "A mida..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Més..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Configuració no vàlida." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "No s'ha trobat l'emissor del certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "No s'ha pogut desencriptar la signatura del certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "No s'ha pogut llegir la clau pública del certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "La signatura del certificat no és vàlida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "El certificat encara no és vàlid" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "El certificat ha caducat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "El camp «noAbans» del certificat conté una hora no vàlida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "El camp «noDesprés» del certificat conté una hora no vàlida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "El certificat està auto-signat, i no és fiable" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"El certificat arrel de la cadena de certificats està auto-signat, i no és " -"fiable" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "No s'ha trobat l'emissor del certificat d'un certificat local" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "No es pot verificar cap certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Un dels certificats de la CA no és vàlid" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "S'ha excedit el paràmetre de longitud del camí de «basicConstraints»" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "El certificat proporcionat no és adequat per a este propòsit" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "El certificat de la CA arrel no és fiable per a este propòsit" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"El certificat de la CA arrel està marcat per a rebutjar el propòsit " -"especificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"El certificat de l'emissor del candidat actual s'ha rebutjat perquè el seu " -"nom de subjecte no coincideix amb el nom de l'emissor del certificat actual" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"El certificat de l'emissor del candidat actual s'ha rebutjat perquè el seu " -"nom d'emissor i número de sèrie eren presents i no coincideixen amb " -"l'identificador de la clau de l'autoritat del certificat actual" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "El parell no presenta cap certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"El nom de màquina no concorda amb cap de les màquines vàlides per este " -"certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "El certificat del parell és a la llista negra" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconegut" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Error en crear el context SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Llista de xifres no vàlida o buida (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "No es pot subministrar un certificat sense una clau, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Error en carregar un certificat local, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Error en carregar la clau privada, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "La clau privada no certifica la clau pública, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Error en crear la sessió SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Error en crear la sessió SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "No s'han pogut escriure les dades: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "No s'han pogut desencriptar les dades: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "S'ha tancat la connexió TLS/SSL" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Error mentre es llegia: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Error en la conformitat de connexió SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el sòcol no bloquejant" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el sòcol de difusió" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "S'intenta usar un sòcol IPv6 en una plataforma que no implementa IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "L'ordinador remot ha tancat la connexió" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "L'operació de xarxa ha excedit el temps" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Sense recursos" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Operació de sòcol no implementada" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Tipus de protocol no implementat" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Descriptor de sòcol no vàlid" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Ordinador no accessible" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Xarxa no accessible" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Temps de connexió excedit" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "S'ha rebutjat la connexió" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Ja s'està usant l'adreça límit" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "L'adreça no és disponible" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "L'adreça està protegida" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "El datagrama era massa gran per enviar-lo" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "No s'ha pogut enviar un missatge" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "No s'ha pogut rebre un missatge" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "No s'ha pogut escriure" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Error de xarxa" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Ja hi ha un altre sòcol escoltant en el mateix port" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operació sense sòcol" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "El tipus de servidor intermediari no és vàlid per a esta operació" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Operació no implementada en el sòcol" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "No s'ha trobat l'ordinador" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Operació de sòcol ha excedit el temps" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "El sòcol no s'ha connectat" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "L'adreça no és vàlida per a esta operació" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "La sessió de xarxa especificada no està oberta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "S'ha rebutjat la connexió al servidor intermediari" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "La connexió al servidor intermediari s'ha tancat prematurament" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "No s'ha trobat el servidor intermediari" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "La connexió al servidor intermediari ha excedit el temps" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Ha fallat l'autenticació al servidor intermediari" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Ha fallat l'autenticació al servidor intermediari: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Error de protocol SOCKS versió 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Fallada general del servidor SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Connexió no autoritzada pel servidor SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "Ha caducat el TTL" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Orde SOCKSv5 no implementada" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Tipus d'accés no implementat" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Codi d'error desconegut del servidor intermediari SOCKSv5: 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "L'operació de xarxa ha excedit el temps" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Esta plataforma no implementa l'IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "No s'ha proporcionat cap nom d'ordinador" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nom de màquina no vàlid" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "No s'ha proporcionat cap nom d'ordinador" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "No s'ha proporcionat cap nom d'ordinador" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nom de màquina no vàlid" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Tipus d'adreça desconeguda" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Error d'escriptura en escriure a %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Error de sòcol a %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "L'ordinador remot ha tancat la connexió prematurament a %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Error en obrir %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Petició per obrir el fitxer no local %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "No es pot obrir %1: el camí és un directori" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Error en obrir %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "El protocol «%1» és desconegut" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Error de sessió de xarxa." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "error d'inici del dorsal." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Fallada temporal de xarxa." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operació cancel·lada" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "S'ha deshabilitat l'accés a la xarxa." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "No s'ha trobat cap servidor intermediari adequat" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "URI no vàlid: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "No es pot obrir %1: és un directori" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "La connexió a %1 ha fallat: es requereix autenticació" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Error en baixar %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Error en pujar %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Error d'escriptura en escriure a %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Error de lectura en llegir des de %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Contingut extra al final del document." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Valor d'entitat no vàlid." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Caràcter XML no vàlid." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "No es permet la seqüència «]]>» en el contingut." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "S'ha trobat contingut codificat incorrectament." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "No s'ha declarat el prefix «%1» d'espai de noms" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Declaració d'espai de noms il·legal." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Contingut extra al final del document." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Valor d'entitat no vàlid." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Caràcter XML no vàlid." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "No es permet la seqüència «]]>» en el contingut." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "No s'ha declarat el prefix «%1» d'espai de noms" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "S'ha redefinit l'atribut." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Caràcter inesperat «%1» al literal d'ID públic." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Cadena de versió de l'XML no vàlida." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Versió no implementada de l'XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Els pseudoatributs autònoms han d'aparèixer després de la codificació." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 no és un nom de codificació vàlid." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "La codificació %1 no està implementada" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "L'autònom només accepta sí o no." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Atribut no vàlid a la declaració de l'XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Final prematur del document." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Document no vàlid." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "S'esperava " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", però s'ha trobat '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "No s'esperava '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "S'esperava un caràcter de dades." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: ja existeix" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: no existeix" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: sense recursos" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: s'ha denegat el permís" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: error desconegut %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: error al nom" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: la clau és buida" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: no s'ha pogut crear la clau" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ha fallat el «ftok»" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "S'ha denegat el permís" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Massa fitxers oberts" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Este fitxer o directori no existeix" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "No queda espai en el dispositiu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: ja existeix" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: no existeix" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: mida no vàlida" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: sense recursos" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: s'ha denegat el permís" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: error desconegut %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: la clau és buida" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: ha fallat la consulta de la mida" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: no existeix el fitxer de claus del UNIX" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ha fallat el «ftok»" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: no s'ha pogut crear la clau" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: restrictions de mida imposades pel sistema" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: nom incorrecte" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: no s'ha adjuntat" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: no s'ha pogut establir la clau del bloqueig" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: la mida de creació és inferior a 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: no s'ha pogut bloquejar" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: no s'ha pogut desbloquejar" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: no existeix" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "No s'ha pogut descarregar la biblioteca %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "No s'ha pogut resoldre el símbol «%1» en %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "El connector no estava carregat." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "No s'ha trobat la biblioteca compartida." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Error de verificació de dades del connector a «%1»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "El fitxer «%1» no és un connector vàlid de les Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "El connector «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"El connector «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. S'esperava un clau de " -"construcció «%2», s'ha trobat «%3»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"El connector «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (No es poden barrejar " -"biblioteques de depuració i publicades)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "«%1» no és cap objecte ELF (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "«%1» no és cap objecte ELF" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "«%1» és un objecte ELF no vàlid (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "No s'ha pogut obrir la redirecció d'entrada per lectura" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "No s'ha pogut obrir la redirecció d'entrada per escriptura" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Error de recurs (ha fallat la bifurcació): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "L'operació del procés ha excedit el temps" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Error en llegir des del procés" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Error en escriure al procés" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "El procés ha fallat" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "No s'ha definit cap programa" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "El fitxer de destinació existeix" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "No es pot reanomenar un fitxer seqüencial utilitzant la còpia de blocs" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer origen" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "No s'ha pogut obrir %1 per entrada" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "No s'ha pogut obrir per eixida" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Ha fallat en escriure un bloc" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "No s'ha pogut crear %1 per eixida" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"No hi ha disponible cap motor de fitxers o el motor no accepta " -"«UnMapExtension»" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "El procés ha fallat en iniciar: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Manca l'estat inicial a l'estat compost «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Manca l'estat per defecte a l'estat històric «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"No hi ha cap antecessor comú per les destinacions i origen des de l'estat " -"«%1»" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "sense errors" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "s'ha inhabilitat una funcionalitat usada" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "caràcter incorrecte de sintaxi de classe" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "sintaxi incorrecta de preplanificació" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "«lookbehinds» no està implementat, veieu QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "sintaxi de repetició incorrecta" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "valor octal no vàlid" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "manca el delimitador esquerre" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "final inesperat" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "s'ha trobat un límit intern" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "interval no vàlid" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "categoria no vàlida" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Sense operand en una divisió d'un enter, %1, pot ser %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"El primer operand en una divisió d'un enter, %1, no pot ser infinit (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "El segon operand en una divisió d'un enter, %1, no pot ser zero (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Com a mínim ha d'estar present un component." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" -"Com a mínim ha d'aparèixer un component horari després del delimitador %1." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "La divisió d'un enter (%1) per zero (%2) és indefinida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "La divisió (%1) per zero (%2) és indefinida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "El mòdul de la divisió (%1) per zero (%2) és indefinit." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"No està permesa la divisió d'un valor de tipus %1 entre %2 (no és un nombre)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"No està permesa la divisió d'un valor de tipus %1 entre %2 o %3 (més o menys " -"zero)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"No està permesa la multiplicació d'un valor de tipus %1 entre %2 o %3 (més o " -"menys infinit)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Un valor de tipus %1 no pot tindre un valor booleà efectiu." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "L'any %1 no és vàlid perquè comença amb %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "El dia %1 està fora de l'interval %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "El mes %1 està fora de l'interval %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Desbordament: no es pot representar la data %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "El dia %1 no és vàlid per al mes %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"L'hora 24:%1:%2.%3 no és vàlida. L'hora és 24, però els minuts, segons, i " -"els mil·lisegons no són tots 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "L'hora %1:%2:%3.%4 no és vàlida." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Desbordament: la data no es pot representar." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"No es pot calcular el valor booleà efectiu per a una seqüència que té dos o " -"més valors atòmics." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Un valor de tipus %1 ha de tindre un nombre senar de dígits. El valor %2 no " -"ho té." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 no és vàlid com a valor de tipus %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Avís en %1, línia %2, columna %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Avís en %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Ubicació desconeguda" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Error %1 en %2, línia %3, columna %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Error %1 en %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "L'operació de xarxa ha excedit el temps." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"L'element %1 no es pot serialitzar perquè apareix fora de l'element del " -"document." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "L'atribut %1 no es pot serialitzar perquè apareix al nivell superior." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"No es pot processar l'element desconegut %1. Els elements esperats són: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"L'element %1 no està permés en este àmbit. Els elements possibles són: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"No s'ha trobat l'element fill en este àmbit. Els elements fill possibles " -"són: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "El document no és un esquema XML." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"L'atribut %1 de l'element %2 conté un contingut no vàlid: {%3} no és cap " -"valor de tipus %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 conté un contingut no vàlid: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"L'espai de noms de destinació %1 de l'esquema inclòs és diferent de l'espai " -"de noms de destinació %2 tal com s'ha definit a l'esquema que s'inclou." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"L'espai de noms de destinació %1 de l'esquema importat és diferent que " -"l'espai de noms de destinació %2 tal com s'ha definit a l'esquema que " -"s'importa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"No es permet que l'element %1 tinga el mateix valor d'atribut %2 que l'espai " -"de noms de destinació %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"No es permet l'element %1 sense l'atribut %2 dins l'esquema sense cap espai " -"de noms de destinació." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"No es permet l'element %1 dins l'element %2 si està present l'atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "L'element %1 no té l'atribut %2 ni l'element fill %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "L'element %1 amb l'element fill %2 no ha de tindre un atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 ha de ser %3 o %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 ha de tindre un valor de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 ha de tindre un valor de %3 o %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "L'element %1 no ha de tindre els atributs %2 i %3 junt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"El contingut de l'atribut %1 de l'element %2 no ha de ser de l'espai de noms " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 no ha de ser %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"L'atribut %1 de l'element %2 ha de tindre el valor %3 perquè s'ha indicat " -"l'atribut %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"L'especificació «use='prohibited'» dins un grup d'atributs no té cap efecte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "L'element %1 ha de tindre l'atribut %2 o %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "L'element %1 ha de tindre l'atribut %2 o %3 o %4 com a element fill." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "L'element %1 requereix l'atribut %2 o %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Text o referència a entitat no permesa dins l'element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"L'atribut %1 de l'element %2 ha de contindre %3, %4 o una llista d'URI." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "L'element %1 no està permés en este context." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 té un valor superior a l'atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "No està definit el prefix del nom qualificat %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "L'atribut %1 de l'element %2 ha de contindre %3 o els altres valors." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "El component amb ID %1 ha estat definit prèviament." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "L'element %1 ja està definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "L'atribut %1 ja està definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "El tipus %1 ja està definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "El grup d'atributs %1 ja està definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "El grup d'elements %1 ja està definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "La notació %1 ja està definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "La restricció d'identitat %1 ja està definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Facetes duplicades en el tipus simple %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 no és vàlid, d'acord amb %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «length»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «minLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «maxLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut de la cadena no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut de la cadena no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter amb signe no concorda amb la faceta «maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter amb signe no concorda amb la faceta «maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter amb signe no concorda amb la faceta «minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter amb signe no concorda amb la faceta «minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter amb signe no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut de l'enter amb signe no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter amb signe no concorda amb la faceta «totalDigits»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no concorda amb la faceta «maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no concorda amb la faceta «maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no concorda amb la faceta «minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no concorda amb la faceta «minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no està llistat a la faceta " -"«enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"El contingut de l'enter sense signe no concorda amb la faceta «totalDigits»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta " -"«maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta " -"«maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta " -"«minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta " -"«minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"El contingut del nombre de precisió doble no està llistat a la faceta " -"«enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" -"El contingut del nombre de precisió doble no concorda amb la faceta " -"«pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "El contingut del decimal no concorda amb la faceta «fractionDigits»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "El contingut del decimal no concorda amb la faceta «totalDigits»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"El contingut de la data i hora no està llistada a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut de la data i hora no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "El contingut de la durada no concorda amb la faceta «maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "El contingut de la durada no concorda amb la faceta «maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "El contingut de la durada no concorda amb la faceta «minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "El contingut de la durada no concorda amb la faceta «minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut de la durada no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut de la durada no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut del booleà no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "El contingut del binari no concorda amb la faceta «length»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "El contingut del binari no concorda amb la faceta «minLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "El contingut del binari no concorda amb la faceta «maxLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut del binari no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "El contingut no vàlid del «QName»: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut del «QName» no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut del «QName» no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut de la notació no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "El contingut de la llista no concorda amb la faceta «length»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "El contingut de la llista no concorda amb la faceta «minLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "El contingut de la llista no concorda amb la faceta «maxLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut de la llista no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut de la llista no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contingut de la unió no està llistat a la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "El contingut de la unió no concorda amb la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "No es permet que les dades de tipus %1 estiguen buides." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Es requereix l'atribut base %1, però no l'atribut derivat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"El tipus de l'atribut derivat %1 no pot ser derivat de manera vàlida del " -"tipus de l'atribut base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"La restricció de valor de l'atribut derivat %1 no concorda amb la restricció " -"de valor de l'atribut base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "L'atribut derivat %1 no existeix en la definició de la base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"L'atribut derivat %1 no concorda amb el comodí de la definició de la base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Es requereix l'atribut base %1, però manca en l'atribut derivat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"La definició derivada conté un element %1 que no existeix en la definició de " -"la base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "L'atribut derivat no és un subconjunt del comodí base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"El %1 del comodí derivat no és una restricció vàlida del %2 del comodí base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "L'atribut %1 del tipus base manca en el tipus derivat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "El tipus de l'atribut derivat %1 difereix del tipus de l'atribut base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"La definició base conté un element %1 que manca en la definició derivada" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Una partícula buida no es pot derivar d'una partícula no buida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Manca l'element %1 a la partícula derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"A l'element derivat %1 li manca la restricció de valor com s'ha definit en " -"la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"L'element derivat %1 té una restricció de valor més feble que la partícula " -"base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"La restricció de valor fix de l'element %1 difereix de la restricció de " -"valor de la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"L'element derivat %1 no pot ser anul·lable perquè l'element base no és " -"anul·lable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Les restriccions de bloc de l'element derivat %1 no han de ser més febles " -"que a l'element base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"El tipus simple de l'element derivat %1 no pot ser derivat de manera vàlida " -"de l'element base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"El tipus complex de l'element derivat %1 no pot ser derivat de manera vàlida " -"de l'element base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "No s'ha trobat l'element %1 en la partícula derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"L'element %1 no concorda amb la restricció de l'espai de noms del comodí en " -"la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"El comodí en la partícula base no és un subconjunt vàlid del comodí en la " -"partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"El «processContent» del comodí en la partícula derivada és més feble que el " -"comodí en la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"La partícula derivada permet contingut que no es permet en la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "A l'element %1 li manca un element fill." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Hi ha un valor IDREF sense cap ID corresponent: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "El fitxer d'esquema carregat no és vàlid." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 conté dades no vàlides." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"L'espai de noms «xsi:schemaLocation» %1 ja ha aparegut anteriorment en la " -"instància del document." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"«xsi:noNamespaceSchemaLocation» no pot aparèixer després del primer element " -"de no espai de noms o atribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "No s'ha definit cap esquema per validar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "No hi ha cap definició disponible per a l'element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "El tipus especificat %1 no s'ha trobat a l'esquema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "L'element %1 no està definit en este àmbit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "La declaració de l'element %1 no existeix." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "L'element %1 conté un contingut no vàlid." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "L'element %1 està declarat com a abstracte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "L'element %1 no pot ser anul·lable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "L'atribut %1 conté dades no vàlides: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "L'element conté contingut encara que pot ser anul·lable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "La restricció d'un valor fix no és permés si l'element és anul·lable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"El tipus especificat %1 no es pot substituir de manera vàlida amb l'element " -"de tipus %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "El tipus complex %1 no està permés que siga abstracte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "L'element %1 conté atributs no permesos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "L'element %1 conté elements de fills no permesos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" -"El contingut de l'element %1 no concorda amb la seua definició de tipus: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"El contingut de l'element %1 no concorda amb la restricció de valor definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "L'element %1 conté un contingut de fill no permés." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "L'element %1 conté un contingut de text no permés." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"L'element %1 no pot contindre altres elements, atès que té contingut fix." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "A l'element %1 li manca l'atribut %2 requerit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "L'atribut %1 no concorda amb l'atribut comodí." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "La declaració de l'atribut %1 no existeix." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "L'element %1 conté dos atributs del tipus %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "L'atribut %1 conté un contingut no vàlid." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "L'element %1 conté l'atribut desconegut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" -"El contingut de l'atribut %1 no concorda amb la seua definició de tipus: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"El contingut de l'atribut %1 no concorda amb la restricció de valor definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "S'ha trobat un valor no únic per a la restricció %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "La restricció de clau %1 conté camps absents." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "La restricció de clau %1 conté referències anul·lables a l'element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "No s'ha trobat cap valor referenciat per a la referència de clau %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "S'ha trobat més d'un valor per al camp %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "El camp %1 no té un tipus simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "El valor ID «%1» no és únic." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "L'atribut «%1» conté un contingut «QName» no vàlid: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 fa referència a un element %2 o %3 de %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 fa referència a la restricció d'identitat %2 que no és un element %3 ni " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 té un nombre diferent de camps a la restricció d'identitat %2 que hi " -"referència." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "El tipus base %1 de l'element %2 no s'ha pogut resoldre." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "El tipus d'element %1 de l'element %2 no s'ha pogut resoldre." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "El tipus de membre %1 de l'element %2 no s'ha pogut resoldre." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "El tipus %1 de l'element %2 no s'ha pogut resoldre." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "El tipus base %1 d'un tipus complex no s'ha pogut resoldre." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 no pot tindre un tipus de base complex que tinga un %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"El model de contingut del tipus complex %1 conté l'element %2, que no es pot " -"derivar per extensió des d'un tipus no buit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"El tipus complex %1 no es pot derivar per extensió des de %2 atès que el " -"darrer conté l'element %3 en el seu model de contingut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "El tipus de l'element %1 ha de ser un tipus simple, però %2 no ho és." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "No s'ha pogut resoldre el grup de substitució %1 de l'element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "El grup de substitució %1 té un definició circular." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Noms d'elements %1 duplicats en l'element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "No s'ha pogut resoldre la referència %1 de l'element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Referència de grup circular per %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "L'element %1 no està permés en este àmbit" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "L'element %1 no pot tindre l'atribut %2 amb un valor diferent de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"L'element %1 no pot tindre l'atribut %2 amb un valor diferent de %3 o %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"L'atribut %1 o %2 de la referència %3 no concorda amb l'atribut de la " -"declaració %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "El grup d'atributs %1 té una referència circular." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "L'atribut %1 a %2 ha de tindre l'ús %3 com en el tipus base %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"L'atribut comodí de %1 no és una restricció vàlida de l'atribut comodí del " -"tipus base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 té l'atribut comodí però el seu tipus base %2 no el té." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"La unió de l'atribut comodí del tipus %1 i de l'atribut comodí del seu tipus " -"base %2 no es pot expressar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"La faceta «enumeration» conté un contingut no vàlid: {%1} no és un valor de " -"tipus %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "No s'ha definit el prefix de l'espai de noms del nom qualificat %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"L'element %1 %2 no és una restricció vàlida de l'element %3 al que " -"redefineix: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 té una herència en bucle en el seu tipus base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Herència circular del tipus base %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Herència circular de la unió %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"No està permés que %1 derivi des de %2 per una restricció, ja que el darrer " -"s'ha definit com a final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"No està permés que %1 derivi des de %2 per una extensió, ja que el darrer " -"s'ha definit com a final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "El tipus base del tipus simple %1 no pot ser cap tipus complex %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "El tipus simple %1 no pot tindre un tipus de base directa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "No està permés que el tipus simple %1 tinga el tipus base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"El tipus simple %1 només pot tindre un tipus atòmic simple com a tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"El tipus simple %1 no pot derivar des de %2 docs el darrer defineix una " -"restricció com a final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Una varietat del tipus d'element de %1 ha de ser atòmic o unió." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Una varietat del tipus de membre de %1 ha de ser atòmic." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"No es permet que %1 derivi des de %2 per llista, ja que el darrer es " -"defineix com a final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "El tipus simple %1 només està permés que tinga la faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" -"El tipus base del tipus simple %1 ha de tindre una varietat de tipus de " -"llista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"El tipus base del tipus simple %1 ha definit una derivació per restricció " -"com a final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" -"El tipus d'element del tipus base no concorden amb el tipus d'element de %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "El tipus simple %1 conté un tipus de faceta no permesa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"No està permés que %1 derivi de %2 per unió perquè este darrer es defineix " -"com a final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "No està permés que %1 tinga cap faceta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" -"El tipus base %1 del tipus simple %2 cal que tinga una varietat d'unió." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"El tipus base %1 del tipus simple %2 no està permés que tinga una restricció " -"a l'atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"El tipus del membre %1 no es pot derivar del tipus de membre %2 del tipus " -"base %4 de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"El mètode de derivació de %1 ha de ser una extensió perquè el tipus base %2 " -"és un tipus simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" -"El tipus complex %1 ha duplicat l'element %2 en el seu model de contingut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "El tipus complex %1 té un contingut no deterministic." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Els atributs del tipus complex %1 no són una extensió vàlida dels atributs " -"del tipus base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"El model del contingut del tipus complex %1 no és una extensió vàlida del " -"model de contingut de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "El tipus complex %1 ha de tindre contingut simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"El tipus complex %1 ha de tindre el mateix tipus simple que la seua classe " -"base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "El tipus complex %1 no es pot derivar del tipus base %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Els atributs del tipus complex %1 no són una restricció vàlida dels atributs " -"del tipus base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"El tipus complex %1 amb contingut simple no es pot derivar del tipus base " -"complex %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "El tipus d'element del tipus simple %1 no pot ser cap tipus complex." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "El tipus de membre del tipus simple %1 no pot ser cap tipus complex." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" -"No es permet que %1 tinga un tipus de membre amb el mateix nom que ell " -"mateix." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "La faceta %1 col·lideix amb la faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"La faceta %1 ha de tindre el mateix valor que la faceta %2 del tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"La faceta %1 ha de ser igual o més gran que la faceta %2 del tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"La faceta %1 ha de ser inferior o igual que la faceta %2 del tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "La faceta %1 conté una expressió regular no vàlida" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Notació desconeguda %1 utilitzada en la faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "La faceta %1 conté un valor no vàlid %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "La faceta %1 no pot ser %2 o %3 si la faceta %4 del tipus base és %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "La faceta %1 no pot ser %2 si la faceta %3 del tipus base és %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "La faceta %1 ha de ser inferior o igual que la faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "La faceta %1 ha de ser inferior a la faceta %2 del tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "La faceta %1 i la faceta %2 no poden aparèixer juntes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "La faceta %1 ha de ser més gran que la faceta %2 del tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "La faceta %1 ha de ser inferior a la faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"La faceta %1 ha de ser més gran o igual que la faceta %2 del tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "El tipus simple conté la faceta no permesa %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Les facetes %1, %2, %3, %4, %5 i %6 no es permeten quan deriven per llista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Només es permeten les facetes %1 i %2 quan deriven per unió." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 conté la faceta %2 amb dades no vàlides: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "El grup d'atributs %1 conté dues vegades l'atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"El grup d'atributs %1 conté dos atributs diferents, i els dos tenen tipus " -"derivats de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"El grup d'atributs %1 conté l'atribut %2, el qual té una restricció de valor " -"però un tipus que hereta de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "El tipus complex %1 conté dues vegades l'atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"El tipus complex %1 conté dos atributs diferents, i els dos tenen tipus " -"derivats de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"El tipus complex %1 conté l'atribut %2, el qual té una restricció de valor " -"però un tipus que hereta de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"No es permet que l'element %1 tinga una restricció de valor si el seu tipus " -"base és complex." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"No es permet que l'element %1 tinga una restricció de valor si el seu tipus " -"base es deriva de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" -"La restricció de valor de l'element %1 no és un tipus dels elements: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"No es permet que l'element %1 tinga una afiliació de grup de substitució, " -"perquè no és cap element global." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"El tipus de l'element %1 no es pot derivar d'un tipus d'afiliació de grup de " -"substitució." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" -"La restricció de valor de l'atribut %1 no és un tipus dels atributs: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"L'atribut %1 té una restricció de valor però un tipus que hereta de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"L'atribut %1 en el tipus complex derivat ha de ser %2 com en el tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"L'atribut %1 en el tipus complex derivat ha de tindre el valor de restricció " -"%2 com en el tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"L'atribut %1 en el tipus complex derivat ha de tindre el mateix valor de " -"restricció %2 com en el tipus base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"L'atribut %1 en el tipus complex derivat ha de tindre el valor de restricció " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"El «processContent» del comodí base ha de ser més feble que el comodí " -"derivat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "L'element %1 existeix dues vegades amb tipus diferents." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "La partícula conté comodins no determinants." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "L'element %1 no concorda amb el tipus requerit %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "La cardinalitat requerida és %1; s'ha obtingut la cardinalitat %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" -"No és possible afegir atributs després de qualsevol altra classe de node." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Ja s'ha creat un atribut amb el nom %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "L'URI de l'espai de noms per un atribut calculat no pot ser %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"El nom per un tribut calculat no pot tindre l'URI de l'espai de noms %1 amb " -"el nom local %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Error de tipus en conversió, s'esperava %1, s'ha rebut %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"En convertir a %1 o als seus tipus derivats, el valor origen ha de ser del " -"mateix tipus, o ha de ser un literal de text. No es permet el tipus %2." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Un valor de tipus %1 no pot ser un predicat. Un predicat ha d ser un tipus " -"numèric o un tipus de valor booleà efectiu." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Un predicat posicional ha d'avaluar a un valor numèric simple." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "No existeix cap vinculació d'espai de noms per al prefix %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "S'ha passat el paràmetre %1, però no existeix el corresponent %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" -"Es requereix el paràmetre %1, però no s'ha proporcionat el corresponent %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Un node d'atribut no pot ser fill d'un node de document. Llavors, l'atribut " -"%1 està fora de lloc." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "L'operador %1 no es pot usar en el tipus %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "L'operador %1 no es pot usar en els valors atòmics de tipus %2 i %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Un comentari no pot tindre %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Un comentari no pot acabar amb un %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Coincidència de regla ambigua." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "S'ha detectat una circularitat" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"No es pot avaluar directament un mòdul de biblioteca. Ha d'importar-se des " -"d'un mòdul principal." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "No existeix cap plantilla amb el nom %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"El darrer pas d'un camí ha de tindre nodes o valors atòmics. No pot tindre " -"una barreja entre els dos." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"En un constructor d'espai de noms, el valor d'un espai de noms no pot ser " -"una cadena buida." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "El prefix ha de ser un %1 vàlid, que %2 no ho és." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "El prefix %1 no s'ha pogut vincular." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "El prefix %1 només es pot vincular a %2 i viceversa." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "No es poden fer comparacions que impliquin el tipus %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "L'operador %1 no és disponible entre valors atòmics de tipus %2 i %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "No és possible la conversió amb %1 com a tipus de destinació." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "No és possible la conversió des de %1 a %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"La conversió a %1 no és possible perquè és un tipus abstracte, i per tant, " -"mai pot ser instanciat." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "No és possible convertir el valor %1 del tipus %2 a %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Ha fallat en convertir des de %1 a %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Les dades d'una instrucció de procés no poden tindre la cadena %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "L'URI no pot tindre un fragment" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Un desplaçament de zona ha d'estar a l'interval %1..%2 inclusius. %3 està " -"fora de l'interval." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 no és un nombre enter de minuts." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "La col·lecció per defecte és indefinida" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 no s'ha pogut recuperar" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Si ambdós valors tenen desplaçament de zona, han de tindre el mateix " -"desplaçament de zona. %1 i %2 no són el mateix." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"La forma de normalització %1 no està implementada. Les formes implementades " -"són %2, %3, %4, i %5, i cap, p.ex. la cadena buida (sense normalització)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "El primer argument a %1 no pot ser del tipus %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 coincideix amb els caràcters de línia nova" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 i %2 coincideixen amb l'inici i el final d'una línia." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Les coincidències no són sensibles a la caixa" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"S'eliminen els caràcters d'espai en blanc, excepte quan apareixen en classes " -"de caràcters" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 és un patró no vàlid d'expressió regular: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 és un indicador no vàlid per a expressions regulars. Els indicadors " -"vàlids són:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "No serà possible recuperar %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"El primer argument a %1 no pot ser del tipus %2. Ha de ser un tipus numèric, " -"«xs:yearMonthDuration» o «xs:dayTimeDuration»." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"El primer argument a %1 no pot ser del tipus %2. Ha de ser del tipus %3, %4, " -"o %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"El segon argument a %1 no pot ser del tipus %2. Ha de ser del tipus %3, %4, " -"o %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 és un %2 no vàlid" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"No es pot especificar cap prefix si el primer argument és la seqüència buida " -"o una cadena de longitud zero (sense espai de noms). S'ha especificat el " -"prefix %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 ha d'anar seguit per %2 o %3, no al final de la cadena de substitució." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"A la cadena de substitució, %1 ha d'anar seguit com a mínim per un dígit " -"quan no siga escapat." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"A la cadena de substitució, %1 només es pot usar per escapar-se a si mateix " -"o a %2, no a %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"El node arrel del segon argument a la funció %1 ha de ser un node de " -"document. %2 no és un node de document." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 no és un caràcter XML 1.0 vàlid." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "S'ha invocat a %1." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Ja s'ha declarat un atribut %1 amb valor %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Un atribut %1 ha de tindre un vàlid %2 com a valor, que %3 no ho és." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 és una codificació no implementada." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" -"%1 conté octets que estan deshabilitats en la codificació requerida %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"El punt de codi %1, trobat a %2 utilitzant la codificació %3, és un caràcter " -"XML no vàlid." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "buit" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "zero o un" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "exactament un" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "un o més" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "zero o més" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Es requereix el tipus %1, però s'ha trobat el %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "La promoció de %1 a %2 pot causar la pèrdua de precisió." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "El focus està indefinit." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "L'element %1 no està permés en esta ubicació." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Els nodes de text no estan permesos en esta ubicació." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Error d'anàlisi: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"El valor de l'atribut versió de l'XSL-T ha de ser un valor de tipus %1, que " -"%2 no ho és." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" -"S'està executant un full d'estils de l'XSL-T 1.0 amb un processador 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Atribut %1 de l'XSL-T desconegut." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Els atributs %1 i %2 són mútuament excloents." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"En un mòdul de full d'estil simplificat, ha d'estar present l'atribut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "Si l'element %1 n té l'atribut %2, no pot tindre l'atribut %3 ni %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "L'element %1 ha de tindre com a mínim un dels atributs %2 o %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Com a mínim s'ha d'indicar un mode en l'atribut %1 de l'element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "L'element %1 ha de ser el darrer." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Com a mínim un element %1 ha d'estar abans de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Només pot aparèixer un element %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Com a mínim ha d'estar present un element %1 dins de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Quan l'atribut %1 és present a %2, no es pot utilitzar cap constructor de " -"seqüència." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "L'element %1 ha de tindre un atribut %2 o un constructor de seqüència." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Quan es requereix un paràmetre, no es pot proporcionar cap valor per defecte " -"a través d'un atribut %1 o un constructor de seqüència." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "L'element %1 no pot tindre fills." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "L'element %1 no pot tindre cap constructor de seqüència." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "L'atribut %1 no pot aparèixer a %2, quan és un fill de %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "No es pot declarar un paràmetre en una funció que siga un túnel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Este processador no és compatible amb Schema i aleshores no es pot utilitzar " -"%1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Els elements del nivell superior del full d'estil han d'estar en un espai de " -"noms no nul, i que %1 no ho compleix." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "El valor de l'atribut %1 a l'element %2 ha de ser %3 o %4, no %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "L'atribut %1 no pot tindre el valor %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "L'atribut %1 només pot aparèixer en el primer element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Com a mínim ha d'aparèixer un element %1 com a fill de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "La variable %1 no s'utilitza" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"L'atribut %1 no pot aparèixer en l'element %2. Només poden aparèixer els " -"atributs estàndard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"L'atribut %1 no pot aparèixer en l'element %2. Només es permet %3, i els " -"atributs estàndard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"L'atribut %1 no pot aparèixer en l'element %2. Es permet %3, %4, i els " -"atributs estàndard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"L'atribut %1 no pot aparèixer en l'element %2. Es permet %3, i els atributs " -"estàndard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Els atributs de l'XSL-T en els elements XSL-T han d'estar en l'espai de noms " -"nul, no a l'espai de noms de l'XSL-T en el que està %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "L'atribut %1 ha d'aparèixer en l'element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "L'element amb el nom local %1 no existeix en l'XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Selector de restriccions d'identitats d'esquemes XML del W3C" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Camp de restriccions d'identitats d'esquemes XML del W3C" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"S'ha trobat un constructor que només està desactivat en el llenguatge actual " -"(%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 és un tipus d'esquema desconegut." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Ja s'ha declarat una plantilla amb el nom %1." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 no és un literal numèric vàlid." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Només pot haver-hi una declaració %1 en el pròleg de la consulta." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "La inicialització de la variable %1 depèn de si mateixa" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "No existeix cap variable amb el nom %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"La versió %1 no està implementada. La versió acceptada de l'XQuery és la 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"La codificació %1 no és vàlida. Només ha de contindre caràcters llatins, no " -"ha de contindre espais en blanc i ha de coincidir amb l'expressió regular %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "No hi ha disponible cap funció amb la signatura %1" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Cal una declaració d'espai de noms per defecte abans de les declaracions de " -"funció, variable i opció." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Cal una declaració d'espai de noms abans de les declaracions de funció, " -"variable i opció." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Cal la importació del mòdul abans de les declaracions de funció, variable i " -"opció." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "La paraula clau %1 no pot estar amb cap altre nom de mode." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "El valor de l'atribut %1 ha de ser del tipus %2, i que %3 no ho és." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "No és possible tornar a declarar el prefix %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"No es pot vincular el prefix %1. Per defecte, ja està vinculat a l'espai de " -"noms %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "El prefix %1 ja s'ha declarat en el pròleg." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"El nom d'una opció ha de tindre un prefix. No hi ha cap espai de noms per " -"defecte per les opcions." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"La funcionalitat d'importació d'esquemes no està implementada, i pet tant, " -"no poden haver-hi declaracions %1." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "L'espai de noms per omissió de destinació d'un %1 no pot estar buit." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "La funcionalitat d'importació de mòduls no està implementada" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Ja s'ha declarat una variable amb el nom %1." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "No hi ha cap valor disponible per a la variable externa amb el nom %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Una funció de fulla d'estils ha de tindre un nom prefixat." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"L'espai de noms per a una funció definida per l'usuari no pot estar buit " -"(proveu el prefix predefinit %1, que existeix per a casos com este)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"L'espai de noms %1 està reservat; per tant, les funcions definides per " -"l'usuari no poden usar-lo. Proveu el prefix predefinit %2, que existeix per " -"estos casos." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"L'espai de noms d'una funció definida per l'usuari en un mòdul de biblioteca " -"ha de ser equivalent a l'espai de noms del mòdul. En altres paraules, hauria " -"de ser %1 en lloc de %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Ja existeix una funció amb la signatura %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Les funcions externes no estan implementades. Totes les funcions " -"implementades es poden usar directament, sense declarar-les abans com a " -"externes" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Ja s'ha declarat un argument amb el nom %1. Cada nom d'argument ha de ser " -"únic." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Quan s'utilitza la funció %1 per a cercar en un patró, l'argument ha de ser " -"una referència de variable o un literal de text." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"En un patró XSL-T, el primer argument a la funció %1 ha de ser un literal de " -"text, quan s'utilitza per a un aparellament." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"En un patró XSL-T, el primer argument a la funció %1 ha de ser un literal o " -"una referència de variable, quan s'utilitza per a un aparellament." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "En un patró XSL-T, la funció %1 no pot tindre cap tercer argument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"En un patró XSL-T, només la funció %1 i la %2, no la %3, es poden utilitzar " -"per aparellament." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"En un patró XSL-T, no es pot utilitzar l'eix %1, només es poden els eixos %2 " -"o %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 és un nom de mode de plantilla no vàlid." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"El nom de la variable límit en una expressió «for» ha de ser diferent de la " -"variable posicional. Ací, les dues variables anomenades %1 col·lideixen." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"La funcionalitat de validació d'esquema no està implementada. Ací, les " -"expressions %1 no poden usar-se." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"No està implementada cap de les expressions «pragma». Per tant, s'hauria " -"d'indicar una expressió alternativa" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"Cada nom de paràmetre d'una plantilla ha de ser únic; %1 està duplicat." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "L'eix %1 no està implementat en l'XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "No hi ha disponible cap funció amb el nom %1." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"L'URI de l'espai de noms no pot ser cap cadena buida quan es vincula a un " -"prefix, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 no és un URI d'espai de noms vàlid." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "No és possible vincular al prefix %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"L'espai de noms %1 només es pot vincular a %2 (i és declarat prèviament, en " -"qualsevol cas)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"El prefix %1 només es pot vincular a %2 (i és declarat prèviament, en " -"qualsevol cas)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Dos atributs de declaració d'espai de noms tenen el mateix nom: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"L'URI de l'espai de noms ha de ser una constant i no pot utilitzar " -"expressions incloses." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Ja ha aparegut un atribut amb el nom %1 en este element." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Un constructor d'element directe no està ben format. %1 finalitza amb %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "El nom %1 no referencia cap tipus d'esquema." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 és un tipus complex. No és possible la conversió a tipus complexos. " -"Malgrat això, la conversió a tipus atòmics com %2 funciona." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 no és un tipus atòmic. La conversió només és possible a tipus atòmics." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 no és un nom vàlid per a una instrucció de procés." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 no és dins l'àmbit de les declaracions d'atribut. Tingueu en compte que " -"la funcionalitat d'importació d'esquema no està implementada." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "El nom d'una extensió ha d'estar en un espai de noms." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "No s'ha pogut crear un BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "No s'ha pogut escriure el BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "No s'ha pogut obrir el BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "No s'ha pogut llegir el BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "No s'ha pogut trobar la matriu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "No s'han pogut obtindre les dades de la matriu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "No s'ha pogut obtindre la informació de la consulta" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "No s'ha pogut confirmar la transacció" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "No s'ha pogut assignar la sentència" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "No s'ha pogut descriure la sentència d'entrada" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "No s'ha pogut descriure la sentència" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "No s'ha pogut tancar la sentència" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "No s'ha pogut executar la consulta" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el següent element" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "No s'ha pogut obtindre la informació de la sentència" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Error en obrir la base de dades" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "No s'ha pogut confirmar la transacció" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "No s'ha pogut desfer la transacció" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "No s'ha pogut recuperar la fila" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Sense consulta" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "No s'han pogut executar múltiples sentències a la vegada" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "No s'ha pogut reiniciar la sentència" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "No s'han pogut vincular els paràmetres" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "El comptador de paràmetres no quadra" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Error en obrir la base de dades" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Error en tancar la base de dades" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "La transacció no ha pogut començar" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "No s'ha pogut confirmar la transacció" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "No s'ha pogut desfer la transacció" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "No s'ha pogut obrir la connexió" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "No s'ha pogut utilitzar la base de dades" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "No s'ha pogut crear la consulta" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "No s'ha pogut connectar" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "La transacció no ha pogut començar" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "La transacció no ha pogut confirmar-se" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "La transacció no ha pogut desfer-se" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "No s'ha pogut fer la subscripció" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "No s'ha pogut cancel·lar la subscripció" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: no s'ha pogut establir «SQL_CURSOR_STATIC» com a atribut " -"de sentència. Comproveu la configuració del controlador ODBC" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "No s'ha pogut recuperar" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el següent" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el primer" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "No s'ha pogut recuperar l'anterior" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "No s'ha pogut recuperar l'últim" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "No s'ha pogut vincular la variable" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"No s'ha pogut connectar - El controlador no implementa totes les " -"funcionalitats requerides" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "No s'ha pogut inhabilitar la confirmació automàtica" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "No s'ha pogut habilitar la confirmació automàtica" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "No s'ha pogut vincular la columna per a una execució massiva" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència massiva" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "No s'ha pogut anar al següent" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "No s'ha pogut assignar la sentència" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "No s'ha pogut aconseguir el tipus de sentència" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "No s'ha pogut vincular el valor" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "No s'ha pogut inicialitzar" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "No s'ha pogut connectar" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "La transacció no ha pogut començar" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "No s'ha pogut confirmar la transacció" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "No s'ha pogut desfer la transacció" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "No s'han pogut recuperar resultats" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Error en recuperar el compte de columnes" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Error en recuperar el nom de columna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Error en recuperar el tipus de columna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "No s'ha pogut recuperar la fila" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "No s'ha pogut reiniciar la sentència" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "No s'han pogut vincular els paràmetres" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "El comptador de paràmetres no quadra" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Opció no vàlida: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"«POLICY_DB_DEFAULT» ha d'estar definit abans que puguen utilitzar qualsevol " -"altra definició de «POLICY»" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "No s'han pogut recuperar les dades" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "No s'ha pogut executar la consulta" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el resultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "No s'ha pogut executar la consulta següent" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar el resultat següent" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "No s'ha pogut reiniciar la sentència" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "No s'ha pogut vincular el valor" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "No s'han pogut vincular els valors excedits" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "No s'ha pogut emmagatzemar els resultats de la sentència" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "No s'ha pogut obrir la base de dades '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No s'ha pogut executar la sentència" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "No s'ha pogut vincular la variable" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el registre %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el següent" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el primer" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "No s'ha pogut establir la validació automàtica" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "La propietat adjunta «LayoutDirection» només funciona amb elements" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "No s'ha pogut carregar cap delegació del cursor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "No s'ha pogut instanciar cap delegació del cursor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "El carregador no permet la càrrega d'elements no visuals." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "«front» és una propietat d'escriptura única" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "«back» és una propietat d'escriptura única" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt s'ha construït sense implementar QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "«KeyNavigation» només és disponible a través de propietats adjuntes" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "«Keys» només és disponible a través de propietats adjuntes" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "«LayoutMirroring» només és disponible a través de propietats adjuntes" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "El component delegat ha de ser un tipus elemental." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "S'ha detectat un possible bucle d'àncora en el mètode «fill»." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "S'ha detectat un possible bucle d'àncora en el mètode «centerIn»." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "No es pot ancorar a un element que no és pare o germà." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "S'ha detectat un possible bucle d'àncora en una àncora vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "S'ha detectat un possible bucle d'àncora en una àncora horitzontal." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" -"No es pot especificar àncores a la dreta, esquerra o centrades " -"horitzontalment." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "No es pot ancorar a un element nul." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "No es pot ancorar una vora horitzontal a una vora vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "No es pot ancorar a un element a si mateix." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "No es pot especificar àncores a dalt, baix o centrades verticalment." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"No es pot utilitzar una àncora de la línia base conjuntament amb àncores a " -"dalt, a baix, o centrades verticalment." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "No es pot ancorar una vora vertical a una vora horitzontal." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "El valor de la propietat s'ha definit múltiples vegades" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "S'esperava un nom de tipus" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "L'«ID» del qualificador d'importació no és vàlid" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "No es pot utilitzar el nom reservat «Qt» com a un qualificador" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Els qualificadors d'importació d'scripts han de ser únics" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "La importació d'script requereix un qualificador" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "La importació de biblioteca requereix una versió" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "S'esperava un tipus de paràmetre" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Modificador de tipus de propietat no vàlid" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Modificador de tipus de propietat inesperat" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "S'esperava un tipus de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "«readonly» encara no està implementat" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Declaració de JavaScript fora de l'element Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "S'ha detectat un bucle de vinculació per a la propietat «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "S'ha cridat «executeSql» fora de «transaction()»" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transacció només de lectura" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Versió desaparellada: s'esperava %1, s'ha trobat %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "La transacció SQL ha fallat" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transacció: manca la crida de retorn" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: desaparellament de la versió de la base de dades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" -"Assignació de propietat no vàlida: «%1» és una propietat de només lectura" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: enumeració desconeguda" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una cadena" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un enter sense signe" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un enter" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un nombre" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un color" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una data" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una hora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una data i hora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un punt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava una mida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un «rect»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un booleà" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un vector 3D" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: tipus «%1» no implementat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "L'element no pot ser creable." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Els elements components no poden contindre més propietats que «id»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Especificació «id» de component no vàlida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "El valor «id» no és únic" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Especificació «body» de component no vàlida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Els objectes components no poden declarar propietats noves." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Els objectes components no poden declarar senyals nous." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Els objectes components no poden declarar funcions noves." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "No es pot crear una especificació buida de component" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "«%1.%2» no és disponible en %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "«%1.%2» no és disponible degut al versionat de components." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Assignació de senyal especificada incorrectament" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"No es pot assignar una valor a un senyal (s'esperava l'execució d'un script)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Assignació buida de senyal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Assignació buida de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Les propietats adjuntes no es poden utilitzar ací" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Objecte adjunt no existent" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Assignació d'objecte adjunt no vàlida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "No es pot assignar a una propietat per defecte no existent" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "No es pot assignar a una propietat «%1» no existent" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Ús no vàlid d'espai de noms" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "No és un nom de propietat adjunta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Ús no vàlid de la propietat «id»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "La propietat ja estava assignada a un valor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "L'accés a la propietat agrupada no és vàlid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "No es pot assignar un valor directament a una propietat agrupada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "L'ús de la propietat no és vàlid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "S'esperava una assignació de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "S'esperava una assignació de propietat senzilla" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Assignació d'objecte inesperada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "No es pot assignar un objecte a una llista" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Només es pot assignar una vinculació a les llistes" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "No es poden assignar primitives a les llistes" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "No es poden assignar valors múltiples a una propietat d'script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Assignació de propietat no vàlida: s'esperava un script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "No es poden assignar valors múltiples a una propietat singular" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "No es pot assignar un objecte a una propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "«%1» no pot operar sobre «%2»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Propietat per defecte duplicada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Nom duplicat de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Els noms de les propietats no poden començar amb una lletra majúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nom il·legal de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Nom duplicat de senyal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Els noms dels senyals no poden començar amb una lletra majúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Nom il·legal de senyal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Nom duplicat de mètode" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Els noms dels mètodes no poden començar amb una lletra majúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nom il·legal de mètode" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "El valor de la propietat s'ha definit múltiples vegades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Imbricació no vàlida de propietat." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "No es pot sobreescriure la propietat «FINAL»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Tipus no vàlid de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "«ID» buit no vàlid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Els «ID» no poden començar amb una lletra majúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "Els «ID» han de començar amb una lletra o un caràcter de subratllat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" -"Els «ID» han de contindre només lletres, nombres o caràcters de subratllat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "L'«ID» emmascara il·legalment una propietat JavaScript global" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Ni hi ha cap ubicació d'àlies de propietat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Ubicació no vàlida d'àlies" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Referència no vàlida d'àlies. Una referència d'àlies s'ha d'especificar com " -"a , ., o .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Referència no vàlida d'àlies. No s'ha pogut trobar l'«id» «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "La propietat de l'àlies excedeix els límits de l'àlies" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte de tipus %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "No es pot assignar el valor %1 a la propietat %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "No es pot assignar el tipus d'objecte %1 sense un mètode per defecte" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "No es poden connectar senyals/ranures desaparellats %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "No es pot assignar un objecte a la propietat de senyal %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "No es pot assignar un objecte a una llista" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "No es pot assignar un objecte a una propietat d'interfície" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte adjuntat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "No es poden definir propietats sobre %1 atès que és nul" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "el connector pel mòdul «%1» no es pot carregar: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "no es pot trobar el connector «%2» del mòdul «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "el mòdul «%1» versió %2.%3 no està instal·lat" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "el mòdul «%1» no està instal·lat" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "«%1»: el directori no existeix" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "la importació de «%1» no té cap «qmldir» ni cap espai de noms" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 no és cap espai de noms" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- no es permet la imbricació d'espai de noms" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "directori local" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "és ambigu. S'ha trobat a %1 i a %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "és ambigu. S'ha trobat a %1 amb la versió %2.%3 i %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "s'ha instanciat recursivament" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "no és cap tipus" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" -"La distinció entre majúscules i minúscules del nom de fitxer difereix per " -"«%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "L'script %1 no és disponible" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Tipus %1 no disponible" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "L'espai de noms %1 no es pot usar com un tipus" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "URL buit no vàlid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: el valor no és cap objecte" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Error de sintaxi" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Testimoni inesperat «%1»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Testimoni esperat «%1»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Seqüència d'escapada Unicode il·legal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Caràcter il·legal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Cadena sense tancar al final de la línia" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Seqüència d'escapada il·legal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Comentari sense tancar al final del fitxer" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Sintaxi il·legal per nombres exponencials" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Un identificador no pot començar amb un literal numèric" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Literal d'expressió regular sense acabar" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Indicador «%0» d'expressió regular no vàlid" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Seqüència de barra inversa d'expressió regular sense finalitzar" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Classe s'expressió regular sense finalitzar" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "S'ha detectat un bucle de vinculació per a la propietat «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Error en la descodificació: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Ha fallat en obtindre una imatge des del proveïdor: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "No es pot obrir: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"«PropertyChanges» no implementa la creació d'objectes específics d'estat." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "No es pot assignar a la propietat «%1» de només lectura" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "No es pot canviar l'animació assignada a un comportament." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "No es pot animar la propietat «%1» no existent" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "No es pot animar la propietat «%1» de només lectura." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "No es pot establir una durada < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "No es pot preservar l'aparença sota una transformació complexa" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "No es pot preservar l'aparença sota una escala no uniforme" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "No es pot preservar l'aparença sota una escala de 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Connexions: no es permeten objectes imbricats" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Connexions: error de sintaxi" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Connexions: s'esperava un script" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "L'aplicació és una classe abstracta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "L'animació és una classe abstracta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt es va compilar sense implementar «xmlpatterns»" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "«%1» duplica un nom de rol previ i es deshabilitarà." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Una consulta «XmlListModel» ha de començar per «/» o «//»" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "consulta no vàlida: «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: l'índex %1 està fora de l'interval" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: el valor no és cap objecte" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: l'índex %1 està fora de l'interval" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: fora de l'interval" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: el valor no és cap objecte" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: el valor no és cap objecte" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: l'índex %1 està fora de l'interval" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: no pot contindre elements imbricats" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: no es pot utilitzar la propietat reservada «id»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" -"ListElement: no es pot utilitzar un script per al valor d'una propietat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: propietat «%1» no definida" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Matriu de longitud %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "connectada localment" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Àlies: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "desconegut" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Introduïu un valor:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Vista prèvia d'impressió" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Pàgina següent" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Pàgina anterior" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Primera pàgina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Última pàgina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Ajusta a l'amplada" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Ajusta a la pàgina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Amplia" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Redueix" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Apaïsat" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Mostra només una pàgina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Mostra pàgines oposades" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Mostra un resum de totes les pàgines" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Imprimeix" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Configuració de pàgina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exporta a PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exporta a PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Torna" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Següent" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Confirma" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Fet" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opcions >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "Im&primeix" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opcions <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Imprimeix a fitxer (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Imprimeix a fitxer (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Fitxer local" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Escriu el fitxer %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Imprimeix a fitxer..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 és un directori.\n" -"Per favor, seleccioneu un nom de fitxer diferent." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"No es pot escriure en el fitxer %1.\n" -"Per favor, seleccioneu un nom de fitxer diferent." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 ja existeix.\n" -"Voleu sobreescriure'l?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Configuració de pàgina" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "El fitxer existeix" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Voleu sobreescriure'l?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 polzades)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 polzades)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executiu (7.5 x 10 polzades, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Foli (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Llibre major (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 polzades, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Carta (8.5 x 11 polzades, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloide (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "Sobre núm. 10 comú EU (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Imprimeix la selecció" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Imprimeix la pàgina actual" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bytes" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nom de fitxer no vàlid" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"No es pot usar el nom «%1».

Proveu-ho amb un altre nom, amb menys " -"caràcters o sense signes de puntuació." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Classe" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Data de modificació" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Trieu el tipus de lletra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Tipus de lletra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "E&stil de lletra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Mida" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efectes" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Ra&tllat" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Subratllat" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Mostra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Sistema d'escr&iptura" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Imprimeix" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "El valor «Des de» no pot ser més gran que el valor «A»." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executiu" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Foli" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Llibre major" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloide" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Sobre US Common #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzada" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centímetres (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Mil·límetres (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Polzades (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Punts (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Mostra els detalls..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Oculta els detalls..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" -"

Quan a les Qt

Este programa utilitza la versió %1 de les Qt.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Les Qt són un conjunt d'eines C++ pel desenvolupament d'aplicacions " -"multiplataforma.

Les Qt proporcionen portabilitat amb un codi font " -"únic entre MS Windows, Mac OS X, Linux i les principals " -"varietats comercials del Unix. Les Qt també són disponibles per a " -"dispositius incrustats com a Qt per a Linux incrustat i Qt per a Windows CE." -"

Les Qt estan disponibles en tres opcions de llicència diferents " -"dissenyades per a adaptar-se a les necessitats dels diversos usuaris.

Les Qt llicenciades sota el nostre acord de llicència comercial són " -"apropiades per al desenvolupament de programari propietari/comercial a on no " -"voleu compartir cap codi font amb terceres parts o no podeu complir amb els " -"termes de la versió 2.1 de la GNU LGPL o la versió 3.0 de la GNU GPL

Les Qt llicenciades sota la versió 2.1 de la GNU LGPL són apropiades " -"per al desenvolupament d'aplicacions Qt (propietàries o amb codi font obert) " -"proporcionades per a que pugueu complir amb els termes i condicions de la " -"versió 2.1 de la GNU LGPL.

Les Qt llicenciades sota la versió 3.0 de " -"la Llicència Pública General de la GNU són apropiades per al desenvolupament " -"d'aplicacions Qt quan voleu utilitzar estes aplicacions en combinació amb " -"programari sotmés als termes de la versió 3.0 de la GNU GPL o quan esteu " -"disposat a complir amb els termes de la versió 3.0 de la GNU GPL.

Si " -"vos plau, vegeu qt.digia." -"com/product/licensing per a un resum de les llicències de les Qt.

Copyright (C) 2014 Digia Plc i/o les seues filials.

Les Qt són un " -"producte de Digia. Vegeu qt.digia.com " -"per a més informació.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Quant a Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Imprimeix" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Què és això?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Mètode d'entrada XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Mètode d'entrada Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mètode d'entrada Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Mètode d'entrada FEP de S60" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Controlador" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Carpeta de fitxers" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Carpeta" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Àlies" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Drecera" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "El meu ordinador" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 byte(s)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Desfés %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Refés %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Refés" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Inici" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Activa" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Activa la finestra principal del programa" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Selecció" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Espai" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Tab arrere" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Retrocés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Retorn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Retorn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Supr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Impr Pant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "PetSis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Inici" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "Final" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Amunt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Dreta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Avall" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "Re Pàg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "Av Pàg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "BloqMaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "BloqNúm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "BloqDespl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Arrere" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Avant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Para" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Refresca" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Baixa el volum" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Silencia el volum" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Puja el volum" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Potencia de greus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Puja els greus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Baixa els greus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Puja els aguts" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Baixa els aguts" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Reprodueix" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Para la reproducció" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Anterior" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Següent" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Enregistra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Pausa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Commuta la reproducció/pausa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Pàgina d'inici" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Preferits" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "En espera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Obri URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Engega el correu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Engega el reproductor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Engega (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Engega (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Engega (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Engega (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Engega (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Engega (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Engega (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Engega (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Engega (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Engega (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Engega (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Engega (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Engega (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Engega (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Engega (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Engega (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Augmenta la brillantor del monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Redueix la brillantor del monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Engega/apaga la il·luminació del teclat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Augmenta la brillantor del teclat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Redueix la brillantor del teclat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Apaga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Desperta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Expulsa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Estalvi de pantalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Suspèn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Bombeta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Botiga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Història" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Afig als favorits" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Enllaços roents" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Ajusta la brillantor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finances" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Comunitat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Rebobina l'àudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Arrere Avant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Aplicació Esquerra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Aplicació Dreta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Llibre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Calculadora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Neteja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Neteja la gravació" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Retalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Visualitza" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Full de càlcul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Navegador" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Joc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Vés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Desconnecta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Mercat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Reunió" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Menú del teclat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menú PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Els meus llocs" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Notícies" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Despatx" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Opció" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Apega" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telèfon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Respondre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Torna a carregar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Gira les finestres" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Gir de PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Gir de teclat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Guarda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Envia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector ortogràfic" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Divideix la pantalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Suport" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Plafó de tasques" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Eines" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Viatge" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Processador de textos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "Transf." - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Apropa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Allunya" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Absent" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Missatger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Càmera web" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Reenvia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Imatges" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Bateria" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Sense fils" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Banda ultra ampla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Avança àudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Repeteix àudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Reproducció aleatòria àudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítol" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Reproducció cíclica de la pista àudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Selecció" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Visualitza" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Menú principal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Suspèn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hiberna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Impr Pant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Retrocedir pàgina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Avançar pàgina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Bloq Maj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Bloq Núm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Bloq Núm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Bloq Despl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insereix" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Supressió" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escapada" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Petició al sistema" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Truca" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Penja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Commuta trucada/penjar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Inverteix" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Marcació per veu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Torna a marcar el darrer número" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Disparador de la càmera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Focus de la càmera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Bloqueig Kana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Majúscules Kana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Majúscules Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Commuta Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Entrada de codi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Candidats múltiples" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Candidat anterior" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Inici de Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Final de Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul especial" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Majús" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Serveis" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Oculta %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Amaga altres" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Mostra-ho tot" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferències..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Ix de %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Quant a %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Ix" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Negreta" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Semi-negreta" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Gruixuda" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Semi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Fina" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Obliqua" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Qualsevol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Llatí" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ciríl·lic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Àrab" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Siríac" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tàmil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kanarés" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaiàlam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalés" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tai" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laosià" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetà" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgià" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Xinés simplificat" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Xinés tradicional" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonés" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Coreà" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Símbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Rúnic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Copia la ubicació de l'en&llaç" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "Marca d'esquerra a dreta (LRM)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "Marca de dreta a esquerra (RLM)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "Connector d'amplada zero (ZWJ)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "Separador d'amplada zero (ZWNJ)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "Espai d'amplada zero (ZWSP)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "Inici d'incrustació d'esquerra a dreta (LRE)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "Inici d'incrustació de dreta a esquerra (RLE)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "Inici de sobreescriptura d'esquerra a dreta (LRO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "Inici de sobreescriptura de dreta a esquerra (RLO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "Final de formatació direccional (PDF)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Insereix un caràcter de control Unicode" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Barra d'eines de cantonades" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Desplaça ací" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Vora esquerra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Dalt" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Vora dreta" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Baix" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Pàgina esquerra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Pàgina superior" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Pàgina dreta" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Pàgina inferior" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Desplaça a l'esquerra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Desplaça amunt" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Desplaça a la dreta" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Desplaça avall" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&D'acord" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "Al&ça" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Guarda" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Obri" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancel·la" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Tanca" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Aplica" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Reinicia" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "No guardes" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Tanca sense guardar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Descarta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Sí" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Sí &a tot" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&No" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&o a tot" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Guarda-ho tot" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Interromp" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Reintenta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restaura per defecte" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Tanca pestanya" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Accions" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimitza" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximitza" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Desplega" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Plega" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaura avall" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Restaura" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaura" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Mou" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimitza" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximitza" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Queda't al damun&t" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Tanca" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Selecciona-ho tot" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Avan&t" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "A&rrere" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(sense títol)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Plega" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Desplega" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: no es permeten objectes imbricats" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: error de sintaxi" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: s'esperava un script" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Scripts carregats" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Punts d'interrupció" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Pila" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Locals" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Eixida de depuració" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Registre d'errors" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Visualitza" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Depurador d'scripts de Qt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Següent" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensible a caixa" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Paraules completes" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Cerca donant " -"la volta" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Commuta el punt d'interrupció" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Inhabilita el punt d'interrupció" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Habilita el punt d'interrupció" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Condició del punt d'interrupció:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Vés a la línia" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Línia:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupció" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Majús+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Passa en" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Passa sobre" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Passa fins eixir" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Majús+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Executa fins el cursor" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Executa fins a un script nou" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Neteja l'eixida de depuració" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Neteja el registre d'errors" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Neteja la consola" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Cerca en l'script..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Cerca &següent" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Cerca l'&anterior" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Majús+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Depuració" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Ubicació" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Condició" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Comptador d'elements ignorats" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Execució única" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Comptador d'accessos" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Nivell" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Localització" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "IMF de PlayBook" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Copia un color" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elements" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Zoom al &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Apropa" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Allunya" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Mode inspecció" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Reprodueix/Pausa les animacions" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Selecciona (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Selector de color" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Aplica els canvis al visor del QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Aplica els canvis al document" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Eines" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "No s'han pogut obtindre llegir les dades de la imatge" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" -"No s'ha implementat cap dispositiu seqüencial (p. ex. sòcol) per llegir una " -"imatge" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Ha fallat la cerca del fitxer/dispositiu de la lectura de la imatge" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Ha fallat la lectura «mHeader» de la imatge" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Tipus d'imatge no implementat" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Profunditat de la imatge no vàlida" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "No s'ha pogut cercar el peu de lectura de la imatge" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "No s'ha pogut llegir el peu" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Tipus d'imatge no implementat (no és TrueVision 2.0)" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "No s'han pogut reiniciar a la posició d'inici" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Error d'itinerància" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sessió interrompuda per l'usuari o el sistema" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "No es pot utilitzar la configuració especificada." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Error sense identificar" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Error desconegut de sessió." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Sessió interrompuda per l'usuari o el sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "L'operació sol·licitada no està implementada en el sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "S'ha interromput la itinerància o no és possible." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Commutador de mètode d'entrada múltiple" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Commutador de mètode d'entrada múltiple que usa el menú contextual dels " -"estris de text" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Selecciona IM" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Obri" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Desmarca" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Marca" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Commuta" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Prem" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Desplaçament a l'esquerra" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Desplaçament a la dreta" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Tanca la pestanya" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Activa la pestanya" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Executa" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Acobla" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Flotant" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Més" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Menys" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Posició" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Línia avall" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Velocímetre" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Maneta lliscant" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Restaura amunt" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Restaura avall" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Conté ordes per manipular la finestra" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Retorna una finestra minimitzada a normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Mou la finestra fora de la trajectòria" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Retorna una finestra maximitzada a normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Fa que la finestra òmpliga la pantalla" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Tanca la finestra" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Mostra el nom de la finestra i conté els controls per manipular-la" diff --git a/cs/messages/qt/kdeqt.po b/cs/messages/qt/kdeqt.po index 3ae69a1ef..3a5cbf2e6 100644 --- a/cs/messages/qt/kdeqt.po +++ b/cs/messages/qt/kdeqt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-23 12:55+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" @@ -19,346 +19,2954 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formulář" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskárna" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Sdílená knihovna nenalezena." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "V&lastnosti" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Nelze načíst knihovnu %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Nelze uvolnit knihovnu %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Výstupní &soubor:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Nelze vyřešit symbol \"%1\" v %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopie" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Rozsah tisku" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Vytisknout všechny" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Stránky od" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "do" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Aktuální stránka" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Nastavení výstupu" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopie:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Uspořádat" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Opačně" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Volby" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Barevný režim" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Barva" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Cílový soubor existuje" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Odstíny šedi" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Chyba při čtení z procesu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Oboustranný tisk" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Chyba při zápisu do procesu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Nic" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Proces zhavaroval" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Dlouhá strana" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Program nebyl definován" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Krátká strana" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Nelze otevřít přesměrování vstupu pro čtení" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papír" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Výstupní přesměrování nelze otevřít pro zápis." -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Velikost stránky:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Chyba zdroje (selhalo větvení): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Čas pro operaci procesu vypršel" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "nenastala žádná chyba" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Zdroj papíru:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "použita vypnutá vlastnost" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientace" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "chybný syntax třídy char" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "chybný syntax lookahead" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "chybný syntax opakování" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "nekorektní osmičková hodnota" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "chybějící levý oddělovač" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "neočekávaný konec" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "dosažen interní limit" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "neplatný interval" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "neplatná kategorie" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Zpět" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Následující >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Potvrdit" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "Do&končit" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "Nápo&věda" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Náhled před tiskem" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Následující strana" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Předchozí strana" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "První strana" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Poslední strana" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Přizpůsobit šířce" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Přizpůsobit straně" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Přiblížit" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddálit" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Na šířku" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Opačně na šířku" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Jedna strana" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Opačně na výšku" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Protilehlé stránky" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Všechny strany" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "horní okraj" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Tisk" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "levý okraj" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Nastavení stránky" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "pravý okraj" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Zadat novou hodnotu:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "spodní okraj" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Strana" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Zobrazit podrobnosti..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Skrýt podrobnosti..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Nastavení stránky" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Co je toto?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Vybrat písmo" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Písmo" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Ře&z písma" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "Veliko&st" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Přeš&krtnuté" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podtržené" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Vzorek" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 Envelope" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetry (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetry (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Palce (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Body (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "M&ožnosti >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "Vy&tisknout" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "M&ožnosti <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bajtů" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Neplatný název souboru" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Název souboru „%1“ nelze použít.

Zkuste použít jiný, na méně znaků " +"nebo bez interpunkčních znamének." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum změny" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Zavřít kartu" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Zpět" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "Zn&ovu" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Vyjmou&t" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovat" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "V&ložit" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Přesunout sem" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Levý okraj" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Pravý okraj" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Posunout o stránku vlevo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Posunout o stránku nahoru" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Posunout o stránku vpravo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Posunout o stránku dolů" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Rolovat doleva" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Rolovat nahoru" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Rolovat doprava" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Rolovat dolů" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Zahodit" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Ano" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Ano vše&m" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Ne vše&m" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Uložit vše" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Přerušit" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Zkusit znovu" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Obnovit výchozí" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Rohová nástrojová lišta" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Vybrat vše" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Krok &nahoru" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Krok &dolů" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tabulátor" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Vyprázdnit" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavit" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Vstup pro kód" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Vícenásobný kandidát" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Předchozí kandidát" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kandži" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Přepínač Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Dolů" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "O stránku nahoru" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "O stránku dolů" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Tisk obrazovky" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Nabídky" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Mezerník" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Zpětný tabulátor" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Můj počítač" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bajt(y)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Nepravda" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Pravda" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Mechanika" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámá" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Zpět %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Znovu %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Extra-tučné" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Polotučné" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Slabé" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Skloněné" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopírovat &umístění odkazu" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "ZLP Značka zleva doprava" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "ZPL Značka zprava doleva" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "NMS Nulová mezera spojovací" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "NMN Nulová mezera nespojovací" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "NM Nulová mezera" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "VLP Vkládání zleva doprava " + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "VPL Vkládání zprava doleva" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "PLP Přepisování zleva doprava " + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "PPL Přepisování zprava doleva" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "VPF Vložení přímého formátování " + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Vložit kontrolní znak Unicode" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Nezadán název hostitele" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Nepodporovaná operace na soketu" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Hostitel nenalezen" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Spojení odmítnuto" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Časový limit vypršel" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Čas pro operaci soketu vypršel" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Socket není připojen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Nelze inicializovat neblokující socket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Nelze inicializovat celoplošný socket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Pokus o použití IPv6 soketu na platformě bez podpory IPv6." + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Vzdálený hostitel ukončil spojení" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Čas pro síťovou operaci vypršel" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Došly zdroje" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Nepodporovaná operace soketu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Typ protokolu není podporován" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Špatný popisovač soketu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Hostitel není dostupný" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Síť není dostupná" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Přístup odepřen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Připojená adresa je již používána" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Adresa není dostupná" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Adresa je chráněna" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Příliš velký datagram k odeslání" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Není možné odeslat zprávu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Není možné přijmout zprávu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Nelze zapisovat" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Chyba sítě" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Jiný socket již naslouchá na stejném portu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operace mimo soket" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Tato platforma nepodporuje IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "nenastala žádná chyba" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "chyba vyvolaná uživatelem" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "neočekávaný konec souboru" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "více než jedna definice typu dokumentu" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze prvku" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "neshoda značky" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze obsahu" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "neočekávaný znak" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "neplatný název pro zpracovávající instrukci" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "během čtení XML deklarace byla očekávána verze" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "chybná hodnota pro samostatnou deklaraci" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -367,9827 +2975,199 @@ msgstr "" "během čtení XML deklarace bylo očekáváno kódování deklarace, nebo samostatná " "deklarace" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "během čtení XML deklarace byla očekávána samostatná deklarace" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "nastala chyba běhen syntaktické analýze definice typu" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "očekáváno písmeno" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze komentáře" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "nastala chyba při syntaktické analýze odkazu" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "Odkaz obecné interní entity není v DTD povolen" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "v hodnotě atributu není povolena externě předávaná obecná entita" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "v DTD není povolena externě předávaná obecná entita" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "nezpracovaný odkaz na entitu ve špatném kontextu" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "rekurzivní entity" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "chyba v textové deklaraci externí entity" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Polohu se nepodařilo určit" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Chyba zobrazení videa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Zvukový výstup" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Zvukové výstupní zařízení" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Poměr tlumení VF (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Čas dozvuku (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Hustota (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Rozptyl (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Zpoždění odrazu (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Úroveň odrazů (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Zpoždění odskoku (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Úroveň odskoku (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Nepřipraven k přehrávání" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Chyba při otevírání souboru" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Chyba při otevírání URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Chyba při otevírání zdroje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Chyba při otevírání zdroje: zdroj nebyl otevřen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Nastavení hlasitosti selhalo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Načítání klipu selhalo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Přehrávání dokončeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Chyba stahování" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Bez chyb" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nenalezeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nedostatek paměti" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nepodporováno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Přetečení" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Podtečení" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Již existuje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Cesta nenalezena" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Používá se" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nepřipraven" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Přístup odepřen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Nelze se spojit" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Odpojen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Přístup odepřen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Nedostatečná šířka pásma" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Síť je nedostupná" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Chyba síťové komunikace" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Vysílání datového proudu není podporováno." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Výstraha serveru" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Neplatný protokol" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Neplatné URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Chyba multicastu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Chyba proxy serveru" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proxy server není podporován" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Chyba zvukového výstupu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Chyba video výstupu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Chyba dekodéru" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Zvukové či video komponenty nelze přehrát" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Chyba DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Neznámá chyba (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Úroveň (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Chyba při otevírání zdroje: typ není podporován" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Chyba při otevírání zdroje: zdroj je zkomprimován" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Chyba při otevírání zdroje: zdroj je neplatný" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Chyba při otevírání zdroje: nelze určit typ média" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Selhalo nastavení vyžádaného IAP" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Pozastavení selhalo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Vyhledávání selhalo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Otevření klipu selhalo" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Varování: zdá se, že nemáte nainstalován balíček gstreamer0.10-plugins-" -"good.\n" -" Některé funkce videa nebudou dostupné." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Varování: Zdá se, že nemáte nainstalovány základní moduly pro GStreamer.\n" -" Podpora zvuku a videa nebude dostupná" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Nelze spustit přehrávání.\n" -"\n" -"Překontrolujte svou instalaci Gstreamer a ujistěte se,\n" -"že máte nainstalován balíček libgstreamer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Chybí pomocník skriptu nápovědy kodeku." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Instalace zásuvného modulu pro kodek %0 selhala." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Požadovaný kodek chybí. Pro přehrání obsahu potřebujete tento kodek(y): %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Nelze otevřít zdrojové médium." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Chybný typ zdroje." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Zdroj s médii nelze nalézt." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Nelze otevřít zvukové zařízení. Zařízení je již používáno." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Nelze dekódovat zdrojové médium." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Zařízení pro přehrávání zvuku %1 nefunguje.
Vracím se zpět " -"k %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Přepínám na zvukové zařízení %1
, které je nyní dostupné a " -"má vyšší prioritu." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Vrátit se zpět k zařízení '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Přepíná se na zvukové zařízení %1
, které má vyšší prioritu " -"nebo je speciálně nastaveno pro tento datový proud." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Zvukový server Pulse Audio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Hlasitost: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Použitím tohoto posuvníku upravíte hlasitost. Pozice vlevo je 0%. Nejvíc " -"vpravo je %1%." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Ztlumený" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Oznamování" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Hudba" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Komunikace" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Hry" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Zpřístupnění" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Limit pro přesměrování byl dosažen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Odrolovat sem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Levý okraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Nahoře" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Pravý okraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Stránka vlevo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Stránka nahoru" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Stránka vpravo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Stránka dolů" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Rolovat doleva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Rolovat nahoru" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Rolovat doprava" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Rolovat dolů" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Odeslat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Toto je prohledávací rejstřík. Zadejte klíčová slova: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Odeslat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Vybrat soubor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Nebyl vybrán soubor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otevřít v novém okně" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Uložit odkaz..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopírovat odkaz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Otevřít obrázek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Uložit obrázek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopírovat obrázek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopírovat adresu obrázku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Otevřít video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Otevřít audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopírovat video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopírovat audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Přepnout ovládání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Přepnout smyčku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Přehrát" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Ztlumit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Otevřít rámec" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Přejít zpět" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Přejít vpřed" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Znovu načíst" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Nenalezen žádný odhad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Přidat do slovníku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Vyhledat na webu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Vyhledat ve slovníku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Otevřít odkaz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Zobrazit kontrolu pravopisu a gramatiky" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Skrýt kontrolu pravopisu a gramatiky" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Zkontrolovat pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Zkontrolovat pravopis při psaní" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Zkontrolovat gramatiku a pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Písmo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Podtržené" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Obrys" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Směr" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Směr textu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Zleva doprava" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Zprava do leva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Prozkoumat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Žádná nedávná hledání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Nedávná hledání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Vyprázdnit nedávná hledání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Chybějící zásuvný modul" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámá" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixelů)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Načítám..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Živé vysílání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Prvek zvuku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Prvek videa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Tlačítko ztišení" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Tlačítko zrušení ztišení" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Tlačítko přehrávání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Tlačítko pozastavení" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Posuvník" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Úchyt posuvníku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Tlačítko přetáčení" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Tlačítko návratu k reálnému času " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Uplynulý čas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Zbývající čas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Zobrazení stavu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Tlačítko celoobrazovkového režimu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Tlačítko dopředného hledání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Tlačítko zpětného hledání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Ovládání přehrávání audio prvků a zobrazení stavu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Ovládání přehrávání video prvků a zobrazení stavu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Ztlumit zvukové stopy" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Zrušit zeslabení audio stop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Začít přehrávání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pozastavit přehrávání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Procházení časem videa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Úchyt procházení času videa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Přetočit video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Návrat vysílání videa do reálného času" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Aktuální čas filmu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Zbývající čas filmu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Aktuální stav filmu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Přehrát film v celoobrazovkovém režimu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Rychlé zpětné vyhledávání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Rychlé dopředné vyhledávání" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Neurčitý čas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dnů %2 hodin %3 minut %4 sekund" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 hodin %2 minut %3 sekund" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minut %2 sekund" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekund" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web Inspector - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Upozornění JavaScriptu - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Potvrzení JavaScriptu - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Výzva JavaScriptu - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problém JavaScriptu - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Vypadá to, že skript na této stránce má problémy. Přejete si jej vypnout?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Přesunout kurzor na následující znak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Přesunout kurzor na předchozí znak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Přesunout kurzor na následující slovo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Přesunout kurzor na předchozí slovo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Přesunout kurzor na následující řádku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Přesunout kurzor na předchozí řádku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Přesunout kurzor na začátek řádky" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Přesunout kurzor na konec řádky" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Přesunout kurzor na začátek bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Přesunout kurzor na konec bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Přesunout kurzor na začátek dokumentu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Přesunout kurzor na konec dokumentu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Vybrat po následující znak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Vybrat po předchozí znak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Vybrat po následující slovo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Vybrat po předchozí slovo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Vybrat po následující řádku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Vybrat po předchozí řádku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Vybrat po začátek řádky" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Vybrat po konec řádky" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Vybrat po začátek bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Vybrat po konec bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Vybrat po začátek dokumentu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Vybrat po konec dokumentu." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Smazat po začátek slova" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Smazat po konec slova" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Vložit nový odstavec" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Vložit nový řádek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Vložit a porovnat styl" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Odstranit formátování" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Přeškrtnuté" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Dolní index" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Horní index" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Vložit odrážky" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Vložit číslovaný seznam" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Odsadit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Zrušit odsazení" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Zarovnat na střed " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Do bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Zarovnat doleva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Zarovnat doprava" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Výchozí" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "Z&rušit" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Zpět" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Následující >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "Do&končit" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "Nápo&věda" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operace zastavena uživatelem" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 není definováno" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Nejednoznačné %1 nezpracováno" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Pravda" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Nepravda" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Smazat tento záznam?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Uložit úpravy?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdit" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Zrušit vaše úpravy?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Zpět" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "Zn&ovu" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Vyjmou&t" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopírovat" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "V&ložit" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Vyprázdnit" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrat vše" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Zarovnat" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Přizpůsobit..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Více..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Neplatné nastavení." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Certifikát vydavatele nenalezen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Podpis certifikátu nelze dešifrovat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Veřejný klíč certifikátu nelze přečíst" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Podpis certifikátu je neplatný" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Certifikát zatím není platný" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Certifikát vypršel" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Pole certifikátu \"ne-Dříve\" obsahuje neplatný čas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Pole certifikátu \"ne-Později\" obsahuje neplatný čas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Certifikát je podepsán sám sebou a tedy nedůvěryhodný" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Kořenový certifikát certifikačního řetězce je podepsán sám sebou, a tedy " -"nedůvěryhodný" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Nelze nalézt vydavatele lokálně nalezeného certifikátů" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Žádný certifikát nemůže být ověřen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Jeden z CA certifikátů je neplatný" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Základní omezení parametru délky cesty bylo překročeno" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Dodaný certifikát je nevhodný pro tento účel" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Kořenový CA certifikát je nedůvěryhodný z tohoto důvodu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"Kořenový Certifikát certifikační autority zamítá tento specifický případ" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Partner se neprokázal žádným certifikátem" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Název hostitele se neshodoval s jakýmkoliv z platných pro tento certifikát" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Certifikát protějšku je na černé listině" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Chyba při vytváření SSL kontextu (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Neplatný, nebo prázdný seznam šifer (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Nelze poskytnout certifikát bez klíče, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Chyba při načítání lokálního certifikátu, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Chyba při čtení soukromého klíče, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Soukromý klíč necertifikuje veřejný klíč, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Chyba při vytváření sezení SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Chyba při vytváření sezení SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Nelze zapisovat data: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Nelze rozšifrovat data: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Chyba při čtení: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Chyba v SSL handshaku: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Nelze inicializovat neblokující socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Nelze inicializovat celoplošný socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Pokus o použití IPv6 soketu na platformě bez podpory IPv6." - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Vzdálený hostitel ukončil spojení" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Čas pro síťovou operaci vypršel" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Došly zdroje" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Nepodporovaná operace soketu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Typ protokolu není podporován" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Špatný popisovač soketu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Hostitel není dostupný" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Síť není dostupná" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Časový limit vypršel" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Spojení odmítnuto" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Připojená adresa je již používána" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Adresa není dostupná" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Adresa je chráněna" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Příliš velký datagram k odeslání" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Není možné odeslat zprávu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Není možné přijmout zprávu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Nelze zapisovat" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Chyba sítě" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Jiný socket již naslouchá na stejném portu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operace mimo soket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Typ proxy je neplatný pro tuto operaci" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Nepodporovaná operace na soketu" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Hostitel nenalezen" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Čas pro operaci soketu vypršel" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Socket není připojen" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Adresa je pro tuto operaci neplatná" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Určená síťová relace není otevřena" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Spojení s proxy odmítnuto" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Spojení s proxy předčasně ukončeno" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Proxy hostitel nenalezen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Časový limit spojení s proxy vypršel" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Ověření proxy selhalo" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Ověření proxy selhalo: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Chyba protokolu SOCKS verze 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Obecné selhání serveru SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Spojení odmítnuto SOCKSv5 serverem" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL vypršel" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Příkaz SOCKSv5 není podporován" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Typ adresy není podporován" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Neznámý SOCKSv5 proxy chybový kód 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Čas pro síťovou operaci vypršel" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Tato platforma nepodporuje IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Nezadán název hostitele" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Neplatný název počítače" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Nezadán název hostitele" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Nezadán název hostitele" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Neplatný název hostitele" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Neznámý typ adresy" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Chyba při zápisu do %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Chyba v soketu na %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Vzdálený hostitel předčasně ukončil spojení na %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Chyba při otevírání %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Požadavek na otevření vzdáleného souboru %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Nelze otevřít %1: je adresářem" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Chyba při otevírání %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Neznámý protokol \"%1\"" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Chyba relace sítě." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "chyba startu podpůrné vrstvy." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Dočasný výpadek sítě." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operace přerušena" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Přístup k síti vypnut." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Nenalezeno vhodné proxy" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Neplatné URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Nelze otevřít %1: je adresářem" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Přihlášení na %1 selhalo: vyžadováno ověření totožnosti" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Chyba při stahování %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Chyba při odesílání %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Chyba při zápisu do %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Chyba při čtení z %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Extra obsah na konci dokumentu." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Nekorektní hodnota entity." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Nesprávný znak XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Sekvence ']]>' v obsahu není povolena." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Nalezen nevhodně kódovaný obsah." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Prefix jmenného prostoru '%1' není deklarován" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Neplatná deklarace jmenného prostoru." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Extra obsah na konci dokumentu." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Nekorektní hodnota entity." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Nesprávný znak XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Sekvence ']]>' v obsahu není povolena." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Prefix jmenného prostoru '%1' není deklarován" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Atribut předefinován." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Neočekávaný znak '%1' v literálu veřejného id." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Chybný řetězec verze XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Nepodporovaná verze XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Samostatný pseudo atribut musí být umístěn za kódováním." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 je neplatný název kódování." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Typ kódování %1 nepodporován" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Osamocený přijímá pouze ano či ne" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Neplatný atribut v XML deklaraci." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Předčasný konec dokumentu." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Chybný dokument." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Očekáváno " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", ale navráceno '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Neočekáváno '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Očekávána textová data." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: již existuje" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: neexistuje" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: došly zdroje" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: přístup odepřen" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: neznámá chyba %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: chyba názvu" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: klíč je prázdný" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nelze vytvořit klíč" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok selhal" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Přístup odepřen" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Příliš mnoho otevřených souborů" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Není souborem ani adresářem" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Na zařízení již není volné místo" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: již existuje" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: neexistuje" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: neplatná velikost" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: došly zdroje" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: přístup odepřen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: neznámá chyba %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: klíč je prázdný" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: zjištění velikosti se nezdařilo" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: soubor s klíčem UNIXu neexistuje" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok selhal" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nelze vytvořit klíč" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: systémem uplatněné omezení velikosti" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: špatný název" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: nepřipojen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: nelze uzamknout klávesu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: vytvořená velikost je záporná" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: nepovedlo se zamknout" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: nepovedlo se odemknout" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: neexistuje" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Nelze načíst knihovnu %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Nelze uvolnit knihovnu %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Nelze vyřešit symbol \"%1\" v %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Modul nebyl načten." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Sdílená knihovna nenalezena." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Nesouhlas v datech pro ověření modulu '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Soubor '%1' není platným modulem Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Modul '%1' používá nekompatibilní Qt knihovnu. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Modul '%1' používá nekompatibilní knihovnu Qt. Očekávaný klíč sestavení " -"\"%2\", ne \"%3\"" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Modul '%1' používá nekompatibilní knihovnu Qt. (Nelze míchat debug a " -"normální knihovny.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' není objekt ELF (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' není objekt ELF" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "'%1' je neplatný objekt ELF (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Nelze otevřít přesměrování vstupu pro čtení" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Výstupní přesměrování nelze otevřít pro zápis." - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Chyba zdroje (selhalo větvení): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Čas pro operaci procesu vypršel" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Chyba při čtení z procesu" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Chyba při zápisu do procesu" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Proces zhavaroval" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Program nebyl definován" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Cílový soubor existuje" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Nepřejmenuje soubory sekvenčně pomocí kopírování bloků" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Nelze odstranit zdrojový soubor" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Nelze otevřít %1 pro vstup" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Nelze otevřít pro výstup" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Zápis do bloku se nezdařil" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Nelze vytvořit %1 pro výstup" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Není dostupný žádný nástroj pro práci se soubory nebo nepodporuje " -"UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Proces %1 se nepovedlo nastartovat" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Chybí počáteční stav složeného stavu '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Chybí výchozí stav stavu historie '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "Žádné společné nadřazené cíle a zdroje při přechodu ze stavu '%1'" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "nenastala žádná chyba" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "použita vypnutá vlastnost" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "chybný syntax třídy char" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "chybný syntax lookahead" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "chybný syntax opakování" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "nekorektní osmičková hodnota" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "chybějící levý oddělovač" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "neočekávaný konec" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "dosažen interní limit" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "neplatný interval" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "neplatná kategorie" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Nenalezen žádný operand v celočíselném podílu , %1 může být %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "První operand v celočíselném podílu, %1, nesmí být nekonečno (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Druhý operand v podílu, %1, nesmí být nula (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Alespoň jedna komponenta musí být přítomna." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Alespoň jeden časový komponent se musí nacházet po %1 oddělovači." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Celočíselné dělení (%1) nulou (%2) není definováno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Dělení (%1) nulou (%2) není definováno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Dělení zbytku (%1) nulou (%2) není definováno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Dělení hodnot typu %1 hodnotou %2 (nečíselnou) není povoleno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Dělení hodnoty %1 hodnotou %2 nebo %3 (plus nebo mínus nula) není povoleno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Násobení hodnoty typu %1 hodnotou %2 nebo %3 (plus nebo mínus nekonečno) " -"není povoleno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Hodnota typu %1 nemůže mít účinnou booleovskou hodnotu." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Rok %1 je neplatný protože začíná %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Den %1 je mimo rozsah %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Měsíc %1 je mimo rozsah %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Přetečení: Nelze vyjádřit datum %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Den %1 je pro měsíc %2 neplatný." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Čas 24:%1:%2.%3 je neplatný. Hodin je 24, ale minuty, sekundy a milisekundy " -"nejsou na 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Čas %1:%2:%3.%4 je neplatný." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Přetečení: Nelze vyjádřit datum." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Účinná booleovská hodnota nemůže být spočtena z posloupnosti obsahující dvě " -"nebo více atomických hodnot." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "Hodnota typu %1 musí obsahovat sudý počet číslic. Hodnota %2 nemusí." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 není platná hodnota typu %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Varování v %1, na řádku %2, sloupec %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Varování v %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Neznámé místo" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Chyba %1 v %2, na řádku %3, sloupec %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Chyba %1 v %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Vypršení časového limitu sítě." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Prvek %1 nemůže být serializovaný, protože se objevuje vně prvku dokumentu." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Atribut %1 nemohl být serializovaný, protože se objevuje na nejvyšší úrovni." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Nelze zpracovat neznámý prvek %1, očekávané prvky jsou: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Prvek %1 není v tomto oboru povolen, přijatelné jsou: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "Podřízený prvek v tomto oboru chybí. přijatelné prvky jsou: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokument není XML schématem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "Atribut %1 prvku %2 má neplatný obsah: {%3} není hodnotou typu %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Atribut %1 prvku %2 má neplatný obsah: {%3}" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Cílový jmenný prostor %1 v zahrnutém schématu se liší od cílového prostoru " -"%2 definovaného ve schématu pro zahrnuté." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Cílový jmenný prostor %1 v importovaném schématu se liší od cílového " -"prostoru %2 definovaného ve schématu pro importované." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Prvek %1 nemůže vlastnit stejné hodnoty atributu %2 jako cílový jmenný " -"prostor %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Prvek %1 bez atributu %2 nemůže být uvnitř schématu bez určení cílového " -"jmenného prostoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "Prvek %1 není povolen uvnitř prvku %2 pokud je přítomen atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Prvek %1 nemá buď atribut %2 nebo podřízený prvek %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Prvek %1 s podřízeným prvkem %2 nesmí mít atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Atribut %1 prvku %2 musí být %3 nebo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Atribut %1 prvku %2 musí mít hodnotu %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Atribut %1 prvku %2 musí mít hodnotu %3 nebo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "U prvku %1 se atributy %2 a %3 nemohou vyskytovat společně." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "Obsah atributu %1 prvku %2 musí pocházet ze jmenného prostoru %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Atribut %1 prvku %2 nesmí být %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Atribut %1 prvku %2 musí nabývat hodnoty %3, protože je zadán atribut %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "Specifikace užití='zakázané' uvnitř skupiny atributů je bez efektu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Prvek %1 musí mít buď atribut %2 nebo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "Prvek %1 musí mít buď atribut %2 nebo %3 nebo %4 jako podřízený prvek." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Pro prvek %1 je nezbytný buď atribut %2 nebo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Odkaz textu nebo entity není uvnitř prvku %1 povolen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "Atribut %1 prvku %2 musí obsahovat %3, %4 nebo seznam URI." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Prvek %1 není v tomto kontextu povolen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "Atribut %1 prvku %2 má větší hodnotu než atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefix kvalifikovaného názvu %1 není definován." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "Atribut %1 prvku %2 musí obsahovat buď %3 nebo jiné hodnoty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Komponenty s ID %1 byly definovány již dříve." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Prvek %1 je již definován." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Atribut %1 byl již definován." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Typ %1 byl již definován." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Skupina atributů %1 již definována." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Prvek skupiny%1 je již definován." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Notace %1 je již definována." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Omezeni identity %1 je již definováno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Omezující vlastnost v jednoduchém typu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 je neplatné vzhledem k %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Obsah Řetězec se neshoduje s délkou zástupného znaku." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Obsah Řetězec se neshoduje se zástupným znakem minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Obsah Řetězec se neshoduje se zástupným znakem maxLength" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Řetězec se neshoduje se zástupným znakem vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Řetězec není uveden v zástupném znaku pro výčet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Integeru se znaménkem není uveden v zástupném znaku pro výčet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru se znaménkem se neshoduje se zástupným znakem totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Integeru bez znaménka není uveden v zástupném znaku pro výčet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znaménka se neshoduje se zástupným znakem totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Double není uveden v zástupném znaku pro výčet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Double se neshoduje se zástupným znakem vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Obsah Dekadický je v zástupném znaku fractionDigits nevhodný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Obsah Dekadický je v zástupném znaku totalDigits nevhodný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Date time není uveden v zástupném znaku pro výčet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Date time se neshoduje se zástupným znakem vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Duration není uveden v zástupném znaku pro výčet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Duration se neshoduje se zástupným znakem pro vzor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Boolean se neshoduje se zástupným znakem pro vzor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binární obsah se neshoduje se zástupným znakem pro délku." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binární obsah se neshoduje se zástupným znakem minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binární obsah se neshoduje se zástupným znakem maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binární obsah není uveden v zástupném znaku pro výčet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Neplatný obsah QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah QName není uveden v zástupném znaku pro výčet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah QName se neshoduje se zástupným znakem vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah notace není uveden v zástupném znaku pro výčet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Obsah seznamu se neshoduje se zástupným znakem délky." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Obsah seznamu se neshoduje se zástupným znakem minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Obsah seznamu se neshoduje se zástupným znakem maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah seznamu není uveden v zástupném znaku pro výčet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah seznamu se neshoduje se zástupným znakem vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah sjednocení není uveden v zástupném znaku pro výčet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah sjednocení se neshoduje se zástupným znakem vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Data typu %1 nemohou zůstat prázdná." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Základní atribut %1 je nezbytný, ale odvozený atribut není." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Typ odvozeného atributu %1 nemůže být platně odvozen od typu základního " -"atributu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Omezení hodnoty odvozeného atributu %1 se neshoduje s omezením hodnoty " -"základního atributu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Odvozený atribut %1 neexistuje v základní definici" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"Odvozený atribut %1 se neshoduje se zástupným znakem v základní definici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Základní atribut %1, jež je nezbytný, v odvozené definici chybí." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Odvozená definice obsahuje prvek %1, jež neexistuje v základní definici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Odvozený zástupný znak není podmnožinou základního zástupného znaku." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 odvozeného zástupného znaku nemá platné omezení základního zástupného " -"znaku %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Atribut %1 základního typu chybí v odvozeném typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Typ odvozeného atributu %1 se liší od typu základního atributu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "Základní definice obsahuje prvek %1, který schází v odvozené definici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Prázdná částice nemůže být odvozena z částice neprázdné." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Odvozená částice postrádá prvek %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Odvozený prvek %1 postrádá hodnotu omezení definovanou v základní částici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "Odvozený prvek %1 má slabší hodnotu omezení než základní částice." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Pevná hodnota omezení prvku %1 se liší od hodnoty omezení v základní částici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Odvozený prvek %1 nelze vynulovat, jakože základní prvek není nulovatelný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Omezení bloku odvozené z prvku %1 musí být slabší než to v základním prvku." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Prostý typ odvozený z %1 nemůže být platně odvozen ze základního prvku." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Komplexní typ odvozeného prvku %1 nemůže být platně odvozen ze základního " -"prvku." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Prvek %1 chybí v odvozené částici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Prvek %1 se neshoduje s omezením jmenného prostoru zástupných znaků v " -"základní částici" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Zástupný znak v odvozené částici není platnou podmnožinou zástupných znaků v " -"základní částici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"procesContent zástupného znaku v odvozené částici je slabší než zástupný " -"znak v základní částici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "Odvozená částice dovoluje obsah, jež je zakázán v základní částici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Prvku %1 schází podřízený prvek." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Existuje hodnota IDREF bez odpovídajícího ID: %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Načtený soubor schémat je neplatný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 obsahuje neplatná data." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi: jmenný prostor schemaLocation %1 se již v tomto dokumentu jednou " -"vyskytl." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation se nesmí objevit hned po prvním prvku nebo " -"atributu již neodkazujících ke jmennému prostoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Není definováno žádné schema pro ověření." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Definice pro prvek %1 je nedostupná." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Určený typ %1 je pro toto schema neznámý." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Prvek %1 není v tomto oboru definován." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Deklarace pro prvek %1 neexistuje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Prvek %1 má neplatný obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Prvek %1 je deklarován jako abstraktní." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Prvek %1 není nulovatelný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Atribut %1 obsahuje neplatná data: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Prvek má obsah, ačkoliv je nulovatelný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "Omezení pevné hodnoty není povoleno pokud je prvek nulovatelný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Zadaný typ %1 nelze platně nahradit prvkem typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Komplexní typ %1 nemůže být i abstraktní." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Element %1 obsahuje zakázané atributy." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Prvek %1 obsahuje nepovolené podřízené prvky." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Obsah prvku %1 se neshoduje s definicí jeho typu: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Obsah prvku %1 se neshoduje s definovaným omezením hodnoty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Prvek %1 obsahuje nepovolený podřízený obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Prvek %1 obsahuje nepovolený textový obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "Prvek %1 nemůže obsahovat jiné prvky, jestliže má pevný obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Prvek %1 neobsahuje požadovaný atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Atribut %1 se neshoduje se zástupným znakem pro atribut. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Deklarace pro atribut %1 neexistuje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Prvek %1 obsahuje dva atributy typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Atribut %1 obsahuje neplatný obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Prvek %1 obsahuje neznámý atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Obsah atributu %1 nesouhlasí s jeho definicí typu: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Obsah atributu %1 nesouhlasí s definovaným omezením hodnoty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "U omezení %1 nalezena hodnota, jež není unikátní." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Klíčové omezení %1 obsahuje neexistující pole." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Omezení klíče %1 obsahuje odkazy na nulovatelný prvek %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Pro klíčový odkaz %1 nenalezena žádná odkazovaná hodnota." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Více nežli jedna hodnota nalezena pro pole %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Pole %1 nemá žádný jednoduchý typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Hodnota ID %1 není unikátní." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "'%1' atribut obsahuje neplatný obsah QName: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 odkazuje na neznámé %2 nebo %3 prvku %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 odkazuje na omezení identity %2, což není prvek %3 nebo %4" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "%1 má odlišný počet polí než omezení identity %2, na které odkazuje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Základní typ %1 prvku %2 nelze rozeznat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Typ položky %1 prvku %2 nelze rozeznat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Typ členu %1 prvku %2 nelze rozeznat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Typ %1 prvku %2 nelze rozeznat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Základní typ %1 komplexního typu nelze rozeznat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 nemůže být komplexním typem, jež má %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Model obsahu komplexního typu %1 obsahuje prvek %2, takže nemůže být odvozen " -"rozšířením neprázdného typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Komplexní typ %1 nemůže být odvozen rozšířením %2, protože posledně " -"jmenované obsahuje prvek %3 v modelu obsahu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Typ prvku %1 musí být jednoduchého typu, což %2 není." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Skupinu nahrazení %1 prvku %2 nelze rozeznat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Skupina nahrazení %1 je definována cyklicky." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Duplikované prvky uvádějí názvy %1 v prvku %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Odkaz %1 prvku %2 nelze rozeznat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Odkaz cyklické skupiny pro %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Prvek %1 není v tomto oboru povolen" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Prvek %1 nemůže mít atribut %2 s hodnotou odlišnou od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "Prvek %1 nemůže mít atribut %2 s hodnotou jinou než %3, nebo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "Atribut %1 nebo %2 odkazu %3 se neshoduje s deklarací atributu %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Skupina atributu %1 má cyklický odkaz." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Atribut %1 v %2 musí mít užití %3 jako v základním typu %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Zástupný znak atributu %1 nemá platné omezení zástupného znaku atributu " -"základního typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 má zástupný znak atributu, ale jeho základní typ %2 jej nemá." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Nelze vyjádřit sjednocení zástupných znaků atributu typu %1 a zástupných " -"znaků atributu jeho základního typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "Zástupný znak pro výčet má neplatný obsah: {%1} není hodnotou typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefix jmenného prostoru kvalifikovaného názvu %1 není definován." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "%1 prvek %2 není platným omezením prvku %3, jenž předefinovává: %4" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 má ve svém základním typu %2 smyčku dědičnosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Cyklická dědičnost základního typu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Cyklická dědičnost sjednocení %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 není možno odvodit z %2 kvůli omezení posledně jmenované, jež ji definuje " -"jako konečnou." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 není možno odvodit z %2 kvůli rozšíření posledně jmenované, jež ji " -"definuje jako konečnou." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Základní typ jednoduchého typu %1 nemůže být komplexního typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Jednoduchý typ %1 nemůže mít přímý základní typ %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Jednoduchý typ %1 nemůže mít základní typ %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"Jednoduchý typ %1 může být pouze jednoduchého atomického typu jako základní " -"typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Jednoduchý typ %1 nemůže odvodit z %2, protože posledně jmenovaná definuje " -"omezení jako konečné." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Rozsah typu položky %1 může být buď atomického typu nebo sjednocení." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Rozsah typu členu %1 musí být atomický." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -" %1 nemůže být odvozen seznamem z %2, protože posledně jmenovaná ji definuje " -"jako konečnou." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Jednoduchý typ %1 může mít pouze %2 omezující vlastnost." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Základní typ jednoduchého typu %1 musí mít rozsah seznamu typů." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Základní typ jednoduchého typu %1 má odvození definováno omezením jako " -"konečné." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Typ položky základního typu se neshoduje s typem položky %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Jednoduchý typ %1 obsahuje nepovolené omezující vlastnosti typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 není možno odvodit z %2 sjednocením, protože ji poslední jmenovaná " -"definuje jako konečnou." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 nemůže používat omezující vlastnosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Základní typ %1 jednoduchého typu %2 musí mít rozsah sjednocení." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "Základní typ %1 jednoduchého typu %2 nemůže mít omezení v atributu %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Typ členu %1 nemůže být odvozen z typu členu %2 z %3 základního typu %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Metodou odvození %1 musí být rozšíření, protože základní typ %2 je " -"jednoduchým typem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Komplexní typ %1 má duplikovaný prvek %2 ve svém modelu obsahu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Komplexní typ %1 nemá deterministický obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Atributy komplexního typu %1 nejsou platným rozšířením atributu základního " -"typu %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Model obsahu komplexního typu %1 není platným rozšířením modelu obsahu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Komplexní typ %1 musí mít prostý obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Komplexní typ %1 musí být stejného prostého typu jako základní třída %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Komplexní typ %1 nemůže být odvozen ze základního typu %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Atributy komplexního typu %1 nejsou platným omezením atributu základního " -"typu %2: %3" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Komplexní typ %1 s prostým obsahem nemůže být odvozen od komplexního " -"základního typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Typ položky prostého typu %1 nemůže být prostého typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Typ členu jednoduchého typu %1 nemůže být komplexního typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 nemůže obsahovat typ členu s jeho vlastním názvem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Omezující vlastnost %1 koliduje s omezující vlastností %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 musí nabývat stejné hodnoty jako omezující vlastnost " -"%2 základního typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 musí být větší nebo rovna omezující vlastnosti %2 " -"základního typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 musí být menší nebo rovna omezující vlastnosti %2 " -"základního typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Omezující vlastnost %1 obsahuje neplatný regulérní výraz" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Neznámý zápis %1 použitý v omezující vlastnosti %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Omezující vlastnost %1 obsahuje neplatnou hodnotu %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 nemůže být %2 nebo %3, pokud omezující vlastnost " -"základního typu %4 je %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 nemůže být %2, pokud omezující vlastnost základního " -"typu %3 je %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 musí být menší nebo rovna omezující vlastnosti %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 musí být menší než omezující vlastnost %2 základního " -"typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Omezující vlastnost %1 a %2 se nesmí objevit zároveň." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Omezující vlastnost %1 musí být větší než omezující vlastnost %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Omezující vlastnost %1 musí být menší než omezující vlastnost %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Omezující vlastnost %1 musí být větší nebo rovna omezující vlastnosti " -"základního typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Jednoduchý typ obsahuje nedovolenou omezující vlastnost %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Omezující vlastnosti %1, %2, %3, %4, %5 a %6 nejsou povoleny pokud jsou " -"odvozeny seznamem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" -"Pouze omezující vlastnost %1 a %2 jsou povoleny pokud jsou odvozeny " -"sjednocením." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 obsahuje omezující vlastnost %2 s neplatnými daty: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Skupina atributů %1 obsahuje atribut %2 dvakrát." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Skupina atributů %1 obsahuje dva odlišné atributy, jež jsou typu odvozeného " -"od %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Skupina atributů %1 obsahuje atribut %2, jež má omezení hodnoty, ale je i " -"typu, který dědí od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Komplexní typ %1 obsahuje atribut %2 dvakrát." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Komplexní typ %1 obsahuje dva odlišné atributy, jež jsou typu odvozeného z " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Komplexní typ %1 obsahuje atribut %2, jež má omezení hodnoty, ale je i typu, " -"který dědí od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Prvek %1 nemůže mít omezení hodnoty, pokud jeho základní typ je komplexní." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "Prvek %1 nemůže mít omezení hodnoty, pokud jeho typ je odvozený od %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Omezení hodnoty prvku %1 není typu prvků: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Prvek %1 nemůže mít přidruženou skupinu nahrazení v případě, kdy není " -"globálním prvkem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "Typ prvku %1 nemůže být odvozen od typu přidružení skupiny náhrad." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Omezení hodnoty atributu %1 není atributu typu: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Atribut %1 má omezení hodnoty, ale je typu odvozeného od %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"Atribut %1 v odvozeném komplexním typu musí být %2 stejně jako v základním " -"typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Atribut %1 v odvozeném komplexním typu musí mít omezení hodnoty %2, stejně " -"jako v základní typu" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Atribut %1 v odvozeném komplexním typu musí mít omezení hodnoty %2, stejně " -"jako v základní typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "Atribut %1 v odvozeném komplexním typu musí mít omezení hodnoty %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"processContent základního zástupného znaku musí být slabší než odvozený " -"zástupný znak." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Prvek %1 existuje vícekrát v různých typech." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Částice obsahuje nedeterministické zástupné znaky." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Položka %1 nesouhlasí s požadovaným typem %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Požadovaná kardinalita je %1; získal jsem kardinalitu %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Není možné přidávat atributy po jiných typech uzlů." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Atribut s názvem %1 byl již vytvořen." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Jmenný prostor URI v názvu pro spočtený atribut nemůže být %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Název spočteného atributu nemůže být ve jmenném prostoru URI %1 s místním " -"názvem %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Chybný typ, bylo očekáváno %1,obdrženo %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Při přetypování na %1 nebo typů z něj odvozených, hodnota zdroje musí být " -"stejného typu nebo řetězcovým literálem. Typ %2 není povolen." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Hodnota typu %1 nemůže být predikátem. Predikát musí být buď číselného typu " -"nebo musí mít účinnou booleovskou hodnotu." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Predikát pozice musí být vyhodnocen jako samostatná číselná hodnota." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Pro prefix %1 neexistuje žádná vazba na jmenný prostor." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Parametr %1 byl předán, ale neexistuje k němu odpovídající %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Je vyžadován parametr %1, ale odpovídající %2 není dodán." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Uzel atributu nemůže být podřízený uzlu dokumentu. Proto je atribut %1 " -"nevhodný." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operátor %1 nemůže být použit na typ %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operátor %1 nemůže být použit na atomické hodnoty typu %2 a %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Komentář nemůže obsahovat %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Komentář nemůže končit s %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Shoda dvojznačných pravidel." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Byla detekována cykličnost" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Modul knihovny není možno vyhodnotit přímo. Musí být importován z hlavního " -"modulu." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Žádná šablona jménem %1 neexistuje." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Poslední krok cesty může obsahovat buď uzly nebo atomické hodnoty. Nesmí se " -"zde vyskytovat obě zároveň." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"V konstruktoru jmenného prostoru, nemůže být hodnota pro jmenný prostor " -"prázdný řetězec." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Prefix musí být platný %1, což %2 není." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Prefix %1 nemůže být přiřazen." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Pouze prefix %1 může být svázán k %2 a naopak." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Žádná srovnání zahrnující typ %1 nemohou být provedena." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operátor %1 není dostupný mezi atomickými hodnotami typu %2 a %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Přetypování není možné s %1 jako cílovým typem." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Přetypování z %1 na %2 není možné." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Přetypování na %1 není možné, protože je to abstraktní typ, tudíž pro něj " -"nemůže být vytvořena instance. " - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Není možné přetypovat hodnotu %1 typu %2 na %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Při přetypování z %1 na %2 došlo k chybě: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Data zpracovávající instrukce nemohou obsahovat řetězec %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI nemůže obsahovat zlomek" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "Pásmový posun musí být v rozmezí %1..%2 včetně. %3 je mimo rozsah." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 není Integeru počtu minut." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Výchozí sbírka není určena" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 nelze získat" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Pokud obě hodnoty jsou pásmově posunuty, pak musí mít stejný posun. %1 a %2 " -"nejsou totožné." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Tvar normalizace %1 není podporován. Podporované tvary jsou %2, %3, %4, a %5 " -"a prázdný řetězec, tj. bez normalizace." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "První argument k %1 nemůže být typu %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 odpovídá znakům nového řádku" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 a %2 odpovídají začátku a konci řádku." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Shody nerozlišují malá a velká písmena" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Prázdné znaky byly odstraněny, kromě těch, jež se vyskytují v třídách znaků" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 je neplatná šablona regulárního výrazu: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 je neplatný příznak pro regulární výrazy. Platné příznaky jsou:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Nebude možno získat %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"První argument k %1 nemůže být typu %2. Musí být numerického typu, xs:" -"rokMěsícTrvání nebo xs:denČasTrvání." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "První argument k %1 nemůže být typu %2, ale jedním z %3, %4, nebo %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "Druhý argument k %1 nemůže být typu %2, ale jedním z %3, %4, nebo %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 je neplatné %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"V případě, že první argument je prázdná posloupnost nebo řetězec nulové " -"délky (bez jmenného prostoru), prefix nemůže být určen. Prefix %1 byl určen." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 musí být následován %2 nebo %3, nesmí se tedy nacházet na konci " -"nahrazovacího řetězce." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"V nahrazovacím řetězci %1 musí být následován alespoň jednou cifrou v " -"případě že není uvozen uvozovacími znaky." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"V nahrazovacím řetězci, hodnota %1 smí být užita pouze pro přepnutí sebe " -"samé nebo %2, nikoliv %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Kořenový ulez druhého argumentu funkce %1 musí být dokumentový uzel. Tím %2 " -"není." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 není platný znak XML 1.0" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 bylo zavoláno." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "%1-atribut s hodnotou %2 byl již deklarován." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "%1-atribut musí mít platnou %2 jako hodnotu, což %3 není." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 je nepodporované kódování." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 obsahuje oktet, což v požadovaném kódování %2 není povoleno." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Bod kódu %1, vyskytující se v %2 užívající kódování %3 je neplatný znak XML." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "prázdné" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nula nebo jedna" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "přesně jeden" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "jeden nebo více" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nula nebo více" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Je požadován typ %1, ale byl nalezen typ %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Povýšení %1 na %2 může způsobit ztrátu přesnosti." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Zaměření není definováno." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Prvek %1 v tomto umístění není povolen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Textové uzly nejsou v této lokaci povoleny." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Chyba analýzy: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "Hodnota atributu verze XSL-T musí být typu %1, což %2 není." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Běží na šabloně stylů XSL-T 1.0 s procesorem 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Neznámy atribut XSL-T %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Atributy %1 a %2 se vzájemně vylučují." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "V zjednodušeném modulu šablony stylů musí být přítomen atribut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "Pokud prvek %1 nemá atribut %2, nemůže mít atribut %3, nebo %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Prvek %1 musí mít alespoň jeden z atributů %2, nebo %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Nejméně jeden režim musí být určen v atributu %1 pro prvek %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Prvek %1 musí přijít jako poslední." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Nejméně jeden prvek %1 se musí vyskytovat před %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Může být zobrazen pouze jediný element %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Nejméně jeden element %1 se musí vyskytovat uvnitř %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "Pokud je přítomen atribut %1 na %2, nelze užít konstruktoru sekvence." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Prvek %1 musí mít buď atribut %2 nebo konstruktor sekvence." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Pokud je třeba parametr, výchozí hodnota nemůže být dodána přes atribut %1 " -"nebo konstruktor sekvence." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Prvek %1 nemůže mít podřízené prvky." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Prvek %1 nemůže obsahovat konstruktor sekvence." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Atribut %1 se nemůže objevit v %2, v případě, že je podřízený %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Parametr ve funkci nemůže být deklarován jako tunel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Tento procesor nepracuje se schématy, a proto %1 nemůže být užit." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Horní úroveň prvků šablony stylů musí ležet v neprázdném jmenném prostoru, " -"což pro %1 neplatí." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "Hodnota atributu %1 na prvku %2 musí být buď %3, %4, ne %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Atribut %1 nemůže mít hodnotu %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Atribut %1 se může objevit pouze na prvním prvku %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Nejméně jeden prvek %1 musí být podřízen %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Proměnná %1 je nepoužita" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Atribut %1 nelze zobrazit na prvku %2. To je možné pouze pro standardní " -"atributy." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 nelze zobrazit na prvku %2. To je možné pouze pro %3 a standardní " -"atributy." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 nelze zobrazit na prvku %2. To je možné pouze pro %3, %4 a " -"standardní atributy." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 nelze zobrazit na prvku %2. Je to možné pouze pro %3 a standardní " -"atributy." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T atributy XSL-T prvků musí být uvnitř jmenného prostoru null, nikoliv v " -"prostoru XSL-T, v němž se %1 nalézá." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Element %2 musí obsahovat atribut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Prvek s lokálním názvem %1 neexistuje v XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Selektor omezení identity W3C XML Schema" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Pole omezení identity W3C XML Schema" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 je neznámý typ schématu." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Šablona s názvem %1 byla již deklarována." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 není platnou číslicí" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "V úvodu dotazu je možná pouze jedna deklarace %1." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Inicializace proměnné %1 závisí sama na sobě" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Proměnná s názvem %1 neexistuje" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Verze %1 není podporována. Podporovaná verze XQuery je 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Kódování %1 je neplatné. Musí obsahovat znaky Anglické abecedy a nesmí " -"obsahovat bílé znaky, zároveň musí bít porovnatelné k regulárnímu výrazu %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Funkce s podpisem %1 není dostupná" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Deklarace výchozího jmenného prostoru musí předcházet deklaracím funkcí, " -"proměnných, či voleb." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Deklarace jmenného prostoru musí předcházet deklaracím funkcí, proměnných, " -"či voleb." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "Importy modulů se musí nacházet před funkcí, proměnnou a možnostmi." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"Klíčové slovo %1 se nesmí vyskytovat s jakýmikoliv jinými názvy režimů." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Hodnota atributu %1 musí být typu %2, do kterého %3 nepatří." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Není možno opět deklarovat prefix %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Nelze nalézt prefix %1. Ve výchozím stavu je již připojen k jmennému " -"prostoru %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefix %1 byl již deklarován v úvodu." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Název volby musí obsahovat prefix. Pro volby není žádný výchozí jmenný " -"prostor." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Funkce Schema Import není podporována a proto nemůže nastat %1 deklarace(í)." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Cílový jmenný prostor pro %1 nemůže být prázdný." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Funkce importu modulu není podporována" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Proměnná s názvem %1 již byla deklarována." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Žádná hodnota není dostupná pro externí proměnnou s názvem %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Funkci šablony stylů musí předcházet název." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Jmenný prostor pro uživatelem zavedené funkce nesmí být prázdný (zkuste " -"předdefinovanou předponu %1, která existuje pro podobné případy)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Jmenný prostor %1 je vyhrazen; proto jej uživatelem zavedené funkce nesmí " -"užít. Zkuste předdefinovanou předponu %2, která existuje pro tyto případy." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Jmenný prostor uživatelem zavedené funkce v modulu knihovny musí být roven " -"jmennému prostoru modulu. Jinými slovy, měl by by být %1 místo %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Funkce již existuje s podpisem %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Žádné externí funkce nejsou podporovány. Všechny podporované funkce mohou " -"být užity přímo bez jejich prvotní deklarace za externí" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Argument jménem %1 již byl deklarován. Každý argument musí být jedinečný." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Pokud je funkce %1 užita pro srovnávání uvnitř vzoru, argumentem musí být " -"odkaz na proměnnou nebo řetězcový literál." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"Ve vzoru XSL-T musí být při srovnávání argumentem funkce %1 řetězcový " -"literál ." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"Ve vzoru XSL-T musí být při srovnávání argumentem funkce %1 literál nebo " -"odkaz na proměnnou." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "Ve vzoru XSL-T nemůže mít funkce %1 třetí argument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"Ve vzoru XSL-T smí být při srovnávání užita pouze funkce %1 a %2 ne %3." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "Ve vzoru XSL-T nemůže být použita osa %1. Pouze osa %2, nebo %3 může." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 je neplatný název režimu šablony." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Funkce Schema Validation není podporována. Z tohoto důvodu %1 výrazy nemohou " -"být užity." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Žádný výraz pragma není podporován. Proto musí být přítomen i záchranný výraz" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Každý název parametru šablony musí být jedinečný, %1 je duplikát." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "%1-osa není podporována v XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Funkce s názvem %1 není dostupná." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "Obor názvů URI nesmí být prázdný řetězec při přiřazení k prefixu, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 je neplatný jmenný prostor URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Není možné přiřadit k prefixu %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Jmenný prostor %1 může být přiřazen k %2 (a je v každém případě " -"předdeklarován)" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefix %1 může být přiřazen k %2 (a je v každém případě předdeklarován)" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Dva atributy jmenného prostoru mají stejné názvy. %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "Obor názvů URI musí být konstantou a nesmí obsahovat přiložené výrazy" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Atribut jménem %1 se již na tomto prvku vyskytl." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "Konstruktor přímých prvků není správně sestaven: %1 je zakončen %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Název %1 neodkazuje k žádnému typu schémat." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 je komplexního typu. Přetypování není pro komplexní typy možné. Nicméně, " -"přetypování atomických typů jako %2 funguje." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 není atomickým typem. Přetypování je možné jen pro atomické typy." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 není platný název pro zpracovávající instrukci." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 není deklarací atributu v oboru. Buďte si vědomi toho, že funkce importu " -"schématu není podporována." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Název " - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "BLOB nelze vytvořit" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "BLOB nelze zapisovat" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOB nelze otevřít" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOB nelze číst" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Nelze nalézt pole" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Nelze nalézt data pole" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Nelze získat informace dotazu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nelze začít transakci" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Chyba při potvrzení transakce" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Nelze alokovat výraz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Nelze připravit výraz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Nelze popsat vstupní výraz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Nelze popsat výraz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Nelze uzavřít příkaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nelze vykonat dotaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Nelze stáhnout následující položku" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Nelze získat informace výrazu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Chyba při otevírání databáze" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nelze začít transakci" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Chyba při potvrzení transakce" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Transakci nelze vrátit" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nelze načíst řadu" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Žádný dotaz" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Nelze vykonat více příkazů naráz" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nelze vynulovat příkaz" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nelze připojit parametry" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Nesoulad počtu parametrů" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Chyba při otevírání databáze" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Chyba při zavírání databáze" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nelze začít transakci" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nelze odeslat transakci" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Transakci nelze vrátit" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Nelze se otevřít spojení" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Nelze použít databázi" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Nelze vytvořit dotaz" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nelze připravit výraz" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Nelze se připojit" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Nelze začít transakci" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Nelze potvrdit transakci" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Nelze vrátit transakci" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Nelze se přihlásit" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Nelze se odhlásit" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Nelze nastavit 'SQL_CURSOR_STATIC' jako atribut příkazu. " -"Prosím zkontrolujte své nastavení ovladače ODBC." - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Nelze načíst" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nelze načíst následující" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nelze načíst první" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Nelze načíst předchozí" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Nelze načíst poslední" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nelze připravit příkaz" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nelze připojit proměnnou" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Nelze se připojit - ovladač neobsahuje všechny potřebné vlastnosti" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Nelze vypnout automatické odesílání" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Nelze povolit automatické odesílání" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Nelze připojit sloupec k dávkovému příkazu" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Nelze vykonat dávkový příkaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Nelze přejít na následující" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Nelze alokovat příkaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nelze připravit příkaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Nelze získat typ příkazu" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nelze připojit hodnotu" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Nelze inicializovat" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Nelze se připojit" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nelze začít transakci" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Chyba při potvrzení transakce" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Transakci nelze vrátit" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Nelze načíst výsledky" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Chyba při získávání počtu sloupců" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Chyba při získávání názvu sloupce" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Chyba získávání typu sloupce" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nelze načíst řadu" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Výraz není připraven" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Výraz nelze obnovit" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nelze připojit parametry" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Nesoulad počtu parametrů" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Neplatná volba: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT musí být definováno před tím, než mohou být použity jiné " -"definice POLICY" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Data nelze načíst" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nelze vykonat dotaz" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Nelze uložit výsledek" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Nelze vykonat následující dotaz" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Nelze uložit následující výsledek" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nelze připravit příkaz" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Výraz nelze obnovit" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nelze připojit hodnotu" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Nelze uložit výsledky příkazu" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Nelze otevřít databázi" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nelze vykonat příkaz" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nelze připravit příkaz" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nelze připojit proměnnou" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Nelze načíst záznam %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nelze načíst následující" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nelze načíst první" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Nelze povolit automatické odesílání" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Nelze načíst delegáta kurzoru." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Nelze vytvořit instanci pro delegáta kurzoru" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Zavaděč nepodporuje načítání nevizuálních prvků." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front je vlastnost pro jediný zápis" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back je vlastnost pro jediný zápis" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt bylo zkompilováno bez podpory pro QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation je dostupná pouze přes přidružené vlastnosti" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys je dostupná pouze přes přidružené vlastnosti" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring je dostupná pouze přes přidružené vlastnosti" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Komponenta delegáta musí být typu Item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Byla detekována možná smyčka ukotvení na svislé kotvě." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Byla detekována možná smyčka ukotvení na vodorovné kotvě." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Nelze ukotvit k nulové položce." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Nelze ukotvit vodorovný okraj ke svislému okraji." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Nelze ukotvit položku k sobě samé" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Hodnota vlastnosti nastavena vícekrát" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Očekáván název typu " - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Neplatné ID kvalifikátoru pro import" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Vyhrazený název \"Qt\" nemůže být užit jako kvalifikátor" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Kvalifikátory pro import skriptu musí být unikátní." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Pro import skriptu je třeba kvalifikátor" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Pro import knihovny je vyžadována verze" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Neočekávaný typ parametru" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Neplatný typ modifikátoru typu" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Neočekávaný modifikátor pro typ vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Očekáván typ vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Pouze pro čtení zatím není podporováno" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Deklarace JavaScriptu je mimo prvek Scriptu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql vyvolal vnější transakci()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transakce pouze pro čtení" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Verze se neshodují: byla očekávána %1, nalezena %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL transakce selhala" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transakce: chybí callback (zpětné volání)" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: neshodují se verze databáze" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: \"%1\" je vlastnost pouze pro čtení" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: neznámý výčet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván řetězec" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáváno url" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván neoznačený int" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván int" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáváno číslo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána barva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáváno datum" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván čas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván datetime" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván bod" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekávána velikost" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván rect" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván boolean" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván 3D vektor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: nepodporovaný typ \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Prvek nelze vytvořit." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Prvky komponenty nesmí obsahovat vlastnosti jiné než id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Neplatná specifikace komponenty id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "ID není unikátní." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Neplatná specifikace těla komponenty" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Předměty komponenty nemohou deklarovat nové vlastnosti." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Předměty komponenty nemohou deklarovat nové signály." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Předměty komponenty nemohou deklarovat nové funkce." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Nelze vytvořit specifikaci pro prázdnou komponentu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" není k dispozici v %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Nesprávně zadané přiřazení signálu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "Nelze přiřadit hodnotu k signálu (očekává se spuštění skriptu)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Prázdné přiřazení signálu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Prázdné přiřazení vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Přidružené vlastnosti zde nemohou být použity" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Neexistující přidružený objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Neplatné označení přiřazeného objektu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Nelze přiřadit k neexistující výchozí vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nelze přiřadit k neexistující výchozí vlastnosti \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Neplatné použití jmenného prostoru" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Není přidruženou vlastností názvu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Neplatné užití vlastnosti id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "K vlastnosti již byla přiřazena hodnota" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Neplatný přístup ke skupinovým vlastnostem " - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Nelze přímo přiřadit hodnotu ke skupinové vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Nekorektní použití vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Očekáváno přiřazení vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Očekáváno přiřazení samostatné vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Neočekávané přiřazení objektu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "K seznamu nelze přiřadit objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "K seznamu lze přiřadit pouze jednu vazbu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "K seznamu nelze přiřadit primitivní objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "K vlastnosti skriptu nelze přiřadit více proměnných" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Neplatné přiřazení vlastnosti: očekáván skript" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "K jedné vlastnosti nelze přiřadit více hodnot" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "K vlastnosti nelze přiřadit objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" nemůže působit na \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Duplicitní výchozí vlastnost" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Duplicitní název vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Názvy vlastností nemohou začínat velkými písmeny" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nepovolený název vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Duplicitní název signálu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Názvy signálů nemohou začínat velkými písmeny" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Neplatný název signálu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Duplicitní název metody" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Názvy metod nesmí začínat velkými písmeny" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Neplatný název metody" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Hodnota vlastnosti je již nastavena " - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Neplatné vnoření vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Nelze přepsat KONEČNOU vlastnost" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Chybný typ vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Neplatné prázdné ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID nemohou začínat velkými písmeny" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID musí začínat písmenem nebo podtržítkem" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID mohou obsahovat pouze písmena, čísla a podtržítka" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID nedovoleně maskuje globální vlastnost JavaScriptu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Žádné umístění aliasu vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Neplatné umístění aliasu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Neplatný odkaz aliasu. Tento odkaz musí být zadán jako , . " -"nebo .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Neplatný odkaz aliasu. Nelze nalézt id \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Alias vlastností překračuje hranice" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Nelze vytvořit objekt typu %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Nelze přiřadit hodnotu %1 k vlastnosti %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Nelze přiřadit objekt typu %1 žádnou výchozí metodu" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Nelze propojit neodpovídající si signál/slot %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Nelze přiřadit objekt k vlastnosti signálu %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Nelze přiřadit objekt k seznamu" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Nelze přiřadit objekt k vlastnosti rozhraní" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Nelze vytvořit přidružený objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Nelze nastavit vlastnost %1 jako nulu" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "zásuvný modul nemůže být načten pro modul \"%1\" :\"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "zásuvný modul \"%2\" modulu \"%1\" nenalezen" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "modul \"%1\" verze %2.%3 není nainstalován" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "modul \"%1\" není nainstalován" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": takový adresář neexistuje" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "import \"%1\" nemá žádný qmldir a jmenný prostor" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 není jmenný prostor." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- vnořený jmenný prostor není povolen" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "místní adresář" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "je nejednoznačný. Byl nalezeno jak v %1, tak v %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "je nejednoznačný. Byl nalezeno v %1, verzi %2.%3 a %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "je instance vytvořená rekurzivně" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "není typem" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Nesoulad velikosti písmen v názvu souboru \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skript %1 je nedostupný" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Typ %1 je nedostupný" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Jmenný prostor %1 nemůže být použit jako typ" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Neplatné prázdné URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: hodnota není objektem" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Chyba syntaxe" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Neočekávaný symbol `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Očekáván symbol `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Nepovolená řídící sekvence unicode" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Nepovolený znak" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Neuzavřený řetězec na konci řádky" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Nepovolená escape sekvence " - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Nezakončený komentář na konci souboru" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Nepovolená syntaxe pro exponenciální číslo" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identifikátor nemůže začínat číselným literálem" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Nedokončený literál regulárního výrazu" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Neplatný příznak regulárního výrazu '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Neukončená sekvence zpětných lomítek regulárního výrazu" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Neukončená třída regulárního výrazu" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Chyba při dekódování %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Získání obrazu od dodavatele selhalo: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Nelze otevřít: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "ZměnyVlastností nepodporují tvorbu objektů o specifických stavech." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Nelze přiřadit k hodnotě \"%1\", jež je pouze pro čtení" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Nelze změnit animaci přiřazenou k Chování." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nelze animovat neexistující vlastnost \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Nelze animovat vlastnost \"%1\", jež je pouze pro čtení" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Nelze nastavit dobu trvání < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Není možné zachovat vzhled při celkové transformaci" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Není možné zachovat vzhled při nejednotné změně měřítka" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Není možné zachovat vzhled při nulovém měřítku" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Spojení: vnořené položky nejsou povoleny" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Spojení: chybná syntaxe" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Spojení: byl očekáván skript" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Aplikace je abstraktní třídy" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animace je abstraktní třídy" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt bylo zkompilováno bez podpory xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" duplikuje předešlý název role, a proto bude vypnut." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Dotaz XmlListModel musí začínat znaky '/' nebo \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "neplatný dotaz: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "odebrání: index %1 je mimo rozsah" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "vložení: hodnota není objektem" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "vložení: index %1 je mimo rozsahu" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "přesun: mimo rozsah" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "připojení: hodnota není objektem" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "nastavení: hodnota není objektem" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "nastavení: index %1 je mimo rozsah" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "SeznamPrvků: nelze umístit vnořené prvky" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "SeznamPrvků: nelze použít vyhrazenou vlastnost \"id\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "SeznamPrvků: nelze použít skript pro hodnotu vlastnosti" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "SeznamModelů: nedefinována vlastnost '%1'" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Pole délky %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Připojen lokálně" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliasy: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Zadat novou hodnotu:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Náhled před tiskem" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Následující strana" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Předchozí strana" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "První strana" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Poslední strana" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Přizpůsobit šířce" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Přizpůsobit straně" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Přiblížit" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddálit" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Na výšku" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Na šířku" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Jedna strana" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Protilehlé stránky" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Všechny strany" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Nastavení stránky" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportovat do PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exportovat do PostScriptu" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Zpět" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Následující" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Potvrdit" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "M&ožnosti >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "Vy&tisknout" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "M&ožnosti <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Vytisknout do souboru (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Vytisknout do souboru (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Místní soubor" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Zapsat soubor %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Vytisknout do souboru..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 je adresářem.\n" -"Prosím zvolte jiný název souboru." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Soubor %1 není zapisovatelný.\n" -"Prosím zvolte jiný název souboru." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Soubor %1 již existuje.\n" -"Přejete si jej přepsat?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Nastavení stránky" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Soubor existuje" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Přejete si jej přepsat?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 palců)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 palců)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7,5 x 10 palců, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8,5 x 14 palců, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8,5 x 11 palců, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Vytisknout výběr" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Vytisknout aktuální stránku" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bajtů" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Neplatný název souboru" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Název souboru „%1“ nelze použít.

Zkuste použít jiný, na méně znaků " -"nebo bez interpunkčních znamének." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Druh" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Datum změny" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Vybrat písmo" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Písmo" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Ře&z písma" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "Veliko&st" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Přeš&krtnuté" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podtržené" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Vzorek" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Sys&tém psaní" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Hodnota 'Od' nemůže být větší než 'Do'." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 Envelope" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetry (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetry (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Palce (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Body (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Zobrazit podrobnosti..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Skrýt podrobnosti..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

O Qt

Tento program používá Qt verzi %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt je soubor nástrojů C++ pro mezi platformní vývoj aplikací.

Qt " -"poskytuje přenositelnost mezi MS Windows, Mac OS X, Linuxem " -"a všemi hlavními komerčními variantami Unixu. Qt je také dostupné pro " -"vestavěná zařízení jako Qt for Embedded Linux a Qt pro Windows CE.

Qt " -"je dostupné pod třemi různými licencemi navrženými dle potřeb různých " -"uživatelů.

Qt s licencí podléhající smlouvě o komerčním použití je " -"vhodné pro vývoj uzavřeného/komerčního softwaru, kdy si nepřejete sdílet " -"zdrojové kódy se třetími stranami nebo není možné vyhovět smluvním podmínkám " -"GNU LGPL verze 3.0 nebo GNU LGPL verze 2.1.

Qt s licencí dle GNU LGPL " -"verze 3 je vhodné pro vývoj aplikací (uzavřených nebo otevřených), kdy se " -"můžete řídit podmínkami smlouvy GNU LGPL verze 3.

Qt s licencí dle GNU " -"LGPL verze 2.1 je vhodné pro vývoj aplikací (uzavřených nebo otevřených), " -"kdy se můžete řídit podmínkami smlouvy GNU LGPL verze 2.1.

Navštivte " -"%2 pro přehled Qt licencí.

Copyright (C) %1 " -"Digia Plc a/nebo její pobočka(y) a další přispěvatelé.

Qt je produktem " -"společnosti Digia. Více informací hledejte na %3." -"

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "O knihovně Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Co je toto?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Vstupní metoda XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Vstupní metoda Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Vstupní metoda Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Vstupní metoda S60 FEP" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Mechanika" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Soubor" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Složka souborů" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Složka" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Zkratka" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámá" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Můj počítač" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bajt(y)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Zpět %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Znovu %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Domů" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivovat" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktivuje hlavní okno programu" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Mezerník" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tabulátor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Zpětný tabulátor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Dolů" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Nabídky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Snížit hlasitost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Ztlumit hlasitost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Zvýšit hlasitost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Zdůraznění basů" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Zesílit basy" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Zeslabit basy" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Zesílit výšky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Zeslabit výšky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Přehrát média" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Zastavit média" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Předchozí média" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Následující média" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Záznam média" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Pozastavit média" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Přepínač Přehrát/Pozastavit média" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Domovská stránka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Oblíbené" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Pohotovost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Otevřít URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Spustit poštu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Spustit média" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Spustit (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Spustit (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Spustit (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Spustit (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Spustit (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Spustit (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Spustit (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Spustit (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Spustit (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Spustit (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Spustit (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Spustit (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Spustit (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Spustit (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Spustit (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Spustit (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Zesílit jas obrazovky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Zeslabit jas obrazovky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Podsvícení klávesnice Zap/Vyp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Zesílit podsvícení klávesnice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Zeslabit podsvícení klávesnice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Vypnutí" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Probuzení" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Vysunout" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Šetřič obrazovky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Spánek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Žárovka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Obchod" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Historie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Přidat oblíbené" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Časté odkazy" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Upravit jas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finance" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Komunita" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Přetočit zvuk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Zpět Vpřed" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Aplikace vlevo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Aplikace vpravo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Kniha" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulačka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Vyprázdnit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Vyprázdnit výběr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Vyjmout" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Obrazovka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Sešit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Prohlížeč" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Hra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Přejít" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Odhlášení" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Trh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Schůzka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Nabídka klávesnice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Nabídka PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Moje Stránky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Novinky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Kancelář doma" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Volba" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Vložit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Odpověď" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Obnovit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Otáčet okna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Otočení PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Otočení KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Poslat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Rozdělit obrazovku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Podpora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Panel úloh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Cestování" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Textový procesor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Pryč" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Komunikátor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Web-kamera'" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Přeposlat poštu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Obrázky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Hudba" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Baterie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Bezdrátové" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Velmi široká linka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Zvuk vpřed" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Opakovat zvuk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Náhodné přehrávání zvuku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Titulky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Spustit zvuk ve smyčce" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Pohled" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Horní nabídka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Uspat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernovat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Tisk obrazovky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "O stránku nahoru" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "O stránku dolů" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Kontext1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Kontext2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Kontext3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Kontext4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Zavolat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Zavěsit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Přepínač Hovor/Zavěsit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Převrátit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Hlasové vytáčení" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Opakované vytočení posledního čísla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Závěrka fotoaparátu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Zaostření fotoaparátu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kandži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Přepínač Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Vstup pro kód" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Vícenásobný kandidát" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Předchozí kandidát" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul Start" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul Special" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Služby" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrýt %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Skrýt Ostatní" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Zobrazit vše" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Nastavení..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Ukončit %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "O programu %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Ukončit" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Polotučné" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Extra-tučné" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Polo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Slabé" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Skloněné" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Cokoliv" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latinka" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Řecké" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrilice" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Arménské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syrské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Dévanágarí" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhí" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarátí" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Urijské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telužské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajálamské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhálské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thajské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laoské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Barmské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzínské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmerské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Zjednodušené čínské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradiční čínské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Hangŭl (Korejské)" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runové" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopírovat &umístění odkazu" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "ZLP Značka zleva doprava" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "ZPL Značka zprava doleva" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "NMS Nulová mezera spojovací" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "NMN Nulová mezera nespojovací" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "NM Nulová mezera" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "VLP Vkládání zleva doprava " - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "VPL Vkládání zprava doleva" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "PLP Přepisování zleva doprava " - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "PPL Přepisování zprava doleva" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "VPF Vložení přímého formátování " - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Vložit kontrolní znak Unicode" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Rohová nástrojová lišta" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Přesunout sem" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Levý okraj" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Nahoře" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Pravý okraj" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Posunout o stránku vlevo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Posunout o stránku nahoru" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Posunout o stránku vpravo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Posunout o stránku dolů" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Rolovat doleva" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Rolovat nahoru" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Rolovat doprava" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Rolovat dolů" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "U&ložit" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "Z&rušit" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Zavřít" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Použít" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Neukládat" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Zavřít bez uložení" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Zahodit" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Ano" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Ano vše&m" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Ne" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Ne vše&m" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Uložit vše" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Přerušit" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Zkusit znovu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Obnovit výchozí" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Zavřít kartu" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Činnosti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovat" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovat" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Vyrolovat" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Zarolovat" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Obnovit dolů" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Nabídky" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "Obno&vit" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "Přes&unout" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizovat" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximalizovat" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Zůs&tat navrchu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavřít" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Vybrat vše" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Krok &nahoru" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Krok &dolů" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Beze jména)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "Dopoledne" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "dop." - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "Odpoledne" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "odp." - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Z&arolovat" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Vyrolovat" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "OblastGest: vnořené objekty nejsou povoleny" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "OblastGest: chybná syntaxe" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: očekáván skript" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Načtené skripty" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Zarážky" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Zásobník" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Místní" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konzole" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Ladící výstup" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Záznam chyb" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Zobrazit" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Ladič Qt skriptů" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Následující" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišovat velikost písmen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Celá slova" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Hledání dokola" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Přepnout zarážku" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Zakázat zarážku" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Povolit zarážku" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Podmínka zarážky:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Přejít na řádek" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Řádka:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Přerušení" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Krok do" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Krok přes" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Krok ven" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Spustit ke kurzoru" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Spustit k novému skriptu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Vyčistit ladicí výstup" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Vyčistit záznam chyb" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Vyčistit konzoli" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "Na&jít ve skriptu..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Najít následující" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Najít &předchozí" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Ladit" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Název " - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Umístění" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Podmínka" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Počet ignorování" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Jednorázové" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Počet zásahů" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Umístění" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopírovat barvu" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Položky" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Zvětšit na &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Inspekční režim" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Přehrát/Pozastavit animace" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Přiblížit" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Kapátko" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Provést změny v prohlížeči QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Provést změny dokumentu" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Nelze přečíst data obrázku" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Sekvenční zařízení (např. slot) pro čtení obrázku není podporováno" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Typ obrázku není podporován" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Hloubka obrázku není platná" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Nelze přečíst patičku" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Typ obrázku (non-TrueVision 2.0) není podporován" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Nelze vrátit na počáteční pozici" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Chyba roamingu" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sezení zrušeno uživatelem nebo systémem" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Určené nastavení nemůže být použito." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Neznámá chyba" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Neznámá chyba sezení." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Sezení bylo zrušeno uživatelem nebo systémem" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Požadovaná operace není systémem podporována." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Roaming byl přerušen nebo jej nelze použít." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Přepínač více vstupních metod" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Přepínání metody multiple input, který užívá kontextových nabídek textových " -"widgetů" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Vybrat vstupní metodu" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Odškrtnout" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Zaškrtnout" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Přepnout" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Stiskněte" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Posunout doleva" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Posunout doprava" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Zavřít kartu" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Aktivovat kartu" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Spustit" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Dok" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Float" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Více" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Méně" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Pozice" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "O řádek níž" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Rychloměr" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Úchyt posuvníku" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Systém" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Obnovit nahoru" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Obnovit dolů" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Obsahuje příkazy pro manipulaci s oknem" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Vrátí minimalizované okno do původní podoby" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Přesune okno pryč z cesty" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Vrátí maximalizované okno do původní podoby" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Přepne na celou obrazovku" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Zavře okno" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Zobrazí název okna a obsahuje ovládací prvky pro manipulaci" diff --git a/da/messages/qt/kdeqt.po b/da/messages/qt/kdeqt.po index 7a2e9eef9..31b6915b1 100644 --- a/da/messages/qt/kdeqt.po +++ b/da/messages/qt/kdeqt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-10 11:35+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -18,346 +18,2954 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Det delte bibliotek blev ikke fundet." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "E&genskaber" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Placering:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukendt fejl" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Kan ikke indlæse biblioteket %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Kan ikke aflæse biblioteket %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Kan ikke løse symbolet \"%1\" i %2: %3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Destinationsfilen findes allerede" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Fejl ved læsning fra proces" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Fejl ved skrivning til proces" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Processen brød sammen" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Intet program defineret" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Kunne ikke åbne input-omdirigering til læsning" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Kunne ikke åbne input-omdirigering til skrivning" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Ressourcefejl (fork-fejl): %1" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Proces-operationen havde tidsudløb" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "ingen fejl forekom" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "deaktiveret funktion anvendt" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "dårlig char-class-syntaks" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "dårlig lookahead-syntaks" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "lookbehinds understøttes ikke, se QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "dårlige repetition-syntaks" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "ugyldig oktalværdi " + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "venstre delim mangler" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "uventet afslutning" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "mødte intern grænse" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "ugyldigt interval" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "ugyldig kategori" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Tilbage" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Næste >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Indsend" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Færdig" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjælp" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" msgstr "Vis udskrift" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Næste side" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Output&fil:" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Forrige side" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Første side" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Sidste side" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Udskriv område" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Tilpas til bredden" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Udskriv alle" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Tilpas til siden" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Siderne fra" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom ind" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "til" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom ud" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Nuværende side" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Markering" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Output-indstilinger" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopier:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Sætvis" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Omvendt" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Farvetilstand" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Farve" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråskala" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dupleks-udskrift" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Lang side" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Kort side" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Sidestørrelse:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Højde:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papirkilde:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Stående" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Liggende" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Liggende, omvendt" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Vis enkelt side" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Stående, omvendt" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Vis modstående sider" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Margener" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Vis oversigt over alle sider" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Topmargen" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Venstremargen" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Sideopsætning" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Højremargen" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Angiv en værdi:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Bundmargen" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Vis detaljer..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Skjul detaljer..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Sideopsætning" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Hvad er dette?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Vælg skrifttype" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Skrifttype" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "S&kriftstil" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "S&tørrelse" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Effekter" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Overstreget" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Understreg" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Prøve" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Hovedbog" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Juridisk" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Brev" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10-kuvert" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Brugertilpasset" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimeter (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimeter (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Tommer (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Punkter (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Indstillinger >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Udskriv" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Indstillinger <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Værdi" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Udskriv" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Åbn" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 byte" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldigt filnavn" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Navnet \"%1\" kan ikke anvendes.

Forsøg at bruge et andet navn, " +"medfærre tegn eller ingen tegnsætningstegn." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Data ændret" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Luk faneblad" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "Fo&rtryd" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Gendan" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "K&lip" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "K&opiér" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Indsæt" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Markér alt" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Rul her" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Venstre kant" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Øverst" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Højre kant" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Side til venstre" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Side op" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Side til højre" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Side ned" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Rul til venstre" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Rul op" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Rul til højre" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Rul ned" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "O.k." + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Åbn" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Anvend" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Kassér" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Ja til &alle" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Nej" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&ej til alle" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Gem alle" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Afbryd" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Forsøg igen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorér" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Gendan standardindstillinger" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Hjørneværktøjslinje" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Markér alt" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Trin op" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "T&rin ned" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Retur" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Kodeinput" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Multiplumkandidat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Forrige kandidat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana lås" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana skift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu skift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu til/fra" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Højre" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Markér" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Mellemrum" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Skift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Denne computer" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bytes" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Falsk" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Sand" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Drev" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Fortryd %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Gendan %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Sort" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Fed" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Halvfed" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Let" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Skæv" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopiér &linkadresse" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM venstre-til-højre-mærke" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM højre-til-venstre-mærke" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Zero width joiner" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Zero width non-joiner" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Zero width space" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE start af venstre-til-højre-indlejring" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE start af højre-til-venstre-indlejring" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO start af venstre-til-højre-tilsidesætning" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO start af højre-til-venstre-tilsidesætning" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Pop directional-formattering" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Indsæt Unicode-kontroltegn" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Intet værtsnavn angivet" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Operation på sokkel ikke understøttet" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Vært ikke fundet" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Forbindelse nægtet" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Tidsudløb for forbindelse" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Timeout af socket-operation" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Socket ikke forbundet" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Kan ikke initialisere ikke-blokerende socket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Kan ikke initialisere broadcast-socket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Forsøg at bruge IPv6-socket på en platform uden IPv6-understøttelse" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Den eksterne vært lukkede forbindelsen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Timeout af netværksoperation" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Ikke flere ressourcer" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Ikke understøttet socket-operation" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Protokoltype ikke understøttet" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Ugyldig socket-beskriver" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Værten kan ikke nås" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Netværk kan ikke nås" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Adgang nægtet" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Den bundne adresse er allerede i brug" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Adressen er ikke tilgængelig" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Adressen er beskyttet" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagrammet var for stort til at sende" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Kan ikke sende en besked" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Kan ikke modtage en besked" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Kan ikke skrive" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Netværksfejl" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "En anden socket lytter allerede på samme port" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operation på ikke-socket" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Denne platform understøtter ikke IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "ingen fejl opstod" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "fejl udløst af forbruger" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "uventet filafslutning" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "mere end én dokumenttypedefinition" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "fejl opstod mens elementet blev fortolket" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "mærke stemmer ikke" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "fejl opstod mens indhold blev fortolket" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "uventet tegn" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "ugyldigt navn for behandling af instruktion" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "version forventet under læsning af XML-deklaration" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "forkert værdi for alenestående deklaration" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -366,9895 +2974,200 @@ msgstr "" "indkodningsdeklaration eller alenestående deklaration forventet under " "læsning af XML-deklaration" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "alenestående deklaration forventet under læsning af XML-deklaration" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "fejl opstod mens dokumenttypedefinition blev fortolket" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "bogstav forventes" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "fejl opstod mens kommentar blev fortolket" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "fejl opstod mens reference blev fortolket" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "intern generel entitetsreference ikke tilladt i DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "ekstern fortolket generel entitetsreference ikke tilladt i attributværdi" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "ekstern fortolket generel entitetsreference ikke tilladt i DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "ufortolket entitetsreference i forkert sammenhæng" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "rekursive entiteter" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "fejl i tekstdeklaration for en ekstern entitet" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Hentning af position mislykkedes" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Fejl i videovisning" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Lydoutput" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Enhed til lydoutput" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Decay HF-ratio (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Decay-tid (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Tæthed (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Diffusion (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Forsinkelse på reflektioner (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Reflektionsniveau (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Forsinkelse på reverb (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Reverb-niveau (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Niveau af room-HF" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Room-niveau (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Ikke parat til afspilning" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Fejl under åbning af fil" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Fejl under åbning af URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Fejl under åbning af ressource" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Fejl under åbning af kilden: Ressource ikke åbnet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Kunne ikke sætte lydstyrke" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Indlæsning af klip mislykkedes" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Afspilning gennemført" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Downloadfejl" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Ingen fejl" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Ikke fundet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Ikke mere hukommelse" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Ikke understøttet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Overflow" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Underflow" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Findes allerede" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Sti ikke fundet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "I brug" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Ikke parat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Adgang nægtet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Kunne ikke forbinde" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Forbindelse afbrudt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Adgang nægtet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Utilstrækkelig båndbredde" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Netværket er utilgængeligt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Kommunikationsfejl på netværket" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Streaming er ikke understøttet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Serveralarm" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Ugyldig protokol" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Ugyldig URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Multicast-fejl" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Fejl med proxy-server" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proxy-server ikke understøttet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Fejl i lydoutput" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Fejl i videooutput" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Dekoderfejl" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Lyd- eller videokomponenter kunne ikke afspilles" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM-fejl" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Ukendt fejl (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiveret" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Niveau (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Fejl under åbning af kilden: Typen er ikke understøttet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Fejl under åbning af kilden: Ressourcen er komprimeret" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Fejl under åbning af kilden: Ressourcen er ikke gyldig" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Fejl under åbning af kilden: Medietypen kunne ikke bestemmes" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Kunne ikke sætte ønsket IAP" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Pause mislykkedes" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Søgning mislykkedes" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Åbning af klip mislykkedes" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Advarsel: Du lader ikke til at have pakken gstreamer0.10-plugins-good " -"installeret.\n" -" Visse videofunktioner er blevet deaktiveret." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Advarsel: Du lader ikke til at have de basale GStreamer-plugins " -"installeret.\n" -" Al lyd- og videounderstøttelse er blevet deaktiveret" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Kan ikke starte afspilning. \n" -"\n" -"Tjek din GStreamer-installation og sørg for at du \n" -"har libgstreamer-plugins-base installeret." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Manglende assistent til codec-hjælpescript." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Installation af plugin-codec mislykkedes for codecet: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Et påkrævet codec mangler. Du skal installere følgende codecs for at " -"afspille dette indhold: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Kunne ikke åbne mediekilde." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Ugyldig kildetype." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Kunne ikke finde mediekilde." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed. Enheden er allerede i brug." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Kunne ikke afkode mediekilde." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Lydafspilningsenheden %1 virker ikke.
Falder tilbage på " -"%2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Skifter til lydafspilningsenheden %1
Som netop blev " -"tilgængelig og har højere præference." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Vend tilbage til enheden '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Skifter til lydafspilningsenheden %1
Som har højere " -"præference og er specifikt konfigureret til denne stream." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio lydserver" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Lydstyrke: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Brug denne skydeknap til at justere lydstyrken. Positionen længst til " -"venstre er 0%, længst til højre er %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Lyd afbrudt" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Bekendtgørelser" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikation" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Spil" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Tilgængelighed" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Omdirigeringsgrænse nået" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Rul hertil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Venstre kant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Top" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Højre kant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Bund" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Side til venstre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Page Up" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Side til højre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Side ned" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Rul til venstre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Rul op" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Rul til højre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Rul ned" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Indsend" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Dette er et søgbart indeks. Indtast søgeudtryk:" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Indsend" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Vælg fil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Ingen fil valgt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Åbn i nyt vindue" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Gem link..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopiér link" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Åbn billede" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Gem billede" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiér billede" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopiér billedeadresse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Åbn video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Åbn lyd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopiér video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopiér lyd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Slå kontroller til/fra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Slå løkke til/fra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Gå til fuldskærm" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Afspil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Lydløs" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Åbn ramme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Gå tilbage" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Gå frem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Genindlæs" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Klip" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Markér alt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Ingen gæt fundet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorér" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Tilføj til ordbog" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Søg på nettet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Slå op i ordbog" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Åbn link" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorér" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Stavning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Vis stavning og grammatik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Skjul stavning og grammatik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Stavekontrol" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Stavekontrol under skrivning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Tjek grammatik med stavning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Fed" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Understreg" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Omrids" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Retning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Tekstretning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Venstre mod højre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Højre mod venstre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspicér" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Ingen nylige søgninger" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Nylige søgninger" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Ryd nylige søgninger" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Plugin mangler" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixels)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Indlæser..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Live-udsendelse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Lydelement" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Videoelement" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Knap til lydløs" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Knap til at slå lydløs fra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Knap til at afspille" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Pauseknap" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Skydeknap" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Trækelement i skydeknap" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Knap til at spole tilbage" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Knap til at vende tilbage til realtid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Forløbet tid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tilbageværende tid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Statusvisning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Knap til fuldskærm" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Knap til at søge fremad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Knap til at søge tilbage" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Kontroller og statusvisning til afspilning af lydelement" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Kontroller og statusvisning til afspilning af videoelement" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Sæt lydspor på lydløs" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Slå lydløs fra for lydspor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Begynd afspilning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Sæt afspilning på pause" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Filmtid-scrubber" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Trækelement i filmtid-scrubber" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Spol film tilbage" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Vend tilbage til streaming af filmen i realtid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Aktuel filmtid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Tilbageværende filmtid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Aktuel filmstatus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Afspil film i fuldskærmtilstand" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Søg hurtigt tilbage" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Søg hurtigt fremad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Ubestemt tid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dage %2 timer %3 minutter %4 sekunder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 timer %2 minutter %3 sekunder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minutter %2 sekunder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekunder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Webinspektør - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript-alarm - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript bekræftelse - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript prompt - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript-problem - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Scriptet på denne side lader til at have et problem. Vil du stoppe scriptet?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Flyt markøren til næste tegn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Flyt markøren til forrige tegn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Flyt markøren til næste ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Flyt markøren til forrige ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Flyt markøren til næste linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Flyt markøren til forrige linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Flyt markøren til linjens start" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Flyt markøren til linjens afslutning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Flyt markøren til blokkens start" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Flyt markøren til blokkens afslutning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Flyt markøren til dokumentets start" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Flyt markøren til dokumentets afslutning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Markér til næste tegn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Markér til forrige tegn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Markér til næste ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Markér til forrige ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Markér til næste linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Markér til forrige linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Markér til linjens start" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Markér til linjens afslutning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Markér til blokkens start" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Markér til blokkens afslutning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Markér til dokumentets start" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Markér til dokumentets afslutning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Slet til ordets start" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Slet til ordets afslutning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Indsæt et nyt afsnit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Indsæt en ny linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Indsæt og match stil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Fjern formatering" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Gennemstreget" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Sænket skrift" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Hævet skrift" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Indsæt punktliste" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Indsæt nummeret liste" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Indryk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Udryk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centreret" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Justeret" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Venstrejusteret" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Højrejusteret" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "O.k." - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Anvend" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Standarder" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annullér" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Tilbage" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Næste >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Færdig" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjælp" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operationen standset af brugeren" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ikke defineret" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Flertydig %1 ikke håndteret" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Sand" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Falsk" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Indsæt" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Opdatér" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Slet denne indgang?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Indsæt" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Opdatér" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Gem ændringer?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Bekræft" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Annullér dine ændringer?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "Fo&rtryd" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Gendan" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "K&lip" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "K&opiér" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Indsæt" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Ryd" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Markér alt" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Linje op" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Tilpas..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Mere..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Ugyldig konfiguration." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Udgivercertifikatet kunne ikke findes" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Certifikatsignaturen kunne ikke dekrypteres" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Den offentlige nøgle i certifikatet kunne ikke læses" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Certifikatets signatur er ugyldig" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Certifikatet er ikke gyldigt endnu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Certifikatet er udløbet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Certifikatets notBefore-felt indeholder et ugyldigt tidspunkt" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Certifikatets notAfter-felt indeholder et ugyldigt tidspunkt" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Certifikatet er selv-signeret og ubetroet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "Certifikatkædens rodcertifikat er selv-signeret og ubetroet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Udgivercertifikatet for et lokalt opslået certifikat kunne ikke findes" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Ingen certifikater kunne verificeres" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Et af CA-certifikaterne er ugyldige" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Stilængdeparameteren basicConstraints er blevet overskredet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Det angivne certifikat er uegnet til dette formål" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Rod-CA-certifikatet er ikke betroet til dette formål" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "Rod-CA-certifikatet er markeret til at afvise det angivne formål" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Det aktuelle kandidat-udsteder-certifikat blev afvist da dets emnenavn ikke " -"matchede udstedernavnet for det aktuelle certifikat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Det aktuelle kandidat-udsteder-certifikat blev afvist da dets udstedernavn " -"og serienummer var til stede og ikke matchede autoritetsnøgle-" -"identifikatoren for det aktuelle certifikat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Modparten præsenterede ikke noget certifikat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Værtsnavnet matchede ikke nogen af de gyldige værter for dette certifikat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Peercertifikatet er sortlistet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukendt fejl" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Fejl under oprettelse af SSL-kontekst (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Ugyldig eller tom cipher-liste (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Kan ikke levere et certifikat uden nøgle, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Fejl under indlæsning af lokale certifikater, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Fejl under indlæsning af privat nøgle, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Privat nøgle certificerer ikke offentlig nøgle, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Fejl under oprettelse af SSL-session, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Fejl under oprettelse af SSL-session: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Kan ikke skrive data: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Kan ikke dekryptere data: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS-/SSL-forbindelsen er blevet lukket" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Fejl under læsning: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Fejl under SSL-håndtryk: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Kan ikke initialisere ikke-blokerende socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Kan ikke initialisere broadcast-socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Forsøg at bruge IPv6-socket på en platform uden IPv6-understøttelse" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Den eksterne vært lukkede forbindelsen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Timeout af netværksoperation" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Ikke flere ressourcer" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Ikke understøttet socket-operation" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Protokoltype ikke understøttet" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Ugyldig socket-beskriver" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Værten kan ikke nås" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Netværk kan ikke nås" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Tidsudløb for forbindelse" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Forbindelse nægtet" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Den bundne adresse er allerede i brug" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Adressen er ikke tilgængelig" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Adressen er beskyttet" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagrammet var for stort til at sende" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Kan ikke sende en besked" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Kan ikke modtage en besked" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Kan ikke skrive" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Netværksfejl" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "En anden socket lytter allerede på samme port" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operation på ikke-socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Proxy-typen er ugyldig for denne operation" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Operation på sokkel ikke understøttet" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Vært ikke fundet" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Timeout af socket-operation" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Socket ikke forbundet" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Adressen er ugyldig for denne operation" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Den angivne netværkssession er ikke åbnet" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Forbindelse til proxy nægtet" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Forbindelse til proxyen blev lukket for tidligt" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Proxy-vært ikke fundet" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Tidsudløb på forbindelse til proxy" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Proxy-autentificering mislykkedes" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Proxy-autentificering mislykkedes: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Protokolfejl med SOCKS version 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Generel SOCKSv5 serverfejl" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Forbindelse ikke tilladt af SOCKSv5-server" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL udløbet" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5-kommando ikke understøttet" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Adressetype ikke understøttet" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Ukendt SOCKSv5-proxy fejlkode 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Timeout af netværksoperation" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Denne platform understøtter ikke IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Intet værtsnavn angivet" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ugyldigt værtsnavn" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Intet værtsnavn angivet" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Intet værtsnavn angivet" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ugyldigt værtsnavn" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "ukendt adressetype" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Skrivefejl ved skrivning til %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Socket-fejl på %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Eksterne vært lukkede forbindelsen på %1 for tidligt" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Fejl under åbning af %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Anmodning om åbning af ikke-lokal fil %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Kan ikke åbne %1: Stien er en mappe" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Fejl under åbning af %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protokollen \"%1\" er ukendt" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Fejl i netværkssession." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "fejl ved start af motor." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Midlertidig netværkfejl." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operation annulleret" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Netværksadgang er deaktiveret." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Ingen passende proxy fundet" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Ugyldig URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Kan ikke åbne %1: Det er en mappe" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Login til %1 fejlede: Godkendelse påkrævet" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Fejl under download af %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Fejl under upload af %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Skrivefejl ved skrivning til %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Læsefejl ved læsning fra %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Ekstra indhold ved dokumentets afslutning" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Ugyldig enhedsværdi." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Ugyldigt XML-tegn." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Sekvensen ']]>' er ikke tilladt i indhold." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Fandt ukorrekt indkodet indhold." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Namespace-præfiks '%1' ikke erklæret" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Ulovlig erklæring af navnerum." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Ekstra indhold ved dokumentets afslutning" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Ugyldig enhedsværdi." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Ugyldigt XML-tegn." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Sekvensen ']]>' er ikke tilladt i indhold." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Namespace-præfiks '%1' ikke erklæret" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Attribut gendefineret" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Uventet tegn '%1' i offentlig id-literal." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Ugyldig XML-versionstreng." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Ikke understøttet XML-version." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Standalone-pseudoattributten skal optræde efter tegnsættet." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 er et ugyldigt tegnsætnavn." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Tegnsæt %1 er ikke understøttet" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Standalone accepterer kun ja eller nej." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Ugyldig attribut i XML-erklæring." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "For tidlig afslutning af dokument." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Ugyldigt dokument." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Forventede " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", men fik '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Uventet '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Forventede tegn-data." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: Findes allerede" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: Findes ikke" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: Ikke flere ressourcer" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: Adgang nægtet" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: Ukendt fejl %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: navnefejl" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: nøglen er tom" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: Kan ikke oprette nøgle" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: Ftok fejlede" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Adgang nægtet" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "For mange åbne filer" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Ingen sådan fil eller mappe" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Ingen plads tilbage på enheden" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: Findes allerede" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: Findes ikke" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: Ugyldig størrelse" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: Ikke flere ressourcer" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: Adgang nægtet" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: Ukendt fejl %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: Nøglen er tom" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: Forespørgsel om størrelse fejlede" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: UNIX-nøglefil findes ikke" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: Ftok fejlede" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: Kan ikke oprette nøgle" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: Størrelsesrestriktioner sat af systemet" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: dårligt navn" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: Ikke vedlagt" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: Kan ikke sætte nøgle til låst" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: Opret størrelse mindre end 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: Kan ikke låse" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: Kan ikke låse op" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: Findes ikke" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Kan ikke indlæse biblioteket %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Kan ikke aflæse biblioteket %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Kan ikke løse symbolet \"%1\" i %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Pluginet blev ikke indlæst." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Det delte bibliotek blev ikke fundet." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Uoverensstemmelse i data til plugin-verificering ved '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Filen '%1' er ikke et gyldigt Qt-plugin." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Pluginet '%1' bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Pluginet '%1' bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. Forventet build key \"%2\", " -"fik \"%3\"" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Pluginet '%1' bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. (Kan ikke blande debug- og " -"release-biblioteker.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "\"%1\" er ikke et ELF-objekt (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "\"%1\" er ikke et ELF-objekt" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "%1 er et ugyldigt ELF-objekt (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Kunne ikke åbne input-omdirigering til læsning" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Kunne ikke åbne input-omdirigering til skrivning" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Ressourcefejl (fork-fejl): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Proces-operationen havde tidsudløb" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Fejl ved læsning fra proces" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Fejl ved skrivning til proces" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Processen brød sammen" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Intet program defineret" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Destinationsfilen findes allerede" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Vil ikke omdøbe sekventiel fil med brug af blok-kopiering" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Kan ikke fjerne kildefil" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Kan ikke åbne %1 til input" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Kan ikke åbne til output" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Kan ikke skrive blok" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Kan ikke oprette %1 til output" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Ingen filmotor tilgængelig eller motoren understøtter ikke UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Processen kunne ikke starte: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Manglende indledningsvis tilstand i compound-tilstand \"%1\"" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Manglende standardtilstand i historiktilstand \"%1\"" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Ingen fælles forfader for mål og kilde for transition fra tilstanden \"%1\"" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "ingen fejl forekom" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "deaktiveret funktion anvendt" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "dårlig char-class-syntaks" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "dårlig lookahead-syntaks" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "lookbehinds understøttes ikke, se QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "dårlige repetition-syntaks" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "ugyldig oktalværdi " - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "venstre delim mangler" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "uventet afslutning" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "mødte intern grænse" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "ugyldigt interval" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "ugyldig kategori" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Ingen operand i en heltalsdivision, %1, kan være %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Den første operand i en heltalsdivision, %1, kan ikke være uendeligt (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Den anden operand i en division, %1, kan ikke være nul (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Mindst en komponent skal være til stede." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Mindst en tidskomponent skal fremgå efter %1-afgrænseren." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Heltalsdivision (%1) med nul (%2) er udefineret." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Division (%1) med nul (%2) er udefineret." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Modulus-division (%1) med nul (%2) er udefineret." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Division af en værdi af typen %1 med %2 (ikke-et-tal) er ikke tilladt." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Division af en værdi af typen %1 med %2 eller %3 (plus eller minus nul) er " -"ikke tilladt." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Multiplikation af en værdi af typen %1 med %2 eller %3 (plus eller minus " -"uendeligt) er ikke tilladt." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "En værdi af typen %1 kan ikke have en effektiv boolesk værdi." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Året %1 er ugyldigt, fordi det begynder med %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Dagen %1 er uden for intervallet %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Måneden %1 er udenfor intervallet %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Overflow: Kan ikke repræsentere datoen %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Dagen %1 er ugyldig for måneden %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Tidspunktet 24:%1:%2:%3 er ugyldigt. Timen er 24, men minutter, sekunder og " -"millisekunder er ikke alle 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Tidspunktet %1:%2:%3:%4 er ugyldigt." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Overflow: Datoen kan ikke repræsenteres." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Effektiv Boolesk værdi kan ikke beregnes for en sekvens som indeholder to " -"eller flere atomare værdier." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"En værdi af typen %1 skal indeholde et lige antal af cifre. Det gør værdien " -"%2 ikke." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 er ikke gyldig som en værdi af typen %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Advarsel i %1, i linje %2, kolonne %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Advarsel i %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Ukendt placering" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Fejl %1 i %2, i linje %3, kolonne %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Fejl %1 i %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Netværkstimeout." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Elementet %1 kan ikke serieordnes fordi det fremgår udenfor " -"dokumentelementet." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Attributten %1 kan ikke serieordnes fordi den fremgår på øverste niveau." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Kan ikke behandle det ukendte element %1, forventet element er: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"Elementet %1 er ikke tilladt i dette virkefelt, mulige elementer er: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Underelementer mangler i dette virkefelt, mulige underelementer er: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokumentet er ikke et XML-skema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"%1-attribut af %2-element har ugyldigt indhold: {%3} er ikke en værdi af " -"type %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%1-attribut af %2-element har ugyldigt indhold: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Det inkluderede skemas målnavnerummet %1 er forskelligt fra målnavnerummet " -"%2, som defineret af inkluderingsskemaet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Det importerede skemas målnavnerum %1 er forskelligt fra målnavnerummet %2, " -"som defineret af importskemaet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"%1-elementet må ikke have den samme %2-attributværdi som målnavnerummet %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"%1-elementet uden %2-attribut er ikke tilladt i skema uden målnavnerum." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "%1-element er ikke tilladt i %2-element hvis %3-attribut er til stede." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "%1-element har hverken %2-attribut eller %3-underelement." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "%1-element med %2-underelement må ikke have %3-attribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "%1-attribut af %2-element skal være %3 eller %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "%1-attribut af %2-element skal have værdien%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "%1-attribut af %2-element skal have værdien %3 eller %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "%1-element må ikke have %2- og %3-attributter sammen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "Indhold af %1-attribut af %2-element må ikke være fra navnerummet %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "%1-attribut af %2-element må ikke være %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"%1-attribut af %2-element skal have værdien %3 for %4-attributten er sat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "At angive use='prohibited' i en attributgruppe har ingen effekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1-element skal have enten %2 - eller %3-attribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"%1-elementet skal have enten en %2-attribut eller %3 eller %4 som " -"underelement." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1-element kræver enten %2 - eller %3-attribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Reference til tekst eller enhed ikke tilladt i %1-element" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"%1-attribut af %2-element skal indeholde %3, %4 eller en liste af URI'er." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "%1-element er ikke tilladt i denne kontekst." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "%1-attribut af %2-element har større værdi end %3-attribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Præfiks for kvalificeret navn %1 er ikke defineret." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"%1-attributten af %2-element skal enten indeholde %3 eller andre værdier." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Komponent med id %1 er blevet defineret tidligere." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Elementet %1 er allerede defineret." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Attributten %1 er allerede defineret." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Typen %1 er allerede defineret." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Attributgruppen %1 er allerede defineret." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Elementgruppen %1 er allerede defineret." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Notationen %1 er allerede defineret." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Identitetsbegrænsningen %1 er allerede defineret." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Dublerede facetter af enkel type %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 er et ugyldigt i henhold til %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Strengindholdet matcher ikke length-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Strengindholdet matcher ikke minLength-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Strengindholdet matcher ikke maxLength-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Strengindholdet matcher ikke mønster-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Strengindholdet er ikke oplistet i enumeration-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Signeret heltalsindhold matcher ikke maxInclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Signeret heltalsindhold matcher ikke maxExclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Signeret heltalsindhold matcher ikke minInclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Signeret heltalsindhold matcher ikke minExclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Signeret heltalsindhold er ikke oplistet i enumeration-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Signeret heltalsindhold matcher ikke mønster-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Signeret heltalsindhold matcher ikke i totalDigits-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Usigneret heltalsindhold matcher ikke maxInclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Usigneret heltalsindhold matcher ikke maxExclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Usigneret heltalsindhold matcher ikke minInclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Usigneret heltalsindhold matcher ikke minExclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Usigneret heltalsindhold er ikke oplistet i enumeration-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Usigneret heltalsindhold matcher ikke mønster-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Usigneret heltalsindhold matcher ikke i totalDigits-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Dobbelt indhold matcher ikke maxInclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Dobbelt indhold matcher ikke maxExclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Dobbelt indhold matcher ikke minInclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Dobbelt indhold matcher ikke minExclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Dobbelt indhold er ikke oplistet i enumeration-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Dobbelt indholdet matcher ikke mønster-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Decimalindholdet matcher ikke i fractionDigits-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Decimalindhold matcher ikke i totalDigits-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Dato- og tidindhold matcher ikke maxInclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Dato- og tidindhold matcher ikke maxExclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Dato- og tidindhold matcher ikke minInclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Dato- og tidindhold matcher ikke minExclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Dato- og tidindhold er ikke oplistet i enumeration-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Dato- og tidindholdet matcher ikke mønster-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Varighedsindhold matcher ikke maxInclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Varighedsindhold matcher ikke maxExclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Varighedsindhold matcher ikke minInclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Varighedsindhold matcher ikke minExclusive-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Varighedsindholdet er ikke oplistet i enumeration-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Varighedsindholdet matcher ikke mønster-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Boolesk indhold matcher ikke mønster-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binært indhold matcher ikke length-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binært indhold matcher ikke minLength-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binært indhold matcher ikke maxLength-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binært indhold er ikke oplistet i enumeration-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Ugyldigt QName-indhold: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName-indholdet er ikke oplistet i enumeration-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName-indholdet matcher ikke mønster-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Notationsindholdet er ikke oplistet i enumeration-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Listeindholdet matcher ikke length-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Listeindholdet matcher ikke minLength-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Listeindholdet matcher ikke maxLength-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Listeindholdet er ikke oplistet i enumeration-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Listeindholdet matcher ikke mønster-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Unionsindholdet er ikke oplistet i enumeration-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Unionsindholdet matcher ikke mønster-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Data af typen %1 må ikke være tomt" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Basisattributten %1 er påkrævet men den afledede attribut er ikke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Typen for den afledede attribut %1 kan ikke afledes på gyldig vis fra " -"basisattributtens type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Værdibegrænsning for afledet attribut %1 stemmer ikke overens med " -"værdibegrænsning for basisattribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Afledet attribut %1 findes ikke i basisdefinitionen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"Afledet attribut %1 stemmer ikke overens med jokertegnet i basisdefinitionen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Basisattributten %1 er påkrævet men mangler i den afledede attribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Afledet definition indeholder et %1-element som ikke findes i " -"basisdefinitionen" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Afledet jokertegn er ikke en delmængde af basisjokertegnet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 i det afledede jokertegn er ikke en gyldig begrænsning af %2 i " -"basisjokertegnet" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Attributten %1 fra basistypen mangler i den afledede type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Typen af den afledede attribut %1 afviger fra basisattributtens type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Basisdefinition indeholder et %1-element som ikke findes i den afledede " -"definitionen" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Tom partikel kan ikke afledes fra en ikke-tom partikel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Afledet partikel mangler elementet %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Afledet element %1 mangler værdibegrænsning som defineret i basispartiklen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "Afledet element %1 har svagere værdibegrænsning end basispartiklen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Fast værdi-begrænsning af elementet %1 afviger fra værdibegrænsning i " -"basispartikel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Afledet element %1 kan ikke være nillable da basiselementet ikke er nillable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Blokbegrænsninger for afledet element %1 må ikke være svagere end i " -"basiselementet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Simpel type for afledet element %1 kan ikke afledes gyldigt fra " -"basiselementet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Kompleks type for afledet element %1 kan ikke afledes gyldigt fra " -"basiselementet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Elemenetet %1 mangler i afledet partikel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Elementet %1 matcher ikke navnerumsbegrænsningen i basispartiklens jokertegn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Jokertegn i afledet partikel er ikke en gyldig delmængde af jokertegn i " -"basispartikel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent for jokertegn i afledet partikel er svagere end jokertegn i " -"basispartikel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"Afledet partikel tillader indhold, som ikke er tilladt i dens basispartikel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Elementet %1 mangler et barneelement." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Der er en IDREF-værdi uden et tilsvarende id: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Indlæst skemafil er ugyldig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 indeholder ugyldige data." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation-navnerummet %1 er allerede forekommet tidligere i " -"instansdokumentet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation må ikke forekomme efter første no-namespace-" -"element eller -attribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Intet skema defineret til validering." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Ingen definition af elementet %1 tilgængelig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Den angivne type %1 er ikke kendt af skemaet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Elementet %1 er ikke defineret i dette scope." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Erklæringen af elementet %1 findes ikke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Elementet %1 indeholder ugyldigt indhold." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Elementet %1 er erklæret som abstrakt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Elementet %1 kan ikke nulles." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Attributten %1 indeholder ugyldige data: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Elementet indeholder indhold selvom det kan nulles." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "Begrænsning med fast værdi er ikke tilladt hvis elementet kan nulles." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Den angivne type %1 kan ikke gyldigt substitueres med elementtypen %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Komplekstypen %1 må ikke være abstrakt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Elementet %1 indeholder ikke-tilladte attributter." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Elementet %1 indeholder ikke-tilladt barneelement." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Indholdet af elementet %1 matcher ikke dets typedefinition: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Indholdet af elementet %1 matcher ikke defineret værdibegrænsning." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Elementet %1 indeholder ikke-tilladt barneindhold." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Elementet %1 indeholder ikke-tilladt tekstindhold." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"Elementet %1 kan ikke indeholde andre elementer, da det har et fast indhold." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Elementet %1 mangler den påkrævede attribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Attributten %1 matcher ikke attribut-wildcardet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Erklæring af attributten %1 findes ikke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Elementet %1 indeholder to attributter af typen %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Attributten %1 indeholder ugyldigt indhold." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Elementet %1 indeholder den ukendte attribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Indhold af attributten %1 matcher ikke dens typedefinition: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Indholdet af attributten %1 matcher ikke defineret værdibegrænsning." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Ikke-unik værdi fundet for begrænsningen %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Nøglebegrænsning %1 indeholder fraværende felter." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Nøglebegrænsning %1 indeholder referencer til nillable element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Ingen refereret værdi fundet for nøglereference %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Mere end en værdi fundet for feltet %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Felt %1 har ingen simpel type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Id-værdien \"%1\" er ikke unik." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "\"%1\"-attributten indeholder ugyldigt QName-inhold: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 refererer til ukendt %2- eller %3-element %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 refererer til identitetsbegrænsning %2 som ikke er et %3- eller %4-" -"element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 har et andet antal felter end identitetsbegrænsningen %2 som den " -"refererer til." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Basistype %1 af %2-element kan ikke slås op." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Elementtype %1 af %2-element kan ikke slås op." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Medlemstype %1 af %2-element kan ikke slås op." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Type %1 af %2-element kan ikke slås op." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Basistype %1 af kompleks type kan ikke slås op." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 kan ikke have kompleks basistype som har en %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Indholdsmodel af kompleks type %1 indeholder %2-element, så den kan ikke " -"udledes ved udvidelse fra en ikke-tom type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Kompleks type %1 kan ikke udledes ved udvidelse fra %2 da denne indeholder " -"%3-element i dens indholdsmodel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Type af %1-element skal være en simpel type, det er %2 ikke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Substitutionsgruppe %1 af %2-element kan ikke slås op." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Substitutionsgruppe %1 har cirkulær definition." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Dublikeret elementnavn %1 i %2-element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Reference %1 af %2-element kan ikke slås op." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Cirkulær gruppereference for %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "%1-element er ikke tilladt i dette virkefelt" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "%1-element kan ikke have %2-attribut med anden værdi end %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "%1-element kan ikke have %2-attribut med anden værdi end %3 eller %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"%1- eller %2-attribut for reference %3 passer ikke med attributerklæring %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Attributgruppe %1 har cirkulær reference." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "%1-attribut i %2 skal have %3-brug som i basistype %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Attributjokertegn for %1 er ikke en gyldig indskrænkning af " -"attributjokertegn for basistype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 har attributjokertegn, men dens basistype %2 har det ikke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Forening af attributjokertegn af type %1 og attributjokertegn af dens " -"basistype %2 kan ikke udtrykkes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Enumerationsfacet har ugyldigt indhold: {%1} er ikke en værdi af type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Navnerumspræfiks for kvalificeret navn %1 er ikke defineret." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"%1-element %2 er ikke en gyldig indskrænkning af det %3-element det " -"omdefinerer: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 har en nedarvningsløkke i sin basistype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Cirkulær nedarvning af basistypen %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Cirkulær nedarvning af foreningen %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 må ikke arve fra %2 ved begrænsning da den sidste definerer det som " -"finalt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 må ikke arve fra %2 ved udvidelse da denne definerer det som endeligt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Basistypen af den enkle type %1 kan ikke være den komplekse type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Den enkle type %1 kan ikke have direkte basistype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Den simple type %1 må ikke have basistype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Den enkle type %1 kan kun have en enkel, atomar type som basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Den enkle type %1 kan ikke arve fra %2 da denne definerer restriktion som " -"endelig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Arten af elementtypen for %1 skal enten være atomar eller forening." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Arten af medlemstypen for %1 skal være atomar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "%1 må ikke arve fra %2 ved liste da denne definerer det som endeligt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Den simple type %1 må kun have %2-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Arten af basistypen af den enkle type %1 skal være liste." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Basistypen af den enkle type %1 har defineret nedarvning ved indskrænkning " -"som endelig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Basistypens elementtype passer ikke med elementtypen for %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Den simple type %1 indeholder ulovlig facettype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 må ikke arve fra %2 ved forening da denne definerer det som endeligt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 må ikke have nogen facetter." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Arten af basistypen %1 af den enkle type %2 skal være forening." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Basistypen %1 af den enkle type %2 må ikke have begrænsning i %3-attributten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Medlemstypen %1 kan ikke afledes fra medlemstypen %2 af %3's basistype %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Afledningsmetode for %1 skal være udvidelse, for basistypen %2 er en enkel " -"type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Den komplekse type %1 har dubleret element %2 i sin indholdsmodel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Den komplekse type %1 har ikke-deterministisk indhold." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Attributter af den komplekse type %1 er ikke en gyldig udvidelse af " -"attributterne af basistypen %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Indholdsmodellen af kompleks type %1 er ikke en gyldig udvidelse af " -"indholdsmodellen af %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Den komplekse type %1 skal have enkelt indhold." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Den komplekse type %1 skal have den samme enkle type som sin basisklasse %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Den komplekse type %1 kan ikke afledes fra basistypen %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Attributter af den komplekse type %1 er ikke en gyldig begrænsning af " -"attributterne af basistypen %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Den komplekse type %1 med enkelt indhold kan ikke afledes fra den komplekse " -"basistype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Elementtypen for den enkle type %1 kan ikke være en kompleks type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Medlemstypen for den enkle type %1 kan ikke være en kompleks type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 må ikke have en medlemstype med samme navn som den selv." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "%1-facetten kolliderer med %2-facetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "%1-facetten skal have samme værdi som %2-facetten af basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1-facetten skal være lig med eller større end %2-facetten af basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1-facetten skal være mindre end eller lig med %2-facetten af basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1-facetten indeholder ugyldigt regulært udtryk" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Ukendt notation %1 brugt i %2-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1-facetten indeholder ugyldig værdi %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"%1-facetten kan ikke være %2 eller %3 hvis %4-facetten af basistype er %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "%1-facetten kan ikke være %2 hvis %3-facetten af basistype er %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "%1-facetten skal være mindre end eller lig med %2-facetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "%1-facetten skal være mindre end %2-facetten af basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "%1-facetten og %2-facetten kan ikke optræde sammen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1-facetten skal være større end %2-facetten af basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "%1-facetten skal være mindre end %2-facetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1-facetten skal være større end eller lig med %2-facetten af basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Enkel type indeholder ulovlig facet %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"%1-, %2-, %3-, %4-, %5- og %6-facetter er ikke tilladt når det arves fra en " -"liste." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Kun %1- og %2-facetter er tilladt når der arves fra forening." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 indeholder %2-facet med ugyldige data: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Attributgruppen %1 indeholder attribut %2 to gange." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Attributgruppen %1 indeholder to forskellige attributter som begge har typer " -"afledt fra %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Attributgruppen %1 indeholder attributten %2 som har værdibegrænsning men en " -"type som arver fra %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Den komplekse type %1 indeholder attribut %2 to gange." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Den komplekse type %1 indeholder to forskellige attributter som begge har " -"typer afledt fra %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Den komplekse type %1 indeholder attributten %2 som har værdibegrænsning men " -"en type som arver fra %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Elementet %1 må ikke have værdibegrænsning hvis dens basistype er kompleks." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Elementet %1 må ikke have værdibegrænsning hvis dens type er afledt fra %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Værdibegrænsningen af elementet %1 er ikke af elementets type: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Elementet %1 må ikke have substitutionsgruppeaffiliering da det ikke er et " -"globalt element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Typen af elementet %1 kan ikke afledes fra typen substitutionsgruppens " -"affiliering." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Værdibegrænsningen af attributten %1 er ikke af attributtens type: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Attributten %1 har værdibegrænsning men dens type er afledt fra %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "%1-attribut i afledt kompleks type skal være %2 som i basistypen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Attributten %1 i afledt kompleks type skal have %2-værdibegrænsning som i " -"basistypen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Attributten %1 i afledt kompleks type skal have den samme %2-" -"værdibegrænsning som i basistypen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "Attributten %1 i afledt kompleks type skal have %2-værdibegrænsning." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"Basisjokertegns processContent skal være svagere end det afledte jokertegn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Elementet %1 findes to gange med forskellige typer." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Partikel indeholder ikke-deterministiske jokertegn." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Elementet %1 matchede ikke den krævede type %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Påkrævet kardinalitet er %1; fik kardinalitet %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" -"Det er ikke muligt at tilføje attributter efter nogen anden slags knude." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "En attribut med navnet %1 er allerede blevet oprettet." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Navnerums-URI i navnet på en beregnet attribut må ikke være %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Navnet på beregnet attribut må ikke have navnerums-URI'en %1 med det lokale " -"navn %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Typefejl i cast, forventede %1, fik %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Ved casting til %1 eller typer afledt derfra, skal kildeværdien være af " -"samme type, eller den skal være en streng-literal. Typen %2 er ikke tilladt." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"En værdi af typen %1 kan ikke være et prædikat. Et prædikat skal have enten " -"en numerisk type eller en effektiv boolesk værdi-type." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Et positionelt prædikat skal evaluere til en enkelt numerisk værdi." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Ingen navnerumsbinding eisksterer for præfikset %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Parameteret %1 sendes, men ingen tilsvarende %2 findes." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Parameteret %1 er påkrævet, men ingen tilsvarende %2 er leveret." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"En attribut-knude kan ikke være et barn af en dokument-knude. Derfor er " -"attributten %1 placeret forkert." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operatøren %1 kan ikke bruges på typen %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operatøren %1 kan ikke bruges på atomare værdier af typen %2 og %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "En kommentar må ikke indeholde %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "En kommentar må ikke slutte på %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Flertydig regel-match." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Cirkularitet detekteret" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Et biblioteksmodul kan ikke evalueres direkte. Det skal importeres fra et " -"hovedmodul." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Ingen skabelon med navnet %1 findes." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Det sidste trin i en sti skal indeholde enten knuder eller atomare værdier. " -"Det kan ikke være en blanding af de to." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"I en navnerum-constructor, må værdien for et navnerum ikke være en tom " -"streng." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Præfikset skal være en gyldig %1, hvilket %2 ikke er." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Præfikset %1 kan ikke findes." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Kun præfikset %1 kan kun bindes til %2 og omvendt." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Ingen sammenligninger kan udføres med typen %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operatøren %1 er ikke tilgængelig mellem atomare værdier af typen %2 og %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Ingen casting er mulig med %1 som måltypen." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Det er ikke muligt at caste fra %1 til %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Casting til %1 er ikke muligt fordi det er en abstrakt type, og kan derfor " -"aldrig instantieres." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Det er ikke muligt at caste værdien %1 af typen %2 til %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Fejl under casting fra %1 til %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "En behandlingsinstruktions data må ikke indeholde strengen %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI'en må ikke have et fragment" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"En zoneforskydning skal være i intervallet %1..%2 begge inklusiv. %3 er " -"udenfor intervallet." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 er ikke et helt antal af minutter." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Standardsamlingen er udefineret" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 kan ikke hentes" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Hvis begge værdier har zoneforskydninger, skal de have samme " -"zoneforskydning. %1 og %2 er ikke det samme." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Normaliseringsformularen %1 er ikke understøttet. De understøttede " -"formularer er %2, %3, %4 og %5 samt ingen, dvs. den tomme streng (ingen " -"normalisering)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Det første argument til %1 kan ikke være af typen %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 matcher newline-tegn" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 og %2 matcher starten og afslutningen af en linje." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Matcher er ikke versalfølsomme" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Whitespace-tegn fjernes, undtagen når de fremgår i tegn-klasser" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 er et ugyldigt regulært udtryk-mønster: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 er et ugyldigt flag for regulære udtryk. Gyldige flag er:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Det vil ikke være muligt at hente %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Det første argument til %1 kan ikke være af typen %2. Det skal være en " -"numerisk type, xs:årMånedVarighed eller xs:dagTidspunktVarighed." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Det første argument til %1 kan ikke være af typen %2. Det skal være af typen " -"%3, %4 eller %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Det andet argument til %1 kan ikke være af typen %2. Det skal være af typen " -"%3, %4 eller %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 er et ugyldigt %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Hvis det første argument er den tomme sekvens eller en streng med nul længde " -"(intet navnerum), kan et præfiks ikke angives. Præfikset %1 blev angivet." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 skal efterfølges af %2 eller %3, ikke ved afslutningen af " -"erstatningsstrengen." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"I erstatningsstrengen, skal %1 efterfølges af mindst et ciffer når den ikke " -"escapes." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"I erstatningsstrengen, kan %1 kun bruges til at escape sig selv eller %2, " -"ikke %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Rod-knuden for det andet argument til funktionen %1 skal være en dokument-" -"knude. %2 er ikke en dokument-knude." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 er ikke et gyldigt XML 1.0-tegn." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 blev kaldt." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "En %1-attribut med værdien %2 er allerede blevet erklæret." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "En %1-attribut skal have en gyldig %2 som værdi, hvilket %3 ikke er." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 er et ikke-understøttet tegnsætnavn." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 indeholder oktetter hvilket er forbudt i det ønskede tegnsæt %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Kodepunktet %1, som forekommer i %2 der bruger tegnsættet %3, er et ugyldigt " -"XML-tegn." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "tom" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nul eller et" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "nøjagtigt et" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "et eller mere" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nul eller mere" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Den krævede type er %1, men %2 blev fundet." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Forfremmelse af %1 til %2 kan forårsage tab af præcision." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Fokus er udefineret." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Elementet %1 må ikke have denne placering." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Tekstknuder er ikke tilladt på denne placering." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Fortolkningsfejl: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"Værdien af XSL-T versionsattributten skal være en værdi af typen %1, hvilket " -"%2 ikke er." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Kører et XSL-T 1.0-stylesheet med en 2.0-behandler." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Ukendt XSL-T-attribut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Attributterne %1 og %2 udelukker hinanden." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"I et simplificeret stylesheet-modul skal attributten %1 være til stede." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Hvis elementet %1 ikke har en attribut %2, kan det ikke have attributten %3 " -"eller %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Elementet %1 skal have mindst én af attributterne %2 eller %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Mindst én tilstand skal være angivet i %1-attributten på elementet %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Elementet %1 skal komme til sidst." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Mindst ét %1-element skal forekomme før %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Kun ét %1-element må forekomme." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Mindst ét %1-element skal forekomme indeni %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Når attributten %1 er til stede på %2, må en sekvens-contructor ikke bruges." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Elementet %1 skal have enten en %2-attribut eller en sekvens-constructor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Når en parameter er påkrævet, kan en standardværdi ikke leveres gennem en %1-" -"attribut eller en sekvens-constructor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Elementet %1 må ikke have børneelementer." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Elementet %1 må ikke have en sekvens-constructor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Attributten %1 kan ikke forekomme på %2, når den er et barn af %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Et parameter i en funktion må ikke erklæres at være en tunnel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Denne processor er ikke Schema-følsom og derfor kan %1 ikke bruges." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Stylesheet-elementer på øverste niveau skal være i et ikke-null navnerum, " -"hvilket %1 ikke er." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"Værdien for attributten %1 på elementet %2 skal være enten %3 eller %4, ikke " -"%5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Attributten %1 må ikke have værdien %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Attributten %1 må kun forekomme på det første %2-element." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Mindst ét %1-element skal forekomme som barn af %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Variablen %1 er ubrugt" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Attributten %1 må ikke fremgå på elementet %2. Kun standardattributter må " -"fremgå." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attributten %1 må ikke fremgå på elementet %2. Kun %3 er tilladt, og " -"standardattributter." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attributten %1 må ikke fremgå på elementet %2. %3, %4 og og " -"standardattributterne er tilladt." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attributten %1 må ikke fremgå på elementet %2. %3 og standardattributterne " -"er tilladt." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T-attributter på XSL-T-elementer skal være i null-navnerummet, ikke i " -"XSL-T-navnerummet hvilket %1 er." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Attributten %1 skal fremgå på elementet %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Elementet med det lokale navn %1 eksisterer ikke i XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Vælger af W3C XML-skema identitetsbegrænser" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML-skema identitetsbegrænserfelt" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"En construct blev mødt, hvilket ikke er tilladt i det aktuelle sprog (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 er en ukendt skematype." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "En skabelon med navet %1 er allerede blevet erklæret." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 er ikke en gyldig numerisk literal." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Kun en %1-erklæring må forekomme i forespørgselsprologen." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Initialiseringen af variablen %1 afhænger af sig selv" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Ingen variabel med navnet %1 findes" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"Version %1 er ikke understøttet. Den understøttede XQuery-version er 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Tegnsættet %1 er ugyldigt. Det må kun indeholde latinske teng, må ikke " -"indeholde whitespace og skal matche det regulære udtryk %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Ingen funktion med signaturen %1 er tilgængelig" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"En standard navnerums-erklæring skal forekomme før erklæringer af funktion, " -"variable og option." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Navnerums-erklæringer skal forekomme før erklæringer af funktion, variable " -"og option." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Modulimport skal forekomme før erklæring af funktion, variable og option." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Nøgleordet %1 må ikke forekomme med noget andet mode-navn." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Værdien for attributten %1 skal være af typen %2, hvilket %3 ikke er." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Det er ikke muligt at gen-erklære præfisket %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Præfikset %1 kan ikke findes. Som standard er det allerede bundet til " -"navnerummet %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Præfikset %1 er allerede erklæret i prologen." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Navnet på en option skal have et præfiks. Der er intet standard navnerum for " -"options." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Skema-import-funktionen er ikke understøttet, og derfor kan %1-erklæringer " -"ikke forekomme." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Mål-navnerummet for en %1 kan ikke være tomt." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Modul-import-funktionen er ikke understøttet" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "En variabel med navnet %1 er allerede blevet erklæret." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Ingen værdi er tilgængelig for den eksterne variabel med navnet %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "En stylesheet-funktion skal have et navn med præfiks." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Navnerummet for en brugerdefineret funktion kan ikke være tomt (prøv det " -"prædefinerede præfiks %1 som findes til tilfælde som dette)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Navnerummet %1 er reserveret, derfor må brugerdefinerede funktioner ikke " -"bruge det. Prøv det prædefinerede præfiks %2, som findes til sådanne tilælde." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Navnerummet for en brugerdefineret funktion i et biblioteksmodul skal svare " -"til modulets navnerum. Med andre ord skal det være %1 i stedet for %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Der findes allerede en funktion med signaturen %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Ingen eksterne funktioner understøttes. Alle understøttede funktioner kan " -"bruges direkte, uden at erklære dem som eksterne først" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Et argument med navnet %1 er allerede blevet erklæret. Hvert argumentnavn " -"skal være unikt." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Når funktionen %1 bruges til matchning indeni et mønster, skal argumentet " -"være en variable reference eller en streng-literal." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"I et XSL-T-mønster, skal det første argument til funktionen %1 være en " -"streng-literal, når det bruges til matchning." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"I et XSL-T-mønster, skal det første argument til funktionen %1 være en " -"literal eller en variable reference, når det bruges til matchning." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "I et XSL-T-mønster, må funktionen %1 ikke have et tredje argument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"I et XSL-T-mønster, må kun funktionen %1 og %2, ikke %3, bruges til " -"matchning." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"I et XSL-T-mønster, må aksen %1 ikke bruges, kun aksen %2 og %3 kan bruges." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 er et ugyldigt skabelontilstands-navn." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Navnet på en variable bundet i et for-udtryk skal være forskellig fra den " -"positionelle variabel. Derfor kolliderer de to variabler med navnet %1." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Skemavaliderings-funktionen er ikke understøttet. Derfor må %1-udtryk ikke " -"bruges." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Ingen af pragma-udtrykkene er understøttet. Derfor skal et fallback-udtryk " -"være tilstede" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Hvert navn på et skabelonparameter skal være unikt; %1 er duplikeret." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "%1-aksen er ikke understøttet i XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Ingen funktion med navnet %1 er tilgængelig." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"Navnerums-URI'en kan ikke være den tomme streng, når den bindes til et " -"præfiks, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 er en ugyldig navnerums-URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Det er ikke muligt at binde til præfikset %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Navnerummet %1 kan kun bindes til %2 (og det præ-erklæres i begge tilfælde)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Præfikset %1 kan kun bindes til %2 (og det præ-erklæres i begge tilfælde)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "To navnerums-erklæringsattributter har samme navn: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"Navnerums-URI'en skal være konstant og kan ikke bruge indelukkede udtryk." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "En attribut med navnet %1 er allerede fremgået på dette element." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "En direkte element-constructor er ikke veludført. %1 afsluttes med %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Navnet %1 henviser ikke til nogen skema-type." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 er en kompleks type. Casting til komplekse typer er ikke muligt. Dog " -"fungerer casting til atomare typer såsom %2." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 er ikke en atomar type. Casting er kun muligt til atomare typer." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 er ikke et gyldigt navn til en behandlings-instruktion." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 er ikke i in-scope-attributerklæringerne. Bemærk at skemaimport-" -"funktionen ikke er understøttet." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Navnet på et udvidelsesudtryk skal være i et navnerum." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Kunne ikke oprette BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Kunne ikke skrive BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Kunne ikke åbne BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Kunne ikke læse BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Kunne ikke finde array" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Kunne ikke hente array-data" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Kunne ikke hente forespørgselsinformation" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Kunne ikke starte transaktion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kunne ikke indsende transaktion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Kunne ikke allokere erklæring" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Kunne ikke forberede erklæring" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Kunne ikke beskrive input-erklæring" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Kunne ikke beskrive erklæring" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Kunne ikke lukke erklæring" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Kunne ikke eksekvere forespørgsel" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Kunne ikke hente næste element" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Kunne ikke hente erklæringsinformation" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Fejl under åbning af database" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Kunne ikke starte transaktion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kunne ikke indsende transaktion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Kunne ikke tilbagerulle transaktion" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Kunne ikke hente række" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Ingen forespørgsel" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kunne ikke eksekvere erklæring" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Kan ikke udføre flere sætninger på en gang" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Kunne ikke nulstille erklæring" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Kunne ikke binde parametre" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Uoverenstemmelse i parametertælling" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Fejl under åbning af database" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Fejl under lukning af database" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Kunne ikke påbegynde transaktion" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kan ikke indsende transaktion" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Kan ikke tilbagerulle transaktion" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Kan ikke åbne forbindelse" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Kan ikke bruge database" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Kan ikke oprette forespørgsel" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kunne ikke forberede erklæring" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Kan ikke forbinde" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Kunne ikke påbegynde transaktion" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Kunne ikke indsende transaktion" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Kunne ikke tilbagerulle transaktion" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Kunne ikke abonnere" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Kunne ikke afmelde abonnement" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::nulstil: Kan ikke sætte 'SQL_CURSOR_STATIC' som " -"erklæringsattribut. Tjek venligst konfigurationen af din ODBC-driver" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan ikke eksekvere erklæring" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Kunne ikke hente række" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Kan ikke hente næste" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Kunne ikke hente første" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Kunne ikke hente forrige" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Kunne ikke hente sidste" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan ikke forberede erklæring" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Kan ikke binde variable" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Kan ikke forbinde. Driveren understøtter ikke al påkrævet funktionalitet" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Kan ikke deaktivere autocommit" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Kan ikke aktivere autocommit" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Kunne ikke binde kolonne til bach-eksekvering" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Kan ikke eksekvere batch-erklæring" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Kan ikke gå til (goto) næste " - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Kan ikke allokere erklæring" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan ikke forberede erklæring" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Kunne ikke hente erklæringstype" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Kan ikke binde værdi" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan ikke eksekvere erklæring" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Kan ikke initialisere" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Kan ikke logge på" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Kan ikke påbegynde transaktion" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kan ikke indsende transaktion" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Kan ikke tilbagerulle transaktion" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Kunne ikke hente resultater" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kunne ikke eksekvere erklæring" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Fejl ved hentning af antal kolonner" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Fejl ved læsning af kolonnenavn" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Fejl ved hentning af kolonnetype" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Kan ikke hente række" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan ikke udføre sætning" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Sætningen er ikke forberedt" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Kan ikke nulstille erklæring" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Kan ikke binde parametre" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Uoverenstemmelse i parameterantal" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Ugyldigt tilvalg: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT skal være defineret før nogen anden POLICY-definition kan " -"bruges" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Kunne ikke hente data" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Kunne ikke eksekvere forespørgsel" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Kunne ikke gemme resultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Kunne ikke køre næste forespørgsel" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Kunne ikke gemme næste resultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kunne ikke forberede erklæring" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Kunne ikke nulstille erklæring" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Kunne ikke binde værdi" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kunne ikke eksekvere erklæring" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Kunne ikke binde værdier" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Kunne ikke gemme erklæringsresultater" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Kunne ikke åbne database '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan ikke eksekvere erklæring" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan ikke forberede erklæring" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Kan ikke binde variabel" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Kunne ikke hente indgangen %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Kan ikke hente næste" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Kunne ikke hente første" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Kan ikke sætte autocommit" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Egenskab knyttet til LayoutDirection virker kun med elementer" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Kunne ikke indlæse markør-delegat" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Kunne ikke instantiere markør-delegat" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Indlæser understøtter ikke indlæsning af ikke-visuelle elementer." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front er en skriv-en-gang-egenskab" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back er en skriv-en-gang-egenskab" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt blev bygget uden understøttelse af QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation er kun tilgængelig via tilknyttede egenskaber" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys er kun tilgængelig vil tilknyttede egenskaber" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring er kun tilgængelig vil tilknyttede egenskaber" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Delegat-komponent skal være af elementtype." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Mulig ankerløkke detekteret på fill." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Mulig ankerløkke detekteret på centerIn." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Kan ikke ankre til et element, som ikke er en forælder eller søsken." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Mulig ankerløkke detekteret på lodret anker." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Mulig ankerløkke detekteret på vandret anker." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Kan ikke angive venstre-, højre- og hcenter-ankre." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Kan ikke ankre til et nulelement." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Kan ikke ankre en vandret kant til en lodret kant." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Kan ikke ankre et element til sig selv." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Kan ikke angive top-, bund- og vcenter-ankre." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Grundlinjeanker kan ikke bruges i forbindelse med top-, bund- eller vcenter-" -"ankre." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Kan ikke ankre en lodret kant til en vandret kant." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Egenskabsværdi sat flere gange" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Forventede typenavn" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Ugyldig importkvalifikator-id" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Reserveret navn \"Qt\" kan ikke bruges som en kvalifikator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Scriptimportkvalifikatorer skal være unikke." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Scriptimport kræver en kvalifikator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Biblioteksimport kræver en version" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Forventede parametertype" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Ugyldig egenskabstypemodifikator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Uventet egenskabstypemodifikator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Forventede egenskabstype" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Læs-kun understøttes endnu ikke" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript-erklæring udenfor scriptelement" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Bindingsløkke detekteret for egenskaben \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql kaldt udenfor transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Læs-kun transaktion" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Uoverensstemmelse af versioner: forventede %1, fandt %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL-transaktion mislykkedes" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transaktion: manglende callback" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: uoverenstemmende databaseversioner" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: \"%1\" er en læs-kun-egenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: ukendt enumeration" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: streng forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: url forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: positivt heltal forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: heltal forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: tal forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: farve forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: dato forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: tid forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: datetime forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: punkt forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: størrelse forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: rect forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: boolsk værdi forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: 3D-vektor forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: type \"%1\" ikke understøttet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Element kan ikke oprettes." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Komponent-element indeholder måske ikke andre egenskaber end id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Ugyldig specifikation af komponent-id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "id er ikke unik" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Ugyldig specifikation af komponentens indhold" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Komponentobjekter kan ikke erklære nye egenskaber." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Komponentobjekter kan ikke erklære nye signaler." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Komponentobjekter kan ikke erklære nye funktioner." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Kan ikke oprette tom komponentspecifikation" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" er ikke tilgængelig i %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" er ikke tilgængelig på grund af komponentversionering." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Fejlagtigt specificeret signaltildeling" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Kan ikke tildele en værdi til et signal (forventer at der køres et script)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Tom signaltildeling" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Tom egenskabstildeling" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Tilknyttede egenskaber kan ikke bruges her" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Ikke-eksisterende tilknyttet objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Ugyldig tildeling af tilknyttede objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Kan ikke tildele til ikke-eksisterende standardegenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Kan ikke tildele til ikke-eksisterende egenskab \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Fejlagtig brug af navnerum" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Ikke navn på en tilknyttet egenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Fejlagtig brug af id-egenskaben" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Egenskaben er allerede blevet tildelt en værdi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Fejlagtig tilgang til grupperet egenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Kan ikke tildele en værdi direkte til en grupperet egenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Fejlagtig brug af egenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Tildeling til egenskab forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Tildeling til én egenskab forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Uventet tildeling til objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Kan ikke tildele objekt til liste" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Kan kun tildele en binding til liste" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Kan ikke tildele primitiver til liste" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Kan ikke tildele flere værdier til en scriptegenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Ugyldig tildeling til egenskab: script forventet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Kan ikke tildele flere værdier til en singulær egenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Kan ikke tildele objekt til egenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" kan ikke operere på \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Dubleret standardegenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Dubleret egenskabsnavn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Egenskabsnavn kan ikke begynde med et stort bogstav" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Ulovligt egenskabsnavn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Dubleret signalnavn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Signalnavn kan ikke begynde med et stort bogstav" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Ulovligt signalnavn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Dubleret metodenavn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Metodenavn kan ikke begynde med et stort bogstav" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Ulovligt metodenavn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Egenskabsværdi sat flere gange" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Fejlagtig indlejring af egenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Kan ikke tilsidesætte FINAL-egenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Ugyldig egenskabstype" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Ugyldig tom id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Id'er kan ikke begynde med et stort bogstav" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "Id'er skal starte med et bogstav eller understregningstegn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "Id'er kan kun indeholde bogstaver, tal og understregningstegn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "Id dækker ulovligt for global JavaScript-egenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Ingen aliasplacering for egenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Ugyldig aliasplacering" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Ugyldig aliasreference. En aliasreference skal angives som , ." -" eller .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Ugyldig aliasreference. Kan ikke finde id \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Aliasegenskab går ud over aliasgrænser" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Kan ikke oprette objekt af typen %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Kan ikke tildele værdien %1 til egenskaben %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Kan ikke tildele objekttype %1 som ikke har en standardmetode" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Kan ikke forbinde uoverensstemmende signal/slot %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Kan ikke tildele et objekt til signalegenskaben %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Kan ikke tildele objekt til liste" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Kan ikke tildele objekt til grænsefladeegenskab" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Kan ikke oprette tilknyttet objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Kan ikke sætte egenskaber på %1 da den er nul" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "plugin kan ikke indlæses til modulet \"%1\": %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "modulet \"%1\" plugin \"%2\" ikke fundet" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "modulet \"%1\" version %2.%3 er ikke installeret" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "modulet \"%1\" er ikke installeret" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": ingen sådan mappe" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "import \"%1\" har intet qmldir og intet navnerum" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 er ikke et navnerum" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- indlejrede navnerum ikke tilladt" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "lokal mappe" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "er tvetydig. Fundet i %1 og i %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "er tvetydig. Fundet i %1 i version %2.%3 og %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "er rekursivt instantieret" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "er ikke en type" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Uoverenstemmelse med store/små bogstaver i filnavn for \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Scriptet %1 ikke tilgængeligt" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Typen %1 ikke tilgængelig" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Navnerummet %1 kan ikke bruges som en type" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Ugyldig tom URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: værdi er ikke et objekt" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaksfejl" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Uventet symbol \"%1\"" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Forventede symbol \"%1\"" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Ulovlig unicode-escape-sekvens" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Ulovligt tegn" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Uafsluttet streng ved enden af linjen" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Ugyldig escape-skevens" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Uafsluttet kommentar ved enden af filen" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Ulovlig syntaks for eksponentielt tal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identifikator kan ikke starte med et taltegn" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Ikke-afsluttet regulært udtryk" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Ugyldigt flag \"%0\" i regulært udtryk" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Ikke-afsluttet backslash-udtryk i regulært udtryk" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Ikke-afsluttet regulært udtryk-klasse" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Bindingsløkke detekteret for egenskaben \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Fejl under dekodning: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Kunne ikke hente billede fra udbyder: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Kan ikke åbne: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"PropertyChanges understøtter ikke oprettelse af tilstands-specifikke " -"objekter." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Kan ikke tildele til læs-kun-egenskaben %1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Kan ikke ændre animationen tildelt til en adfærd." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Kan ikke animere ikke-eksisterende egenskab \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Kan ikke animere læs-kun-egenskab \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Kan ikke sætte er varighed på < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Kan ikke bevare udseende under kompleks transformation" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Kan ikke bevare udseende under ikke-uniform skalering" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Kan ikke bevare udseende under skalering med 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Forbindelser: indlejrede objekter ikke tilladt" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Forbindelser: syntaksfejl" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Forbindelser: script forventet" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Program er en abstrakt klasse" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation er en abstrakt klasse" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt blev bygget uden understøttelse af xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" duplikerer et eksisterende rollenavn og vil blive deaktiveret." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "En XmlListModel-forespørgsel skal begynde med \"/\" or \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Ugyldig forespørgsel: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "fjern: indeks %1 udenfor område" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "indsæt: værdi er ikke et objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "indsæt: indeks %1 udenfor område" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "flyt: udenfor område" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "tilføj: værdi er ikke et objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "sæt: værdi er ikke et objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "sæt: indeks %1 udenfor område" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: kan ikke indeholde indlejrede elementer" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: kan ikke bruge den reserverede egenskab \"id\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: kan ikke bruge script som egenskabsværdi" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: udefineret egenskab \"%1\"" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Array af længde %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalt forbundet" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliasser: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "ukendt" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Angiv en værdi:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Vis udskrift" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Næste side" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Forrige side" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Første side" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Sidste side" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Tilpas til bredden" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Tilpas til siden" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom ind" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom ud" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Stående" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Liggende" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Vis enkelt side" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Vis modstående sider" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Vis oversigt over alle sider" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Sideopsætning" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Eksportér til PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Ekportér til PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Tilbage" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Næste" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Indsend" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Indstillinger >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Udskriv" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Indstillinger <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Udskriv til fil (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Udskriv til fil (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Lokal fil" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Skriv %1 fil" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Udskriv til fil..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 er en mappe.\n" -"Vælg et andet filnavn." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Filen %1 er ikke skrivbar.\n" -"Vælg et andet filnavn." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 findes allerede.\n" -"Vil du overskrive den?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Værdi" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Sideopsætning" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Filen findes allerede" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Vil du overskrive den?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 tommer)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 tommer)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 tommer, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 tommer, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 tommer, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10-kuvert (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Udskriv markering" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Udskriv nuværende side" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 byte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldigt filnavn" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Navnet \"%1\" kan ikke anvendes.

Forsøg at bruge et andet navn, " -"medfærre tegn eller ingen tegnsætningstegn." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Kind" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Data ændret" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Vælg skrifttype" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Skrifttype" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "S&kriftstil" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "S&tørrelse" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Effekter" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Overstreget" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Understreg" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Prøve" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Skrivesystem" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "\"Fra\"-værdien må ikke være større end \"Til\"-værdien." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Hovedbog" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Juridisk" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Brev" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10-kuvert" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Brugertilpasset" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimeter (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimeter (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Tommer (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Punkter (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Vis detaljer..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Skjul detaljer..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "O.k." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Om Qt

Dette program bruger version %1 af Qt.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt er et C++-toolkit til applikationsudvikling på tværs af platforme.

Qt leverer single-source-portabilitet på tværs af MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, og alle større kommercielle Unix-varianter. Qt er " -"også tilgængeligt til indlejrede enheder som \"Qt for Embedded Linux\" og " -"\"Qt for Windows CE\".

Qt er tilgængelig under tre forskellige " -"licenserings-valgmuligheder der er designet til at imødekomme vores " -"forskellige brugeres behov.

Qt licenseret under vores kommercielle " -"licensaftale egner sig til udvikling af proprietær/kommerciel software hvor " -"du ikke ønsker at dele nogen kildekode med tredjeparter eller på anden vis " -"ikke kan opfylde betingelserne i GNU LGPL version 2.1 eller GNU GPL version " -"3.0.

Qt licenseret under GNU LGPL version 2.1 egner sig til udvikling " -"af Qt-applikationer (proprietære eller open source) forudsat at du kan " -"overholde betingelserne i GNU LGPL version 2.1.

Qt licenseret under " -"GNU General Public License version 3.0 egner sig til udvikling af Qt-" -"applikationer hvor du ønsker at bruge disse applikationer sammen med " -"software som er under betingelserne i GNU GPL version 3.0 eller hvor du i " -"øvrigt er villig til at overholde betingelserne i GNU GPL version 3.0.

.

Se qt.digia." -"com/product/licensing for en oversigter over Qt-licensering.

Ophavsret (C) 2014 Digia Plc og/eller dets datterselskaber.

Qt er " -"et Digia-produkt. Se qt.digia.com for " -"mere information.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Om Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Udskriv" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Hvad er dette?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Inputmetode til XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Inputmetode til Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Inputmetode til Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Inputmetoden S60 FEP" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Drev" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Filmappe" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Mappe" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Genvej" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Denne computer" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bytes" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Fortryd %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Gendan %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Gendan" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivér" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktiverer programmets hovedvindue" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Markér" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Mellemrum" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Retur" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Op" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Højre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Fremad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Genopfrisk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Lydstyrke ned" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Afbryd lyd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Lydstyrke op" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass-boost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Bass op" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Bass ned" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Diskant op" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Diskant ned" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Afspil medie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Stop medie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Forrige medie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Næste medie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Optag medie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Medie på pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Skift mellem medie afspil/pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Hjemmeside" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Standby" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Åbn URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Start mail" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Start medie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Start (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Start (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Start (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Start (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Start (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Start (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Start (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Start (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Start (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Start (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Start (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Start (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Start (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Start (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Start (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Start (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Skærmens lysstyrke op" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Skærmens lysstyrke ned" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Tastaturlys til/fra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Tastatur lysstyrke op" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Tastatur lysstyrke ned" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Sluk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Vågn op" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Skub ud" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Pauseskærm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Sove" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Lyspære" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Shop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Historik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Tilføj favorit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Hotlinks" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Justér lysstyrke" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Økonomi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Fællesskab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Spol lyd tilbage" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Tilbage frem" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Program til venstre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Program til højre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Bog" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "Cd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Lommeregner" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Ryd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Ryd grib" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiér" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Klip" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Skærm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Regneark" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Webbrowser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Spil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Kør" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Log af" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Marked" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Møde" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Tastaturmenu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menu PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Mine hjemmesider" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Nyheder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Hjemmekontor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Indstilling" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Indsæt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Svar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Genindlæs" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Rotér vinduer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotation PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotation KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontrol" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Opdel skærm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Support" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Opgavepanel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Værktøjer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Rejser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Tekstbehandling" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom ind" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom ud" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Borte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Webkamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Videresend e-mail" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Billeder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Batteri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Trådløst" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Ultra Wide Band" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Spol lyd frem" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Gentag lyd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Afspil lyd i tilfældig rækkefølge" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertekst" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Gennemgå lydspor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Markér" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Topmenu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Suspendér" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Dvale" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Sammenhæng1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Sammenhæng2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Sammenhæng3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Sammenhæng4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Ring op" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Læg på" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Skift mellem ring op/læg på" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Vend" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Stemmeopkald" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Genopkald af seneste nummer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Kameraets lukker" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Kameraets fokus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana lås" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana skift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu skift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu til/fra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Kodeinput" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Multiplumkandidat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Forrige kandidat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul start" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul slut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul special" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Skift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Tjenester" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Skjul %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Skjul andre" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Indstillinger..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Afslut %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Om %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Fed" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Halvfed" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Sort" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Halv" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Let" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Skæv" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Alle" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armensk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebræisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syrisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilsk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetansk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Forenklet kinesisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditionel kinesisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopiér &linkadresse" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM venstre-til-højre-mærke" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM højre-til-venstre-mærke" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Zero width joiner" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Zero width non-joiner" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Zero width space" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE start af venstre-til-højre-indlejring" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE start af højre-til-venstre-indlejring" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO start af venstre-til-højre-tilsidesætning" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO start af højre-til-venstre-tilsidesætning" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Pop directional-formattering" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Indsæt Unicode-kontroltegn" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Hjørneværktøjslinje" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Rul her" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Venstre kant" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Øverst" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Højre kant" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Side til venstre" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Side op" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Side til højre" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Side ned" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Rul til venstre" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Rul op" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Rul til højre" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Rul ned" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&O.k." - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "O.k." - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Gem" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Åbn" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annullér" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Luk" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Anvend" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Gem ikke" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Luk uden at gemme" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Kassér" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Ja til &alle" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Nej" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&ej til alle" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Gem alle" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Afbryd" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Forsøg igen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorér" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Gendan standardindstillinger" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Luk faneblad" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Handlinger" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimér" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimér" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Skyg ikke" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Skyg" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Gendan nedad" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Gendan" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Gendan" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Flyt" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimér" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimér" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Altid øverst" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Luk" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Markér alt" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Trin op" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "T&rin ned" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Unavngivet)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Sk&yg" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "Skyg &ikke" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: indlejrede objekter ikke tilladt" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: syntaksfejl" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: script forventet" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Indlæste scripts" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Breakpoints" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stack" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Locals" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Fejlretnings-output" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Fejllog" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt Script-fejlretning" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Næste" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Versalfølsom" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Hele ord" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Søg ombrudt" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Slå breakpoint til/fra" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Deaktivér breakpoint" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Aktivér breakpoint" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Breakpoint-betingelse:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gå til linje" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Linje:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Skift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Træd ind i" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Træd over" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Træd ud" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Skift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Kør til markør" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Kør til nyt script" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Ryd fejlsøgnings-output" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Ryd fejllog" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Ryd konsol" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Find i script..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Find &næste" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Find &forrige" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Skift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Fejlretning" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Værdi" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "Id" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Placering" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Betingelse" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ignorér-tælling" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Enkelt-skud" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Hit-tælling" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Niveau" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Placering" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopiér farve" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elementer" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Forstør til &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom ind" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom ud" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Inspektionstilstand" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Afspil/pause af animationer" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Vælg (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Farvevælger" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Anvend ændringer på QML-fremviser" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Anvend ændringer af dokument" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Værktøjer" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Kunne ikke læse billeddata" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Sekventiel enhed (fx sokkel) til læsning af billeder ikke understøttet" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Søg i fil/enhed efter image read mislykkedes" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Læsning af billed-mHeader mislykkedes" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Billedtype ikke understøttet" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Ugyldig billeddybde" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Kunne ikke søge til billedlæsnings-footer" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Kunne ikke læse footer" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Billedtype (ikke-TrueVision 2.0) ikke understøttet" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Kunne ikke nulstille til startposition" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Roaming-fejl" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Session afbrudt af brugeren eller systemet" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Den angivne konfiguration kan ikke bruges." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Ukendt fejl" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Ukendt sessionsfejl." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Sessionen blev afbrudt af brugeren eller systemet." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Den ønskede handling er ikke understøttet af systemet." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Roaming blev afbrudt eller er ikke muligt." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Omskifter til flere inputmetoder" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Omskifter til flere inputmetoder som bruger tekstkontrollernes " -"sammenhængsmenu" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Vælg IM" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Åbn" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Fjern afkrydsning" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Afkryds" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Skift" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Tryk" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Rul til venstre" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Rul til højre" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Luk fanebladet" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Aktivér fanebladet" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Kør" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Sæt i dok" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Flyd" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Mere" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Mindre" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Placering" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Linje ned" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "SpeedoMeter" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "SliderHandle" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Gendan op" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Gendan ned" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Indeholder kommandoer til at manipulere vinduet" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Sætter et minimeret vindue tilbage til normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Flytter vinduet af vejen" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Sætter et maksimeret vindue tilbage til normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Kører vindue i fuldskærmtilstand" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Lukker vinduet" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" -"Viser navnet for vinduet og indeholder kontroller til at manipulere det" diff --git a/de/messages/qt/kdeqt.po b/de/messages/qt/kdeqt.po index bbc535131..e93e5fe2c 100644 --- a/de/messages/qt/kdeqt.po +++ b/de/messages/qt/kdeqt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-21 20:45+0200\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,346 +19,2957 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Drucker" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Name:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Die Bibliothek kann nicht gefunden werden." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Eigenschaften" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Pfad:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unbekannter Fehler" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Bibliothek %1 kann nicht geladen werden: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Bibliothek %1 kann nicht entladen werden: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "&Ausgabedatei:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Das Symbol „%1“ in %2 kann nicht aufgelöst werden: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopien" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Druckbereich" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Alles drucken" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Seiten von" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "bis" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Aktuelle Seite" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Ausgabeeinstellungen" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopien:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Sortieren" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Umgekehrt" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Einstellungen" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Farbmodus" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Die Zieldatei existiert bereits." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Graustufen" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Fehler beim Lesen vom Prozess." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Beidseitiger Druck" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Fehler beim Schreiben zum Prozess." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Keiner" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Prozess abgestürzt" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Lange Seite" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Kein Programm festgelegt" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Kurze Seite" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Eingabe-Umleitung kann nicht zum Lesen geöffnet werden." -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Ausgabe-Umleitung kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Seitengröße:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Ressourcenfehler (fork-Fehler): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Breite:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Die Wartezeit für Prozess-Operation ist abgelaufen." -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Höhe:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "Kein Fehler festgestellt" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papierquelle:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "Deaktivierte Funktion verwendet" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Ausrichtung" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "Falsche Syntax für Zeichenklasse" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "Falsche Syntax für Vorausschauen" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" +"Nach hinten schauende Annahmen werden nicht unterstützt, siehe QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "Falsche Syntax für Wiederholung" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "Ungültiger Oktalwert" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "Fehlender linker Begrenzer" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "Unerwartetes Ende" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "Interne Grenze erreicht" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "Ungültige Intervall" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "Ungültige Kategorie" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Zurück" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Weiter >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Bestätigen" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fertigstellen" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Druckvorschau" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Nächste Seite" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Vorherige Seite" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Erste Seite" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Letzte Seite" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Seitenbreite" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Ganze Seite" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Vergrößern" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Verkleinern" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Umgekehrtes Querformat" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Einzelne Seite anzeigen" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Umgekehrtes Hochformat" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Gegenüberliegende Seiten anzeigen" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Ränder" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Übersicht aller Seiten anzeigen" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Oberer Rand" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Drucken" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Linker Rand" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Seiteneinrichtung" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Rechter Rand" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Geben Sie einen Wert ein:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Unterer Rand" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Seite" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Details anzeigen ..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Details ausblenden ..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Seite einrichten" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Was ist das?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Schriftart auswählen" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "S&chriftart" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Schrifts&til" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Größe" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Effekte" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Durch&gestrichen" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Unterstrichen" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Beispiel" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 Umschlag" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Zentimeter (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimeter (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Zoll (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Punkt (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Optionen >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Drucken" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Optionen <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Wert" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 Byte" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ungültiger Dateiname" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Der Name „%1“ kann nicht verwendet werden.

Bitte versuchen Sie " +"einen anderen Namen mit weniger Zeichen oder ohne Satzzeichen." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Geändert am" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Unterfenster schließen" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Rückgängig" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Wiederherstellen" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Ausschneiden" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopieren" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Einfügen" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Alles auswählen" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Hierher rollen" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Linke Kante" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Rechte Kante" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Seite nach links" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Seite nach oben" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Seite nach rechts" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Seite nach unten" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Nach links rollen" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Nach oben rollen" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Nach rechts rollen" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Nach unten rollen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "A&lles mit Ja beantworten" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Nein" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "A&lles mit Nein beantworten" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Alles speichern" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Erneut versuchen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Ecken-Werkzeugleiste" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Alles auswählen" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Schritt &aufwärts" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Schritt a&bwärts" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Rücktaste" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Eingabe" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Rollen-Feststelltasten" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System-Anforderung" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Entfernen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Code-Eingabe" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Mehrere Vorschläge" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Vorheriger Vorschlag" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana-Sperre" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana-Umschalt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu-Umschalt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu-Umschalten" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Pos1" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Pfeil links" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Pfeil hoch" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Pfeil rechts" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Pfeil runter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Bild auf" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Bild ab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Bildschirm drucken" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Einfügen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Hochstelltaste" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Leertaste" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Rücktab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Eingabe" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Einfg" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Entf" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Bild auf" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Bild ab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "S-Abf" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "Feststelltaste" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "Rollen-Feststelltaste" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Strg" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Umschalt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Mein Rechner" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 Byte(s)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Falsch" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Wahr" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Laufwerk" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Rückgängig %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Wiederherstellen %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Fett" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Halbfett" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Leicht" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Geneigt" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "&Verknüpfungsadresse kopieren" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM Links-nach-rechts-Markierung" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM Rechts-nach-links-Markierung" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Null-Breite-Verbinder" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Null-Breite-Nichtverbinder" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Null-Breite-Abstand" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Beginn der Links-nach-rechts-Einbettung" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Beginn der Rechts-nach-links-Einbettung" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Beginn der Links-nach-rechts-Überschreibung" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Beginn der Rechts-nach-links-Überschreibung" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Ende der Richtungsformatierung" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Unicode-Steuerzeichen einfügen" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Es wurde kein Hostname angegeben" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Rechner nicht gefunden" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Verbindung abgelehnt" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Wartezeit für Verbindung abgelaufen" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Wartezeit für Socket-Operation ist abgelaufen" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Socket ist nicht verbunden" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Nicht blockierender Socket kann nicht initialisiert werden" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Broadcast-Socket kann nicht initialisiert werden" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" +"Es wurde versucht, einen IPv6-Socket auf einem System ohne IPv6-" +"Unterstützung zu verwenden." + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Die Gegenstelle hat die Verbindung beendet" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Wartezeit für Netzwerkoperation abgelaufen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Nicht genügend Ressourcen verfügbar" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Socket-Operation wird nicht unterstützt" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Protokolltyp wird nicht unterstützt" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Ungültige Socket-Beschreibung" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Rechner nicht erreichbar" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Netzwerk nicht erreichbar" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Zugriff verweigert" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Die gebundene Adresse wird bereits verwendet" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Die Adresse ist nicht verfügbar" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Die Adresse ist geschützt" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagramm ist zu groß zum Senden" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Es kann keine Nachricht versendet werden" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Es kann keine Nachricht empfangen werden" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Schreiben nicht möglich" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Netzwerkfehler" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Ein anderer Socket belegt bereits den gleichen Port" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operation auf einem Nicht-Socket" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Dieses System unterstützt kein IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "Kein Fehler festgestellt" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "Durch Konsument ausgelöster Fehler" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "Mehr als eine Definition des Dokumenttyps" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "Beim Lesen des Elements ist ein Fehler aufgetreten" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "Formatierungskonflikt" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "Beim Lesen des Inhalts ist ein Fehler aufgetreten" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "Unerwartetes Zeichen" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "Ungültiger Name für die Verarbeitungsanweisung" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "Beim Lesen der XML-Deklaration wurde eine Versionsangabe erwartet" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "Falscher Wert für Einzeldeklaration" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -367,10125 +2978,203 @@ msgstr "" "Es wurde eine Dekodierungs- oder Einzeldeklaration beim Lesen der XML-" "Deklaration erwartet" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "" "Es wurde eine Einzeldeklaration beim Lesen der XML-Deklaration erwartet" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "Bei der Feststellung des Dokumenttyps ist ein Fehler aufgetreten" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "Buchstabe erwartet" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "Beim Lesen des Kommentars ist ein Fehler aufgetreten" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "Beim Einlesen der Verknüpfung ist ein Fehler aufgetreten" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "Interne allgemeine Entität-Referenz ist nicht zulässig in der DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "Extern eingelesene, allgemeine Entität-Referenz ist nicht zulässig bei " "Attributwerten" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" "Extern eingelesene, allgemeine Entität-Referenz ist nicht zulässig in der DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "Nicht eingelesene Entität-Referenz im falschen Kontext" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "Rekursive Entitäten" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "Fehler in der Textdeklaration einer externen Entity" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Die Position kann nicht bestimmt werden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Fehler bei Video-Ausgabe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Audio-Ausgabe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Das Audioausgabe-Gerät" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Hochfrequenz-Abklingverhältnis (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Abklingzeit (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Dichte (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Streuung (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Verzögerung des Echos (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Stärke des Echos (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Verzögerung des Nachhalls (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Stärke des Nachhalls (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Hochfrequenz-Pegel des Raums" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Pegel des Raums (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Kann nicht wiedergegeben werden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Fehler beim Öffnen einer Datei" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Fehler beim Öffnen einer Adresse" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Fehler beim Öffnen einer Ressource" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Quelle: die Ressource ist nicht geöffnet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Die Lautstärke kann nicht eingestellt werden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Fehler beim Öffnen des Clips" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Abspielen beendet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Fehler beim Herunterladen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Kein Fehler" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nicht gefunden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nicht genügend Speicher" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nicht unterstützt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Überlauf" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Unterlauf" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Bereits vorhanden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Pfad nicht gefunden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "In Benutzung" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nicht fertig" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Zugriff verweigert" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Kann nicht verbunden werden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Getrennt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Zugriff verweigert" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Unzureichende Bandweite" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Netzwerk nicht verfügbar" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Kommunikationsfehler im Netzwerk" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Streaming nicht unterstützt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Serveralarm" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Ungültiges Protokoll" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Ungültige Adresse" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Multicast-Fehler" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Proxy-Serverfehler" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proxy-Server nicht unterstützt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Fehler in der Audio-Ausgabe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Fehler bei Video-Ausgabe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Fehler im Decoder" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Audio- oder Videokomponenten können nicht abgespielt werden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM-Fehler" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Unbekannter Fehler (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Lautstärke (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Die Quelle kann nicht geöffnet werden: Dieser Typ wird nicht unterstützt" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Quelle: die Ressource ist gepackt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Quelle: die Ressource ist ungültig" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" -"Die Quelle kann nicht geöffnet werden: Der Medientyp kann nicht bestimmt " -"werden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Der angeforderte Internetdienstanbieter kann nicht festgelegt werden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Fehler bei Pause-Funktion" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Suche fehlgeschlagen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Fehler beim Öffnen des Clips" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Hinweis: Das Paket gstreamer0.10-plugins-good scheint nicht installiert zu " -"sein.\n" -"Daher wurden einige Video-Funktionen deaktiviert." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Hinweis: Die grundlegenden GStreamer-Module scheinen nicht installiert zu " -"sein.\n" -"Daher wurden alle Audio- und Video-Funktionen deaktiviert." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.\n" -"\n" -"Prüfen Sie bitte die Installation von GStreamer und stellen Sie sicher,\n" -"dass das Modul libgstreamer-plugins-base installiert ist." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Assistent-Skript für fehlende Kodierungen" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" -"Die Installation des Moduls für die folgende Kodierung ist fehlgeschlagen: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Ein notwendiger Codec fehlt. Bitte installieren Sie folgende Codecs, damit " -"die Wiedergabe funktioniert: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Die Medienquelle kann nicht geöffnet werden." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Ungültiger Quellentyp." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Die Medienquelle kann nicht gefunden werden." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Audiogerät kann nicht geöffnet werden. Es wird bereits verwendet." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Die Medienquelle kann nicht dekodiert werden." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Das Audio-Wiedergabegerät „%1“ funktioniert nicht.
Es wird " -"auf „%2“ ausgewichen." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Wechsel auf das Audio-Wiedergabegerät „%1“,
das jetzt " -"verfügbar ist und eine höhere Priorität besitzt." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Zurückschalten auf das Gerät „%1“" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Wechsel auf das Audio-Abspielgerät „%1“,
das eine höhere " -"Priorität besitzt oder diesem Stream zugewiesen ist." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio-Sound-Server" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Lautstärke: %1 %" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Verwenden Sie den Schieberegler zum Einstellen der Lautstärke. Die äußerste " -"linke Position entspricht 0 %, die rechte Position entspricht %1 %." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Stumm" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Benachrichtigungen" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikation" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Spiele" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Zugangshilfen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Umleitungslimit erreicht" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Hierher rollen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Linke Kante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Rechte Kante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Seite nach links" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Seite nach oben" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Seite nach rechts" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Seite nach unten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Nach links rollen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Nach oben rollen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Nach rechts rollen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Nach unten rollen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Absenden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Dies ist ein durchsuchbarer Index. Geben Sie Stichwörter ein: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Absenden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Datei auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Keine Datei ausgewählt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "In neuem Fenster öffnen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Verknüpfung speichern unter ..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Verknüpfung kopieren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Bild öffnen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Bild speichern" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Bild kopieren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Bildadresse kopieren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Video öffnen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Audio öffnen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Video kopieren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Audio kopieren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Bedienelemente umschalten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Wiederholung umschalten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Vollbildmodus starten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Wiedergabe" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Stumm" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Frame öffnen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Zurück" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Vorwärts" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Anhalten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Neu laden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Alles auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Keine Vorschläge gefunden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Im Internet suchen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "In Wörterbuch nachschlagen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Verknüpfungsadresse öffnen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Rechtschreibung" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Rechtschreibung und Grammatik anzeigen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Rechtschreibung und Grammatik ausblenden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Rechtschreibung prüfen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Rechtschreibung während dem Schreiben prüfen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Grammatik und Rechtschreibung prüfen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Schriftarten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Fett" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Unterstrichen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Umrandung" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Richtung" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Textrichtung" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Voreinstellung" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Links nach Rechts" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Rechts nach Links" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspizieren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Keine kürzlichen Suchen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Kürzliche Suchen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Kürzliche Suchen löschen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Fehlendes Modul" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 Pixel)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Wird geladen ..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Live-Übertragung" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Audio-Element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Video-Element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Stumm-Taste" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Abstelltaste für Stummschaltung" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Abspielknopf" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Pause-Knopf" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Schieberegler" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Schieberegler-Griff" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Rückspultaste" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Kehre zu Echtzeit zurück" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Verstrichene Zeit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Restzeit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Statusanzeige" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Vollbild-Taste" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Vorlauftaste" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Rücklauftaste" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Audio-Steuerung und Statusanzeige" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Video-Steuerung und Statusanzeige" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Audio stummschalten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Stummschaltung der Tonspuren aufheben" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Wiedergabe starten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Wiedergabe anhalten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Abspielzeit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Griff zur Einstellung der Abspielzeit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Film zurückspulen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Setze Film auf Echtzeit zurück" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Aktuelle Abspielzeit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Restliche Abspielzeit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Aktueller Filmstatus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Film im Vollbildmodus abspielen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Schnelles Rückwärtssuchen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Schnelles Vorwärtssuchen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Unbegrenzte Zeit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 Tage %2 Stunden %3 Minuten %4 Sekunden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 Stunden %2 Minuten %3 Sekunden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 Minuten %2 Sekunden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 Sekunden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web-Überprüfung – %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript-Hinweis – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript-Bestätigung – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript-Eingabeaufforderung – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript-Problem – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "Das Skript dieser Webseite ist fehlerhaft. Möchten Sie es anhalten?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Cursor zum nächsten Zeichen bewegen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Cursor zum vorherigen Zeichen bewegen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Cursor zum nächsten Wort bewegen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Cursor zum vorherigen Wort bewegen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Cursor zur nächsten Zeile bewegen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Cursor zur vorherigen Zeile bewegen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Cursor an den Zeilenanfang setzen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Cursor an das Zeilenende setzen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Cursor an den Anfang des Blocks setzen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Cursor an das Ende des Blocks setzen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Cursor an den Anfang des Dokuments setzen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Cursor an das Ende des Dokuments setzen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Bis zum nächsten Zeichen auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Bis zum vorherigen Zeichen auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Bis zum nächsten Wort auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Bis zum vorherigen Wort auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Bis zur nächsten Zeile auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Bis zur vorherigen Zeile auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Bis zum Anfang der Zeile auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Bis zum Ende der Zeile auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Bis zum Anfang des Blocks auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Bis zum Ende des Blocks auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Bis zum Anfang des Dokuments auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Bis zum Ende des Dokuments auswählen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Bis zum Wortanfang löschen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Bis zum Wortende löschen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Neuen Absatz einfügen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Neue Zeile einfügen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Einfügen und dem Stil anpassen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Formatierung entfernen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Durchgestrichen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Tiefgestellt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Hochgestellt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Liste mit Punkten einfügen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Nummerierte Liste einfügen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Einrücken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Einrückung aufheben" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Zentrieren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Blocksatz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Linksbündig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Rechtsbündig" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Voreinstellungen" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbrechen" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Zurück" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Weiter >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fertigstellen" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operation durch Benutzer unterbrochen" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nicht definiert" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Mehrdeutige %1 nicht verarbeitet" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Wahr" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Falsch" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Einfügen" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Diesen Eintrag löschen?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Einfügen" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Änderungen speichern?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Bestätigen" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Änderungen verwerfen?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Rückgängig" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Wiederherstellen" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Ausschneiden" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopieren" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Einfügen" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Löschen" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Alles auswählen" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Zeile aufwärts" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Benutzerdefiniert ..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Mehr ..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Ungültige Konfiguration." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Das Zertifikat des Ausstellers kann nicht gefunden werden" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Die Signatur des Zertifikats kann nicht entschlüsselt werden" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Der öffentliche Schlüssel kann nicht gelesen werden" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Die Signatur des Zertifikats ist ungültig" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Das Zertifikat ist noch nicht gültig" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Das Feld 'notBefore' des Zertifikats enthält eine ungültige Zeit" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Das Feld 'notAfter' des Zertifikats enthält eine ungültige Zeit" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Das Zertifikat ist selbstsigniert und daher nicht vertrauenswürdig" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Das oberste Zertifikat der Kette ist selbstsigniert und daher nicht " -"vertrauenswürdig" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Das Zertifikat des Ausstellers eines lokal gefundenen Zertifikats kann nicht " -"gefunden werden" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Keines der Zertifikate kann verifiziert werden" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Eines der Zertifikate der Zertifizierungsstelle ist ungültig" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Die Länge des basicConstraints-Pfades wurde überschritten" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Das Zertifikat ist für diesen Zweck ungeeignet." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" -"Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle ist für diesen Fall nicht " -"vertrauenswürdig" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"Das oberste Zertifikat der Zertifizierungsstelle weist diesen Fall auf Grund " -"einer speziellen Kennzeichnung zurück" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Das Zertifikat des betrachteten Ausstellers wurde zurückgewiesen da sein " -"Subjektname nicht dem Namen des Ausstellers des aktuellen Zertifikats " -"entspricht" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Das Zertifikat des betrachteten Ausstellers wurde zurückgewiesen da " -"Ausstellername und Seriennummer vorhanden sind und nicht dem Bezeichner der " -"Zertifizierungsstelle des aktuellen Zertifikats entsprechen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Die Gegenstelle hat kein Zertifikat vorgelegt." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Der Name des Hosts ist keiner aus der Liste der für dieses Zertifikat " -"gültigen Hosts" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Das Zertifikat befindet sich auf einer Sperrliste" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unbekannter Fehler" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "SSL-Kontext kann nicht erstellt werden (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Ungültige oder leere Verschlüsselungsliste (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Es kann kein Zertifikat ohne Schlüssel bereitgestellt werden, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Fehler beim Laden des lokalen Zertifikats, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Fehler beim Laden des privaten Schlüssels, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Der private Schlüssel passt nicht zum öffentlichen Schlüssel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "SSL-Sitzung kann nicht erzeugt werden, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "SSL-Sitzung kann nicht erzeugt werden: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Schreiben nicht möglich: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Die Daten können nicht entschlüsselt werden: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "Die TLS-/SSL-Verbindung wurde geschlossen" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Lesefehler: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Fehler bei der SSL-Aushandlung: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Nicht blockierender Socket kann nicht initialisiert werden" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Broadcast-Socket kann nicht initialisiert werden" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" -"Es wurde versucht, einen IPv6-Socket auf einem System ohne IPv6-" -"Unterstützung zu verwenden." - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Die Gegenstelle hat die Verbindung beendet" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Wartezeit für Netzwerkoperation abgelaufen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Nicht genügend Ressourcen verfügbar" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Socket-Operation wird nicht unterstützt" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Protokolltyp wird nicht unterstützt" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Ungültige Socket-Beschreibung" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Rechner nicht erreichbar" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Netzwerk nicht erreichbar" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Wartezeit für Verbindung abgelaufen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Verbindung abgelehnt" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Die gebundene Adresse wird bereits verwendet" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Die Adresse ist nicht verfügbar" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Die Adresse ist geschützt" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagramm ist zu groß zum Senden" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Es kann keine Nachricht versendet werden" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Es kann keine Nachricht empfangen werden" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Schreiben nicht möglich" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Netzwerkfehler" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Ein anderer Socket belegt bereits den gleichen Port" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operation auf einem Nicht-Socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Der Proxytyp ist für diese Operation ungültig" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Diese Socket-Operation wird nicht unterstützt" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Rechner nicht gefunden" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Wartezeit für Socket-Operation ist abgelaufen" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Socket ist nicht verbunden" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Die Adresse ist für diese Operation ungültig" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Die angegebene Netzwerksitzung ist nicht geöffnet" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Verbindung zum Proxy abgelehnt" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Verbindung zum Proxy vorzeitig beendet" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Proxy-Rechner nicht gefunden" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Wartezeit für Verbindung zum Proxy abgelaufen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Proxy-Authentifizierung fehlgeschlagen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Proxy-Authentifizierung fehlgeschlagen: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Protokollfehler in SOCKS Version 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Allgemeiner SOCKSv5-Serverfehler" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Der SOCKSv5-Server hat die Verbindung verweigert" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL abgelaufen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5-Befehl wird nicht unterstützt" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Adresstyp wird nicht unterstützt" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Unbekannter SOCKSv5-Fehlercode 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Wartezeit für Netzwerkoperation abgelaufen" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Dieses System unterstützt kein IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Es wurde kein Hostname angegeben" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ungültiger Rechnername" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Es wurde kein Hostname angegeben" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Es wurde kein Hostname angegeben" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ungültiger Rechnername" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Unbekannter Adresstyp" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Fehler beim Schreiben in %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Socketfehler auf %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Die entfernte Gegenstelle hat die Verbindung vorzeitig beendet (%1)" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Fehler beim Öffnen von %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Anfrage zum Öffnen einer nicht-lokalen Datei %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "%1 kann nicht geöffnet werden: Pfad ist ein Ordner" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Fehler beim Öffnen von %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protokoll „%1“ ist unbekannt" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Fehler bei Netzwerkverbindung." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "Fehler beim Starten des Backends." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Das Netzwerk ist zurzeit ausgefallen." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operation abgebrochen." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Der Zugriff auf das Netzwerk ist nicht gestattet." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Es kann kein geeigneter Proxy-Server gefunden werden" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Ungültiger URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "%1 kann nicht geöffnet werden: Es handelt sich um einen Ordner." - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "" -"Die Anmeldung an %1 ist fehlgeschlagen: Authentifizierung erforderlich." - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Fehler beim Herunterladen von %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Fehler beim Hochladen von %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Fehler beim Schreiben in %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Fehler beim Lesen von %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Zusätzliche Daten am Ende des Dokuments." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Ungültiger Wert in Entität." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Ungültes XML-Zeichen." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Sequenz „]]>“ ist im Inhalt nicht zulässig." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Inhalt mit ungültiger Kodierung aufgetreten." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Namensraum-Vorspann „%1“ nicht deklariert" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Ungültige Namensraum-Deklaration." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Zusätzliche Daten am Ende des Dokuments." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Ungültiger Wert in Entität." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Ungültes XML-Zeichen." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Sequenz „]]>“ ist im Inhalt nicht zulässig." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Namensraum-Vorspann „%1“ nicht deklariert" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Attribut neu definiert." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Unerwartetes Zeichen „%1“ in öffentlicher ID-Zeichenkette." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Ungültige XML-Versions-Zeichenkette." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Nicht unterstützte XML-Version." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Das Einzeldeklaration-Pseudoattribut muss nach der Kodierung stehen." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 ist kein gültiger Name für die Kodierung." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Kodierung %1 wird nicht unterstützt." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Einzeldeklaration akzeptiert nur ja oder nein." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Ungültiges Attribut in der XML-Deklaration." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Vorzeitiges Dokumentende" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Ungültiges Dokument" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Erwartet " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", erhalten wurde jedoch '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Unerwartet: '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Erwartete Zeichendaten" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: bereits vorhanden" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: nicht vorhanden" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nicht genügend Ressourcen verfügbar" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: Zugriff verweigert" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: unbekannter Fehler %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: Namensfehler" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: Schlüssel ist leer" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: Schlüssel kann nicht erzeugt werden" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok fehlgeschlagen" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Zugriff verweigert" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Zu viele offene Dateien" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Datei oder Ordner nicht gefunden" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Kein Speicherplatz mehr vorhanden" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: bereits vorhanden" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: existiert nicht" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: ungültige Größe" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nicht genügend Ressourcen verfügbar" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: Zugriff verweigert" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: Unbekannter Fehler %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: Schlüssel ist leer" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: Größenabfrage fehlgeschlagen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: Die Unix-Schlüsseldatei existiert nicht" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok fehlgeschlagen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: Schlüssel kann nicht erzeugt werden" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: Systembedingte Größenbeschränkungen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: Ungültiger Name" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: nicht angeschlossen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: Schlüssel kann nicht gesperrt werden" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: Erstellgröße ist kleiner 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: Fehler beim Sperren" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: Fehler beim Entsperren" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: nicht vorhanden" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Bibliothek %1 kann nicht geladen werden: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Bibliothek %1 kann nicht entladen werden: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Das Symbol „%1“ in %2 kann nicht aufgelöst werden: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Das Modul wurde nicht geladen." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Die Bibliothek kann nicht gefunden werden." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Fehlerhafte Prüfdaten in „%1“" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Die Datei „%1“ ist kein gültiges Qt-Modul." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"Das Modul „%1“ verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Das Modul „%1“ verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. Erwartete " -"Erstellungs-Kennung: „%2“, erhaltene Kennung: „%3“" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Das Modul „%1“ verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (Gemischte " -"Bibliotheken für Debug und Veröffentlichung sind nicht möglich.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "„%1“ ist kein ELF-Objekt (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "„%1“ ist kein ELF-Objekt" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "„%1“ ist ein ungültiges ELF-Objekt (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Eingabe-Umleitung kann nicht zum Lesen geöffnet werden." - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Ausgabe-Umleitung kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Ressourcenfehler (fork-Fehler): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Die Wartezeit für Prozess-Operation ist abgelaufen." - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Fehler beim Lesen vom Prozess." - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Fehler beim Schreiben zum Prozess." - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Prozess abgestürzt" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Kein Programm festgelegt" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Die Zieldatei existiert bereits." - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" -"Eine sequentielle Datei kann nicht durch blockweises Kopieren umbenannt " -"werden" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Die Quelldatei kann nicht entfernt werden" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "%1 kann nicht als Eingabe geöffnet werden." - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Das Öffnen zum Schreiben ist fehlgeschlagen" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Schreiben eines Blocks nicht möglich" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "%1 kann nicht zum Schreiben erstellt werden" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Kein Dateitreiber verfügbar oder Treiber unterstützt kein UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Fehler beim Starten des Prozesses: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Der Anfangszustand des zusammengesetzten Zustands '%1' fehlt" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Der Anfangszustand im Verlauf bei Zustand '%1' fehlt" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Die Ziele und die Quelle des Übergangs vom Zustand '%1' haben keinen " -"gemeinsamen Ursprung" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "Kein Fehler festgestellt" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "Deaktivierte Funktion verwendet" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "Falsche Syntax für Zeichenklasse" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "Falsche Syntax für Vorausschauen" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" -"Nach hinten schauende Annahmen werden nicht unterstützt, siehe QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "Falsche Syntax für Wiederholung" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "Ungültiger Oktalwert" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "Fehlender linker Begrenzer" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "Unerwartetes Ende" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "Interne Grenze erreicht" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "Ungültige Intervall" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "Ungültige Kategorie" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Kein Operand in einer Integer-Division, %1, kann %2 sein." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Der erste Operand einer Integer-Division, %1, kann nicht unendlich sein (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" -"Der zweite Operand einer Integer-Division, %1, kann nicht null sein (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Es muss zumindest eine Komponente vorhanden sein." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Wenigstens eine Zeit-Komponente muss dem %1-Trenner folgen." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Integer-Division (%1) durch null (%2) ist undefiniert." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Division (%1) durch null (%2) ist undefiniert." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Modulus-Division (%1) durch null (%2) ist undefiniert." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"Dividieren eines Wertes vom Typ %1 durch %2 (keine Zahl) ist nicht zulässig." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Division eines Wertes vom Typ %1 durch %2 oder %3 (plus oder minus null) ist " -"nicht zulässig." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Multiplikation eines Wertes vom Typ %1 durch %2 oder %3 (plus oder minus " -"null) ist nicht zulässig." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Ein Wert des Typs %1 kann keinen effektiven booleschen Wert haben." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Das Jahr %1 ist ungültig, weil es mit %2 beginnt." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Der Tag %1 befindet sich außerhalb des Bereiches %2...%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Der Monat %1 befindet sich außerhalb des Bereiches %2...%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Überlauf: Datum %1 kann nicht dargestellt werden." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Der Tag %1 ist ungültig für den Monat %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Die Zeit 24:%1:%2.%3 ist ungültig. Die Stunde ist 24, aber Minuten, Sekunden " -"und Millisekunden sind nicht alle 0." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Die Zeit %1:%2:%3.%4 ist ungültig." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Überlauf: Das Datum kann nicht dargestellt werden." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Effektiver boolescher Wert kann für keine Folge errechnet werden, die zwei " -"oder mehr atomare Werte enthält." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Ein Wert vom Typ %1 muss eine gerade Anzahl Ziffern haben; der Wert %2 " -"widerspricht dieser Regel." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 ist ungültig als Wert vom Typ %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Warnung in %1, bei Zeile %2, Spalte %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Warnung in %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Unbekannter Ort" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Fehler %1 in %2, bei Zeile %3, Spalte %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Fehler %1 in %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Netzwerk-Zeitüberschreitung" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Element %1 kann nicht serialisiert werden, weil es außerhalb des Dokument-" -"Elementes erscheint." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Attribut %1 kann nicht serialisiert werden, weil es das oberste Element ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"Das unbekannte Element %1 kann nicht verarbeitet werden; zulässig wären: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"Das Element %1 ist in diesem Bereich nicht zulässig; möglich wären: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "Das Unterelement fehlt im Bereich; mögliche Unterelemente wären: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Das Dokument ist kein XML-Schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"Das Attribut %1 des Elements %2 enthält ungültigen Inhalt: {%3} ist kein " -"Wert des Typs %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Das Attribut %1 des Elements %2 enthält ungültigen Inhalt: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Der Zielnamensraum %1 des eingebundenen Schemas unterscheidet sich vom dem " -"von ihm definierten Zielnamensraum %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Der Zielnamensraum %1 des importierten Schemas unterscheidet sich vom dem " -"von ihm definierten Zielnamensraum %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Das Element %1 kann nicht den Zielnamensraum %3 als Wert des Attributs '%2' " -"spezifizieren." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"In einem Schema ohne Namensraum muss das Element %1 ein Attribut %2 haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"Wenn das Attribut %3 vorhanden ist, darf das Element %1 nicht im Element %2 " -"vorkommen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Das Element %1 hat weder das Attribut %2 noch ein Unterelement %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" -"Das Element %1 darf kein Attribut %3 haben, wenn das Unterelement %2 " -"vorhanden ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Das Attribut %1 des Elements %2 kann nur %3 oder %4 sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Das Attribut %1 des Elements %2 muss den Wert %3 haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" -"Das Attribut %1 des Elements %2 kann nur einen der Werte %3 oder %4 haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" -"Die Attribute %2 und %3 können nicht zusammen im Element %1 erscheinen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"Der Inhalt des Attributs %1 des Elements %2 kann nicht vom Namensraum %3 " -"stammen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Das Attribut %1 des Elements %2 kann nicht %3 sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Das Attribut %1 des Elements %2 muss den Wert %3 haben, da das Attribut %4 " -"gesetzt ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"Die Angabe von use='prohibited' in einer Attributgruppe hat keinerlei " -"Auswirkungen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Das Element %1 muss eines der Attribute %2 oder %3 spezifizieren." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"Das Element %1 muss entweder das Attribut %2 spezifizieren oder über eines " -"der Unterelemente %3 oder %4 verfügen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Das Element %1 erfordert eines der Attribute %2 oder %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" -"Text- oder Entitätsreferenzen sind innerhalb eines %1-Elements nicht " -"zulässig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"Das Attribut %1 des Elements %2 muss %3, %4 oder eine Liste der URIs " -"enthalten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Das Element %1 ist in diesem Kontext nicht zulässig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" -"Der Wert des Attributs %1 des Elements %2 ist größer als der des Attributs " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Der Präfix des qualifizierten Namens %1 ist nicht definiert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"Der Wert des Attributs %1 des Elements %2 muss entweder %3 oder die anderen " -"Werte enthalten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Es wurde bereits eine Komponente mit der ID %1 definiert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Das Element %1 ist bereits definiert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Das Attribut %1 ist bereits definiert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Der Typ %1 ist bereits definiert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Die Attributgruppe %1 ist bereits definiert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Die Elementgruppe %1 ist bereits definiert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Die Notation %1 ist bereits definiert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Die Identitätseinschränkung %1 ist bereits definiert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Im einfachen Typ %1 kommen Facetten mehrfach vor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 ist nach %2 ungültig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Der Zeichenketteninhalt entspricht nicht der Längenfacette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" -"Der Zeichenketteninhalt entspricht nicht der Längenfacette (Minimumangabe)." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" -"Der Zeichenketteninhalt entspricht nicht der Längenfacette (Maximumangabe)." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Der Zeichenketteninhalt entspricht nicht der Suchmusterfacette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Der Zeichenketteninhalt ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette " -"'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette " -"'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette " -"'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette " -"'minExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert ist nicht in der Aufzählungsfacette " -"enthalten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert entspricht nicht der Suchmusterfacette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenbehaftete Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette " -"'totalDigits'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenlose Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenlose Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenlose Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenlose Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'minExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenlose Ganzzahlwert ist nicht in der Aufzählungsfacette " -"enthalten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenlose Ganzzahlwert entspricht nicht der Suchmusterfacette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Der vorzeichenlose Ganzzahlwert entspricht nicht der Facette 'totalDigits'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Die Gleitkommazahl entspricht nicht der Facette 'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Die Gleitkommazahl entspricht nicht der Facette 'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Die Gleitkommazahl entspricht nicht der Facette 'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Die Gleitkommazahl entspricht nicht der Facette 'minExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Die Gleitkommazahl ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Die Gleitkommazahl entspricht nicht der Suchmusterfacette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Die Dezimalzahl entspricht nicht der Facette 'fractionDigit'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Die Dezimalzahl entspricht nicht der Facette 'totalDigits'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Die Datumsangabe entspricht nicht der Facette 'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Die Datumsangabe entspricht nicht der Facette 'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Die Datumsangabe entspricht nicht der Facette 'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Die Datumsangabe entspricht nicht der Facette 'minExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Die Datumsangabe ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Die Datumsangabe entspricht nicht der Suchmusterfacette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Die Angabe der Zeitdauer entspricht nicht der Facette 'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Die Angabe der Zeitdauer entspricht nicht der Facette 'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Die Angabe der Zeitdauer entspricht nicht der Facette 'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Die Angabe der Zeitdauer entspricht nicht der Facette 'minExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Die Angabe der Zeitdauer ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Die Angabe der Zeitdauer entspricht nicht der Suchmusterfacette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Der boolesche Wert entspricht nicht der Suchmusterfacette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Der binäre Inhalt entspricht nicht der Längenfacette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Der binäre Inhalt entspricht nicht der Facette 'minLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Der binäre Inhalt entspricht nicht der Facette 'maxLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Der binäre Inhalt ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Der Inhalt des qualifizierten Namens ist ungültig: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Der Inhalt des qualifizierten Namens ist nicht in der Aufzählungsfacette " -"enthalten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Der Inhalt des qualifizierten Namens entspricht nicht der Suchmusterfacette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Der Inhalt der Notation ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Der Listeninhalt entspricht nicht der Längenfacette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Der Listeninhalt entspricht nicht der Facette 'minLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Der Listeninhalt entspricht nicht der Facette 'maxLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Der Listeninhalt ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Der Listeninhalt entspricht nicht der Suchmusterfacette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Der Inhalt der Vereinigung ist nicht in der Aufzählungsfacette enthalten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Der Inhalt der Vereinigung entspricht nicht der Suchmusterfacette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Daten vom Typ %1 können nicht leer sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" -"Das Basisattribut %1 ist erforderlich, nicht jedoch das abgeleitete Attribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Der Typ des abgeleiteten Attributs %1 kann nicht aus Typ des Basisattributs " -"bestimmt werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Die Einschränkung des Werts des abgeleiteten Attributs %1 entspricht nicht " -"der Einschränkung des Werts des Basisattributs." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Das abgeleitete Attribut %1 existiert in der Basisdefinition nicht." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"Das abgeleitete Attribut %1 entspricht nicht dem Suchmuster in der " -"Basisdefinition." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" -"Das erforderliche Basisattribut %1 fehlt in der abgeleiteten Definition." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Die abgeleitete Definition enthält ein Element %1, was in der " -"Basisdefinition nicht existiert" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Das abgeleitete Suchmuster ist keine Untermenge des Basissuchmusters." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"Das Attribut %1 des abgeleiteten Suchmusters ist keine gültige Einschränkung " -"des Attributs '%2' des Basissuchmusters" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Das Attribut %1 des Basistyps fehlt im abgeleiteten Typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Der Typ des abgeleiteten Attributs %1 unterscheidet sich vom Basistyp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "Das Element %1 des Basistyps fehlt in der abgeleiteten Definition" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" -"Es kann kein leerer Partikel von einem Partikel abgeleitet werden, der nicht " -"leer ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Das Element %1 fehlt im abgeleiteten Partikel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Im abgeleiteten Element %1 fehlt Einschränkung des Wertes, wie sie im " -"Basispartikel definiert ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"Das abgeleitete Element %1 hat eine schwächere Einschränkung des Wertes als " -"der Basispartikel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Die feste Einschränkung des Wertes des Elements %1 unterscheidet sich von " -"der Einschränkung des Wertes des Basispartikels." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Das abgeleitete Element %1 kann kein 'nillable'-Attribut haben, da das " -"Basiselement keines spezifiziert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Die Blockeinschränkung des abgeleiteten Elements %1 darf nicht schwächer " -"sein als im Basiselement." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Der einfache Typ des abgeleiteten Elements %1 kann nicht vom Basiselement " -"abgeleitet werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Der komplexe Typ des abgeleiteten Elements %1 kann nicht vom Basiselement " -"abgeleitet werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Das Element %1 fehlt im abgeleiteten Partikel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Das Element %1 entspricht nicht der Namensraumeinschränkung des " -"Basispartikels." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Das Suchmuster im abgeleiteten Partikel ist keine gültige Untermenge des " -"Suchmusters des Basispartikels." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"Das processContent-Attribut des Suchmusters des abgeleiteten Partikels ist " -"schwächer als das Suchmuster des Basispartikels." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"Der abgeleitete Partikel gestattet Inhalt, der für den Basispartikel nicht " -"zulässig ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Beim Element %1 fehlt ein Unterelement." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" -"Es existiert ein IDREF-Wert, für den keine zugehörige ID vorhanden ist: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Das geladene Schema ist ungültig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 enthält ungültige Daten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 wurde im Instanzdokument bereits " -"spezifiziert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation kann nicht nach dem ersten Element oder " -"Attribut ohne Namensraum erscheinen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Es ist kein Schema für die Validierung definiert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Für das Element %1 ist keine Definition verfügbar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Der angegebene Typ %1 ist im Schema nicht spezifiziert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Das Element %1 ist in diesem Bereich nicht definiert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Für das Element %1 ist keine Deklaration verfügbar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Das Element %1 enthält ungültigen Inhalt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Das Element %1 ist als abstrakt deklariert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Das Element %1 hat das Attribut 'nillable' nicht spezifiziert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Das Attribut %1 enthält ungültige Daten: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Das Element hat Inhalt, obwohl es 'nillable' spezifiziert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Eine Beschränkung auf einen festen Wert ist nicht zulässig, wenn das Element " -"'nillable' spezifiziert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"Der angegebene Typ %1 kann nicht durch den Elementtyp %2 substituiert werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Der komplexe Typ %1 kann nicht abstrakt sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Das Element %1 enthält unzulässige Attribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Das Element %1 enthält ein unzulässiges Unterelement." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Der Inhalt des Elements %1 entspricht nicht seiner Typdefinition: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Der Inhalt des Elements %1 entspricht nicht der definierten Einschränkung " -"des Werts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Das Element %1 enthält unzulässigen Unterinhalt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Das Element %1 enthält unzulässigen Textinhalt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"Das Element %1 kann keine anderen Element enthalten, da sein Inhalt " -"festgelegt ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Bei dem Element %1 fehlt ein erforderliches Attribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Das Attribut %1 entspricht nicht dem Attributssuchmuster." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Für das Attribut %1 ist keine Deklaration verfügbar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Das Element %1 enthält zwei Attribute des Typs %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Das Attribut %1 enthält ungültigen Inhalt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Das Element %1 enthält ein unbekanntes Attribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Der Inhalt des Attributs %1 entspricht nicht seiner Typdefinition: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Der Inhalt des Attributs %1 entspricht nicht der definierten Einschränkung " -"des Werts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Für die Einschränkung %1 wurde ein nicht eindeutiger Wert gefunden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Die Einschränkung des Schlüssels %1 enthält nicht vorhandene Felder." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"Die Einschränkung des Schlüssels %1 verweist auf das Element %2, was " -"'nillable' spezifiziert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" -"Der referenzierte Wert der Schlüsselreferenz %1 kann nicht gefunden werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Für das Feld %1 wurden mehrere Werte gefunden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Das Feld %1 hat keinen einfachen Typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Der ID-Wert '%1' ist nicht eindeutig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Das Attribut '%1' enthält einen ungültigen qualifizierten Namen: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 verweist auf ein unbekanntes Element %4 ('%2' oder '%3')." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 verweist auf eine Identitätseinschränkung %2, die weder ein '%3' noch ein " -"'%4' Element ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"Bei %1 unterscheidet sich die Anzahl der Felder von der " -"Identitätseinschränkung %2, auf die es verweist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Der Basistyp %1 des Elements %2 kann nicht aufgelöst werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Der Subtyp %1 des Elements %2 kann nicht aufgelöst werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Der Subtyp %1 des Elements %2 kann nicht aufgelöst werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Der Typ %1 des Elements %2 kann nicht aufgelöst werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Der Basistyp %1 des komplexen Typs kann nicht aufgelöst werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 kann keinen komplexen Basistyp haben, der '%2' spezifiziert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Das Inhaltsmodell des komplexen Typs %1 enthält ein Element '%2'; es kann " -"daher nicht durch Erweiterung von einem Typ abgeleitet werden, der nicht " -"leer ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Der komplexe Typ %1 kann nicht durch Erweiterung von %2 abgeleitet werden, " -"da letzterer ein '%3'-Element in seinem Inhaltsmodell hat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Der Typ des Elements %1 muss ein einfacher Typ sein, was %2 nicht ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" -"Die Substitutionsgruppe %1 des Elements %2 kann nicht aufgelöst werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Die Substitutionsgruppe %1 hat eine zirkuläre Definition." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Der Elementname %1 kommt im Element %2 mehrfach vor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Der Verweis %1 des Elements %2 kann nicht aufgelöst werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Zirkulärer Verweis bei %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Das Element %1 ist in diesem Bereich nicht zulässig" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Der Wert des Attributs %2 des Elements %1 kann nur %3 sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "Der Wert des Attributs %2 des Elements %1 kann nur %3 oder %4 sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Das Attribut %1 oder %2 des Verweises %3 entspricht nicht der " -"Attributsdeklaration %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Die Attributgruppe %1 hat einen zirkulären Verweis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" -"Das Attribut %1 aus %2 muss die Verwendung '%3' spezifizieren, wie im " -"Basistyp %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Das Attributssuchmuster %1 ist keine gültige Einschränkung des " -"Attributssuchmuster des Basistyps %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 hat ein Attributssuchmuster, nicht jedoch sein Basistyp %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Die Vereinigung der Attributssuchmuster des Typs %1 und seines Basistyps %2 " -"ergibt keinen gültigen Ausdruck." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Ungültiger Inhalt einer Aufzählungsfacette: {%1} ist kein Wert des Typs %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" -"Der Namensraum-Präfix des qualifizierten Namens %1 ist nicht definiert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"Das Element %2 (%1) ist keine gültige Einschränkung des überschriebenen " -"Elements (%3): %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 hat eine zirkuläre Vererbung im Basistyp %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Zirkuläre Vererbung im Basistyp %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Zirkuläre Vererbung bei der Vereinigung %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 darf nicht durch Einschränkung von %2 abgeleitet werden, da letzterer sie " -"als final deklariert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 darf nicht durch Erweiterung von %2 abgeleitet werden, da letzterer sie " -"als final deklariert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Der komplexe Typ %2 kann nicht Basisklasse des einfachen Typs %1 sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Der einfache Typ %1 kann nicht den unmittelbaren Basistyp %2 haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Der einfache Typ %1 darf nicht den Basistyp %2 haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"Der einfache Typ %1 kann nur eine einfache atomare Klasse als Basisklasse " -"besitzen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"%1 darf nicht von %2 abgeleitet werden, da letzterer die Einschränkung als " -"final deklariert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" -"Die Varietät der Typen von %1 muss entweder atomar oder eine Vereinigung " -"sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Die Varietät der Typen von %1 muss atomar sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 darf nicht durch Listen von %2 abgeleitet werden, da letzterer sie als " -"final deklariert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Der einfache Typ %1 darf nur die Facette %2 haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" -"Der Basistyp des einfachen Typs %1 muss eine Varietät des Typs Liste haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Der Basistyp des einfachen Typs %1 definiert Vererbung durch Einschränkung " -"als final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Der Elementtyp des Basistyps entspricht nicht dem Elementtyp von %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Der einfache Typ %1 enthält einen nicht erlaubten Facettentyp %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 darf nicht durch Vereinigung von %2 abgeleitet werden, da sie letzterer " -"sie als final deklariert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 darf keine Facetten haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" -"Der Basistyp %1 des einfachen Typs %2 muss eine Varietät des Typs " -"Vereinigung haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Der Basistyp %1 des einfachen Typs %2 darf keine Einschränkung im %3 " -"Attribut haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Der Mitgliedstyp %1 kann nicht vom Mitgliedstyp %2 der Basisklasse %4 von %3 " -"abgeleitet werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Erweiterung muss als Vererbungsmethode für %1 verwendet werden, da der " -"Basistyp %2 ein einfacher Typ ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" -"Der komplexe Typ %1 hat ein dupliziertes Element %2 in seinem Inhaltsmodell." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Der komplexe Typ %1 hat nicht-deterministischen Inhalt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Die Attribute des komplexen Typs %1 sind keine gültige Erweiterung der " -"Attribute des Basistyps %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Das Inhaltsmodell des komplexen Typs %1 ist keine gültige Erweiterung des " -"Inhaltsmodells von %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Der komplexe Typ %1 kann nur einfachen Inhalt haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Der komplexe Typ %1 kann nur einen einfachen Typ als Basisklasse %2 haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Der komplexe Typ %1 kann nicht vom Basistyp %2 abgeleitet werden%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Die Attribute des komplexen Typs %1 sind keine gültige Einschränkung der " -"Attribute des Basistyps %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Der komplexe Typ %1 einfachen Inhalts darf nicht vom komplexen Basistyp %2 " -"abgeleitet werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Der Elementtyp des einfachen Typs %1 kann kein komplexer Typ sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" -"Der Typ eines Mitglieds des einfachen Typs %1 kann kein komplexer Typ sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 darf keinen Typ eines Mitglieds desselben Namens haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Die Facette %1 steht im Widerspruch zu der Facette %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"Die Facette %1 muss denselben Wert wie die Facette %2 des Basistyps haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Die Facette %1 muss größer oder gleich der Facette %2 des Basistyps sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Die Facette %1 muss kleiner oder gleich der Facette %2 des Basistyps sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Die Facette %1 enthält einen ungültigen regulären Ausdruck" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Die Facette %2 enthält eine ungültige Notation %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Die Facette %1 enthält einen ungültigen Wert %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"Die Facette %1 kann nicht %2 oder %3 sein, wenn die Facette %4 des Basistyps " -"%5 ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" -"Die Facette %1 kann nicht %2 sein, wenn die Facette %3 des Basistyps %4 ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Die Facette %1 muss kleiner oder gleich der Facette %2 sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "Die Facette %1 muss kleiner der Facette %2 des Basistyps sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Die Facetten %1 und %2 können nicht zusammen erscheinen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Die Facette %1 muss größer als die Facette %2 des Basistyps sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Die Facette %1 muss kleiner als die Facette %2 sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Die Facette %1 muss größer oder gleich der Facette %2 des Basistyps sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Der einfache Typ enthält eine unzulässige Facette %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Die Facetten %1, %2, %3, %4, %5 und %6 sind bei Vererbung durch Listen nicht " -"zulässig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" -"Bei Vererbung durch Vereinigung sind nur die Facetten %1 und %2 zulässig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 enthält eine Facette %2 mit ungültigen Daten: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Die Attributgruppe %1 enthält das Attribut %2 zweimal." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Die Attributgruppe %1 enthält zwei verschiedene Attribute mit Typen, die von " -"%2 abgeleitet sind." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Die Attributgruppe %1 enthält ein Attribut %2 mit einer Einschränkung des " -"Werts, dessen Typ aber von %3 abgeleitet ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Der komplexe Typ %1 enthält das Attribut %2 doppelt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Die Attributgruppe %1 enthält zwei verschiedene Attribute mit Typen, die " -"beide von %2 abgeleitet sind." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Der komplexe Typ %1 enthält ein Attribut %2 mit einer Einschränkung des " -"Werts, dessen Typ aber von %3 abgeleitet ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Das Element %1 darf keine Einschränkung des Werts haben, wenn der Basistyp " -"komplex ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Das Element %1 darf keine Einschränkung des Werts haben, wenn sein Typ von " -"%2 abgeleitet ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" -"Die Einschränkung des Werts des Elements %1 ist nicht vom Typ des Elements: " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Das Element %1 kann nicht zu einer Substitutionsgruppe gehören, da es kein " -"globales Element ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Der Typ des Elements %1 kann nicht vom Typ der zugehörigen " -"Substitutionsgruppe abgeleitet werden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" -"Die Einschränkung des Werts des Attributs %1 ist nicht vom Typ des " -"Attributs: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"Das Attribut %1 hat eine Einschränkung des Werts, während sein Typ von %2 " -"abgeleitet ist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"Das Attribut %1 in einem abgeleiteten komplexen Typ muss wie im Basistyp " -"'%2' sein." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Das Attribut %1 in einem abgeleiteten komplexen Typ muss wie der Basistyp " -"eine Einschränkung des Werts (%2) haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Das Attribut %1 in einem abgeleiteten komplexen Typ muss die gleiche " -"Einschränkung des Werts (%2) wie der Basistyp haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Das Attribut %1 in einem abgeleiteten komplexen Typ muss die Einschränkung " -"des Werts '%2' haben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"Das 'processContent'-Attribut des Basissuchmusters muss schwächer sein als " -"das des abgeleiteten Suchmusters." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Es existieren zwei Vorkommen verschiedenen Typs des Elements %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Der Partikel enthält nicht-deterministische Suchmuster." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Element %1 ist nicht vom benötigten Typ %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Die erforderliche Mächtigkeit ist %1; erhalten wurde jedoch %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Es ist nicht möglich, Attribute nach einem Knoten hinzuzufügen." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Ein Attribut mit dem Namen %1 wurde bereits erstellt." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" -"Die Namensraum-URI im Namen eines errechneten Attributes kann nicht %1 sein." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Der Name eines errechneten Attributs kann keine Namensraum-URI %1 mit dem " -"lokalen Namen %2 haben." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Typ-Fehler bei der Typumwandlung. %1 erwartet, %2 erhalten." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Beim Casten zu „%1“ oder davon abgeleiteten Typen, muss der Quellwert vom " -"gleichen Typ oder eine Zeichenkette sein. Der Typ %2 ist ungültig." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Ein Wert des Typs %1 ist keine gültige Eigenschaft. Eine Eigenschaft muss " -"nummerisch oder vom Typ boolesch sein." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"Eine Positions-Eigenschaft muss einen einstelligen nummerischen Wert haben." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Es besteht keine Namensraum-Bindung für das Präfix %1." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Es existiert kein entsprechendes %2 für den übergebenen Parameter %1." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" -"Es wurde kein entsprechendes %2 für den erforderlichen Parameter %1 " -"angegeben." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Ein Attribut-Knoten kann kein Kind eines Dokument-Knotens sein. Daher ist " -"das Attribut %1 falsch platziert." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Der Operator %1 kann nicht auf den Typ %2 angewandt werden." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Der Operator %1 kann nicht auf atomare Werte der Typen %2 oder %3 angewandt " -"werden." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Ein Kommentar darf kein %1 enthalten" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Ein Kommentar darf nicht mit %1 enden." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Doppeldeutiger Regel gefunden." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Schleife entdeckt" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Ein Bibliotheksmodul kann nicht direkt ausgewertet werden. Es muss aus einem " -"Hauptmodul importiert werden." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Es existiert keine Vorlage mit dem Namen %1" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Der letzte Teil eines Pfades muss entweder ein Knoten oder ein endgültiger " -"Wert sein, eine Mischung daraus ist nicht möglich." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"In einem Namensraum-Konstruktor darf der Wert für den Namensraum keine leere " -"Zeichenkette sein." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Der Präfix muss ein gültiger %1 sein. Das ist bei %2 nicht der Fall." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Der Präfix %1 kann nicht gebunden werden." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "An %2 kann nur der Präfix %1 gebunden werden (und umgekehrt)." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Mit dem Typ %1 kann kein Vergleich angestellt werden." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Der Operator %1 ist ungültig zwischen atomaren Werten der Typen %2 oder %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Mit %1 als Zieltyp ist keine Typumwandlung möglich." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Von %1 nach %2 ist keine Typumwandlung möglich." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Typumwandlung zu %1 ist nicht möglich, weil dies ein abstrakter Typ ist und " -"er daher niemals instantiiert werden kann." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Typumwandlung des Wertes %1 von Typ %2 nach %3 nicht möglich" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Fehler bei der Typumwandlung von %1 nach %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" -"Die Daten einer Verarbeitungsanweisung können nicht die Zeichenkette %1 " -"enthalten." - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "Der URI darf kein Fragment enthalten." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Eine Zeitzonen-Verschiebung muss sich im Bereich %1..%2 (inklusive) " -"befinden. %3 liegt außerhalb dieses Bereiches." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 ist keine ganze Anzahl Minuten." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Die Standard-Sammlung ist nicht definiert." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 ist nicht auffindbar." - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Wenn beide Werte Zonen-Verschiebungen enthalten, so muss die Verschiebung " -"identisch sein. %1 und %2 sind jedoch unterschiedlich." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Die Normalisierungsform %1 wird nicht unterstützt. Unterstützt werden diese " -"Formen: %2, %3, %4 und %5 oder leere „Zeichenkette“ (d. h. keine " -"Normalisierung)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Das erste Argument für %1 kann nicht vom Typ %2 sein." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 passt auf das Newline-Zeichen" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 und %2 passen auf den Beginn und das Ende einer Zeile." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Suchmuster sind unabhängig von Groß-/Kleinschreibung" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Leerräume werden entfernt, außer sie liegen innerhalb einer Zeichenklasse vor" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 ist ein ungültiger regulärer Ausdruck als Suchmuster: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 ist ein ungültiger Schalter für reguläre Ausdrücke. Gültige Schalter sind:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Es wird nicht möglich sein, %1 zu erhalten." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Das erste Argument für %1 kann nicht vom Typ %2 sein. Es muss ein " -"nummerischer Typ sein (xs:yearMonthDuration oder xs:dayTimeDuration)." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Das erste Argument für %1 kann nicht vom Typ %2 sein. Es muss vom Typ %3, %4 " -"oder %5 sein." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Das zweite Argument für %1 kann nicht vom Typ %2 sein. Es muss vom Typ %3, " -"%4 oder %5 sein." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 ist ein ungültiger %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Wenn das erste Argument eine leere Sequenz oder eine Zeichenkette der Länge " -"Null ist (kein Namensraum), so kann kein Präfix angegeben werden. Das Präfix " -"%1 wurde angegeben." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "Auf %1 muss %2 oder %3 folgen, nicht das Ende der Ersatz-Zeichenkette." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"In der Ersatz-Zeichenkette muss nach %1 mindestens eine Ziffer folgen, wenn " -"es nicht maskiert ist." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"In der Ersatz-Zeichenkette kann %1 nur zum Maskieren von sich selbst oder " -"„%2“ verwendet werden, nicht aber zum Maskieren von „%3“." - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Der Basis-Knoten des zweiten Arguments für die Funktion %1 muss ein Dokument-" -"Knoten sein. %2 ist kein Dokument-Knoten." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 ist kein gültiges XML-1.0-Zeichen." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 wurde aufgerufen." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Es wurde bereits ein %1-Attribut mit dem Wert %2 deklariert." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"Ein %1-Attribut muss einen gültigen Wert %2 enthalten (%3 erfüllt dieses " -"Kriterium nicht)." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "Das Encoding %1 wird nicht unterstützt." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 enthält Oktette, die im Encoding %2 nicht zulässig sind." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Der Code-Punkt %1 aus %2 mit Encoding %3 ist kein gültiges XML-Zeichen." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "leer" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "Null oder eins" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "Genau eins" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "Eins oder mehr" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "Null oder mehr" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Der benötigte Typ ist %1, aber %2 wurde gefunden." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Veröffentlichen von %1 als %2 kann zu Genauigkeitsverlusten führen." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Der Fokus ist undefiniert." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Das Element %1 darf nicht an dieser Stelle stehen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "An dieser Stelle dürfen keine Textknoten stehen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Parse-Fehler: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"Der Wert eines XSL-T Versionsattributes muss vom Typ %1 sein, was bei %2 " -"nicht der Fall ist." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" -"Es wird eine XSL-T-1.0-Stilvorlage mit einem Prozessor der Version 2.0 " -"verarbeitet. " - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Unbekanntes XSL-T-Attribut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Die Attribute %1 und %2 schließen sich gegenseitig aus." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"In einem vereinfachten Stilvorlagen-Modul muss das Attribut %1 vorhanden " -"sein." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Das Element %1 darf keines der Attribute %3 oder %4 haben, solange es nicht " -"das Attribut %2 hat." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Das Element %1 muss mindestens eines der Attribute %2 oder %3 haben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" -"Im %1-Attribut des Elements %2 muss mindestens ein Modus angegeben werden." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Das Element %1 muss zuletzt stehen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Vor %2 muss mindestens ein %1-Element stehen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Es darf nur ein einziges %1-Element stehen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "In %2 muss mindestens ein %1-Element stehen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Es kann kein Sequenzkonstruktor verwendet werden, wenn %2 ein Attribut %1 " -"hat." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Das Element %1 muss entweder ein %2-Attribut haben oder es muss ein " -"Sequenzkonstruktor verwendet werden." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Der Defaultwert eines erforderlichen Parameters kann weder durch ein %1-" -"Attribut noch durch einen Sequenzkonstruktor angegeben werden. " - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Das Element %1 kann keine Kindelemente haben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Das Element %1 kann keinen Sequenzkonstruktor haben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" -"%2 darf nicht das Attribut %1 haben, wenn es ein Kindelement von %3 ist." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Der Parameter einer Funktion kann nicht als Tunnel deklariert werden." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"%1 kann nicht verwendet werden, da dieser Prozessor keine Schemas " -"unterstützt." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Die zuoberst stehenden Elemente einer Stilvorlage dürfen sich nicht im Null-" -"Namensraum befinden, was bei %1 der Fall ist." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"Der Wert des Attributs %1 des Elements %2 kann nur %3 oder %4 sein, nicht " -"jedoch %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Das Attribut %1 darf nicht den Wert %2 haben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Nur das erste %2-Element darf das Attribut %1 haben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "%2 muss mindestens ein %1-Kindelement haben." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Die Variable %1 wird nicht verwendet" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "Das Element %2 kann nur die Standardattribute haben, nicht jedoch %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Das Element %2 kann nur %3 oder die Standardattribute haben, nicht jedoch %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Das Element %2 kann nur %3, %4 oder die Standardattribute haben, nicht " -"jedoch %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Das Element %2 kann nur %3 oder die Standardattribute haben, nicht jedoch %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Die XSL-T-Attribute eines XSL-T-Elements müssen im Null-Namensraum sein, " -"nicht im XSL-T-Namensraum, wie %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Das Element %2 muss das Attribut %1 haben." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "In XSL-T existiert kein Element mit dem lokalen Namen %1." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Auswahl für W3C-XML-Schema-Identitätsbeschränkung" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Feld für W3C-XML-Schema-Identitätsbeschränkung" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"Es wurde ein Sprachkonstrukt angetroffen, das in der aktuellen Sprache (%1) " -"nicht erlaubt ist." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 ist ein unbekannter Schema-Typ." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Es existiert bereits eine Vorlage mit dem Namen %1." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 ist kein gültiges Zahlwort." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Im Abfrage-Prolog darf nur eine Deklaration von %1 vorkommen:" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Die Initialisierung der Variable %1 ist abhängig von sich selbst." - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Es existiert keine Variable mit dem Namen %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"Version %1 wird nicht unterstützt. Es wird nur XQuery in Version 1.0 " -"unterstützt." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Die Zeichenkodierung %1 ist ungültig. Sie darf nur aus Latin-Zeichen " -"bestehen, darf keine Leerräume enthalten und muss auf den regulären Ausdruck " -"„%2“ passen." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Es ist keine Funktion mit der Signatur %1 verfügbar." - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Die Deklaration eines Standard-Namensraumes muss vor der Deklaration von " -"Funktionen, Variablen und Optionen erfolgen." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Die Deklaration eines Namensraumes muss vor der Deklaration von Funktionen, " -"Variablen und Optionen erfolgen." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Der Import eines Moduls muss vor der Deklaration von Funktionen, Variablen " -"und Optionen erfolgen." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"Das Schlüsselwort %1 kann nicht mit einem anderen Modusnamen zusammen " -"verwendet werden." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" -"Der Wert des Attributs %1 muss vom Typ %2 sein. %3 ist kein gültiger Wert." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Es ist nicht möglich, das Präfix %1 erneut zu deklarieren." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Der Präfix %1 kann nicht gebunden werden. Er ist bereits per Vorgabe an den " -"Namensraum %2 gebunden." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Das Präfix %1 wurde bereits im Prolog deklariert." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Der Name einer Option muss ein Präfix enthalten. Es gibt keinen Standard-" -"Namensraum für Optionen." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Schema-Import wird nicht unterstützt, daher kann keine Deklaration von %1 " -"erfolgen." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Der Ziel-Namensraum von %1 darf nicht leer sein." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Modul-Import wird nicht unterstützt." - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Es wurde bereits eine Variable mit dem Namen %1 deklariert." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Für die Variable mit dem Namen „%1“ ist kein Wert verfügbar." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Der Name einer Stilvorlagen-Funktion muss einen Präfix haben." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Der Namensraum für eine benutzerdefinierte Funktion darf nicht leer sein " -"(probieren Sie es mit dem vordefinierten Präfix %1, der für solche Fälle " -"vorgesehen ist)." - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Der Namensraum %1 ist reserviert; er kann nicht von benutzerdefinierten " -"Funktionen verwendet werden. Probieren Sie es mit dem vordefinierten Präfix " -"%2, der für solche Fälle vorgesehen ist." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Der Namensraum einer benutzerdefinierten Funktion in einer Bibliothek muss " -"exakt dem Modul-Namensraum entsprechen. Das bedeutet, richtig ist „%1“ " -"anstelle von „%2“." - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Es existiert bereits eine Funktion mit der Signatur %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Es werden keine externen Funktionen unterstützt. Alle unterstützten " -"Funktionen können direkt verwendet werden, ohne dass sie vorher als extern " -"deklariert werden müssen." - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Ein Argument namens %1 wurde bereits deklariert. Namen für Argumente müssen " -"eindeutig sein." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Bei der Verwendung der Funktion %1 zur Auswertung innerhalb eines " -"Suchmusters muss das Argument eine Variablenreferenz oder ein String-Literal " -"sein." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"Bei einem XSL-T-Suchmuster muss das erste Argument zur Funktion %1 bei der " -"Verwendung zur Suche ein String-Literal sein." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"Bei einem XSL-T-Suchmuster muss das erste Argument zur Funktion %1 bei der " -"Verwendung zur Suche ein Literal oder eine Variablenreferenz sein." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" -"Bei einem XSL-T-Suchmuster darf die Funktion %1 kein drittes Argument haben." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"Bei einem XSL-T-Suchmuster dürfen nur die Funktionen %1 und %2, nicht jedoch " -"%3 zur Suche verwendet werden." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"Bei einem XSL-T-Suchmuster dürfen nur die Achsen %2 oder %3 verwendet " -"werden, nicht jedoch %1." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 ist kein gültiger Name für einen Vorlagenmodus." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Der an die for-Schleife gebundene Variablenname darf nicht gleich der " -"Zählervariable sein. Die Variablennamen %1 stehen daher in Konflikt." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Die Funktion zur Schema-Überprüfung wird nicht unterstützt. %1-Ausdrücke " -"können daher nicht verwendet werden." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Keine der Pragma-Ausdrücke werden unterstützt. Daher muss ein Ausweich-" -"Ausdruck vorhanden sein." - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"Die Namen von Vorlagenparametern müssen eindeutig sein, %1 existiert bereits." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Die %1-Achse wird in einer XQuery nicht unterstützt." - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Es ist keine Funktion mit dem Namen %1 verfügbar." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"Der Namensraum-URI darf keine leere Zeichenkette sein, wenn Sie an ein " -"Präfix gebunden wird, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 ist ein ungültiger Namensraum-URI" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Es ist nicht möglich, an das Präfix %1 zu binden." - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Der Namensraum %1 kann nicht an %2 gebunden werden (und außerdem ist er " -"bereits vordeklariert)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Das Präfix %1 kann nur an %2 gebunden werden (und außerdem ist es bereits " -"vordeklariert)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Zwei Namensraum-Deklarations-Attribute haben den gleichen Namen: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"Der Namensraum-URI muss eine Konstante sein und kann keine eingebetteten " -"Ausdrücke enthalten." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Ein Attribut namens %1 ist bereits auf diesem Element erschienen." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Ein Direkt-Element-Konstruktor ist nicht korrekt aufgebaut. %1 wird " -"abgeschlossen mit %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Der Name %1 referenziert keinen Schema-Typ." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 ist ein komplexer Typ. Casting zu komplexen Typen ist nicht möglich. " -"Casting zu atomaren Typen wie %2 ist jedoch möglich." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 ist kein atomarer Typ. Typumwandlung ist nur zu atomaren Typen möglich." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 ist kein gültiger Name für eine Prozessing-Instruktion." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 befindet sich nicht im Bereich der Attribut-Deklarationen. Beachten Sie, " -"dass die Funktion für den Schema-Import nicht unterstützt wird." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" -"Der Name eines Erweiterungs-Ausdrucks muss sich in einem Namensraum befinden." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "BLOB kann nicht erzeugt werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "BLOB kann nicht geschrieben werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOB kann nicht geöffnet werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOB kann nicht gelesen werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Bereich (Array) kann nicht gefunden werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Bereichsdaten können nicht geholt werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Abfrageinformation kann nicht eingeholt werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht begonnen werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Anweisung kann nicht zugewiesen werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Anweisung kann nicht vorbereitet werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Eingabe-Anweisung kann nicht beschrieben werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Anweisung kann nicht beschrieben werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Anweisung kann nicht geschlossen werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Abfrage kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Nächstes Element kann nicht geholt werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Informationen zur Anweisung können nicht geholt werden." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Datenbank" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht begonnen werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Zeile kann nicht abgeholt werden" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Keine Abfrage" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Anweisung kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Es können nicht mehrere Anweisungen gleichzeitig ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Anweisung kann nicht zurückgesetzt werden" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Parameter können nicht gebunden werden" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Falsche Anzahl an Parametern" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Datenbank" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Fehler beim Schließen der Datenbank" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht begonnen werden" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Verbindungsaufbau nicht möglich" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Datenbank kann nicht verwendet werden" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Abfrage kann nicht erzeugt werden" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Anweisung kann nicht vorbereitet werden" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Verbindungsaufbau nicht möglich" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht begonnen werden" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Einschreiben nicht möglich" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Ausschreiben nicht möglich" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Es ist nicht möglich, „SQL_CURSOR_STATIC“ als Anweisungs-" -"Attribut festzulegen. Bitte überprüfen Sie die Einrichtung des ODBC-Treibers!" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Anweisung kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Zeile kann nicht geholt werden" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nächstes kann nicht geholt werden" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Erste kann nicht geholt werden" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Vorherige kann nicht geholt werden" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Letzte kann nicht geholt werden" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Anweisung kann nicht vorbereitet werden" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Variable kann nicht gebunden werden" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Es kann keine Verbindung aufgebaut werden weil der Treiber die benötigte " -"Funktionalität nicht vollständig unterstützt" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Automatische Ausführung kann nicht deaktiviert werden" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Automatische Ausführung kann nicht aktiviert werden" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Spalte kann nicht zur Stapelausführung gebunden werden" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Stapel-Anweisung kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "„Gehe zum Nächsten“ ist nicht möglich" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Die Allokation der Anweisung ist fehlgeschlagen" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Anweisung kann nicht vorbereitet werden" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Anweisungstyp kann nicht bestimmt werden" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Wert kann nicht gebunden werden" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Anweisung kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Wert kann nicht initialisiert werden" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Anmeldung nicht möglich" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht begonnen werden" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Transaktion kann nicht rückgängig gemacht werden" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Ergebnis lässt sich nicht abholen" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Anweisung kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Fehler beim Abfragen der Spaltenanzahl" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Fehler beim Abfragen des Spaltennamen" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Fehler beim Abfragen des Spaltentyps" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Zeile kann nicht abgeholt werden" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Anweisung kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Die Anweisung ist nicht vorbereitet" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Anweisung kann nicht zurückgesetzt werden" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Parameter können nicht gebunden werden" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Falsche Anzahl an Parametern" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Ungültige Option: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT muss definiert sein, bevor vor alle weiteren POLICY-" -"Definitionen benutzt werden können" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Daten können nicht geholt werden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Abfrage kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Ergebnis kann nicht gespeichert werden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Nächste Abfrage kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Nächstes Ergebnis kann nicht gespeichert werden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Anweisung kann nicht vorbereitet werden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Anweisung kann nicht zurückgesetzt werden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Wert kann nicht gebunden werden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Anweisung kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Ausgabewert kann nicht gebunden werden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Ergebnis der Anweisung lässt sich nicht speichern" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Datenbank kann nicht geöffnet werden: '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Anweisung kann nicht ausgeführt werden" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Anweisung kann nicht vorbereitet werden" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Variable kann nicht gebunden werden" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Zeile %1 kann nicht abgeholt werden" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nächste kann nicht geholt werden" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Erste kann nicht geholt werden" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Automatische Ausführung kann nicht aktiviert werden" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" -"LayoutDirection: Übermittelte Einstellung funktioniert nur mitEinträgen" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Cursor-Delegate kann nicht geladen werden" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Cursor-Delegate kann angelegt werden" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Das Laden nicht-visueller Elemente ist nicht unterstützt." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "'front' kann nur einmal zugewiesen werden" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "'back' kann nur einmal zugewiesen werden" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" -"Diese Version der Qt-Bibliothek wurde ohne Unterstützung für die Klasse " -"QMovie erstellt" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" -"Tastennavigation ist nur über Eigenschaften des Typs 'attached' verfügbar" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" -"Die Unterstützung für Tasten ist nur über Eigenschaften des Typs 'attached' " -"verfügbar" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" -"Layoutspiegelung ist nur über Eigenschaften des Typs 'attached' verfügbar" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Delegate-Komponente muss vom Typ 'Item' sein" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" -"Bei der Fülloperation wurde eine potentielle Endlosschleife der Anker " -"festgestellt." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" -"Bei der Operation 'centerIn' wurde eine potentielle Endlosschleife der Anker " -"festgestellt." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" -"Das Ziel eines Anker muss ein Elternelement oder Element der gleichen Ebene " -"sein." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" -"Bei einem vertikalen Anker wurde eine potentielle Endlosschleife der Anker " -"festgestellt." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" -"Bei einem horizontalen Anker wurde eine potentielle Endlosschleife der Anker " -"festgestellt." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" -"Ankerangaben für links, rechts und horizontal zentriert dürfen nicht " -"zusammen auftreten." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Es kann kein Anker zu einem Null-Element angegeben werden." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" -"Es kann kein Anker zu einer horizontalen oder vertikalen Kante angegeben " -"werden." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Ein Element kann keinen Anker zu sich selbst haben." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" -"Ankerangaben für oben, unten und vertikal zentriert dürfen nicht zusammen " -"auftreten." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Ein Baseline-Anker darf nicht zusammen mit weiteren Ankerangaben für oben, " -"unten und vertikal zentriert verwendet werden." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" -"Vertikale und horizontale Kanten können nicht mit Ankern verbunden werden." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Mehrfache Zuweisung eines Wertes an eine Eigenschaft" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Es wird ein Typname erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Ungültige Id-Angabe bei Import" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Der reservierte Name „Qt“\" kann nicht als Bezeichner verwendet werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" -"Der für den Skript-Import angegebene Qualifizierer muss eindeutig sein." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Der Skript-Import erfordert die Angabe eines Qualifizierers." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Der Import einer Bibliothek erfordert eine Versionsangabe" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Es wird eine Typangabe für den Parameter erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Ungültiger Modifikator für den Typ der Eigenschaft" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" -"Modifikator für den Typ der Eigenschaft an dieser Stelle nicht zulässig" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Typangabe für Eigenschaft erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "'read-only' wird an dieser Stelle noch nicht unterstützt" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" -"Eine JavaScript-Deklaration ist außerhalb eines Skriptelementes nicht " -"zulässig" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" -"Bei der für die Eigenschaft „%1“ angegebenen Bindung wurde eine " -"Endlosschleife festgestellt" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "'executeSql' wurde außerhalb von 'transaction()' aufgerufen" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Schreibgeschützte Transaktion" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Versionskonflikt: %1 erwartet; %2 gefunden" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Die SQL-Transaktion ist fehlgeschlagen" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "callback fehlt bei Transaktion" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: Datenbank-Versionskonflikt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: „%1“ ist schreibgeschützt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Unbekannter Aufzählungswert" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" -"Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeichenkette erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine URL erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" -"Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine vorzeichenlose " -"Ganzzahlwert erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Ganzzahlwert erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zahl erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" -"Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Farbspezifikation erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" -"Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Datumsangabe erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Zeitangabe erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" -"Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Datum/Zeit-Angabe erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" -"Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Koordinatenangabe für " -"einen Punkt erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" -"Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird eine Größenangabe erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" -"Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es werden Parameter für ein Rechteck " -"erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" -"Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein boolescher Wert erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" -"Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein dreidimensionaler Vektor " -"erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" -"Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Der Typ „%1“ ist nicht unterstützt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Das Element kann nicht erzeugt werden." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Komponenten dürfen außer „id“ keine weiteren Eigenschaften enthalten" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Ungültige Komponentenspezifikation" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "ID-Wert nicht eindeutig" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Inhalt der Komponente ungültig" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Komponentenobjekte können keine neuen Eigenschaften deklarieren." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Komponentenobjekte können keine neuen Signale deklarieren." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Komponentenobjekte können keine neuen Funktionen deklarieren." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Es kann keine leere Komponentenangabe erzeugt werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "„%1.%2“ ist in %3 %4.%5 nicht verfügbar." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "„%1.%2“ ist wegen der Komponenten-Version nicht verfügbar." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Angegebene Signalzuweisung ist nicht korrekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Einem Signal können keine Werte zugewiesen werden (es wird ein Skript " -"erwartet)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Leere Signalzuweisung" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Leere Eigenschaftszuweisung" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" -"An dieser Stelle können keine Eigenschaften des Typs 'attached' verwendet " -"werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Es existiert kein Bezugselement für die Eigenschaft" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Ungültige Zuweisung des Bezugselements" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" -"Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Vorgabe-Eigenschaft existiert" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" -"Es kann keine Zuweisung erfolgen, da keine Eigenschaft des Namens „%1“ " -"existiert" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Ungültige Verwendung eines Namensraums" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Kein gültiger Name einer Eigenschaft des Typs 'attached'" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Ungültige Verwendung einer Eigenschaft des Typs 'Id'" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Der Eigenschaft wurde bereits ein Wert zugewiesen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Falsche Gruppierung bei Zugriff auf Eigenschaft" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" -"Bei einer Eigenschaft, die Teil einer Gruppierung ist, ist keine direkte " -"Wertzuweisung zulässig" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Ungültige Verwendung von Eigenschaften" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Zuweisung an Eigenschaft erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Einzelne Zuweisung an Eigenschaft erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Unerwartete Zuweisung des Objekts" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Objekt kann nicht an eine Liste zugewiesen werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Listen kann nur eine einzige Bindung zugewiesen werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" -"Zuweisung eines einfachen Werts (primitive) an eine Liste nicht zulässig" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" -"Eine Zuweisung mehrerer Werte an eine Skript-Eigenschaft ist nicht zulässig" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Ungültige Zuweisung bei Eigenschaft: Es wird ein Skript erwartet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Die Zuweisung mehrerer Werte an eine Eigenschaft ist nicht zulässig" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Zuweisung eines Objekts an eine Eigenschaft nicht zulässig" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "„%1“ kann nicht auf „%2“ angewandt werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Mehrfaches Auftreten der Vorgabe-Eigenschaft" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Mehrfaches Auftreten eines Eigenschaftsnamens" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Eigenschaftsnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Ungültiger Name der Eigenschaft" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Mehrfaches Auftreten eines Signalnamens" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Signalnamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Ungültiger Name für Signal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Mehrfaches Auftreten eines Methodennamens" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Methodennamen dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Unzulässiger Methodenname" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Mehrfache Zuweisung eines Wertes an eine Eigenschaft" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Ungültige Schachtelung von Eigenschaften" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" -"Eine als 'FINAL' ausgewiesene Eigenschaft kann nicht überschrieben werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Ungültiger Typ der Eigenschaft" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Ungültiger (leerer) Id-Wert" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Id-Werte dürfen nicht mit einem Großbuchstaben beginnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "Id-Werte müssen mit einem Buchstaben oder Unterstrich beginnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "Id-Werte dürfen nur Buchstaben oder Unterstriche enthalten" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "Der Id-Wert überdeckt eine globale Eigenschaft aus JavaScript" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Alias-Eigenschaft ohne Quellangabe" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Ungültige Quellangabe bei Alias-Eigenschaft" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Ungültige Referenzierung einer Alias-Eigenschaft. Die Referenz muss in der " -"Form , . oder .. angegeben " -"werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" -"Ungültige Referenzierung einer Alias-Eigenschaft. Der Id-Wert „%1“ kann " -"nicht gefunden werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Alias-Eigenschaften übersteigt Alias-Beschränkungen" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Ein Objekt des Typs %1 kann nicht erzeugt werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Der Wert „%1“ kann der Eigenschaft %2 nicht zugewiesen werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" -"Der Objekttyp %1 kann nicht zugewiesen werden, da keine Vorgabe-Methode " -"existiert" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" -"Es kann keine Verbindung zwischen dem Signal %1 und dem Slot %2 hergestellt " -"werden, da sie nicht zusammenpassen" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Der Signal-Eigenschaft %1 kann kein Objekt zugewiesen werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Objekt kann nicht an eine Liste zugewiesen werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Der Eigenschaft der Schnittstelle kann kein Objekt zugewiesen werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Ein 'attached'-Objekt kann nicht erzeugt werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Es können keine Eigenschaften auf %1 gesetzt werden, da es 'null' ist" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "Das Plugin des Moduls „%1“ kann nicht geladen werden: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "Modul \"%1\" Plugin \"%2\" kann nicht gefunden werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "Modul \"%1\" Version %2.%3 ist nicht installiert" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "Modul \"%1\" ist nicht installiert" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "Der Ordner „%1“ existiert nicht" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "\"qmldir\" und Namensraum fehlen bei dem Import „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 ist kein gültiger Namensraum" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- geschachtelte Namensräume sind nicht zulässig" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "Lokaler Ordner" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "ist mehrdeutig. Es kommt in %1 und in %2 vor" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "ist mehrdeutig. Es kommt in %1 in den Version %2.%3 und %4.%5 vor" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "wird rekursiv instantiiert" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "ist kein Typ" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Unstimmigkeiten in Groß-/Kleinschreibung im Dateinamen von „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Das Skript %1 ist nicht verfügbar" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Der Typ %1 ist nicht verfügbar" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Der Namensraum %1 kann nicht als Typangabe verwendet werden" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Ungültige (leere) URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: Der Wert ist kein Objekt" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaxfehler" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Unerwartetes Element „%1“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Erwartetes Element „%1“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Ungültige Unicode-Escape-Sequenz" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Ungültiges Zeichen" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Zeichenkette am Zeilenende nicht abgeschlossen" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Ungültige Escape-Sequenz" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Kommentar am Dateiende nicht abgeschlossen" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Ungültige Syntax des Exponenten" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Ein Bezeichner darf nicht mit einem numerischen Literal beginnen" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Regulärer Ausdruck nicht abgeschlossen" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Ungültiger Modifikator „%0“ bei regulärem Ausdruck" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Backslash-Sequenz in regulärem Ausdruck nicht abgeschlossen" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Klasse im regulären Ausdruck nicht abgeschlossen" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" -"Bei der für die Eigenschaft „%1“ angegebenen Bindung wurde eine " -"Endlosschleife festgestellt" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Fehler beim Dekodieren: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Bilddaten können nicht geholt werden: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Fehlschlag beim Öffnen: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"Die Erzeugung von Objekten, die einem Zustand zugeordnet sind, wird von " -"PropertyChanges nicht unterstützt." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" -"Die Eigenschaft „%1“ ist schreibgeschützt und kann daher nicht zugewiesen " -"werden" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" -"Die zu einem Behavior-Element gehörende Animation kann nicht geändert werden." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" -"Die Eigenschaft „%1“ existiert nicht und kann daher nicht animiert werden" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" -"Die Eigenschaft „%1“ ist schreibgeschützt und kann daher nicht animiert " -"werden" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Es kann keine Zeitdauer <0 gesetzt werden" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" -"Das Erscheinungsbild kann bei einer komplexen Transformation nicht " -"beibehalten werden" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" -"Das Erscheinungsbild kann bei einer nicht-uniformen Skalierung nicht " -"beibehalten werden" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" -"Das Erscheinungsbild kann bei einer Skalierung mit 0 nicht beibehalten werden" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Verbindungen: Verschachtelte Objekte sind nicht zulässig" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Verbindungen: Syntaxfehler" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Verbindungen: Skript erwartet" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Die Klasse Application ist abstrakt" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Die Klasse Animation ist abstrakt" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" -"Diese Version der Qt-Bibliothek wurde ohne Unterstützung für xmlpatterns " -"erstellt" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" -"„%1“ ist bereits als Name einer Rolle vergeben und wird daher deaktiviert." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Eine XmlListModel-Abfrage muss mit '/' oder \"//\" beginnen" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Ungültige Abfrage: „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: Der Index %1 ist außerhalb des gültigen Bereichs" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: Der Wert ist kein Objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: Der Index %1 ist außerhalb des gültigen Bereichs" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: Außerhalb des gültigen Bereichs" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: Der Wert ist kein Objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: Der Wert ist kein Objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: Der Index %1 ist außerhalb des gültigen Bereichs" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement kann keine geschachtelten Elemente enthalten" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: Die \"id\"-Eigenschaft kann nicht verwendet werden" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" -"ListElement: Es kann kein Skript für den Wert der Eigenschaft verwendet " -"werden" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: Die Eigenschaft „%1“ ist nicht definiert" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Feldlänge %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Lokal verbunden" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliase: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Geben Sie einen Wert ein:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Druckvorschau" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Nächste Seite" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Vorherige Seite" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Erste Seite" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Letzte Seite" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Seitenbreite" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Ganze Seite" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Vergrößern" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Verkleinern" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Hochformat" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Querformat" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Einzelne Seite anzeigen" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Gegenüberliegende Seiten anzeigen" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Übersicht aller Seiten anzeigen" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Seiteneinrichtung" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportieren zu PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exportieren zu PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Zurück" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsetzen" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Weiter" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Bestätigen" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Optionen >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Drucken" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Optionen <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "In Datei drucken (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "In Datei drucken (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Lokale Datei" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Datei %1 schreiben" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "In Datei drucken ..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 ist ein Ordner.\n" -"Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Die Datei „%1“ ist nicht beschreibbar.\n" -"Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Eine Datei Namens %1 existiert bereits.\n" -"Soll sie überschrieben werden?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Seite einrichten" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Datei schon vorhanden" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Möchten Sie sie überschreiben?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 × 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 × 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 × 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 × 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 × 297 mm, 8.26 × 11.7 Zoll)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 × 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 × 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 × 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 × 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 × 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 × 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 × 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 × 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 × 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 × 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 × 250 mm, 6.93 × 9.84 Zoll)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 × 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 × 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 × 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 × 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 × 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 × 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 × 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 × 10 Zoll, 191 × 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 × 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 × 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 × 14 Zoll, 216 × 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 × 11 Zoll, 216 × 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 × 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 Umschlag (105 × 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Auswahl drucken" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Aktuelle Seite drucken" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 Byte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ungültiger Dateiname" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Der Name „%1“ kann nicht verwendet werden.

Bitte versuchen Sie " -"einen anderen Namen mit weniger Zeichen oder ohne Satzzeichen." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Art" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Geändert am" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Schriftart auswählen" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "S&chriftart" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Schrifts&til" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Größe" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Effekte" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Durch&gestrichen" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Unterstrichen" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Beispiel" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Schri&ftsystem" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Der „von“-Wert muss kleiner sein als der „bis“-Wert." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 Umschlag" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Zentimeter (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimeter (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Zoll (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Punkt (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Details anzeigen ..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Details ausblenden ..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Über Qt

Dieses Programm verwendet Qt in der Version %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt ist ein C++-Toolkit zur plattformübergreifenden Anwendungsentwicklung." -"

Qt bietet Übertragbarkeit eines einzigen Quelltexts von MS " -"Windows über Mac OS X bis zu Linux und alle großen kommerziellen " -"Unix-Varianten. Zudem ist Qt für Embedded Linux und Windows CE für " -"eingebettete Systeme verfügbar.

Qt wird unter drei verschiedenen " -"Lizenzen angeboten, um den Wünschen unserer Kunden zu entsprechen.

Qt " -"unter unserer kommerziellen Lizenz dient der Entwicklung proprietärer/" -"kommerzieller Software, deren Quelltexte Sie nicht offenlegen möchten, oder " -"wenn sie auf andere Weise nicht die Vereinbarungen der GNU LGPL Version 3 " -"oder der GNU LGPL Version 2.1 erfüllen können.

Qt unter der GNU LGPL " -"Version 3 dient der Entwicklung von Qt-Anwendungen, sofern Sie den " -"Vereinbarungen der GNU LGPL Version 3 entsprechen können.

Qt unter der " -"GNU LGPL Version 2.1 dient der Entwicklung von Qt-Anwendungen, die in " -"Verbindung mit Software verwendet werden soll, die den Vereinbarungen der " -"GNU GPL Version 2.1 entspricht.

Auf %2 " -"finden Sie eine Übersicht der Lizenzen für Qt.

Copyright © %1 Digia " -"Plc und/oder ihre Tochtergesellschaft (en) und anderer Beteiligter.

Qt " -"und das Qt-Logo sind ein Produkt der Firma Digia, die als „Open Source“-" -"Projekt entwickelt werden. Auf %3 erhalten Sie " -"weitere Informationen.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Über Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Was ist das?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM-Eingabemethode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows-Eingabemethode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac-OS-X-Eingabemethode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60-FEP-Eingabemethode" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Laufwerk" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Dateiordner" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Ordner" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Kurzbefehl" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Mein Rechner" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 Byte(s)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Rückgängig %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Wiederherstellen %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Persönlicher Ordner" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivieren" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktiviert das Hauptfenster des Programms" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Leertaste" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Rücktab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Rücktaste" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Eingabe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Eingabe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Einfg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Entf" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "S-Abf" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Pos1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "Ende" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Pfeil links" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Pfeil hoch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Pfeil rechts" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Pfeil runter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "Bild auf" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "Bild ab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "Feststelltaste" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "Rollen-Feststelltaste" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Vorwärts" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Anhalten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Lautstärke verringern" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Stummschalten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Lautstärke anheben" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bassverstärkung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Bässe anheben" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Bässe vermindern" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Höhen anheben" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Höhen vermindern" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Wiedergabe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Stopp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Vorheriges" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Nächstes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Aufnahme" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Wiedergabe/Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Startseite" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Bereitschaft" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Adresse aufrufen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "E-Mail-Programm starten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Medienwiedergabe starten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Starten (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Starten (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Starten (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Starten (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Starten (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Starten (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Starten (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Starten (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Starten (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Starten (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Starten (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Starten (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Starten (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Starten (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Starten (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Starten (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Bildschirm heller" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Bildschirm dunkler" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Tastatur-LEDs an/aus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Tastatur-LEDs heller" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Tastatur-LEDs dunkler" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Ausschalten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Aktivierung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Auswerfen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Bildschirmschoner" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Ruhezustand" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Beleuchtung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Laden" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Verlauf" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Favoriten hinzufügen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Interessante Verknüpfung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Helligkeit anpassen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finanzen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Gemeinschaft" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Audio rückspulen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Zurück Vorwärts" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Linke Anwendung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Rechte Anwendung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Buch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Rechner" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Löschen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Einfangen aufheben" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Anzeigen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumente" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Tabellenkalkulation" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Webbrowser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Spiel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Gehe zu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Abmelden" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Markt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Besprechung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Tastaturmenü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menü (PB)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Meine Seiten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Nachrichten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Heimbüro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Einstellung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Antwort" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Neu laden" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Fenster drehen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Bildschirm drehen (PB)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Bildschirm drehen (KB)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Senden" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Bildschirm teilen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Unterstützung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Task-Leiste" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Werkzeuge" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Reisen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Textverarbeitung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Vergrößern" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Verkleinern" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Abwesend" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Webcam" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "E-Mail-Weiterleitung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Bilder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Akku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Drahtlos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Ultrabreitband" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Audio vorspulen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Audio wiederholen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Audio Zufallswiedergabe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Untertitel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Audio-Stück wiederholen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Betrachten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Hauptmenü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Ruhezustand" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Tiefschlaf" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Bildschirm drucken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Bild auf" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Bild ab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Hochstelltaste" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Zahlenblock-Feststelltaste" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Rollen-Feststelltasten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Einfügen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Entfernen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System-Anforderung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Kontext1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Kontext2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Kontext3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Kontext4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Anrufen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Auflegen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Anrufen/Aufhängen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Umdrehen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Sprachwahl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Wahlwiederholung" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Auslöser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Scharfstellen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana-Sperre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana-Umschalt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu-Umschalt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu-Umschalten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Code-Eingabe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Mehrere Vorschläge" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Vorheriger Vorschlag" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangeul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul Anfang" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul Ende" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangeul-Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangeul-Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangeul-Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangeul-Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangeul-Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul (vor Hanja)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul (nach Hanja)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul (Speziell)Specia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Strg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Umschalt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Dienste" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 ausblenden" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Andere ausblenden" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Alle anzeigen" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Einstellungen ..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "%1 beenden" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Über %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Beenden" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Fett" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Halbfett" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Schwarz" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Halb" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Leicht" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Geneigt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Jede" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latein" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Griechisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armenisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebräisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syrisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thailändisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laotisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Chinesisch (Kurzzeichen)" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Chinesisch (Langzeichen)" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japanisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Koreanisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runen" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "&Verknüpfungsadresse kopieren" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM Links-nach-rechts-Markierung" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM Rechts-nach-links-Markierung" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Null-Breite-Verbinder" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Null-Breite-Nichtverbinder" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Null-Breite-Abstand" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Beginn der Links-nach-rechts-Einbettung" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Beginn der Rechts-nach-links-Einbettung" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Beginn der Links-nach-rechts-Überschreibung" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Beginn der Rechts-nach-links-Überschreibung" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Ende der Richtungsformatierung" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Unicode-Steuerzeichen einfügen" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Ecken-Werkzeugleiste" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Hierher rollen" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Linke Kante" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Rechte Kante" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Seite nach links" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Seite nach oben" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Seite nach rechts" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Seite nach unten" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Nach links rollen" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Nach oben rollen" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Nach rechts rollen" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Nach unten rollen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Speichern" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbrechen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "Sch&ließen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Nicht speichern" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Schließen ohne zu speichern" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Verwerfen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "A&lles mit Ja beantworten" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Nein" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "A&lles mit Nein beantworten" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Alles speichern" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Abbrechen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Erneut versuchen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Unterfenster schließen" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 – [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimieren" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximieren" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Einrollen rückgängig" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Einrollen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Unteres wiederherstellen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Wiederherstellen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Wiederherstellen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Verschieben" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Minimieren" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximieren" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Immer im &Vordergrund" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "Sch&ließen" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Alles auswählen" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Schritt &aufwärts" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Schritt a&bwärts" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Unbenannt)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Einro&llen" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "Einrollen &rückgängig" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: Verschachtelte Objekte sind nicht zulässig" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: Syntaxfehler" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: Skript erwartet" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Geladene Skripte" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Haltepunkte" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Aufrufstapel" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Lokale Variablen" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konsole" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Debuggerausgabe" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Fehlerprotokoll" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt Skript-Debugger" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Zurück" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Weiter" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Ganze Wörter" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Die Suche hat " -"das Ende erreicht" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Haltepunkt umschalten" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Haltepunkt deaktivieren" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Haltepunkt aktivieren" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Bedingung für Haltepunkt:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gehe zu Zeile" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Zeile:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Umschalt+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Einzelschritt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Überspringen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Funktion verlassen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Umschalt+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Ab Cursor-Position" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Strg+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Bis zu neuem Skript ausführen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Debug-Ausgaben löschen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Fehlerprotokoll leeren" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Konsole leeren" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "In Skript &suchen ..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Strg+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Weitersuchen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Frü&here suchen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Umschalt+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Strg+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Wert" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Adresse" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Anzahl ignorierte" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Single-Shot" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Anzahl Treffer" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Ebene" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Adresse" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Farbe kopieren" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elemente" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Zoomfaktor &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Vergrößern" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Verkleinern" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Inspektor-Modus" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Animationen abspielen/anhalten" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Auswählen (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Vergrößern" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Farbauswahl" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Änderungen in QML-Betrachter anwenden" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Änderungen auf das Dokument anwenden" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Werkzeuge" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Bilddaten können nicht gelesen werden" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" -"Sequentielles Gerät (z. B. Socket) unterstützt das Lesen von Bildern nicht" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" -"Positionieren von Datei oder Gerät zum Lesen von Bildinformationen " -"fehlgeschlagen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Beim Lesen der Bilddatei konnte der mHeader nicht geöffnet werden" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Bildtyp wird nicht unterstützt" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Farbtiefe ungültig" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Lesefehler beim Versuch, die Bilddaten auszulesen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Fußzeile kann nicht gelesen werden" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Bildtyp (kein-TrueVision 2.0) wird nicht unterstützt" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Das Zurücksetzen der Startposition ist nicht möglich" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Fehler beim Roaming" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Die Verbindung wurde vom Benutzer oder vom Betriebssystem unterbrochen" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Die angegebene Konfiguration kann nicht verwendet werden." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Unbekannter Fehler" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Unbekannter Fehler bei Netzwerkverbindung." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" -"Die Verbindung wurde vom Benutzer oder vom Betriebssystem unterbrochen." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Die angeforderte Operation wird vom System nicht unterstützt." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Das Roaming wurde abgebrochen oder ist hier nicht möglich." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Umschalter für mehrere Eingabemethoden" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Umschalter für mehrere Eingabemethoden, der das Kontextmenü von Text-" -"Eingabefeldern verwendet" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Eingabemethode auswählen" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Häkchen entfernen" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Häkchen setzen" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Umschalten" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Drücken" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Links rollen" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Rechts rollen" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Unterfenster schließen" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Unterfenster aktivieren" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Ausführen" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Andocken" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Schwebend" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Mehr" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Weniger" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Zeile abwärts" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "Drehregler" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Geschwindigkeitsmesser" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Schieberegler-Anfasser" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Nach oben wiederherstellen" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Nach unten wiederherstellen" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Enthält Befehle zur Veränderung des Fensters" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Bringt ein maximiertes Fenster zurück auf die Normalgröße" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Bewegt ein Fenster aus dem Weg" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Bringt ein maximiertes Fenster zurück auf die Normalgröße" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Bringt das Fenster in den Vollbildmodus" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Schließt das Fenster" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" -"Zeigt den Namen für das Bedienelement an und enthält ein Bedienfeld zur " -"Änderung" diff --git a/el/messages/qt/kdeqt.po b/el/messages/qt/kdeqt.po index 9728ad13c..b46bb371c 100644 --- a/el/messages/qt/kdeqt.po +++ b/el/messages/qt/kdeqt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-26 11:52+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -24,346 +24,2954 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Μορφή" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Εκτυπωτής" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "Ό&νομα:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Η κοινόχρηστη βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "Ιδιότητες" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Αδυναμία αποφόρτωσης βιβλιοθήκης %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Αδυναμία επίλυσης σύμβολου \"%1\" στο %2: %3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης της διεργασίας" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής στην διεργασία" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Η διεργασία κατέρρευσε" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Δεν προσδιορίστηκε κανένα πρόγραμμα" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αναδιεύθυνσης για ανάγνωση" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αναδιεύθυνσης για εγγραφή" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Σφάλμα πόρου (αποτυχία διακλάδωσης): %1" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας υποδοχής" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "δεν συνέβη κάποιο σφάλμα" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "χρησιμοποιήθηκε το χαρακτηριστικό του ανενεργού" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "λάθος σύνταξη κλάσης χαρακτήρα" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "λάθος σύνταξη ευθείας αναζήτησης" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "lookbehinds δεν υποστηρίζεται, δείτε QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "λάθος σύνταξη επανάληψης" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "μη έγκυρη οκταδική τιμή" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "λείπει αριστερό διαχωριστικό" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "μη αναμενόμενο τέλος" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "άφιξη σε εσωτερικό όριο" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "μη έγκυρο χρονικό διάστημα" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "Μη έγκυρη κατηγορία" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Πίσω" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "Επόμ&ενο >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Υποβολή" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "Τέ&λος" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Βοήθεια" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Επόμενη σελίδα" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Αρχείο εξόδου:" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Προηγούμενη σελίδα" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Πρώτη σελίδα" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Αντίγραφα" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Τελευταία σελίδα" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Εύρος Εκτύπωσης" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Προσαρμογή στο πλάτος" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Εκτύπωση όλων" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Προσαρμογή σελίδας" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Σελίδες από" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Εστίαση" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "έως" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Σμίκρυνση" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Τρέχουσα σελίδα" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Επιλογή" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις εξόδου" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Αντίγραφα:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Στη σειρά" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Αντιστροφή" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Λειτουργία χρώματος" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Κλίμακα γκρι" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Εκτύπωση διπλής όψης (Duplex)" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Μεγάλη πλευρά" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Μικρή πλευρά" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Χαρτί" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Μέγεθος σελίδας:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Πλάτος:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Ύψος:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Πηγή χαρτιού:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Προσανατολισμός" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Πορτραίτο" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Τοπίο" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Αντίστροφο Τοπίο" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Εμφάνιση μίας σελίδας" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Αντίστροφο Πορτραίτο" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Εμφάνιση αντικριστών σελίδων" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Περιθώρια" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Εμφάνιση επισκόπησης όλων των σελίδων" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Επάνω περιθώριο" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Εκτύπωση" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Αριστερό περιθώριο" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Ρύθμιση σελίδας" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Δεξιό περιθώριο" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Εισάγετε μία τιμή:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Κάτω περιθώριο" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Σελίδα" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Προχωρημένες" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Απόκρυψη λεπτομερειών..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Ρύθμιση σελίδας" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Τι είναι αυτό;" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Γραμματοσειρά" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Στυλ γραμματοσειράς" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Μέγεθος" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Εφέ" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Μ&εσογράμμιση" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Υπογράμμιση" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Δείγμα" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 Envelope" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Εκατοστά (εκ)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Χιλιοστά (χιλ)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Ίντσες (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Σημεία (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "Επιλ&ογές >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "Εκτύ&πωση" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "Επιλ&ογές <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Τιμή" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Εκτύπωση" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Άνοιγμα" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 byte" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Το όνομα \"%1\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

Δοκιμάστε κάποιο " +"άλλο, με λιγότερους χαρακτήρες και χωρίς σημεία στίξης." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Κλείσιμο καρτέλας" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "Α&ναίρεση" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "Επανα&φορά" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Α&ποκοπή" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Αντιγραφή" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "Επι&κόλληση" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Επιλογή όλων" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Κύλιση εδώ" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Αριστερό άκρο" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Πάνω" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Δεξί άκρο" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Κάτω" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Αριστερά στη σελίδα" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Στο πάνω μέρος της σελίδας" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Δεξιά στη σελίδα" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Στο κάτω μέρος της σελίδας" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Κύλιση αριστερά" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Κύλιση πάνω" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Κύλιση δεξιά" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Κύλιση κάτω" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Άνοιγμα" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Επαναφορά" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Απόρριψη" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Ναι" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Ναι σε Ό&λα" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "Ό&χι" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Όχι σε όλ&α" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Αποθήκευση όλων" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Εγκατάλειψη" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Προσπάθεια ξανά" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Αγνόηση" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Γωνιακή εργαλειοθήκη" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Επιλο&γή όλων" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Βήμα πάνω" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Βήμα &κάτω" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Καθαρισμός" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Είσοδος κώδικα" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Πολλαπλές υποψηφιότητες" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Προηγούμενoς υποψήφιος" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Εναλλαγή eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Κάτω" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Μενού" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Ο υπολογιστής μου" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 byte(s)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Ψευδές" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Αληθές" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Οδηγός" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Αρχείο" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Αναίρεση %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Επαναφορά %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<κενό>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Μαύρα" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Έντονα" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Μεσαία έντονα" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Φωτεινά" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Πλάγια" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Λοξά" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Αντιγραφή &διεύθυνσης δεσμού" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM σημείο αριστερά προς δεξιά" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM σημείο δεξιά προς αριστερά" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ σύνδεση μηδενικού πλάτους" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ μη σύνδεση μηδενικού πλάτους" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP κενό μηδενικού πλάτους" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE αρχή αριστερά προς δεξιά ενσωμάτωσης" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE αρχή δεξιά προς αριστερά ενσωμάτωσης" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO αρχή αριστερά προς δεξιά αντικατάσταση" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO αρχή δεξιά προς αριστερά αντικατάσταση" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF μορφοποίηση με κατεύθυνση" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Εισάγετε έναν χαρακτήρα ελέγχου Unicode" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Δεν δόθηκε όνομα υπολογιστή" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Η λειτουργία στην υποδοχή δεν υποστηρίζεται" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Ο υπολογιστής δε βρέθηκε" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Άρνηση σύνδεσης" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Λήξη χρονικού ορίου" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας υποδοχής" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Μη συνδεδεμένη υποδοχή" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης ελεύθερης υποδοχής" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης υποδοχής αναμετάδοσης" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Προσπάθεια χρήσης υποδοχής IPv6 σε μια πλατφόρμα χωρίς υποστήριξη IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Ο απομακρυσμένος υπολογιστής έκλεισε τη σύνδεση" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας δικτύου" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Μη διαθέσιμοι πόροι" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία υποδοχής" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος πρωτοκόλλου" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Μη έγκυρος περιγραφέας υποδοχής" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Μη προσπελάσιμος υπολογιστής" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Μη προσπελάσιμο δίκτυο" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Άρνηση δικαιώματος" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Η διεύθυνση δεσμού είναι ήδη σε χρήση" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Η διεύθυνση δεν είναι διαθέσιμη" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Η διεύθυνση είναι προστατευμένη" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Το datagram ήταν πολύ μεγάλο για αποστολή" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνύματος" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Αδυναμία λήψης μηνύματος" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Σφάλμα δικτύου" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Κάποια άλλη υποδοχή εκτελεί ακρόαση στην ίδια θύρα" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Λειτουργία σε μη υποδοχή" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Η πλατφόρμα αυτή δεν υποστηρίζει IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "δεν συνέβη κάποιο σφάλμα" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "σφάλμα παραγόμενο από τον καταναλωτή" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "περισσότεροι από ένα ορισμοί τύπου εγγράφου" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση του στοιχείου" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "κακό ταίριασμα ετικέτας" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση του περιεχομένου" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "μη αναμενόμενος χαρακτήρας" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "μη έγκυρο όνομα για την εντολή επεξεργασίας" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "έκδοση αναμενόταν κατά την ανάγνωση της δήλωσης XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "λάθος τιμή για αυτοδύναμη δήλωση" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -372,10088 +2980,201 @@ msgstr "" "αναμονή δήλωσης κωδικοποίησης ή αυτοδύναμης δήλωσης κατά τη διάρκεια " "ανάγνωσης της δήλωσης XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "αναμονή αυτοδύναμης δήλωσης κατά τη διάρκεια ανάγνωσης της δήλωσης XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση του ορισμού τύπου εγγράφου" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "γράμμα αναμένεται" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση του σχολίου" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση της αναφοράς" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "αναφορά εσωτερικής γενικής οντότητας δεν επιτρέπεται στο DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "αναφορά εξωτερικά αναλυμένης γενικής οντότητας δεν επιτρέπεται στην τιμή " "ιδιότητας" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "αναφορά εξωτερικά αναλυμένης γενικής οντότητας δεν επιτρέπεται στο DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "μη αναλυμένη αναφορά οντότητας σε λάθος περιεχόμενο" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "αναδρομικές οντότητες" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "σφάλμα στη δήλωση κειμένου μιας εξωτερικής οντότητας" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Η τοποθέτηση απέτυχε" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Σφάλμα εμφάνισης βίντεο" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Έξοδος ήχου" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Η συσκευή εξόδου ήχου" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Αναλογία εξασθένισης HF (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Χρόνος εξασθένισης (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Πυκνότητα (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Διάχυση (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Καθυστέρηση αντανακλάσεων (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Επίπεδο αντανάκλασης (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Καθυστέρηση αντήχησης (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Επίπεδο αντήχησης (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Επίπεδο HF δωματίου" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Επίπεδο δωματίου (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Ανέτοιμο για αναπαραγωγή" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος πόρου" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος πηγής: ο πόρος δεν άνοιξε" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Η ρύθμιση της έντασης απέτυχε" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Η φόρτωση κομματιού απέτυχε" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Η αναπαραγωγή ολοκληρώθηκε" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Σφάλμα λήψης" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Χωρίς σφάλμα" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Δεν βρέθηκε" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Τέλος μνήμης" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Μη υποστηριζόμενο" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Υπερχείλιση" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Κενή μνήμη" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Υπάρχει ήδη" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Η διαδρομή δεν βρέθηκε" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Σε χρήση" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Όχι έτοιμο" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Άρνηση πρόσβασης" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Αποσυνδεδεμένο" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Άρνηση δικαιώματος" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Ανεπαρκές εύρος ζώνης" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Μη διαθέσιμο δίκτυο" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Σφάλμα επικοινωνίας δικτύου" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Η πολυμεσική ροή δεν υποστηρίζεται" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Συναγερμός εξυπηρετητή" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Μη έγκυρο πρωτόκολλο" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Μη έγκυρο URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Σφάλμα πολλαπλής μετάδοσης" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή διαμεσολάβησης" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Μη υποστηριζόμενος εξυπηρετητής διαμεσολάβησης" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Σφάλμα εξόδου ήχου" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Σφάλμα εξόδου βίντεο" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Σφάλμα αποκωδικοποιητή" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Αδυναμία αναπαραγωγής συστατικών ήχου ή βίντεο" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Σφάλμα DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργό" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Επίπεδο (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος πηγής: μη υποστηριζόμενος τύπος" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος πηγής: ο πόρος είναι συμπιεσμένος" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος πηγής: ο πόρος δεν είναι έγκυρος" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος πηγής: αδυναμία καθορισμού τύπου πολυμέσων" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Αποτυχία ορισμού του απαιτούμενου IAP" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Η παύση απέτυχε" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Η αναζήτηση απέτυχε" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Το άνοιγμα κομματιού απέτυχε" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Προειδοποίηση: Φαίνεται να μην έχετε εγκατεστημένο το πακέτο gstreamer0.10-" -"plugins-good.\n" -" Κάποια χαρακτηριστικά βίντεο έχουν απενεργοποιηθεί." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Προειδοποίηση: Φαίνεται να μην έχετε εγκατεστημένα τα βασικά πρόσθετα του " -"GStreamer.\n" -" Η υποστήριξη βίντεο και ήχου απενεργοποιήθηκε" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Αδυναμία έναρξης αναπαραγωγής. \n" -"\n" -"Ελέγξτε την εγκατάστασή του Gstreamer και βεβαιωθείτε \n" -"ότι έχετε εγκατεστημένο το libgstreamer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Σενάριο βοηθός για τους αποκωδικοποιητές που λείπουν" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" -"Η εγκατάσταση τύπων συμπίεσης προσθέτων απέτυχε στον τύπο συμπίεσης: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Λείπει ένας απαιτούμενος τύπος συμπίεσης. Χρειάζεται να εγκαταστήσετε τους " -"ακόλουθους τύπους συμπίεσης για αναπαραγωγή αυτού του περιεχομένου: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της πηγής πολυμέσων." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Μη έγκυρος τύπος πηγής." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Αδυναμία εντοπισμού της πηγής πολυμέσων." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της συσκευής ήχου. Η συσκευή χρησιμοποιείται ήδη." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Αδυναμία αποκωδικοποίησης της πηγής πολυμέσων." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Η συσκευή αναπαραγωγής ήχου %1 δεν λειτουργεί.
Επιστροφή " -"στην εναλλακτική συσκευή %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Εναλλαγή στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου %1
η οποία μόλις " -"έγινε διαθέσιμη και έχει μεγαλύτερη προτίμηση." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Επιστροφή στη συσκευή '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Εναλλαγή στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου %1
η οποία έχει " -"υψηλότερη προτίμηση ή έχει διαμορφωθεί ειδικά για αυτήν τη ροή." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Εξυπηρετητής ήχου PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Ένταση: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε την κύλιση για τη ρύθμιση της έντασης. Η τέρμα αριστερά θέση " -"είναι 0%. Η τέρμα δεξιά είναι %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Χωρίς ήχο" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Ειδοποιήσεις" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Μουσική" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Βίντεο" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Επικοινωνίες" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Παιχνίδια" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Προσβασιμότητα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Επετεύχθη το όριο ανακατεύθυνσης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Κύλιση εδώ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Αριστερό άκρο" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Κορυφή" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Δεξί άκρο" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Βάση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Αριστερά στη σελίδα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Σελίδα προς τα πάνω" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Δεξιά στη σελίδα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Σελίδα προς τα κάτω" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Κύλιση αριστερά" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Κύλιση πάνω" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Κύλιση δεξιά" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Κύλιση κάτω" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Υποβολή" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Μπορείτε να ψάξετε σε αυτό το ευρετήριο. Δώστε λέξεις για αναζήτηση: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Υποβολή" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Επιλέξτε αρχείο" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Κανένα αρχείο επιλεγμένο" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Αποθήκευση συνδέσμου..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Άνοιγμα εικόνας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Αποθήκευση εικόνας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Αντιγραφή εικόνας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης εικόνας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Άνοιγμα βίντεο" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Άνοιγμα αρχείου ήχου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Αντιγραφή βίντεο" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Αντιγραφή αρχείου ήχου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Εναλλαγή ελέγχων" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Εναλλαγή βρόχου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Εισαγωγή πλήρους οθόνης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Αναπαραγωγή" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Παύση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Σίγαση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Άνοιγμα πλαισίου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Μετάβαση πίσω" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Μετάβαση εμπρός" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Σταμάτημα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Επαναφόρτωση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Επιλογή όλων" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Δεν βρέθηκαν εκτιμήσεις" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Αγνόηση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Προσθήκη στο λεξικό" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Αναζήτηση στον Ιστό" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Αναζήτηση στο λεξικό" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Άνοιγμα συνδέσμου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Αγνόηση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Ορθογραφία" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Εμφάνιση ορθογραφίας και γραμματικής" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Απόκρυψη ορθογραφίας και γραμματικής" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας κατά την πληκτρολόγηση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Έλεγχος γραμματικής κατά την πληκτρολόγηση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Γραμματοσειρές" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Έντονα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Πλάγια" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Υπογράμμιση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Περίγραμμα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Κατεύθυνση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Κατεύθυνση κειμένου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Προκαθορισμένο" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Αριστερά προς τα δεξιά" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Δεξιά προς τα αριστερά" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Επιθεώρηση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Χωρίς πρόσφατες αναζητήσεις" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Πρόσφατες αναζητήσεις" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Καθαρισμός πρόσφατων αναζητήσεων" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Έλλειψη προσθέτου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 εικονοστοιχεία)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Φόρτωση..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Ζωντανή μετάδοση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Αντικείμενο ήχου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Αντικείμενο βίντεο" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Κουμπί σίγασης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Κουμπί επαναφοράς ήχου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Κουμπί αναπαραγωγής" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Κουμπί παύσης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Κύλιση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Προεπισκόπηση κύλισης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Κουμπί κίνησης προς τα πίσω" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Κουμπί επιστροφής σε πραγματικό χρόνο" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Λανθάνων χρόνος" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Υπολειπόμενος χρόνος" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Οθόνη κατάστασης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Κουμπί πλήρους οθόνης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Κουμπί αναζήτησης προς τα εμπρός" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Κουμπί αναζήτησης προς τα πίσω" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Συστατικά ελέγχου αναπαραγωγής αντικειμένων ήχου και οθόνη κατάστασης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" -"Συστατικά ελέγχου αναπαραγωγής αντικειμένων βίντεο και οθόνη κατάστασης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Σίγαση ηχητικών κομματιών" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Επαναφορά ήχου κομματιών" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Παύση αναπαραγωγής" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Συστατικό χρονικής κύλισης κινούμενης εικόνας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Προεπισκόπηση συστατικού χρονικής κύλισης κινούμενης εικόνας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Χρονική επαναφορά κινούμενης εικόνας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Επιστροφή ροής κινούμενης εικόνας σε πραγματικό χρόνο" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Τρέχων χρόνος κινούμενης εικόνας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Υπολειπόμενος χρόνος κινούμενης εικόνας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Τρέχουσα κατάσταση κινούμενης εικόνας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Αναπαραγωγή κινούμενης εικόνας σε πλήρη οθόνη" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Γρήγορη αναζήτηση προς τα πίσω" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Γρήγορη αναζήτηση προς τα εμπρός" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Ακαθόριστος χρόνος" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 ημέρες %2 ώρες %3 λεπτά %4 δευτερόλεπτα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 ώρες %2 λεπτά %3 δευτερόλεπτα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 λεπτά %2 δευτερόλεπτα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 δευτερόλεπτα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Επιθεώρηση ιστού - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript συναγερμός - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript επιβεβαίωση - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript προτροπή - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript πρόβλημα - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Το σενάριο στη σελίδα αυτή φαίνεται να έχει πρόβλημα. Θέλετε να το διακόψετε;" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Μετακίνηση του δρομέα στον επόμενο χαρακτήρα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Μετακίνηση του δρομέα στον προηγούμενο χαρακτήρα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Μετακίνηση του δρομέα στην επόμενη λέξη" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Μετακίνηση του δρομέα στην προηγούμενη λέξη" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Μετακίνηση του δρομέα στην επόμενη γραμμή" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Μετακίνηση του δρομέα στην προηγούμενη γραμμή" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Μετακίνηση του δρομέα στην αρχή της γραμμής" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Μετακίνηση του δρομέα στο τέλος της γραμμής" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Μετακίνηση του δρομέα στην αρχή της ενότητας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Μετακίνηση του δρομέα στο τέλος της ενότητας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Μετακίνηση του δρομέα στην αρχή του εγγράφου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Μετακίνηση του δρομέα στο τέλος του εγγράφου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Επιλογή στον επόμενο χαρακτήρα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Επιλογή στον προηγούμενο χαρακτήρα" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Επιλογή στην επόμενη λέξη" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Επιλογή στην προηγούμενη λέξη" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Επιλογή στην επόμενη γραμμή" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Επιλογή στην προηγούμενη γραμμή" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Επιλογή στην αρχή της γραμμής" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Επιλογή στο τέλος της γραμμής" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Επιλογή στην αρχή της ενότητας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Επιλογή στο τέλος της ενότητας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Επιλογή στην αρχή του εγγράφου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Επιλογή στο τέλος του εγγράφου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Διαγραφή στην αρχή της λέξης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Διαγραφή στο τέλος της λέξης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Εισαγωγή νέας παραγράφου" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Εισαγωγή νέας γραμμής" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Επικόλληση και ταίριασμα στιλ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Αφαίρεση διαμόρφωσης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Μεσογράμμιση" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Δείκτης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Εκθέτης" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Εισαγωγή λίστας με κουκκίδες" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Εισαγωγή αριθμημένης λίστας" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Εσοχή" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Αναίρεση εσοχής" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Κέντρο" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Ομοιόμορφη" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Στοίχιση αριστερά" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Στοίχιση δεξιά" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Εφαρμογή" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Προκαθορισμένα" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Ακύρωση" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Πίσω" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "Επόμ&ενο >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "Τέ&λος" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Βοήθεια" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Η λειτουργία σταμάτησε από το χρήστη" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 μη ορισμένα" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Αδυναμία χειρισμού του διφορούμενου %1" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Αληθές" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Ψευδές" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Εισαγωγή" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Διαγραφή αυτής της εγγραφής;" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Εισαγωγή" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Ενημέρωση" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Αποθήκευση επεξεργασίας;" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Επιβεβαίωση" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Ακύρωση επεξεργασίας;" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "Α&ναίρεση" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "Επανα&φορά" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Α&ποκοπή" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Αντιγραφή" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "Επι&κόλληση" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Καθαρισμός" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Επιλογή όλων" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Ευθυγράμμιση" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Προσαρμογή..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Περισσότερα..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Μη έγκυρη διαμόρφωση." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης του πιστοποιητικού εκδότη" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Η υπογραφή του πιστοποιητικού δεν μπορεί να αποκρυπτογραφηθεί" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Το δημόσιο κλειδί στο πιστοποιητικό δεν μπορεί να αναγνωστεί" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Η υπογραφή του πιστοποιητικού δεν είναι έγκυρη" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Το πιστοποιητικό δεν είναι ακόμη έγκυρο" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Το πιστοποιητικό έχει λήξει" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Το πεδίο notBefore του πιστοποιητικού περιέχει μη έγκυρο χρόνο" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Το πεδίο notAfter του πιστοποιητικού περιέχει μη έγκυρο χρόνο" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Το πιστοποιητικό είναι ιδιόγραφο, και όχι έμπιστο" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Το root πιστοποιητικό της αλυσίδας πιστοποιητικών είναι ιδιόγραφο, και μη " -"έμπιστο" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης του πιστοποιητικού έκδοσης ενός τοπικού πιστοποιητικού" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Αδυναμία επαλήθευσης πιστοποιητικών" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Ένα από τα CA πιστοποιητικά δεν είναι έγκυρο" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Υπέρβαση στην παράμετρο του μήκους της διαδρομής basicConstraints" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Το παρεχόμενο πιστοποιητικό είναι ακατάλληλο για το σκοπό αυτό" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Το root CA πιστοποιητικό δεν είναι έμπιστο για το σκοπό αυτό" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"Το root CA πιστοποιητικό έχει σημειωθεί να απορρίψει τον καθορισμένο σκοπό" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Το τρέχον υποψήφιο πιστοποιητικό έκδοσης απορρίφθηκε επειδή το θέμα του δεν " -"ταίριαζε με το όνομα του εκδότη του τρέχοντος πιστοποιητικού" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Το τρέχον υποψήφιο πιστοποιητικό έκδοσης απορρίφθηκε επειδή το όνομα του " -"εκδότη και ο σειραϊκός αριθμός δεν ταίριαζαν με το αναγνωριστικό του " -"κλειδιού της αρχής του τρέχοντος πιστοποιητικού" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Ο ομότιμος υπολογιστής δεν παρουσίασε κανένα πιστοποιητικό" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Το όνομα υπολογιστή δεν ταιριάζει με κανέναν από τους έγκυρους υπολογιστές " -"για το πιστοποιητικό αυτό" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "το ομότιμο πιστοποιητικό είναι σε μαύρη λίστα" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας περιεχομένου SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Μη έγκυρη ή κενή λίστα κρυπτογραφημάτων (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Αδυναμία παροχής ενός πιστοποιητικού χωρίς κλειδί, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Σφάλμα φόρτωσης τοπικού πιστοποιητικού, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Σφάλμα φόρτωσης ιδιωτικού κλειδιού, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Το ιδιωτικό κλειδί δεν πιστοποιεί το δημόσιο κλειδί, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας συνεδρίας SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Σφάλμα δημιουργίας συνεδρίας SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής δεδομένων: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Αδυναμία αποκρυπτογράφησης δεδομένων: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "Η σύνδεση TLS/SSL έχει κλείσει" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Σφάλμα κατά την χειραψία SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης ελεύθερης υποδοχής" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης υποδοχής αναμετάδοσης" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Προσπάθεια χρήσης υποδοχής IPv6 σε μια πλατφόρμα χωρίς υποστήριξη IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Ο απομακρυσμένος υπολογιστής έκλεισε τη σύνδεση" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας δικτύου" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Μη διαθέσιμοι πόροι" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία υποδοχής" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος πρωτοκόλλου" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Μη έγκυρος περιγραφέας υποδοχής" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Μη προσπελάσιμος υπολογιστής" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Μη προσπελάσιμο δίκτυο" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Λήξη χρονικού ορίου" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Άρνηση σύνδεσης" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Η διεύθυνση δεσμού είναι ήδη σε χρήση" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Η διεύθυνση δεν είναι διαθέσιμη" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Η διεύθυνση είναι προστατευμένη" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Το datagram ήταν πολύ μεγάλο για αποστολή" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνύματος" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Αδυναμία λήψης μηνύματος" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Σφάλμα δικτύου" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Κάποια άλλη υποδοχή εκτελεί ακρόαση στην ίδια θύρα" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Λειτουργία σε μη υποδοχή" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Ο τύπος διαμεσολαβητή δεν είναι έγκυρος για τη λειτουργία αυτή" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Η λειτουργία στην υποδοχή δεν υποστηρίζεται" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Ο υπολογιστής δε βρέθηκε" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας υποδοχής" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Μη συνδεδεμένη υποδοχή" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Η διεύθυνση δεν είναι έγκυρη για τη λειτουργία αυτή" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Η καθορισμένη δικτυακή συνεδρία δεν είναι ανοιχτή" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Άρνηση σύνδεσης στο διαμεσολαβητή" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Η σύνδεση στο διαμεσολαβητή έκλεισε πρόωρα" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Ο υπολογιστής διαμεσολάβησης δεν βρέθηκε" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης στο διαμεσολαβητή" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Η ταυτοποίηση του διαμεσολαβητή απέτυχε" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Η ταυτοποίηση του διαμεσολαβητή απέτυχε: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου SOCKS έκδοση 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Γενική αποτυχία εξυπηρετητή SOCKS5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Ο εξυπηρετητής SOCKS5 δεν επιτρέπει τη σύνδεση" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL έληξε" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Η εντολή SOCKSv5 δεν υποστηρίζεται" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Ο τύπος διεύθυνσης δεν υποστηρίζεται" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος διαμεσολαβητή SOCKSv5 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας δικτύου" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Η πλατφόρμα αυτή δεν υποστηρίζει IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Δεν δόθηκε όνομα υπολογιστή" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπολογιστή" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Δεν δόθηκε όνομα υπολογιστή" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Δεν δόθηκε όνομα υπολογιστή" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπολογιστή" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Άγνωστος τύπος διεύθυνσης" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Σφάλμα εγγραφής με την εγγραφή στο %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Σφάλμα υποδοχής στο %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Ο απομακρυσμένος υπολογιστής έκλεισε τη σύνδεση πρόωρα σε %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Αίτηση ανοίγματος μη τοπικού αρχείου %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος %1: Η διαδρομή είναι ένας κατάλογος" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Το πρωτόκολλο \"%1\" είναι άγνωστο" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Σφάλμα συνεδρίας δικτύου." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "σφάλμα εκκίνησης συστήματος υποστήριξης." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Προσωρινή αποτυχία δικτύου." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Η πρόσβαση στο δίκτυο είναι ανενεργή." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Δεν βρέθηκε κατάλληλος διαμεσολαβητής" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Μη έγκυρο URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %1: πρόκειται για κατάλογο" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο %1: απαιτείται ταυτοποίηση" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Σφάλμα κατά την αποστολή %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Επιπλέον περιεχόμενο στο τέλος του εγγράφου." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Μη έγκυρη τιμή οντότητας." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Η ακολουθία ']]>' δεν επιτρέπεται στο περιεχόμενο." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Εντοπίστηκε περιεχόμενο με εσφαλμένη κωδικοποίηση." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Το πρόθεμα '%1' για το namespace δεν έχει δηλωθεί" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Μη έγκυρη δήλωση namespace." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Επιπλέον περιεχόμενο στο τέλος του εγγράφου." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Μη έγκυρη τιμή οντότητας." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Η ακολουθία ']]>' δεν επιτρέπεται στο περιεχόμενο." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Το πρόθεμα '%1' για το namespace δεν έχει δηλωθεί" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Η ιδιότητα έχει οριστεί ξανά." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Μη αναμενόμενος χαρακτήρας '%1' στο στο κυριόλεκτο δημόσιου id." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Μη έγκυρη συμβολοσειρά έκδοσης XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Η αυτόνομη ψευδο-ιδιότητα πρέπει να εμφανίζεται μετά την κωδικοποίηση." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "Το %1 δεν είναι έγκυρο όνομα συνόλου χαρακτήρων." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Το σύνολο χαρακτήρων %1 δεν υποστηρίζεται" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Η ιδιότητα αυτόνομου αποδέχεται μόνο το ναι ή όχι." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Μη έγκυρη ιδιότητα στη δήλωση XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Πρώιμο τέλος του εγγράφου." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Μη έγκυρο έγγραφο." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Αναμένονταν " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", αλλά βρέθηκε '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Μη αναμενόμενο '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Αναμένονταν χαρακτήρας." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: υπάρχει ήδη" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: δεν υπάρχει" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: εξάντληση πόρων" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: άρνηση δικαιώματος" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: άγνωστο σφάλμα %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: σφάλμα ονόματος" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: το κλειδί είναι κενό" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: αδύνατη η δημιουργία κλειδιού" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: αποτυχία ftok" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Άρνηση δικαιώματος" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Πάρα πολλά ανοικτά αρχεία" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή κατάλογος" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στη συσκευή" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: υπάρχει ήδη" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: δεν υπάρχει" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: μη έγκυρο μέγεθος" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: μη διαθέσιμοι πόροι" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: άρνηση δικαιώματος" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: άγνωστο σφάλμα %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: το κλειδί είναι κενό" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: αποτυχία ερωτήματος μεγέθους" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: το αρχείο κλειδιού UNIX δεν υπάρχει" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: αποτυχία ftok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: αδυναμία δημιουργίας κλειδιού" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: περιορισμοί μεγέθους από το σύστημα" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: κακό όνομα" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: μη συνημμένο" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: αδυναμία ορισμού κλειδιού στο κλείδωμα" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: μέγεθος δημιουργίας μικρότερο από 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: αδυναμία κλειδώματος" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: αδυναμία ξεκλειδώματος" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: δεν υπάρχει" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης βιβλιοθήκης %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Αδυναμία αποφόρτωσης βιβλιοθήκης %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Αδυναμία επίλυσης σύμβολου \"%1\" στο %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Το πρόσθετο δεν φορτώθηκε." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Η κοινόχρηστη βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Αταίριαστα δεδομένα επαλήθευσης plugin στο '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Το αρχείο '%1' δεν είναι ένα έγκυρο πρόσθετο Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"Το πρόσθετο '%1' χρησιμοποιεί μη συμβατή βιβλιοθήκη Qt. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Το πρόσθετο '%1' χρησιμοποιεί μη συμβατή βιβλιοθήκη Qt. Αναμενόταν κλειδί " -"κατασκευής \"%2\", ενώ λήφθηκε \"%3\"" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Το πρόσθετο '%1' χρησιμοποιεί μη συμβατή βιβλιοθήκη Qt. (Αδυναμία ανάμιξης " -"βιβλιοθηκών κυκλοφορίας και αποσφαλμάτωσης.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' δεν είναι αντικείμενο ELF (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' δεν είναι αντικείμενο ELF" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "Το %1 είναι μη έγκυρο αντικείμενο ELF (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αναδιεύθυνσης για ανάγνωση" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αναδιεύθυνσης για εγγραφή" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Σφάλμα πόρου (αποτυχία διακλάδωσης): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Λήξη χρονικού ορίου λειτουργίας υποδοχής" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης της διεργασίας" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Σφάλμα εγγραφής στην διεργασία" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Η διεργασία κατέρρευσε" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Δεν προσδιορίστηκε κανένα πρόγραμμα" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" -"Δεν θα μετονομάσει ακολουθιακό αρχείο χρησιμοποιώντας αντιγραφή τμημάτων" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης πηγαίου αρχείου" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %1 για εισαγωγή" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος για εξαγωγή" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής τμήματος" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας %1 για εξαγωγή" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Δεν υπάρχει διαθέσιμη μηχανή αρχείων ή η μηχανή δεν υποστηρίζει " -"UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Η διεργασία απέτυχε να ξεκινήσει: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Λείπει η αρχική κατάσταση στη σύνθετη κατάσταση '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Λείπει η αρχική κατάσταση στην κατάσταση ιστορικού '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Δεν υπάρχει κοινός πρόγονος για προορισμούς και πηγή μετάβασης από την " -"κατάσταση '%1'" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "δεν συνέβη κάποιο σφάλμα" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "χρησιμοποιήθηκε το χαρακτηριστικό του ανενεργού" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "λάθος σύνταξη κλάσης χαρακτήρα" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "λάθος σύνταξη ευθείας αναζήτησης" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "lookbehinds δεν υποστηρίζεται, δείτε QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "λάθος σύνταξη επανάληψης" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "μη έγκυρη οκταδική τιμή" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "λείπει αριστερό διαχωριστικό" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "μη αναμενόμενο τέλος" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "άφιξη σε εσωτερικό όριο" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "μη έγκυρο χρονικό διάστημα" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "Μη έγκυρη κατηγορία" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Κανένας τελεστής σε μια ακέραια διαίρεση, %1, δεν μπορεί να είναι %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Ο πρώτος τελεστής σε μια ακέραια διαίρεση, %1, δεν μπορεί να είναι το άπειρο " -"(%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" -"Ο δεύτερος τελεστής σε μια διαίρεση, %1, δεν μπορεί να είναι το μηδέν (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Θα πρέπει τουλάχιστον ένα συστατικό να είναι παρών." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" -"Τουλάχιστον ένα συστατικό της ώρας πρέπει να εμφανίζεται μετά το " -"διαχωριστικό %1." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Η ακέραια διαίρεση (%1) με το μηδέν (%2) είναι απροσδιόριστη." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Η διαίρεση (%1) με το μηδέν (%2) είναι απροσδιόριστη." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Η διαίρεση υπολοίπου (%1) με το μηδέν (%2) είναι απροσδιόριστη." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"Η διαίρεση μιας τιμής με τύπο %1 με το %2 (μη αριθμός) δεν επιτρέπεται." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Η διαίρεση μιας τιμής με τύπο %1 με %2 ή %3 (συν ή πλην μηδέν) δεν " -"επιτρέπεται." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Ο πολλαπλασιασμός μιας τιμής με τύπο %1 με %2 ή %3 (συν ή πλην μηδέν) δεν " -"επιτρέπεται." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Μια τιμή με τύπο %1 δεν μπορεί να έχει τελική δυαδική τιμή." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Το έτος %1 δεν είναι έγκυρο επειδή αρχίζει με %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Η ημέρα %1 είναι εκτός του εύρους %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Η μήνας %1 είναι εκτός του εύρους %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Υπερχείλιση: Αδύνατη η αναπαράσταση της ημερομηνίας %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Η ημέρα %1 δεν είναι έγκυρη για το μήνα %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Η ώρα 24:%1:%2.%3 δεν είναι έγκυρη. Η ώρα είναι 24, αλλά τα λεπτά, " -"δευτερόλεπτα και χιλιοστά δεν είναι όλα 0: " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Η ώρα %1:%2:%3.%4 δεν είναι έγκυρη." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Υπερχείλιση: Αδύνατη η αναπαράσταση της ημερομηνίας." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Η τελική δυαδική τιμή δεν μπορεί να υπολογιστεί για μια ακολουθία που " -"περιέχει δύο ή περισσότερες φυσικές τιμές." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Μια τιμή με τύπο %1 πρέπει να περιέχει ένα άρτιο αριθμό ψηφίων. Για την τιμή " -"%2 δεν ισχύει αυτό." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "Το %1 δεν είναι έγκυρο ως τιμή με τύπο %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Προειδοποίηση στο %1, στη γραμμή %2, στήλη %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Προειδοποίηση στο %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Άγνωστη θέση" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Σφάλμα %1 στο %2, στη γραμμή %3, στήλη %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Σφάλμα %1 στο %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Λήξη χρονικού ορίου δικτύου." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Το στοιχείο %1 δεν μπορεί να αποθηκευτεί σειριακά καθώς εμφανίζεται εκτός " -"του στοιχείου του εγγράφου." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Η ιδιότητα %1 δεν μπορεί να αποθηκευτεί σειριακά καθώς εμφανίζεται στο " -"ανώτερο επίπεδο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"Αδυναμία επεξεργασίας άγνωστου αντικειμένου %1, αναμενόμενα αντικείμενα " -"είναι: %2. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 δεν επιτρέπεται σε αυτή την εμβέλεια, πιθανά αντικείμενα " -"είναι τα: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Το αντικείμενο απόγονος λείπει σε αυτή την εμβέλεια, πιθανά αντικείμενα " -"απόγονοι είναι τα: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Το έγγραφο δεν είναι XML σχήμα." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"Η %1 ιδιότητα του %2 αντικειμένου περιέχει μη έγκυρο περιεχόμενο: {%3} δεν " -"τιμή τύπου %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" -"Η %1 ιδιότητα του %2 αντικειμένου περιέχει μη έγκυρο περιεχόμενο: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Το namespace προορισμού %1 του σχήματος που περιλαμβάνεται ήδη είναι " -"διαφορετικό από το namespace προορισμού %2 όπως ορίζεται από το σχήμα που θα " -"περιληφθεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Το namespace προορισμού %1 του σχήματος που έχει εισαχθεί είναι διαφορετικό " -"από το namespace προορισμού %2 όπως ορίζεται από το σχήμα που εισάγεται." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 δεν επιτρέπεται να έχει την ίδια τιμή ιδιότητας %2 όπως το " -"namespace προορισμού %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 χωρίς ιδιότητα %2 δεν επιτρέπεται μέσα σε σχήμα χωρίς " -"namespace προορισμού." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 δεν επιτρέπεται μέσα σε αντικείμενο %2 αν είναι παρούσα η " -"ιδιότητα %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 δεν έχει ούτε ιδιότητα %2 ούτε αντικείμενο-απόγονο %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 με αντικείμενο-απόγονο %2 δεν πρέπει να έχει ιδιότητα %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Η %1 ιδιότητα του %2 αντικειμένου πρέπει να είναι %3 ή %4" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Η %1 ιδιότητα του %2 αντικειμένου πρέπει να έχει τιμή %3" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Η %1 ιδιότητα του %2 αντικειμένου πρέπει να έχει τιμή %3 ή %4" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Το αντικείμενο %1 δεν πρέπει να έχει μαζί τις ιδιότητες %2 και %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο της %1 ιδιότητας του %2 αντικειμένου δεν πρέπει να είναι από " -"το namespace %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Η %1 ιδιότητα του %2 αντικειμένου δεν πρέπει να είναι %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Η %1 ιδιότητα του %2 αντικειμένου πρέπει να έχει τιμή %3 επειδή η %4 " -"ιδιότητα έχει οριστεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"Ο ορισμός use='απαγορευμένο' μέσα σε ομάδα ιδιοτήτων δεν έχει αποτέλεσμα." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Το αντικείμενο %1 πρέπει να έχει είτε την ιδιότητα %2 είτε την %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 πρέπει να έχει είτε την ιδιότητα %2 είτε την %3 είτε την " -"%4 ως αντικείμενο απόγονο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Το αντικείμενο %1 απαιτεί είτε την ιδιότητα %2 είτε την %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" -"Δεν επιτρέπονται αναφορές κειμένου ή οντότητας μέσα στο αντικείμενο %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"Η %1 ιδιότητα του %2 αντικειμένου πρέπει να περιέχει %3, %4 ή μια λίστα από " -"URI." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Το αντικείμενο %1 δεν επιτρέπεται στο πλαίσιο αυτό." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" -"Η %1 ιδιότητα του %2 αντικειμένου έχει μεγαλύτερη τιμή από την %3 ιδιότητα." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Το πρόθεμα του πιστοποιημένου ονόματος %1 δεν έχει οριστεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"Η %1 ιδιότητα του %2 αντικειμένου πρέπει να περιέχει ή την %3 ή τις άλλες " -"τιμές." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Το συστατικό με ID %1 ορίστηκε προηγουμένως." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Το αντικείμενο %1 έχει ήδη οριστεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Η ιδιότητα %1 έχει ήδη οριστεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Ο τύπος %1 έχει ήδη οριστεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Η ομάδα ιδιοτήτων %1 έχει ήδη οριστεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Η ομάδα αντικειμένων %1 έχει ήδη οριστεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Το notation %1 έχει ήδη οριστεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Ο περιορισμός ταυτότητας %1 ήδη ορίστηκε." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Διπλά facets σε απλό τύπο %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "Το %1 δεν είναι έγκυρο σύμφωνα με το %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Το περιεχόμενο της συμβολοσειράς δεν ταιριάζει με το length facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Το περιεχόμενο της συμβολοσειράς δεν ταιριάζει με το minLength facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Το περιεχόμενο της συμβολοσειράς δεν ταιριάζει με το maxLength facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Το περιεχόμενο της συμβολοσειράς δεν ταιριάζει με το pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο της συμβολοσειράς δεν είναι στη λίστα με το enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου signed integer δεν ταιριάζει με το maxInclusive " -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου signed integer δεν ταιριάζει με το maxExclusive " -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου signed integer δεν ταιριάζει με το minInclusive " -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου signed integer δεν ταιριάζει με το minExclusive " -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου signed integer δεν είναι στη λίστα με το " -"enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου signed integer δεν ταιριάζει με το pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου signed integer δεν ταιριάζει με το totalDigits " -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου unsigned integer δεν ταιριάζει με το maxInclusive " -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου unsigned integer δεν ταιριάζει με το maxExclusive " -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου unsigned integer δεν ταιριάζει με το minInclusive " -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου unsigned integer δεν ταιριάζει με το minExclusive " -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου unsigned integer δεν είναι στη λίστα με το " -"enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου unsigned integer δεν ταιριάζει με το pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου unsigned integer δεν ταιριάζει στο totalDigits " -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου double δεν ταιριάζει με το maxInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου double δεν ταιριάζει με το maxExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου double δεν ταιριάζει με το minInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου double δεν ταιριάζει με το minExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου double δεν είναι στη λίστα με το enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Το περιεχόμενο του τύπου double δεν ταιριάζει με το pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου decimal δεν ταιριάζει στο fractionDigits facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Το περιεχόμενο του τύπου decimal δεν ταιριάζει στο totalDigits facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου date time δεν ταιριάζει στο maxInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου date time δεν ταιριάζει στο maxExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου date time δεν ταιριάζει στο minInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου date time δεν ταιριάζει στο minExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου date time δεν είναι στη λίστα με το enumeration " -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Το περιεχόμενο του τύπου date time δεν ταιριάζει με το pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου duration δεν ταιριάζει με το maxInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου duration δεν ταιριάζει με το maxExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου duration δεν ταιριάζει με το minInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου duration δεν ταιριάζει με το minExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου duration δεν είναι στη λίστα με το enumeration " -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Το περιεχόμενο του τύπου duration δεν ταιριάζει με το pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Το περιεχόμενο του τύπου boolean δεν ταιριάζει με το pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Το περιεχόμενο του τύπου binary δεν ταιριάζει με το length facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Το περιεχόμενο του τύπου binary δεν ταιριάζει με το minLength facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Το περιεχόμενο του τύπου binary δεν ταιριάζει με το maxLength facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του τύπου binary δεν είναι στη λίστα με το enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Το περιεχόμενο του QName δεν είναι στη λίστα με το enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Το περιεχόμενο του QName δεν ταιριάζει με το pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του notation δεν είναι στη λίστα με το enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Το περιεχόμενο της λίστας δεν ταιριάζει με το length facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Το περιεχόμενο της λίστας δεν ταιριάζει με το minLength facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Το περιεχόμενο της λίστας δεν ταιριάζει με το maxLength facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Το περιεχόμενο της λίστας δεν είναι στη λίστα με το enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Το περιεχόμενο της λίστας δεν ταιριάζει με το pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Το περιεχόμενο του union δεν είναι στη λίστα με το enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Το περιεχόμενο του union δεν ταιριάζει με το pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Τα δεδομένα του τύπου %1 δεν επιτρέπεται να είναι κενά." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Η ιδιότητα βάσης %1 απαιτείται αλλά η παραγόμενη ιδιότητα όχι." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Ο τύπος της παραγόμενης ιδιότητας %1 δεν μπορεί να παραχθεί έγκυρα από τον " -"τύπο της βασικής ιδιότητας." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Ο περιορισμός τιμής της παραγόμενης ιδιότητας %1 δεν ταιριάζει με τον " -"περιορισμό τιμής της βασικής ιδιότητας." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Η παραγόμενη ιδιότητα %1 δεν υπάρχει στον ορισμό βάσης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"Η παραγόμενη ιδιότητα %1 δεν ταιριάζει με το χαρακτήρα υποκατάστασης στον " -"ορισμό βάσης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Η ιδιότητα βάσης %1 απαιτείται αλλά λείπει στον παραγόμενο ορισμό." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Ο παραγόμενος ορισμός περιέχει ένα αντικείμενο %1 που δεν υπάρχει στον " -"βασικό ορισμό." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" -"Ο παραγόμενος χαρακτήρας υποκατάστασης δεν είναι υποσύνολο του βασικού " -"χαρακτήρα υποκατάστασης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"Το %1 του παραγόμενου χαρακτήρα υποκατάστασης δεν είναι ένας έγκυρος " -"περιορισμός του %2 του βασικού χαρακτήρα υποκατάστασης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Η ιδιότητα %1 του βασικού τύπου λείπει στον παραγόμενο τύπο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" -"Ο τύπος της παραγόμενης ιδιότητας %1 είναι διαφορετικός από τον τύπο της " -"βασικής ιδιότητας." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Ο βασικός ορισμός περιέχει ένα αντικείμενο %1 που λείπει στον παραγόμενο " -"ορισμό." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Κενό σωματίδιο δεν μπορεί να παραχθεί από μη-κενό σωματίδιο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Από το παραγόμενο σωματίδιο λείπει το αντικείμενο %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Από το παραγόμενο σωματίδιο %1 λείπει ο περιορισμός τιμής όπως ορίζεται στο " -"σωματίδιο βάσης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"Το παραγόμενο αντικείμενο %1 έχει ασθενέστερο από το σωματίδιο βάσης " -"περιορισμό τιμής." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Ο περιορισμός σταθερής τιμής του αντικειμένου %1 διαφέρει από τον περιορισμό " -"τιμής στο σωματίδιο βάσης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Το παραγόμενο αντικείμενο %1 δεν μπορεί να μηδενιστεί καθώς το αντικείμενο " -"βάσης δεν μηδενίζεται." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Περιορισμοί μπλοκ παραγόμενου αντικειμένου %1 δεν πρέπει να είναι " -"ασθενέστεροι από το αντικείμενο βάσης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Απλός τύπος παραγόμενου αντικειμένου %1 δεν μπορεί έγκυρα να παραχθεί από " -"αντικείμενο βάσης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Σύνθετος τύπος παραγόμενου αντικειμένου %1 δεν μπορεί έγκυρα να παραχθεί από " -"αντικείμενο βάσης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Το αντικείμενο %1 λείπει από το παραγόμενο σωματίδιο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 δεν ταιριάζει με τον περιορισμό στο namespace του " -"χαρακτήρα υποκατάστασης στο σωματίδιο βάσης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Ο χαρακτήρας υποκατάστασης στο παραγόμενο σωματίδιο δεν είναι έγκυρο " -"υποσύνολο των χαρακτήρων υποκατάστασης στο σωματίδιο βάσης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"Το processContent του χαρακτήρα υποκατάστασης στο παραγόμενο σωματίδιο είναι " -"ασθενέστερο από το χαρακτήρα υποκατάστασης στο σωματίδιο βάσης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"Το παραγόμενο σωματίδιο επιτρέπει περιεχόμενο το οποίο δεν επιτρέπεται στο " -"σωματίδιο βάσης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Από το αντικείμενο %1 λείπει αντικείμενο απόγονος." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Υπάρχει μία IDREF τιμή χωρίς αντίστοιχο ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Το σχήμα που φορτώθηκε δεν είναι έγκυρο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "Το %1 περιέχει μη έγκυρα δεδομένα." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 έχει ήδη εμφανιστεί νωρίτερα σε αυτό το " -"έγγραφο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"Το xsi:noNamespaceSchemaLocation δεν μπορεί να εμφανιστεί μετά το πρώτο no-" -"namespace αντικείμενο ή ιδιότητα." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Δεν ορίστηκε σχήμα για επιβεβαίωση." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος ορισμός για το αντικείμενο %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Ο δοσμένος τύπος %1 δεν είναι γνωστός στο σχήμα." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Το αντικείμενο %1 δεν έχει οριστεί σε αυτή την εμβέλεια." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Η δήλωση για το αντικείμενο %1 δεν υπάρχει." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Το αντικείμενο %1 περιέχει μη έγκυρο περιεχόμενο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Το αντικείμενο %1 δηλώθηκε ως abstract." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Το αντικείμενο %1 δεν μπορεί να μηδενιστεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Η ιδιότητα %1 περιέχει μη έγκυρα δεδομένα: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Το αντικείμενο έχει περιεχόμενο αν και μπορεί να μηδενιστεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Δεν επιτρέπεται περιορισμός σταθερής τιμής αν το αντικείμενο μπορεί να " -"μηδενιστεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"Ο δοσμένος τύπος %1 δεν είναι έγκυρα υποκαταστήσιμος από τον τύπο " -"αντικειμένου %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Ο σύνθετος τύπος %1 δεν επιτρέπεται να είναι abstract." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Το αντικείμενο %1 περιέχει μη επιτρεπτές ιδιότητες." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Το αντικείμενο %1 περιέχει μη επιτρεπτό αντικείμενο απόγονο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του αντικείμενου %1 δεν ταιριάζει με τον ορισμό του τύπου " -"του: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο του αντικείμενου %1 δεν ταιριάζει με τον ορισμένο περιορισμό " -"τιμής." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Το αντικείμενο %1 περιέχει μη επιτρεπτό περιεχόμενο απόγονο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Το αντικείμενο %1 περιέχει μη επιτρεπτό περιεχόμενο κειμένου." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 δεν μπορεί να περιέχει άλλα αντικείμενα, καθώς περιέχει " -"σταθερό περιεχόμενο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Από το αντικείμενο %1 λείπει η απαιτούμενη ιδιότητα %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Η ιδιότητα %1 δεν ταιριάζει με τον χαρακτήρα υποκατάστασης ιδιότητας." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Η δήλωση για την ιδιότητα %1 δεν υπάρχει." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Το αντικείμενο %1 περιέχει δύο ιδιότητες τύπου %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Η ιδιότητα %1 περιέχει μη έγκυρο περιεχόμενο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Το αντικείμενο %1 περιέχει άγνωστη ιδιότητα %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο της ιδιότητας %1 δεν ταιριάζει με τον ορισμό του τύπου της: " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Το περιεχόμενο της ιδιότητας %1 δεν ταιριάζει με τον ορισμένο περιορισμό " -"τιμής." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Βρέθηκε μη-μοναδική τιμή για τον περιορισμό %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Ο περιορισμός ταυτότητας %1 περιέχει πεδία που απουσιάζουν." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"Ο περιορισμός ταυτότητας %1 περιέχει αναφορά προς το αντικείμενο %2, το " -"οποίο μπορεί να μηδενιστεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Δε βρέθηκε τιμή αναφοράς για το κλειδί αναφοράς %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Περισσότερες από μία τιμές βρέθηκαν για το πεδίο %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Το πεδίο %1 δεν έχει απλό τύπο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Η τιμή %1 του ID δεν είναι μοναδική." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Η ιδιότητα '%1' περιέχει μη έγκυρο περιεχόμενο QName: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "Το %1 περιέχει αναφορά στο άγνωστο αντικείμενο %2 ή %3 %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"Το %1 περιέχει αναφορά στον περιορισμό ταυτότητας %2 που δεν είναι " -"αντικείμενο %3 ή %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"Το %1 έχει διαφορετικό αριθμό πεδίων από τον περιορισμό ταυτότητας %2 στον " -"οποίο περιέχει αναφορά." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Αδυναμία επίλυσης του βασικού τύπου %1 του αντικειμένου %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Αδυναμία επίλυσης του τύπου αντικείμενου %1 του αντικειμένου %2 ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Αδυναμία επίλυσης του τύπου μέλους %1 του αντικειμένου %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Αδυναμία επίλυσης του τύπου %1 του %2 αντικειμένου." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Αδυναμία επίλυσης τύπου βάσης %1 σύνθετου τύπου." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "Το %1 δεν μπορεί να έχει σύνθετο βασικό τύπο που να έχει %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Το μοντέλο περιεχόμενου του σύνθετου τύπου %1 περιέχει το αντικείμενο %2, " -"επομένως δεν μπορεί να παραχθεί με επέκταση από έναν μη-κενό τύπο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Ο σύνθετος τύπος %1 δεν μπορεί να παραχθεί με επέκταση από τον %2 αφού ο " -"τελευταίος περιέχει το αντικείμενο %3 στο μοντέλο περιεχόμενου του." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" -"Ο τύπος του αντικειμένου %1 πρέπει να είναι απλός τύπος, ο %2 δεν είναι." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Αδυναμία επίλυσης της ομάδας αντικατάστασης %1 του αντικείμενου %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Η ομάδα αντικατάστασης %1 περιέχει κυκλικό ορισμό." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Διπλά ονόματα αντικειμένου %1 στο αντικείμενο %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Αδυναμία επίλυσης της αναφοράς %1 του αντικειμένου %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Κυκλική αναφορά ομάδας για το %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Το αντικείμενο %1 δεν επιτρέπεται σε αυτή την εμβέλεια" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 δεν μπορεί να έχει ιδιότητα %2 με τιμή άλλη εκτός από %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 δεν μπορεί να έχει ιδιότητα %2 με τιμή άλλη εκτός από %3 ή " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Η ιδιότητα %1 ή %2 της αναφοράς %3 δεν ταιριάζει με τη δήλωση της αναφοράς " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Η ομάδα ιδιοτήτων %1 περιέχει κυκλική αναφορά." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Η %1 ιδιότητα στο %2 πρέπει να έχει %3 use like στον τύπο βάσης %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Ο χαρακτήρας υποκατάστασης ιδιότητας του %1 δεν αποτελεί έναν έγκυρο " -"περιορισμό του χαρακτήρα υποκατάστασης ιδιότητας του βασικού τύπου %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" -"Το %1 έχει χαρακτήρα υποκατάστασης ιδιότητας αλλά ο βασικός του τύπος %2 δεν " -"έχει." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Το union του χαρακτήρα υποκατάστασης ιδιότητας του τύπου %1 και ο χαρακτήρας " -"υποκατάστασης ιδιότητας του βασικού του τύπου %2 δεν μπορούν να εκφραστούν." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Το enumeration facet περιέχει μη έγκυρο περιεχόμενο: το {%1} δεν αποτελεί " -"τιμή του τύπου %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Το πρόθεμα του namespace του qualified ονόματος %1 δεν έχει οριστεί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "Το %1 έχει κυκλική κληρονομικότητα στο βασικό του τύπο %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Κυκλική κληρονομικότητα βασικού τύπου %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Κυκλική κληρονομικότητα σε union %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"Στο %1 δεν επιτρέπεται να παραχθεί από το %2 με περιορισμό καθώς το " -"τελευταίο το ορίζει ως τελικό." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Στο %1 δεν επιτρέπεται να παραχθεί από το %2 με επέκταση καθώς το τελευταίο " -"το ορίζει ως τελικό." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Βασικός τύπος απλού τύπου %1 δεν μπορεί να είναι σύνθετος τύπος %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Ο απλός τύπος %1 δεν μπορεί να έχει βασικό τύπο %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Στον απλό τύπο %1 δεν επιτρέπεται να έχει βασικό τύπο %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Ο απλός τύπος %1 μπορεί μόνο να έχει απλό ατομικό τύπο ως βασικό." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Ο απλός τύπος %1 δεν μπορεί να παραχθεί από το %2 καθώς το τελευταίο ορίζει " -"τον περιορισμό ως τελικό." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" -"Η παραλλαγή του αντικειμένου τύπου %1 πρέπει να είναι ή ατομική ή union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Η παραλλαγή τύπων μελών του %1 πρέπει να είναι άτμητη." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Το %1 δεν επιτρέπεται να παραχθεί από %2 με λίστα καθώς το τελευταίο το " -"ορίζει ως τελικό." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Στον απλό τύπο %1 επιτρέπεται μόνο να έχει %2 facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Ο βασικός τύπος απλού τύπου %1 πρέπει να έχει παραλλαγή τύπου λίστας." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Ο βασικός τύπος απλού τύπου %1 έχει ορίσει παραγώγιση με περιορισμό ως " -"τελική." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" -"Ο τύπος αντικειμένου του βασικού τύπου δεν ταιριάζει με τον τύπο " -"αντικειμένου του %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Απλός τύπος %1 περιέχει μη επιτρεπόμενο τύπο facet %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 δεν επιτρέπεται να παραχθεί από %2 με union καθώς το τελευταίο το ορίζει " -"ως τελικό." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 δεν επιτρέπεται να έχει facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Ο βασικός τύπος %1 απλού τύπου %2 πρέπει να έχει ποικιλία union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Στον βασικό τύπο %1 απλού τύπου %2 δεν επιτρέπεται να έχει περιορισμό σε %3 " -"ιδιότητα." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Μέλος τύπος %1 δεν μπορεί να παραχθεί από μέλος τύπο %2 βασικού τύπου %4 του " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Η μέθοδος παραγωγής του %1 πρέπει να έχει επέκταση επειδή ο βασικός τύπος %2 " -"είναι απλός τύπος." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" -"Ο σύνθετος τύπος %1 έχει διπλό αντικείμενο %2 στο μοντέλο του περιεχομένου " -"του." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Ο σύνθετος τύπος %1 περιέχει μη-ντετερμινιστικό περιεχόμενο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Οι ιδιότητες του σύνθετου τύπου %1 δεν είναι έγκυρη επέκταση των ιδιοτήτων " -"του βασικού τύπου %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"το μοντέλο περιεχομένου του σύνθετου τύπου %1 δεν είναι έγκυρη επέκταση του " -"μοντέλου περιεχομένου του %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Ο σύνθετος τύπος %1 πρέπει να έχει απλό περιεχόμενο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Ο σύνθετος τύπος %1 πρέπει να έχει τον ίδιο απλό τύπο όπως η base class %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Ο σύνθετος τύπος %1 δεν μπορεί να παραχθεί από βασικό τύπο %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Οι ιδιότητες του σύνθετου τύπου %1 δεν είναι έγκυρος περιορισμός από τις " -"ιδιότητες του βασικού τύπου %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Ο σύνθετος τύπος %1 με απλό περιεχόμενο δεν μπορεί να παραχθεί από σύνθετο " -"base τύπο %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" -"Ο τύπος αντικειμένου απλού τύπου %1 δεν μπορεί να είναι σύνθετος τύπος." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Τύπος member του απλού τύπου %1 δεν μπορεί να είναι σύνθετος τύπος." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "Στο %1 δεν επιτρέπεται να έχει μέλος τύπο με το ίδιο όνομα." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Το %1 facet συγκρούεται με το %2 facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"Το %1 facet πρέπει να έχει την ίδια τιμή με το %2 facet του βασικού τύπου." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Το %1 facet πρέπει να είναι ίσο με ή μεγαλύτερο από το %2 facet του βασικού " -"τύπου." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Το %1 facet πρέπει να είναι μικρότερο από ή ίσο με το %2 facet του βασικού " -"τύπου." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Το facet %1 περιέχει μη έγκυρη κανονική έκφραση" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Άγνωστο notation %1 χρησιμοποιείται στο facet %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Το %1 facet περιέχει μη έγκυρη τιμή %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"Το %1 facet δεν μπορεί να είναι %2 ή %3 αν το %4 facet του βασικού τύπου " -"είναι %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" -"Το %1 facet δεν μπορεί να είναι %2 αν το %3 facet του βασικού τύπου είναι %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Το %1 facet πρέπει να είναι μικρότερο από ή ίσο με το %2 facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Το %1 facet πρέπει να είναι μικρότερο από το %2 facet του βασικού τύπου." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Τα %1 και %2 facet δεν μπορούν να εμφανίζονται μαζί." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Το %1 facet πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το %2 facet του βασικού τύπου." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Το %1 facet πρέπει να είναι μικρότερο από το %2 facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Το %1 facet πρέπει να είναι μεγαλύτερο από ή ίσο με το %2 facet του βασικού " -"τύπου." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Ο απλός τύπος περιέχει μη επιτρεπόμενο facet %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"%1, %2, %3, %4, %5 και %6 facets δεν επιτρέπονται όταν παράγονται από λίστα." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Μόνο %1 και %2 facets επιτρέπονται όταν παράγονται από union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "το %1 περιέχει %2 facet με μη έγκυρα δεδομένα: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Η ομάδα ιδιοτήτων %1 περιέχει την ιδιότητα %2 δύο φορές." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Η ομάδα ιδιοτήτων %1 περιέχει δύο διαφορετικές ιδιότητες οι τύποι των οποίων " -"παράγονται από το %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Η ομάδα ιδιοτήτων %1 περιέχει την ιδιότητα %2 η οποία έχει περιορισμό τιμής " -"αλλά τύπο που κληρονομεί από το %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Ο σύνθετος τύπος %1 περιέχει την ιδιότητα %2 δύο φορές." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Ο σύνθετος τύπος %1 περιέχει δύο διαφορετικές ιδιότητες με τύπους " -"παραγόμενους από το %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Ο σύνθετος τύπος %1 περιέχει την ιδιότητα %2 η οποία έχει περιορισμό τιμής " -"αλλά τύπο που κληρονομεί από το %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 δεν επιτρέπεται να έχει περιορισμό τιμής αν ο βασικός του " -"τύπος είναι σύνθετος." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 δεν επιτρέπεται να έχει περιορισμό τιμής αν ο τύπος του " -"παράγεται από το %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" -"Ο περιορισμός τιμής του αντικειμένου %1 δεν είναι του τύπου αντικειμένων: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 δεν επιτρέπεται να έχει δεσμό με ομάδα αντικατάστασης αν " -"δεν είναι καθολικό αντικείμενο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Ο τύπος του αντικειμένου %1 δεν μπορεί να παραχθεί από τύπο δεσμού ομάδας " -"αντικατάστασης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Ο περιορισμός τιμής της ιδιότητας %1 δεν είναι τύπου ιδιοτήτων: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Η ιδιότητα %1 έχει περιορισμό τιμής αλλά τύπο παραγόμενο από το %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"Η %1 ιδιότητα στον παραγόμενο σύνθετο τύπο πρέπει να είναι %2 όπως στο " -"βασικό τύπο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Η ιδιότητα %1 στον παραγόμενο σύνθετο τύπο πρέπει να έχει %2 περιορισμό " -"τιμής όπως στο βασικό τύπο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Η ιδιότητα %1 στον παραγόμενο σύνθετο τύπο πρέπει να έχει τον ίδιο %2 " -"περιορισμό τιμής όπως στο βασικό τύπο." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Η ιδιότητα %1 στον παραγόμενο σύνθετο τύπο πρέπει να έχει %2 περιορισμό " -"τιμής." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"processContent του βασικού χαρακτήρα αντικατάστασης πρέπει να είναι πιο " -"αδύναμος από τον παραγόμενο χαρακτήρα αντικατάστασης." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Το αντικείμενο %1 υπάρχει δύο φορές με διαφορετικούς τύπους." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Το σωματίδιο περιέχει μη-αιτιοκρατούμενους χαρακτήρες αντικατάστασης." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Το αντικείμενο %1 δεν αντιστοιχεί στον απαιτούμενο τύπο %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Απαιτούμενη σημαντικότητα είναι %1: λήφθηκε σημαντικότητα %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ιδιοτήτων μετά από οποιονδήποτε άλλο κόμβο." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Μια ιδιότητα με το όνομα %1 έχει ήδη δημιουργηθεί." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" -"Το URI του namespace για μια υπολογισμένη ιδιότητα δεν μπορεί να είναι %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Το όνομα μιας υπολογισμένης ιδιότητας δεν μπορεί να έχει namespace με URI %1 " -"με τοπικό όνομα %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή τύπου, αναμενόταν %1, λήφθηκε %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Κατά την αλλαγή σε τύπο %1 ή σε απογόνους αυτού, η τιμή της πηγής πρέπει να " -"είναι του ίδιου τύπου, ή θα πρέπει να είναι μια συμβολοσειρά. Ο τύπος %2 δεν " -"επιτρέπεται." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Μια τιμή με τύπο %1 δεν μπορεί να είναι κατηγορηματική. Για να ισχύει αυτό " -"θα πρέπει να είναι αριθμητικού τύπου ή τελική δυαδική τιμή." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"Ένα κατηγορηματικό κατά θέση πρέπει να αναλύεται σε μια αριθμητική τιμή." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση namespace με το πρόθεμα %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Η παράμετρος %1 πέρασε, αλλά δεν υπάρχει αντίστοιχη %2. " - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Η παράμετρος %1 είναι υποχρεωτική, αλλά δεν έχει δοθεί αντίστοιχη %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Ένας κόμβος ιδιότητας δεν μπορεί να είναι απόγονος ενός κόμβου εγγράφου. " -"Οπότε η ιδιότητα %1 βρίσκεται εκτός θέσης." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Ο τελεστής %1 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στον τύπο %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Ο τελεστής %1 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε φυσικές τιμές με τύπο %2 και " -"%3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Ένα σχόλιο δεν μπορεί να περιέχει το %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Ένα σχόλιο δεν μπορεί να τερματίζει με ένα %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Διφορούμενο ταίριασμα κανόνων." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Εντοπίστηκε κυκλικότητα" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Ένα άρθρωμα βιβλιοθήκης δεν μπορεί να υπολογιστεί άμεσα. Θα πρέπει να " -"εισαχθεί από ένα κύριο άρθρωμα." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Δεν υπάρχει template με όνομα %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Το τελευταίο βήμα σε μια διαδρομή πρέπει να περιέχει είτε κόμβους ή φυσικές " -"τιμές. Δεν μπορεί να γίνει μίξη μεταξύ των δύο." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"Σε έναν namespace constructor, η τιμή για ένα namespace δεν μπορεί να είναι " -"κενή συμβολοσειρά." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "το πρόθεμα πρέπει να είναι έγκυρο %1, ενώ το %2 δεν είναι." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης του προθέματος %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Μόνο το πρόθεμα %1 μπορεί να συνδεθεί με το %2 και αντίστροφα." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Δεν μπορούν να γίνουν συγκρίσεις που περιέχουν τον τύπο %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Ο τελεστής %1 δεν είναι διαθέσιμος για τις φυσικές τιμές με τύπο %2 και %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή τύπου με %1 ως τύπο προορισμού." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Αδύνατη η αλλαγή τύπου από %1 σε %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Η αλλαγή τύπου σε %1 δεν είναι δυνατή επειδή πρόκειται για αφηρημένο τύπο, " -"και δεν μπορεί να αρχικοποιηθεί." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή τύπου της τιμής %1 από %2 σε %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Αποτυχία αλλαγής τύπου από %1 σε %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" -"Τα δεδομένα μιας εντολής επεξεργασίας δεν μπορούν να περιέχουν τη " -"συμβολοσειρά %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "Το URI δεν γίνεται να έχει θραύσμα" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Μια μετατόπιση ζώνης πρέπει να βρίσκεται στο εύρος %1..%2. Το %3 είναι εκτός " -"εύρους." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "Το %1 δεν είναι ένας πλήρης αριθμός λεπτών." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Η προκαθορισμένη συλλογή δεν είναι ορισμένη." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "Το %1 δεν μπορεί να ανακτηθεί" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Αν και οι δύο τιμές έχουν μετατοπίσεις ζώνης, θα πρέπει να περιέχουν την " -"ίδια μετατόπιση ζώνης. Τα %1 και %2 δεν είναι ίδια." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Η μορφή κανονικοποίησης %1 δεν υποστηρίζεται. Οι υποστηριζόμενες μορφές " -"είναι %2, %3, %4 και %5 και καμία, π.χ. η κενή συμβολοσειρά (καμία " -"κανονικοποίηση)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Η πρώτη παράμετρος στο %1 δεν μπορεί να είναι τύπου %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "Το %1 αντιστοιχεί σε χαρακτήρες νέας γραμμής" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "Τα %1 και %2 αντιστοιχούν την αρχή και τέλος μιας γραμμής." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Οι αντιστοιχίες διακρίνουν πεζά/κεφαλαία" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Οι κενοί χαρακτήρες αφαιρούνται, εκτός αν εμφανίζονται σε κλάσεις χαρακτήρων" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "Το %1 είναι ένα μη έγκυρο μοτίβο κανονικής έκφρασης: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"Το %1 είναι μια μη έγκυρη σημαία κανονικών εκφράσεων. Έγκυρες θεωρούνται οι:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Δε θα είναι δυνατή η ανάκτηση του %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Η πρώτη παράμετρος του %1 δεν μπορεί να είναι τύπου %2. Πρέπει να είναι " -"αριθμητικός τύπος, xs:yearMonthDuration ή xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Η πρώτη παράμετρος στο %1 δεν μπορεί να είναι τύπου %2. Πρέπει να έχει τύπο " -"%3, %4, ή %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Η δεύτερη παράμετρος στο %1 δεν μπορεί να είναι τύπου %2. Πρέπει να έχει " -"τύπο %3, %4, ή %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "Το %1 είναι μη έγκυρο %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Αν η πρώτη παράμετρος είναι η κενή ακολουθία ή μια συμβολοσειρά μηδενικού " -"μήκους (όχι namespace), δεν μπορεί να οριστεί ένα πρόθεμα. Καθορίστηκε " -"πρόθεμα %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"Το %1 πρέπει να ακολουθείται από %2 ή %3, όχι στο τέλος της συμβολοσειράς " -"αντικατάστασης." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"Στη συμβολοσειρά αντικατάστασης, το %1 πρέπει να ακολουθείται τουλάχιστον " -"από ένα ψηφίο όταν δεν υπάρχει escape." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"Στη συμβολοσειρά αντικατάστασης, το %1 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για " -"escape από το ίδιο ή το %2, όχι το %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Ο ριζικός κόμβος της δεύτερης παραμέτρου της συνάρτησης %1 πρέπει να είναι " -"ένας κόμβος εγγράφου. Το %2 δεν είναι ένας κόμβος εγγράφου." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "Ο %1 δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας XML 1.0." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "Κλήθηκε το %1." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Μια ιδιότητα %1 με τιμή %2 έχει ήδη δηλωθεί." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Μια ιδιότητα %1 πρέπει να έχει μια έγκυρη τιμή %2, ενώ η %3 δεν είναι." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "Το %1 είναι μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" -"Το %1 περιέχει οκτάδες που δεν επιτρέπονται στη ζητούμενη κωδικοποίηση %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Το σημείο κώδικα %1, που παρουσιάζεται στο %2 με χρήση κωδικοποίησης %3, " -"είναι ένας μη έγκυρος XML χαρακτήρας." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "κενό" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "μηδέν ή ένα" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "ακριβώς ένα" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "ένα ή περισσότερα" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "μηδέν ή περισσότερα" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Ο απαιτούμενος τύπος είναι %1, ενώ βρέθηκε ο %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Η μεταφορά του %1 σε %2 μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακρίβειας." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Η εστίαση είναι απροσδιόριστη." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Το αντικείμενο %1 δεν επιτρέπεται στη θέση αυτή." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Κόμβοι κειμένου δεν επιτρέπονται στη θέση αυτή." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"Η τιμή της ιδιότητας για την XSL-T έκδοση πρέπει να είναι τιμή τύπου %1, " -"αλλά η %2 δεν είναι." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Εκτέλεση φύλλου αισθητικής επικάλυψης XSL-T 1.0 με 2.0 επεξεργαστή." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Άγνωστη XSL-T ιδιότητα %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Οι ιδιότητες %1 και %2 είναι αμοιβαία αποκλειόμενες." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"Σε ένα απλοποιημένο άρθρωμα φύλλου αισθητικής επικάλυψης, η ιδιότητα %1 " -"πρέπει να είναι παρούσα." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Αν το αντικείμενο %1 δεν έχει ιδιότητα %2, δεν μπορεί να έχει ιδιότητα %3 ή " -"%4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 πρέπει να έχει τουλάχιστο μία από τις ιδιότητες %2 ή %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" -"Τουλάχιστον μία λειτουργία πρέπει να οριστεί στην %1-ιδιότητα στο " -"αντικείμενο %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Το αντικείμενο %1 πρέπει να είναι τελευταίο." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Τουλάχιστον ένα %1-αντικείμενο πρέπει να εμφανιστεί πριν από το %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Μόνο ένα %1-αντικείμενο μπορεί να εμφανιστεί." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Τουλάχιστον ένα %1-αντικείμενο πρέπει να εμφανιστεί μέσα στο %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Όταν η ιδιότητα %1 είναι παρούσα στο %2, δεν μπορεί να γίνει χρήση " -"κατασκευαστή ακολουθίας." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Το αντικείμενο %1 πρέπει να έχει μία %2-ιδιότητα ή έναν κατασκευαστή " -"ακολουθίας." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Όταν απαιτείται παράμετρος, μια προκαθορισμένη τιμή δεν μπορεί να δοθεί μέσα " -"από μία %1-ιδιότητα ή έναν κατασκευαστή ακολουθιών." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Το αντικείμενο %1 δεν μπορεί να έχει απογόνους." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Το αντικείμενο %1 δεν μπορεί να έχει κατασκευαστή ακολουθίας." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" -"Η ιδιότητα %1 δεν μπορεί να εμφανιστεί στη %2, όταν είναι απόγονος της %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Μια παράμετρος σε συνάρτηση δεν μπορεί να δηλωθεί ως διοχέτευση." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Ο επεξεργαστής αυτός δεν λαμβάνει υπόψη το Schema και συνεπώς η %1 δεν " -"μπορεί να χρησιμοποιηθεί." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Τα αντικείμενα φύλλων αισθητικής επικάλυψης επιπέδου κορυφής πρέπει να είναι " -"σε μη-κενό namespace, αλλά το %1 δεν είναι." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"Η τιμή για την ιδιότητα %1 στο αντικείμενο %2 πρέπει να είναι %3 ή %4, όχι " -"%5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Η ιδιότητα %1 δεν μπορεί να έχει τιμή %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Η ιδιότητα %1 μπορεί μόνο να εμφανιστεί στο πρώτο %2 αντικείμενο." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" -"Τουλάχιστον ένα αντικείμενο %1 πρέπει να εμφανίζεται ως απόγονος του %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Η μεταβλητή %1 δεν χρησιμοποιείται" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Η ιδιότητα %1 δεν μπορεί να εμφανιστεί στο στοιχείο %2. Μόνο οι τυπικές " -"ιδιότητες μπορούν να εμφανιστούν." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Η ιδιότητα %1 δεν μπορεί να εμφανιστεί στο στοιχείο %2. Μόνο η %3 και οι " -"τυπικές ιδιότητες επιτρέπονται." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Η ιδιότητα %1 δεν μπορεί να εμφανιστεί στο στοιχείο %2. Επιτρέπονται οι %3, " -"%4 και οι τυπικές ιδιότητες." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Η ιδιότητα %1 δεν μπορεί να εμφανιστεί στο στοιχείο %2. Επιτρέπεται η %3 και " -"οι τυπικές ιδιότητες." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T ιδιότητες σε XSL-T στοιχεία πρέπει να βρίσκονται στο κενό namespace, " -"όχι στο XSL-T πεδίο ορισμού ονομάτων όπου βρίσκεται η %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Η ιδιότητα %1 πρέπει να εμφανιστεί στο στοιχείο %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Το στοιχείο με τοπικό όνομα %1 δεν υπάρχει στο XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Επιλογέας περιορισμού ταυτότητας W3C XML σχήματος" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Πεδίο περιορισμού ταυτότητας W3C XML σχήματος" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"Ένα δομικό στοιχείο εντοπίστηκε το οποίο δεν επιτρέπεται στην τρέχουσα " -"γλώσσα(%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "Το %1 είναι ένας άγνωστος τύπος σχήματος." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Ένα template με όνομα %1 έχει ήδη δηλωθεί." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "Το %1 δεν είναι ένα έγκυρο αριθμητικό." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Μόνο μία δήλωση %1 μπορεί να υπάρχει στον πρόλογο ερωτήματος." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Η αρχικοποίηση της μεταβλητής %1 εξαρτάται από την ίδια" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Δεν υπάρχει μεταβλητή με όνομα %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"Δεν υποστηρίζεται η έκδοση %1.Η υποστηριζόμενη έκδοση XQuery είναι η 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Η κωδικοποίηση %1 δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να περιέχει μόνο Λατινικούς " -"χαρακτήρες, να μην περιέχει κενά και πρέπει να συμμορφώνεται με την κανονική " -"έκφραση %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη συνάρτηση με υπογραφή %1" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Η δήλωση προκαθορισμένου namespace πρέπει να εμφανίζεται πριν τις δηλώσεις " -"συναρτήσεων, μεταβλητών και επιλογών." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Οι δηλώσεις namespace πρέπει να εμφανίζεται πριν τις δηλώσεις συναρτήσεων, " -"μεταβλητών και επιλογών." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Οι εισαγωγές αρθρωμάτων πρέπει να εμφανίζονται πριν τις δηλώσεις δηλώσεις " -"συναρτήσεων, μεταβλητών και επιλογών." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"Η λέξη κλειδί %1 δεν μπορεί να εμφανίζεται με κανένα άλλο όνομα λειτουργίας." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Η τιμή της ιδιότητας %1 πρέπει να είναι τύπου %2, ενώ η %3 δεν είναι." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναδήλωση του προθέματος %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Αδυναμία δέσμευσης του προθέματος %1. Εξ ορισμού είναι ήδη δεσμευμένο στο " -"namespace %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Το πρόθεμα %1 είναι ήδη δηλωμένο στον πρόλογο." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Το όνομα μιας επιλογής πρέπει να περιέχει πρόθεμα. Δεν υπάρχει " -"προκαθορισμένο namespace για τις επιλογές." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Η εισαγωγή σχήματος δεν υποστηρίζεται και γι' αυτό δηλώσεις %1 δεν μπορούν " -"να εμφανίζονται." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Το namespace προορισμού ενός %1 δεν μπορεί να είναι κενό." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Η εισαγωγή αρθρώματος δεν υποστηρίζεται" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Μια μεταβλητή με το όνομα %1 έχει ήδη δηλωθεί." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη τιμή για την εξωτερική μεταβλητή με όνομα %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" -"Μια λειτουργία φύλλου αισθητικής επικάλυψης πρέπει να έχει προθεματικό όνομα." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Το namespace για μια ορισμένη από τον χρήστη συνάρτηση δεν μπορεί να είναι " -"κενό (δοκιμάστε το προκαθορισμένο πρόθεμα %1, το οποίο υπάρχει για " -"περιπτώσεις όπως αυτή)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Το namespace %1 έχει παρακρατηθεί: οι ορισμένες από τον χρήστη συναρτήσεις " -"δεν μπορούν να το χρησιμοποιήσουν. Δοκιμάστε το προκαθορισμένο πρόθεμα %2 το " -"οποίο υπάρχει γι' αυτές τις περιπτώσεις." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"το namespace μιας ορισμένης από το χρήστη συνάρτησης σε ένα άρθρωμα " -"βιβλιοθήκης πρέπει να είναι ίδιο με το πεδίο ορισμού ονομάτων του " -"αρθρώματος. Δηλαδή θα πρέπει να είναι %1 στη θέση του %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Υπάρχει ήδη μια συνάρτηση με την υπογραφή %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Δεν υποστηρίζονται εξωτερικές συναρτήσεις. Όλες οι υποστηριζόμενες " -"συναρτήσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν άμεσα, χωρίς τη δήλωσή τους ως " -"εξωτερικές" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Ένα όρισμα με όνομα %1 έχει ήδη δηλωθεί. Κάθε όνομα ορίσματος πρέπει να " -"είναι μοναδικό." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Όταν η συνάρτηση %1 χρησιμοποιείται για ταίριασμα σε μοτίβο, το όρισμα " -"πρέπει να είναι variable reference ή συμβολοσειρά." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"Σε ένα μοτίβο XSL-T, το πρώτο όρισμα στη συνάρτηση %1 πρέπει να είναι " -"συμβολοσειρά, όταν χρησιμοποιείται για το ταίριασμα." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"Σε ένα μοτίβο XSL-T, το πρώτο όρισμα στη συνάρτηση %1 πρέπει να είναι " -"κυριόλεκτο ή αναφορά σε μεταβλητή, όταν χρησιμοποιείται για το ταίριασμα." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "Σε ένα μοτίβο XSL-T, η συνάρτηση %1 δεν μπορεί να έχει τρίτο όρισμα." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"Σε ένα μοτίβο XSL-T, μόνο οι συναρτήσεις %1 και %2, όχι η %3, μπορούν να " -"χρησιμοποιηθούν για το ταίριασμα." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"Σε ένα μοτίβο XSL-T, ο άξονας %1 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, μόνο ο άξονας " -"%2 ή ο %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "Το %1 είναι μη έγκυρο όνομα λειτουργίας template." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Το όνομα ορίου μιας συνάρτησης σε μια έκφραση for πρέπει να είναι " -"διαφορετικό από τη συνάρτηση τοποθέτησης. Οι δύο συναρτήσεις με το όνομα %1 " -"συγκρούονται." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Το χαρακτηριστικό επαλήθευσης σχήματος δεν υποστηρίζεται. Οπότε, δεν μπορούν " -"να χρησιμοποιηθούν εκφράσεις %1." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Καμία από τις εκφράσεις pragma δεν υποστηρίζεται. Οπότε θα πρέπει να " -"βρίσκεται παρούσα μια έκφραση εναλλακτική" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"Κάθε όνομα παραμέτρου template πρέπει να είναι μοναδικό· Το %1 είναι " -"αντίγραφο." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Ο άξονας %1 δεν υποστηρίζεται στο XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη συνάρτηση με όνομα %1." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"Το URI του namespace δεν μπορεί να είναι κενή συμβολοσειρά κατά τη σύνδεση " -"με ένα πρόθεμα, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "Το %1 δεν είναι έγκυρο namespace URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με το πρόθεμα %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Το namespace %1 μπορεί να συνδεθεί μόνο με το %2 (και είναι σε κάθε " -"περίπτωση, ήδη δηλωμένο)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Το πρόθεμα %1 μπορεί να συνδεθεί μόνο με το %2 (και είναι σε κάθε περίπτωση, " -"ήδη δηλωμένο)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Δύο δηλώσεις ιδιοτήτων σε namespace έχουν το ίδιο όνομα: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"Το namespace URI δεν μπορεί να είναι σταθερό και δεν μπορεί να " -"χρησιμοποιήσει περικλειόμενες εκφράσεις." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Μια ιδιότητα με όνομα %1 έχει ήδη εμφανιστεί σε αυτό το αντικείμενο." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Ένας άμεσος κατασκευαστής αντικειμένου δεν έχει σωστή μορφή. Το %1 τελειώνει " -"με %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Το όνομα %1 δεν αναφέρεται σε κάποιον τύπο σχήματος." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"Το %1 είναι ένας τύπος σύνθετος. Η αλλαγή τύπου σε σύνθετους δεν είναι " -"δυνατή. Ωστόσο, η αλλαγή σε απλούς τύπους όπως ο %2 λειτουργεί κανονικά." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"Ο %1 δεν είναι ένας απλός τύπος. Η αλλαγή τύπου είναι δυνατή μόνο σε απλούς " -"τύπους." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "Το %1 δεν είναι έγκυρο όνομα για εντολή επεξεργασίας" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"Το %1 δε βρίσκεται εντός εμβέλειας των δηλώσεων ιδιοτήτων. Σημειώστε ότι η " -"εισαγωγή σχήματος δεν υποστηρίζεται." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Το όνομα μιας έκφρασης επέκτασης πρέπει να βρίσκεται σε ένα namespace." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής του BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Ο πίνακας δεν βρέθηκε" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης των δεδομένων του πίνακα" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης πληροφοριών του ερωτήματος" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Αδυναμία υποβολής συναλλαγής" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης της δήλωσης" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Αδυναμία προετοιμασίας της δήλωσης" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Αδυναμία περιγραφής της δήλωσης εισόδου" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Αδυναμία περιγραφής της δήλωσης" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Αδυναμία κλεισίματος της δήλωσης" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της ερώτησης" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Αδυναμία προσκόμισης επόμενου αντικειμένου" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης πληροφοριών δήλωσης" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος της βάσης δεδομένων" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Αδυναμία υποβολής συναλλαγής" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Αδυναμία αναίρεσης συναλλαγής" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Αδυναμία προσκόμισης γραμμής" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Καμία ερώτηση" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της δήλωσης" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης πολλαπλών δηλώσεων ταυτόχρονα" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Αδυναμία επαναφοράς δήλωσης" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης παραμέτρων" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Λάθος καταμέτρηση παραμέτρων" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος της βάσης δεδομένων" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Σφάλμα κλεισίματος της βάσης δεδομένων" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Αδυναμία έναρξης της συναλλαγής" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Αδυναμία υποβολής συναλλαγής" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Αδυναμία αναίρεσης συναλλαγής" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Αδυναμία χρήσης της βάσης δεδομένων" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ερώτησης" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Αδυναμία προετοιμασίας της δήλωσης" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Αδυναμία υποβολής συναλλαγής" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Αδυναμία αναίρεσης συναλλαγής" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Αδυναμία εγγραφής" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Αδυναμία ορισμού του 'SQL_CURSOR_STATIC' ως ιδιότητα " -"εντολής. Παρακαλώ ελέγξτε τη διαμόρφωση του οδηγού σας ODBC" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της δήλωσης" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Αδυναμία προσκόμισης" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Αδυναμία προσκόμισης επόμενου" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Αδυναμία προσκόμισης πρώτου" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Αδυναμία προσκόμισης προηγούμενου" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Αδυναμία προσκόμισης τελευταίου" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Αδυναμία προετοιμασίας της δήλωσης" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης της μεταβλητής" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Αδυναμία σύνδεσης - Ο οδηγός δεν υποστηρίζει όλη την απαιτούμενη " -"λειτουργικότητα" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Αδυναμία απενεργοποίησης της αυτόματης υποβολής" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Αδυναμία ενεργοποίησης της αυτόματης υποβολής" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης στήλης για εκτέλεση δέσμης" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης δήλωσης δέσμης" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Αδυναμία μετάβασης στο επόμενο" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης δήλωσης" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Αδυναμία προετοιμασίας δήλωσης" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης του τύπου δήλωσης" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης της μεταβλητής" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της δήλωσης" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Αδυναμία υποβολής συναλλαγής" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Αδυναμία αναίρεσης συναλλαγής" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης αποτελεσμάτων" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης δήλωσης" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Σφάλμα ανάκτησης καταμέτρησης στηλών" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Σφάλμα ανάκτησης ονόματος στήλης" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Σφάλμα ανάκτησης τύπου στήλης" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Αδυναμία προσκόμισης γραμμής" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης δήλωσης" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Η δήλωση δεν έχει προετοιμαστεί" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Αδυναμία επαναφοράς δήλωσης" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης παραμέτρων" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Λάθος καταμέτρηση παραμέτρων" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Μη έγκυρη επιλογή: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "POLICY_DB_DEFAULT πρέπει να οριστεί πριν από κάθε άλλο ορισμό POLICY " - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Αδυναμία προσκόμισης δεδομένων" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της ερώτησης" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του αποτελέσματος" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης επόμενης ερώτησης" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης επόμενου αποτελέσματος" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Αδυναμία προετοιμασίας της δήλωσης" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Αδυναμία επαναφοράς δήλωσης" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης της μεταβλητής" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της δήλωσης" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης των τιμών εξόδου" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του αποτελέσματος της δήλωσης" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης δήλωσης" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Αδυναμία προετοιμασίας δήλωσης" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης μεταβλητής" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Αδυναμία προσκόμισης της εγγραφής %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Αδυναμία προσκόμισης επόμενου" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Αδυναμία προσκόμισης πρώτου" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Αδυναμία ενεργοποίησης αυτόματης υποβολής" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Η συνημμένη ιδιότητα layoutDirection δουλεύει μόνο με αντικείμενα" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης ανάθεσης δρομέα" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης ανάθεσης δρομέα" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Το συστατικό φόρτωσης δεν υποστηρίζει φόρτωση μη-οπτικών αντικειμένων." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front είναι ιδιότητα εγγραφής άπαξ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back είναι ιδιότητα εγγραφής άπαξ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Η Qt κατασκευάστηκε χωρίς υποστήριξη για QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation είναι διαθέσιμο μόνο μέσω συνημμένων ιδιοτήτων" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Τα κλειδιά είναι διαθέσιμα μόνο μέσω συνημμένων ιδιοτήτων" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring είναι διαθέσιμο μόνο μέσω συνημμένων ιδιοτήτων" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Το συστατικό ανάθεσης πρέπει να είναι τύπου Item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Πιθανός βρόχος άγκυρας ανιχνεύθηκε στο γέμισμα." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Πιθανός βρόχος άγκυρας ανιχνεύθηκε στο centerIn." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" -"Αδυναμία αγκύρωσης σε αντικείμενο που δεν είναι ούτε γονέας ούτε απόγονος." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Πιθανός βρόχος άγκυρας ανιχνεύθηκε σε κατακόρυφη άγκυρα." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Πιθανός βρόχος άγκυρας ανιχνεύθηκε σε οριζόντια άγκυρα." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού αριστερής, δεξιάς και hcenter άγκυρας." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Αδυναμία αγκύρωσης σε κενό αντικείμενο." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Αδυναμία αγκύρωσης οριζόντιας άκρης σε κατακόρυφη άκρη." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Αδυναμία αγκύρωσης αντικειμένου στον εαυτό του." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού άγκυρας κορυφής, βάσης και vcenter." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Η άγκυρα βασικής γραμμής δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με " -"άγκυρες κορυφής, βάσης ή vcenter." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Αδυναμία αγκύρωσης κατακόρυφης άκρης σε οριζόντια άκρη." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Η τιμή της ιδιότητας ορίστηκε πολλές φορές" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Αναμενόταν όνομα τύπου" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Μη έγκυρο αναγνωριστικό χαρακτηριστικού εισαγωγής" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" -"Το δεσμευμένο όνομα \"Qt\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως χαρακτηριστικό" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Τα χαρακτηριστικά εισαγωγής σεναρίων πρέπει να είναι μοναδικά." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Η εισαγωγή σεναρίου απαιτεί χαρακτηριστικό" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Η εισαγωγή βιβλιοθήκης απαιτεί έκδοση" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Αναμενόταν τύπος παραμέτρου" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Μη έγκυρος τροποποιητής τύπου ιδιότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Μη αναμενόμενος τροποποιητής τύπου ιδιότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Αναμενόταν τύπος ιδιότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Ανάγνωση-μόνο δεν υποστηρίζεται ακόμη" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Δήλωση Javascript εκτός αντικειμένου σεναρίου" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Εντοπίστηκε δεσμευμένος βρόχος για την ιδιότητα \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "κλήση executeSql εκτός transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Συναλλαγή ανάγνωσης-μόνο" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Ασυμφωνία έκδοσης: αναμενόταν %1, βρέθηκε %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Αποτυχία SQL transaction" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transaction: missing callback" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: δυσαρμονία εκδόσεων βάσης δεδομένων" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: \"%1\" είναι ιδιότητα ανάγνωσης-μόνο" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: άγνωστη αρίθμηση" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται συμβολοσειρά" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται url" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται unsigned int" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται int" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται αριθμός" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται χρώμα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται date" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται time" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται datetime" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται point" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται size" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται rect" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται boolean" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται τρισδιάστατο διάνυσμα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: μη υποστηριζόμενος τύπος \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι δημιουργήσιμο." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" -"Τα συστατικά ίσως να μην περιέχουν ιδιότητες άλλες εκτός αναγνωριστικού" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Μη έγκυρη προδιαγραφή αναγνωριστικού συστατικού" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "Το αναγνωριστικό δεν είναι μοναδικό" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Μη έγκυρη προδιαγραφή σώματος συστατικού" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Τα συστατικά αντικείμενα δεν μπορούν να δηλώνουν νέες ιδιότητες." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Τα συστατικά αντικείμενα δεν μπορούν να δηλώνουν νέα σήματα." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Τα συστατικά αντικείμενα δεν μπορούν να δηλώνουν νέες λειτουργίες." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κενής προδιαγραφής συστατικού" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" δεν είναι διαθέσιμο στο %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" δεν είναι διαθέσιμο εξαιτίας αλλαγής έκδοσης του συστατικού." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Λάθος ορισμένη καταχώρηση σήματος" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης τιμής σε σήμα (αναμένει την εκτέλεση σεναρίου)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Καταχώρηση κενού σήματος" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Καταχώρηση κενής ιδιότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Επισυναπτόμενες ιδιότητες δεν γίνεται να χρησιμοποιηθούν εδώ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Ανύπαρκτο επισυναπτόμενο αντικείμενο" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση επισυναπτόμενου αντικειμένου" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης σε ανύπαρκτη προκαθορισμένη ιδιότητα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης σε ανύπαρκτη ιδιότητα \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Μη έγκυρη χρήση namespace" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Δεν είναι όνομα επισυναπτόμενης ιδιότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Μη έγκυρη χρήση της ιδιότητας ταυτότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Στην ιδιότητα έχει ήδη καταχωρηθεί τιμή" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Μη έγκυρη πρόσβαση σε ομαδοποιημένη ιδιότητα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης τιμής απευθείας σε ομαδοποιημένη ιδιότητα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Μη έγκυρη χρήση ιδιότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Αναμένεται καταχώρηση ιδιότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Αναμένεται καταχώρηση μοναδικής ιδιότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Απροσδόκητη καταχώρηση αντικειμένου" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης αντικειμένου στη λίστα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Μπορεί να γίνει καταχώρηση μιας μόνο δέσμευσης στις λίστες" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης βασικών αντικειμένων στις λίστες" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης πολλαπλών τιμών σε ιδιότητα σεναρίου" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Μη έγκυρη καταχώρηση ιδιότητας: αναμένεται σενάριο" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης πολλαπλών τιμών σε μοναδιαία ιδιότητα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης αντικειμένου σε ιδιότητα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" δεν μπορεί να λειτουργήσει στο \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Διπλή προκαθορισμένη ιδιότητα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Διπλό όνομα ιδιότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Τα ονόματα ιδιοτήτων δεν γίνεται να αρχίζουν με κεφαλαίο γράμμα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα ιδιότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Διπλό όνομα σήματος" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Τα ονόματα σημάτων δεν γίνεται να αρχίζουν με κεφαλαίο γράμμα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Διπλό όνομα μεθόδου" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Τα ονόματα μεθόδων δεν γίνεται να αρχίζουν με κεφαλαίο γράμμα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα μεθόδου" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Η τιμή της ιδιότητας ορίστηκε πολλές φορές" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Μη έγκυρη εμφώλευση ιδιοτήτων" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης FINAL ιδιότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Μη έγκυρος τύπος ιδιότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Μη έγκυρη κενή ταυτότητα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Οι ταυτότητες δεν γίνεται να αρχίζουν με κεφαλαίο γράμμα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "Οι ταυτότητες πρέπει να αρχίζουν με γράμμα ή κάτω παύλα" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" -"Οι ταυτότητες πρέπει να περιέχουν μόνο γράμματα, αριθμούς και κάτω παύλες" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "Η ταυτότητα παράνομα καλύπτει καθολική JavaScript ιδιότητα " - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Χωρίς θέση ψευδώνυμου ιδιότητας" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Μη έγκυρη θέση ψευδώνυμου" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Μη έγκυρη αναφορά ψευδωνύμου. Μια αναφορά ψευδωνύμου πρέπει να ορίζεται ως " -", . ή .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Μη έγκυρη αναφορά ψευδώνυμου. Αδυναμία εύρεσης ταυτότητας «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Η ιδιότητα ψευδώνυμου υπερβαίνει τα όρια του ψευδώνυμου" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντικειμένου τύπου %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης τιμής %1 στην ιδιότητα %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης αντικειμένου τύπου %1 χωρίς προκαθορισμένη μέθοδο" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης αναντίστοιχου σήματος/υποδοχής %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης αντικειμένου σε ιδιότητα σήματος %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης αντικειμένου στη λίστα" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης αντικειμένου σε ιδιότητα διεπαφής" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας επισυναπτόμενου αντικειμένου" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Αδυναμία ορισμού ιδιοτήτων στο %1 καθώς είναι κενό" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "Αδυναμία φόρτωσης προσθέτου για το άρθρωμα «%1»: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "άρθρωμα «%1» πρόσθετο «%2» δεν βρέθηκαν" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "το άρθρωμα «%1» έκδοση %2.%3 δεν έχει εγκατασταθεί" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "το άρθρωμα «%1» δεν έχει εγκατασταθεί" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "«%1»: Δεν υπάρχει τέτοιος κατάλογος" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "η εισαγωγή του «%1» δεν έχει qmldir και namespace" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 δεν είναι namespace" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- φωλιασμένα namespaces δεν επιτρέπονται" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "τοπικός κατάλογος" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "είναι διφορούμενο. Βρέθηκε σε %1 και %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "είναι διφορούμενο. Βρέθηκε σε %1 στις εκδόσεις %2.%3 και %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "αρχικοποιήθηκε αναδρομικά" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "δεν είναι τύπος" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Αναντιστοιχία χαρακτήρων στο όνομα αρχείου για \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Το σενάριο %1 δεν είναι διαθέσιμο" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Ο τύπος %1 δεν είναι διαθέσιμος" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Το namespace %1 δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως τύπος" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Μη έγκυρο κενό URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: η τιμή δεν είναι αντικείμενο" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Συντακτικό σφάλμα" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Μη αναμενόμενο αναγνωριστικό '%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Αναμενόμενο αναγνωριστικό '%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής unicode" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Μη κλειστή συμβολοσειρά στο τέλος της γραμμής" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Μη έγκυρη ακολουθία διαφυγής" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Μη κλειστό σχόλιο στο τέλος αρχείου" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Μη έγκυρη σύνταξη για εκθετικό αριθμό" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Το αναγνωριστικό δεν μπορεί να αρχίζει με αριθμητικό" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Μη τερματιζόμενος χαρακτήρας κανονικής έκφρασης" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Μη έγκυρη ένδειξη κανονικής έκφρασης '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Μη τερματιζόμενη ακολουθία ανάποδης πλαγιοκαθέτου κανονικής έκφρασης" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Μη τερματιζόμενη κλάση κανονικής έκφρασης" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Εντοπίστηκε δεσμευμένος βρόχος για την ιδιότητα \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Σφάλμα αποκωδικοποίησης %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Αποτυχία ανάκτησης εικόνας από προμηθευτή: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"Το PropertyChanges δεν υποστηρίζει τη δημιουργία αντικειμένων ειδικής " -"κατάστασης." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Αδυναμία αντιστοίχισης σε ιδιότητα για ανάγνωση-μόνο \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Αδυναμία αλλαγής του εφέ κίνησης που δόθηκε σε συμπεριφορά." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Αδυναμία απόδοσης κίνησης σε μη-υφιστάμενη ιδιότητα \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Αδυναμία απόδοσης κίνησης σε ιδιότητα για ανάγνωση-μόνο \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Αδυναμία ορισμού διάρκειας < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Αδυναμία διατήρησης εμφάνισης σε σύνθετο μετασχηματισμό" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Αδυναμία διατήρησης εμφάνισης σε μη-ομοιόμορφη κλίμακα" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Αδυναμία διατήρησης εμφάνισης σε κλίμακα του 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Συνδέσεις: φωλιασμένα αντικείμενα δεν επιτρέπονται" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Συνδέσεις: συντακτικό σφάλμα" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Συνδέσεις: αναμενόταν σενάριο" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Η εφαρμογή είναι μια abstract class" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Το εφέ κίνησης είναι μια abstract class" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Η Qt κατασκευάστηκε χωρίς υποστήριξη για xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" -"Το \"%1\" διπλασιάζει ένα προηγούμενο όνομα ρόλου και θα απενεργοποιηθεί." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Μια ερώτηση XmlListModel πρέπει να αρχίζει με '/' ή \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Μη έγκυρη ερώτηση: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "αφαίρεση: ο δείκτης %1 είναι εκτός ορίων" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "εισαγωγή: η τιμή δεν είναι αντικείμενο" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "εισαγωγή: ο δείκτης %1 είναι εκτός ορίων" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "μετακίνηση: εκτός ορίων" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "προσθήκη: η τιμή δεν είναι αντικείμενο" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "ορισμός: η τιμή δεν είναι αντικείμενο" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "ορισμός: ο δείκτης %1 είναι εκτός πεδίου" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: δεν μπορεί να περιέχει φωλιασμένα αντικείμενα" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: δεν μπορεί να χρησιμοποιεί τη δεσμευμένη \"id\" ιδιότητα" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: δεν μπορεί να χρησιμοποιεί το σενάριο για τιμή ιδιότητας" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: απροσδιόριστη ιδιότητα '%1'" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Διάνυσμα μήκους %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "τοπικά συνδεδεμένη" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Ψευδώνυμα: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "άγνωστο" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Εισάγετε μία τιμή:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Επόμενη σελίδα" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Προηγούμενη σελίδα" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Πρώτη σελίδα" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Τελευταία σελίδα" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Προσαρμογή στο πλάτος" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Προσαρμογή σελίδας" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Εστίαση" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Σμίκρυνση" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Πορτραίτο" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Τοπίο" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Εμφάνιση μίας σελίδας" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Εμφάνιση αντικριστών σελίδων" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Εμφάνιση επισκόπησης όλων των σελίδων" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Εκτύπωση" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Ρύθμιση σελίδας" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Εξαγωγή σε PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Εξαγωγή σε PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Μετάβαση πίσω" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Συνέχεια" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "Επόμε&νο" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Υποβολή" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Έτοιμο" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "Επιλ&ογές >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "Εκτύ&πωση" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "Επιλ&ογές <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Τοπικό αρχείο" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Εγγραφή %1 αρχείου" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο ..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 είναι ένας φάκελος.\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα για το αρχείο." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν είναι εγγράψιμο.\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα αρχείου." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 υπάρχει ήδη.\n" -"Επιθυμείτε την αντικατάσταση του αρχείου;" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Ρύθμιση σελίδας" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Επιθυμείτε την αντικατάσταση?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 χιλ, 8.26 x 11.7 ίντσες)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 χιλ, 6.93 x 9.84 ίντσες)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 χιλ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 ίντσες, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 ίντσες, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 ίντσες, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Επιλογή εκτύπωσης" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Εκτύπωση τρέχουσας σελίδας" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 byte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Το όνομα \"%1\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί.

Δοκιμάστε κάποιο " -"άλλο, με λιγότερους χαρακτήρες και χωρίς σημεία στίξης." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Είδος" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Γραμματοσειρά" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Στυλ γραμματοσειράς" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Μέγεθος" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Εφέ" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Μ&εσογράμμιση" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Υπογράμμιση" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Δείγμα" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Σύστημα &γραφής" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Εκτύπωση" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Η τιμή 'Από' δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από την τιμή 'Έως'." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 Envelope" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Εκατοστά (εκ)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Χιλιοστά (χιλ)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Ίντσες (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Σημεία (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Απόκρυψη λεπτομερειών..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" -"

Σχετικά με την Qt

Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί την έκδοση %1 " -"της Qt.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Η Qt είναι μια εργαλειοθήκη της C++ για ανάπτυξη εφαρμογών συμβατών με " -"πολλές πλατφόρμες.

Η Qt παρέχει συμβατότητα μοναδικού πηγαίου κώδικα " -"με MS Windows, Mac OS X, Linux και με τις κυριότερες " -"εμπορικές ποικιλίες του Unix. Η Qt είναι επίσης διαθέσιμη για ενσωματωμένες " -"συσκευές ως Qt for Embedded Linux και Qt for Windows CE.

Η Qt είναι " -"διαθέσιμη κάτω από τρεις διαφορετικές επιλογές αδειοδότησης σχεδιασμένες για " -"τις ανάγκες των διαφόρων χρηστών.

Η Qt με συμφωνία εμπορικής " -"αδειοδότησης είναι κατάλληλη για ανάπτυξη ιδιοκτησιακού/εμπορικού λογισμικού " -"όπου δεν επιθυμείτε να μοιραστείτε πηγαίο κώδικα με τρίτους ή αλλιώς όταν " -"δεν μπορείτε να ακολουθήσετε τους όρους της GNU LGPL έκδοση 2.1 ή GNU GPL " -"έκδοση 3.0.

Η Qt με αδειοδότηση GNU LGPL έκδοση 2.1 είναι κατάλληλη " -"για την ανάπτυξη εφαρμογών Qt (ιδιοκτησιακών ή ανοιχτού κώδικα) δεδομένου " -"ότι μπορείτε να συμμορφωθείτε με τους όρους και τις προϋποθέσεις της GNU " -"LGPL version 2.1.

Η Qt με αδειοδότηση κάτω από την GNU Γενική Άδεια " -"Δημόσιας Χρήσης έκδοση 3.0 είναι κατάλληλη για την ανάπτυξη εφαρμογών Qt " -"όπου επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τέτοιες εφαρμογές σε συνδυασμό με " -"λογισμικό υποκείμενο στους όρους της GNU GPL έκδοση 3.0 ή όπου διαφορετικά " -"είστε πρόθυμος να ακολουθήσετε τους όρους της GNU GPL έκδοση 3.0.

Δείτε στο qt.digia." -"com/product/licensing για μια επισκόπηση της αδειοδότησης Qt.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Η Qt " -"είναι προϊόν της Digia. Δείτε στο qt.digia." -"com για περισσότερες πληροφορίες.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Σχετικά με την Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Εκτύπωση" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Τι είναι αυτό;" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Μέθοδος εισόδου XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Μέθοδος εισόδου Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Μέθοδος εισόδου Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Μέθοδος εισόδου S60 FEP" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Οδηγός" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Αρχείο" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Φάκελος αρχείων" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Φάκελος" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Ψευδώνυμο" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Συντόμευση" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Ο υπολογιστής μου" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 byte(s)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Αναίρεση %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Αναίρεση" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Επαναφορά %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Επαναφορά" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Προσωπικός φάκελος" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<κενό>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Ενεργοποίηση" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Ενεργοποιεί το κύριο παράθυρο του προγράμματος" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Πάνω" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Κάτω" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Μπροστά" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Σταμάτημα" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Ανανέωση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Μείωση έντασης" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Χωρίς ήχο" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Αύξηση έντασης" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Ενίσχυση μπάσων" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Αύξηση μπάσων" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Μείωση μπάσων" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Αύξηση πρίμων" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Μείωση πρίμων" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Αναπαραγωγή μέσου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Σταμάτημα μέσου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Προηγούμενο μέσο" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Επόμενο μέσο" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Εγγραφή μέσου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Παύση μέσου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Εναλλαγή αναπαραγωγής/παύσης μέσου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Προσωπική σελίδα" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Αγαπημένα" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Αναμονή" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Άνοιγμα URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Πελάτης αλληλογραφίας" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Εκτέλεση μέσου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Εκτέλεση (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Εκτέλεση (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Εκτέλεση (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Εκτέλεση (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Εκτέλεση (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Εκτέλεση (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Εκτέλεση (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Εκτέλεση (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Εκτέλεση (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Εκτέλεση (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Εκτέλεση (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Εκτέλεση (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Εκτέλεση (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Εκτέλεση (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Εκτέλεση (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Εκτέλεση (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Αύξηση λαμπρότητας οθόνης" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Μείωση λαμπρότητας οθόνης" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Φωτισμός πληκτρολογίου On/Off" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Αύξηση λαμπρότητας πληκτρολογίου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Μείωση λαμπρότητας πληκτρολογίου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Τερματισμός" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Wake Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Eject" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Screensaver" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Sleep" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Λαμπάκι" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Shop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Ιστορικό" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Προσθήκη αγαπημένου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Σημαντικοί σύνδεσμοι" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Προσαρμογή λαμπρότητας" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Οικονομικά" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Κοινότητα" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Μετακίνηση ήχου προς τα πίσω" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Πίσω μπροστά" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Εφαρμογή αριστερά" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Εφαρμογή δεξιά" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Βιβλίο" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Αριθμομηχανή" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Καθαρισμός" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Καθαρισμός σύλληψης" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Αποκοπή" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Οθόνη" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Έγγραφα" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Φύλλα εργασίας" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Περιηγητής" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Παιχνίδι" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Μετάβαση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Αγορά" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Συνάντηση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Μενού πληκτρολογίου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Μενού PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Οι ιστοχώροι μου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Ειδήσεις" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Οικιακό γραφείο" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Επιλογή" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Επικόλληση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Τηλέφωνο" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Απάντηση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Επαναφόρτωση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Περιστροφή παραθύρων" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Περιστροφή PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Περιστροφή KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Αποστολή" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Ελεγκτής ορθογραφίας" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Διαίρεση οθόνης" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Υποστήριξη" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Πλαίσιο εργασιών" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Τερματικό" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Ταξίδι" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Βίντεο" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Επεξεργαστής κειμένου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Μεγέθυνση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Σμίκρυνση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Αλλού" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Εφαρμογή μηνυμάτων" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Κάμερα" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Προώθηση αλληλογραφίας" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Εικόνες" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Μουσική" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Μπαταρία" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Ασύρματο" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Εξαιρετικά ευρεία ζώνη" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Ήχος εμπρός" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Επανάληψη ήχου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Τυχαία αναπαραγωγή ήχου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Υπότιτλος" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Κομμάτι ηχητικού κύκλου" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Χρόνος" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Προβολή" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Μενού κορυφής" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Αναστολή" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Νάρκη" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Περιεχόμενο1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Περιεχόμενο2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Περιεχόμενο4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Περιεχόμενο4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Κλήση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Αποσύνδεση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Εναλλαγή κλήσης/τερματισμού" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Αναστροφή" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Φωνητική κλήση" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Επανάκληση τελευταίου αριθμού" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Διάφραγμα κάμερας" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Εστίαση κάμερας" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Εναλλαγή eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Είσοδος κώδικα" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Πολλαπλές υποψηφιότητες" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Προηγούμενoς υποψήφιος" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Εκκίνηση Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Τέλος Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul Special" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Υπηρεσίες" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Απόκρυψη %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Απόκρυψη άλλων" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Εμφάνιση όλων" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Προτιμήσεις..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Έξοδος του %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Σχετικά με το %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Έξοδος" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Έντονα" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Μεσαία έντονα" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Μαύρα" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Μεσαία" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Φωτεινά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Πλάγια" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Λοξά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Οποιαδήποτε" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Λατινικά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Ελληνικά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Κυριλλικά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Αρμενικά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Εβραϊκά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Αραβικά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Συριακά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Θαάνα" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Ντεβαναγκάρι" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Μπενγκάλι" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Γκουρμουχί" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Γκουαράτι" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Ορίγια" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Ταμίλ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Τελούγκου" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Κανάντα" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Μαλέιγιαλαμ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Σινχάλα" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Θάι" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Λάο" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Θιβετιανά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Μίανμαρ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Γεωργιανά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Χμερ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Απλοποιημένα κινέζικα" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Παραδοσιακά κινέζικα" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Ιαπωνικά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Κορεάτικα" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Βιετναμέζικα" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Σύμβολο" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Όγχαμ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Ρουνικά" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Αντιγραφή &διεύθυνσης δεσμού" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM σημείο αριστερά προς δεξιά" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM σημείο δεξιά προς αριστερά" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ σύνδεση μηδενικού πλάτους" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ μη σύνδεση μηδενικού πλάτους" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP κενό μηδενικού πλάτους" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE αρχή αριστερά προς δεξιά ενσωμάτωσης" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE αρχή δεξιά προς αριστερά ενσωμάτωσης" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO αρχή αριστερά προς δεξιά αντικατάσταση" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO αρχή δεξιά προς αριστερά αντικατάσταση" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF μορφοποίηση με κατεύθυνση" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Εισάγετε έναν χαρακτήρα ελέγχου Unicode" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Γωνιακή εργαλειοθήκη" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Κύλιση εδώ" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Αριστερό άκρο" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Πάνω" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Δεξί άκρο" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Κάτω" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Αριστερά στη σελίδα" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Στο πάνω μέρος της σελίδας" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Δεξιά στη σελίδα" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Στο κάτω μέρος της σελίδας" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Κύλιση αριστερά" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Κύλιση πάνω" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Κύλιση δεξιά" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Κύλιση κάτω" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "Ε&ντάξει" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "Αποθήκευ&ση" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Άνοιγμα" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Κλείσιμο" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Εφαρμογή" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Επαναφορά" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Χωρίς αποθήκευση" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Απόρριψη" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Ναι" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Ναι σε Ό&λα" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "Ό&χι" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Όχι σε όλ&α" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Αποθήκευση όλων" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Εγκατάλειψη" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Προσπάθεια ξανά" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Αγνόηση" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Κλείσιμο καρτέλας" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργειες" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Ελαχιστοποίηση" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Μεγιστοποίηση" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Ξετύλιγμα" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Τύλιγμα" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Αποκατάσταση κάτω" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Αποκατάσταση" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Μενού" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Αποκατάσταση" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Μετακίνηση" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Ελαχιστοποίηση" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Με&γιστοποίηση" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Πάντα στην κορυ&φή" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Κλείσιμο" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Επιλο&γή όλων" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Βήμα πάνω" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Βήμα &κάτω" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Χωρίς τίτλο)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "ΠΜ" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "πμ" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "ΜΜ" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "μμ" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Τύλιγμα" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Ξετύλιγμα" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: δεν επιτρέπονται φωλιασμένα αντικείμενα" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: συντακτικό σφάλμα" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: αναμένεται σενάριο" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Φορτωμένα σενάρια" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Σημεία διακοπής" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Στοίβα" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Τοπικά" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Κονσόλα" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Αποτέλεσμα διόρθωσης σφαλμάτων" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Καταγραφή σφαλμάτων" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Προβολή" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Πρόγραμμα διόρθωσης σφαλμάτων Qt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Προηγούμενο" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Επόμενο" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Διάκριση πεζών-κεφαλαίων" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Ολόκληρες λέξεις" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Η αναζήτηση " -"αναδιπλώθηκε" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Νέο" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Εναλλαγή σημείου διακοπής" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Απενεργοποίηση σημείου διακοπής" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Ενεργοποίηση σημείου διακοπής" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Συνθήκη σημείου διακοπής:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Πήγαινε στη γραμμή" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Γραμμή:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Διακοπή" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Είσοδος" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Πέρασμα" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Έξοδος" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Εκτέλεση στο δρομέα" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Εκτέλεση σε νέο σενάριο" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Καθαρισμός αποτελέσματος διόρθωσης σφαλμάτων" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Καθαρισμός καταγραφής σφαλμάτων" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Καθαρισμός κονσόλας" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Εύρεση στο σενάριο..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Εύρεση επόμε&νου" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Εύρεση &προηγούμενου" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Διόρθωση σφαλμάτων" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Τιμή" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Θέση" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Συνθήκη" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Παράβλεψη-καταμέτρησης" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Single-shot" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Hit-count" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Επίπεδο" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Θέση" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Χρώμα αντιγράφου" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Αντικείμενα" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Ζουμ στο &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Μεγέθυνση" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Σμίκρυνση" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Λειτουργία επιθεώρησης" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Εφέ κίνησης αναπαραγωγής/παύσης" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Επιλογή (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Επιλογέας χρώματος" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Εφαρμογή αλλαγών στον προβολέα QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Εφαρμογή αλλαγών στο έγγραφο" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των δεδομένων της εικόνας" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" -"Η ακολουθιακή συσκευή (πχ υποδοχή) για ανάγνωση εικόνας δεν υποστηρίζεται" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Η αναζήτηση αρχείου/συσκευής για ανάγνωση εικόνας απέτυχε" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Η ανάγνωση του mHeader της εικόνας απέτυχε" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Μη υποστηριζόμενος τύπος εικόνας" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Μη έγκυρο βάθος εικόνας" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Αδυναμία αναζήτησης υποσέλιδου ανάγνωσης της εικόνας" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης υποσέλιδου" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Ο τύπος εικόνας (non-TrueVision 2.0) δεν υποστηρίζεται" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Αδυναμία επαναφοράς στη θέση εκκίνησης" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Σφάλμα περιαγωγής" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Η συνεδρία εγκαταλείφθηκε από τον χρήστη ή το σύστημα" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Η συγκεκριμένη διαμόρφωση δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Μη αναγνωρισμένο σφάλμα" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Άγνωστο σφάλμα συνεδρίας." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Η συνεδρία εγκαταλείφθηκε από τον χρήστη ή το σύστημα." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Η ζητούμενη λειτουργία δεν υποστηρίζεται από το σύστημα." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Η περιαγωγή εγκαταλείφθηκε ή δεν είναι εφικτή." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Εναλλαγή πολλαπλής μεθόδου εισόδου" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Εναλλαγή πολλαπλής μεθόδου εισόδου με χρήση του σχετικού μενού των γραφικών " -"συστατικών κειμένου" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Επιλογή μεθόδου εισόδου" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Άνοιγμα" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Αποεπιλογή" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Επιλογή" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Εναλλαγή" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Πίεση" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Κύλιση αριστερά" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Κύλιση δεξιά" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Κλείσιμο καρτέλας" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Ενεργοποίηση καρτέλας" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Εκτέλεση" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Προσάρτηση" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Ελευθέρωση" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Περισσότερα" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Λιγότερα" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Θέση" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Γραμμή κάτω" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "Κυκλική επιλογή" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Ταχύμετρο" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Χειριστής κύλισης" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Σύστημα" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Επαναφορά πάνω" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Επαναφορά κάτω" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Περιέχει εντολές χειρισμού του παραθύρου" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Επαναφέρει ένα ελαχιστοποιημένο παράθυρο στο κανονικό" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Μετακίνηση του παραθύρου εκτός" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Επαναφορά μεγιστοποίησης παραθύρου στο κανονικό" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Παράθυρο σε πλήρη οθόνη" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Κλείσιμο του παραθύρου" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" -"Εμφάνιση ονόματος του παραθύρου και προσφορά ελεγκτών για το χειρισμό του" diff --git a/en_GB/messages/qt/kdeqt.po b/en_GB/messages/qt/kdeqt.po index 2e5f2627a..04fcaa066 100644 --- a/en_GB/messages/qt/kdeqt.po +++ b/en_GB/messages/qt/kdeqt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-25 12:41+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" @@ -20,346 +20,2954 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Name:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "The shared library was not found." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&roperties" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Location:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Unknown error" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Preview" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Cannot load library %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Cannot unload library %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Output &file:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Copies" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Print range" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Print all" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Pages from" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "to" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Current Page" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Selection" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Output Settings" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Copies:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Collate" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Reverse" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Colour Mode" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Colour" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Destination file exists" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Greyscale" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Error reading from process" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Duplex Printing" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Error writing to process" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "None" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Process crashed" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Long side" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "No program defined" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Short side" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Could not open input redirection for reading" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Paper" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Could not open output redirection for writing" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Page size:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Resource error (fork failure): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Width:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Process operation timed out" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Height:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "no error occurred" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Paper source:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "disabled feature used" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "bad char class syntax" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "bad lookahead syntax" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "bad repetition syntax" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "invalid octal value" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "missing left delim" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "unexpected end" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "met internal limit" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "invalid interval" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "invalid category" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Back" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Next >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Commit" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Finish" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Print Preview" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Next page" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Previous page" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "First page" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Last page" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Fit width" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Fit page" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Landscape" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Reverse landscape" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Show single page" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Reverse portrait" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Show facing pages" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Margins" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Show overview of all pages" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "top margin" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "left margin" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Page setup" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "right margin" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Enter a value:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "bottom margin" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Page" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Show Details..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Hide Details..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Page Setup" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "What's This?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Select Font" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Font st&yle" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Size" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Effects" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Stri&keout" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Underline" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Sample" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 Envelope" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetres (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimetres (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Inches (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Points (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Options >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Print" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Options <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bytes" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Invalid filename" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Date Modified" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Close Tab" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Undo" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Redo" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cu&t" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copy" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Paste" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Select All" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Scroll here" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Left edge" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Right edge" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Bottom" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Page left" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Page up" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Page right" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Page down" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Scroll left" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Scroll up" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Scroll right" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Scroll down" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Save" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Open" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Apply" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Discard" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Yes" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Yes to &All" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&No" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&o to All" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Save All" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Abort" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Retry" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignore" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restore Defaults" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Corner Toolbar" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Select All" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Step up" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Step &down" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Clear" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Code input" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Multiple Candidate" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Previous Candidate" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu toggle" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "My Computer" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 byte(s)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "False" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "True" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Drive" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "File" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Undo %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Redo %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Black" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Bold" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Demi Bold" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Light" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Italic" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Oblique" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Copy &Link Location" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM Left-to-right mark" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM Right-to-left mark" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Zero width joiner" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Zero width non-joiner" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Zero width space" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Start of left-to-right embedding" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Start of right-to-left embedding" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Start of left-to-right override" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Start of right-to-left override" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Pop directional formatting" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Insert Unicode control character" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "No host name given" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Operation on socket is not supported" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Host not found" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Connection refused" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Connection timed out" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Socket operation timed out" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Socket is not connected" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Unable to initialise non-blocking socket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Unable to initialise broadcast socket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "The remote host closed the connection" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Network operation timed out" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Out of resources" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Unsupported socket operation" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Protocol type not supported" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Invalid socket descriptor" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Host unreachable" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Network unreachable" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permission denied" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "The bound address is already in use" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "The address is not available" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "The address is protected" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagram was too large to send" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Unable to send a message" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Unable to receive a message" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Unable to write" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Network error" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Another socket is already listening on the same port" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operation on non-socket" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "This platform does not support IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "no error occurred" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "error triggered by consumer" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "unexpected end of file" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "more than one document type definition" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "error occurred while parsing element" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "tag mismatch" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "error occurred while parsing content" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "unexpected character" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "invalid name for processing instruction" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "version expected while reading the XML declaration" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "wrong value for standalone declaration" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -368,9844 +2976,200 @@ msgstr "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " "XML declaration" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "error occurred while parsing document type definition" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "letter is expected" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "error occurred while parsing comment" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "error occurred while parsing reference" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "internal general entity reference not allowed in DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "unparsed entity reference in wrong context" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "recursive entities" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "error in the text declaration of an external entity" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Getting position failed" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Video display error" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Audio Output" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "The audio output device" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Decay HF ratio (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Decay time (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Density (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Diffusion (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Reflections delay (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Reflections level (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Reverb delay (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Reverb level (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Room HF level" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Room level (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Not ready to play" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Error opening file" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Error opening URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Error opening resource" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Error opening source: resource not opened" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Setting volume failed" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Loading clip failed" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Playback complete" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Download error" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "No error" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Not found" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Out of memory" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Not supported" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Overflow" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Underflow" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Already exists" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Path not found" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "In use" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Not ready" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Access denied" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Could not connect" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnected" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permission denied" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Insufficient bandwidth" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Network unavailable" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Network communication error" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Streaming not supported" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Server alert" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Invalid protocol" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Invalid URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Multicast error" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Proxy server error" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proxy server not supported" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Audio output error" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Video output error" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Decoder error" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Audio or video components could not be played" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM error" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Unknown error (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Enabled" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Level (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Error opening source: type not supported" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Error opening source: resource is compressed" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Error opening source: resource not valid" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Error opening source: media type could not be determined" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Failed to set requested IAP" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Pause failed" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Seek failed" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Opening clip failed" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Missing codec helper script assistant." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Plugin codec installation failed for codec: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Could not open media source." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Invalid source type." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Could not locate media source." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Could not open audio device. The device is already in use." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Could not decode media source." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Revert back to device '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio Sound Server" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volume: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Muted" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Music" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Communication" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Games" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibility" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Redirection limit reached" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Scroll here" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Left edge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Top" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Right edge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Bottom" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Page left" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Page up" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Page right" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Page down" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Scroll left" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Scroll up" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Scroll right" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Scroll down" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Submit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "This is a searchable index. Enter search keywords: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Submit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Choose File" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "No file selected" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Open in New Window" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Save Link..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Copy Link" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Open Image" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Save Image" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copy Image" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Copy Image Address" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Open Video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Open Audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copy Video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copy Audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Toggle Controls" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Toggle Loop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Enter Fullscreen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Play" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Mute" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Open Frame" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Copy" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Go Back" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Go Forwards" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Reload" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Cut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Paste" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Select All" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "No Guesses Found" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignore" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Add To Dictionary" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Search The Web" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Look Up In Dictionary" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Open Link" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignore" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Spelling" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Show Spelling and Grammar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Hide Spelling and Grammar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Check Spelling" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Check Spelling While Typing" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Check Grammar With Spelling" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Bold" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Italic" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Underline" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Outline" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Direction" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Text Direction" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Left to Right" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Right to Left" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspect" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "No recent searches" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Recent searches" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Clear recent searches" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Missing Plug-in" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixels)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Loading..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Live Broadcast" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Audio Element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Video Element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Mute Button" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Unmute Button" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Play Button" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Pause Button" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Slider" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Slider Thumb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Rewind Button" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Return to Real-time Button" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Elapsed Time" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Remaining Time" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Status Display" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Fullscreen Button" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Seek Forwards Button" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Seek Back Button" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Audio element playback controls and status display" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Video element playback controls and status display" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Mute audio tracks" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Unmute audio tracks" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Begin playback" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pause playback" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Movie time scrubber" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Movie time scrubber thumb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Rewind movie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Return streaming movie to real-time" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Current movie time" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Remaining movie time" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Current movie status" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Play movie in full-screen mode" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Seek quickly back" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Seek quickly forwards" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Indefinite time" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 hours %2 minutes %3 seconds" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minutes %2 seconds" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 seconds" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web Inspector - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript Alert - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript Confirm - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript Prompt - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript Problem - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Move the cursor to the next character" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Move the cursor to the previous character" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Move the cursor to the next word" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Move the cursor to the previous word" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Move the cursor to the next line" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Move the cursor to the previous line" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Move the cursor to the start of the line" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Move the cursor to the end of the line" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Move the cursor to the start of the block" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Move the cursor to the end of the block" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Move the cursor to the start of the document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Move the cursor to the end of the document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Select to the next character" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Select to the previous character" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Select to the next word" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Select to the previous word" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Select to the next line" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Select to the previous line" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Select to the start of the line" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Select to the end of the line" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Select to the start of the block" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Select to the end of the block" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Select to the start of the document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Select to the end of the document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Delete to the start of the word" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Delete to the end of the word" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Insert a new paragraph" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Insert a new line" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Paste and Match Style" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Remove formatting" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Strikethrough" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Subscript" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Insert Bulleted List" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Insert Numbered List" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Indent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Outdent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Justify" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Align Left" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Align Right" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Apply" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Defaults" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancel" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Back" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Next >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Finish" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operation stopped by the user" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 not defined" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Ambiguous %1 not handled" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "True" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "False" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Update" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Delete this record?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Update" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Save edits?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Confirm" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Cancel your edits?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Undo" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Redo" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cu&t" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copy" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Paste" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Clear" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Select All" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Line up" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Customise..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "More..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Invalid configuration." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "The issuer certificate could not be found" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "The certificate signature could not be decrypted" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "The public key in the certificate could not be read" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "The signature of the certificate is invalid" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "The certificate is not yet valid" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "The certificate has expired" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "The certificate's notBefore field contains an invalid time" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "The certificate's notAfter field contains an invalid time" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "The certificate is self-signed, and untrusted" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "No certificates could be verified" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "One of the CA certificates is invalid" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "The root CA certificate is not trusted for this purpose" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "The peer did not present any certificate" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "The peer certificate is blacklisted" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Unknown error" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Error creating SSL context (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Invalid or empty cipher list (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Cannot provide a certificate with no key, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Error loading local certificate, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Error loading private key, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Private key does not certify public key, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Error creating SSL session, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Error creating SSL session: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Unable to write data: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Unable to decrypt data: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "The TLS/SSL connection has been closed" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Error while reading: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Error during SSL handshake: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Unable to initialise non-blocking socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Unable to initialise broadcast socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "The remote host closed the connection" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Network operation timed out" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Out of resources" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Unsupported socket operation" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Protocol type not supported" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Invalid socket descriptor" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Host unreachable" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Network unreachable" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Connection timed out" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Connection refused" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "The bound address is already in use" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "The address is not available" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "The address is protected" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagram was too large to send" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Unable to send a message" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Unable to receive a message" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Unable to write" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Network error" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Another socket is already listening on the same port" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operation on non-socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "The proxy type is invalid for this operation" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Operation on socket is not supported" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Host not found" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Socket operation timed out" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Socket is not connected" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "The address is invalid for this operation" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "The specified network session is not opened" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Connection to proxy refused" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Connection to proxy closed prematurely" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Proxy host not found" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Connection to proxy timed out" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Proxy authentication failed" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Proxy authentication failed: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS version 5 protocol error" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "General SOCKSv5 server failure" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Connection not allowed by SOCKSv5 server" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL expired" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5 command not supported" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Address type not supported" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Network operation timed out" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "This platform does not support IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "No host name given" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Invalid hostname" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "No host name given" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "No host name given" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Invalid hostname" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Unknown address type" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Write error writing to %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Socket error on %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Remote host closed the connection prematurely on %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Error opening %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Request for opening non-local file %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Cannot open %1: Path is a directory" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Error opening %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protocol \"%1\" is unknown" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Network session error." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "backend start error." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Temporary network failure." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operation cancelled" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Network access is disabled." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "No suitable proxy found" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Invalid URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Cannot open %1: is a directory" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Logging in to %1 failed: authentication required" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Error while downloading %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Error while uploading %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Write error writing to %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Read error reading from %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Extra content at end of document." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Invalid entity value." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Invalid XML character." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Sequence ']]>' not allowed in content." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Encountered incorrectly encoded content." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Namespace prefix '%1' not declared" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Illegal namespace declaration." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Extra content at end of document." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Invalid entity value." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Invalid XML character." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Sequence ']]>' not allowed in content." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Namespace prefix '%1' not declared" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Attribute redefined." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Unexpected character '%1' in public id literal." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Invalid XML version string." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Unsupported XML version." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 is an invalid encoding name." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Encoding %1 is unsupported" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Standalone accepts only yes or no." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Invalid attribute in XML declaration." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Premature end of document." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Invalid document." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Expected " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", but got '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Unexpected '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Expected character data." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: already exists" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: does not exist" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: out of resources" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: permission denied" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: unknown error %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: name error" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: key is empty" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: unable to make key" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok failed" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Permission denied" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Too many open files" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "No such file or directory" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "No space left on device" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: already exists" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: doesn't exist" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: invalid size" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: out of resources" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: permission denied" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: unknown error %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: key is empty" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: size query failed" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: UNIX key file doesn't exist" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok failed" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: unable to make key" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: system-imposed size restrictions" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: bad name" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: not attached" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: unable to set key on lock" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: create size is less then 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: unable to lock" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: unable to unlock" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: doesn't exist" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Cannot load library %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Cannot unload library %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "The plugin was not loaded." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "The shared library was not found." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Plugin verification data mismatch in '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "The file '%1' is not a valid Qt plugin." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' is not an ELF object (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' is not an ELF object" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "'%1' is an invalid ELF object (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Could not open input redirection for reading" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Could not open output redirection for writing" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Resource error (fork failure): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Process operation timed out" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Error reading from process" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Error writing to process" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Process crashed" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "No program defined" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Destination file exists" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Will not rename sequential file using block copy" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Cannot remove source file" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Cannot open %1 for input" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Cannot open for output" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Failure to write block" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Cannot create %1 for output" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Process failed to start: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Missing initial state in compound state '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Missing default state in history state '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "no error occurred" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "disabled feature used" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "bad char class syntax" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "bad lookahead syntax" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "bad repetition syntax" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "invalid octal value" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "missing left delim" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "unexpected end" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "met internal limit" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "invalid interval" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "invalid category" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "No operand in an integer division, %1, can be %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "At least one component must be present." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "At least one time component must appear after the %1-delimiter." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Division (%1) by zero (%2) is undefined." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Year %1 is invalid because it begins with %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Day %1 is outside the range %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Month %1 is outside the range %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Overflow: Cannot represent date %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Day %1 is invalid for month %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds and " -"milliseconds are not all 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Overflow: Date cannot be represented." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 is not valid as a value of type %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Warning in %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Unknown location" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Error %1 in %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Network timeout." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Element %1 cannot be serialised because it appears outside the document " -"element." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Attribute %1 cannot be serialised because it appears at the top level." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Document is not a XML schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "%1 attribute of %2 element must not be %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 element must have either %2 or %3 attribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 element requires either %2 or %3 attribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Text or entity references not allowed inside %1 element" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "%1 element is not allowed in this context." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefix of qualified name %1 is not defined." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Component with ID %1 has been defined previously." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Element %1 already defined." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Attribute %1 already defined." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Type %1 already defined." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Attribute group %1 already defined." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Element group %1 already defined." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Notation %1 already defined." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Identity constraint %1 already defined." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Duplicated facets in simple type %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 is not valid according to %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "String content does not match the length facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "String content does not match the minLength facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "String content does not match the maxLength facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "String content does not match pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "String content is not listed in the enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Signed integer content does not match the minInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Signed integer content does not match the minExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Signed integer content does not match pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Unsigned integer content does not match pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Double content does not match the maxInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Double content does not match the maxExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Double content does not match the minInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Double content does not match the minExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Double content is not listed in the enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Double content does not match pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Decimal content does not match in the totalDigits facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Date time content does not match the maxInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Date time content does not match the maxExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Date time content does not match the minInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Date time content does not match the minExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Date time content is not listed in the enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Date time content does not match pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Duration content does not match the maxInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Duration content does not match the maxExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Duration content does not match the minInclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Duration content does not match the minExclusive facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Duration content is not listed in the enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Duration content does not match pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Boolean content does not match pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binary content does not match the length facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binary content does not match the minLength facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binary content does not match the maxLength facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binary content is not listed in the enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Invalid QName content: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName content is not listed in the enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName content does not match pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Notation content is not listed in the enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "List content does not match length facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "List content does not match minLength facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "List content does not match maxLength facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "List content is not listed in the enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "List content does not match pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Union content is not listed in the enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Union content does not match pattern facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Data of type %1 are not allowed to be empty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Attribute %1 from base type is missing in derived type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Derived particle is missing element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Element %1 is missing in derived particle." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Element %1 is missing child element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Loaded schema file is invalid." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 contains invalid data." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "No schema defined for validation." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "No definition for element %1 available." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Specified type %1 is not known to the schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Element %1 is not defined in this scope." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Declaration for element %1 does not exist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Element %1 contains invalid content." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Element %1 is declared as abstract." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Element %1 is not nillable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Attribute %1 contains invalid data: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Element contains content although it is nillable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Complex type %1 is not allowed to be abstract." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Element %1 contains not allowed attributes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Element %1 contains not allowed child element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Content of element %1 does not match its type definition: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Content of element %1 does not match defined value constraint." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Element %1 contains not allowed child content." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Element %1 contains not allowed text content." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Element %1 is missing required attribute %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Declaration for attribute %1 does not exist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Element %1 contains two attributes of type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Attribute %1 contains invalid content." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Element %1 contains unknown attribute %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Non-unique value found for constraint %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Key constraint %1 contains absent fields." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Key constraint %1 contains references nillable element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "No referenced value found for key reference %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "More than one value found for field %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Field %1 has no simple type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID value '%1' is not unique." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 references unknown %2 or %3 element %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Type %1 of %2 element cannot be resolved." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Base type %1 of complex type cannot be resolved." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 cannot have complex base type that has a %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Substitution group %1 has circular definition." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Duplicated element names %1 in %2 element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Circular group reference for %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "%1 element is not allowed in this scope" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Attribute group %1 has circular reference." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 has inheritance loop in its base type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Circular inheritance of base type %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Circular inheritance of union %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Simple type %1 cannot have direct base type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Variety of member types of %1 must be atomic." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Base type of simple type %1 must have variety of type list." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Item type of base type does not match item type of %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 is not allowed to have any facets." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Complex type %1 has non-deterministic content." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Complex type %1 must have simple content." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "%1 facet collides with %2 facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1 facet contains invalid regular expression" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Unknown notation %1 used in %2 facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1 facet contains invalid value %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet must be less than %2 facet of base type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "%1 facet and %2 facet cannot appear together." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "%1 facet must be less than %2 facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Simple type contains not allowed facet %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Complex type %1 contains attribute %2 twice." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Element %1 exists twice with different types." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Particle contains non-deterministic wildcards." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "The item %1 did not match the required type %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Required cardinality is %1; got cardinality %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "It is not possible to add attributes after any other kind of node." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "An attribute by name %1 has already been created." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Type error in cast, expected %1, received %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "No namespace binding exists for the prefix %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operator %1 cannot be used on type %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "A comment cannot contain %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "A comment cannot end with a %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Ambiguous rule match." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Circularity detected" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "No template by name %1 exists." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "The prefix %1 cannot be bound." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "No comparisons can be done involving the type %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "No casting is possible with %1 as the target type." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "It is not possible to cast from %1 to %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Failure when casting from %1 to %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "The URI cannot have a fragment" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 is not a whole number of minutes." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "The default collection is undefined" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 cannot be retrieved" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"The normalisation form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalisation)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "The first argument to %1 cannot be of type %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 matches newline characters" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 and %2 match the start and end of a line." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Matches are case insensitive" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "It will not be possible to retrieve %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 is an invalid %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 is not a valid XML 1.0 character." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 was called." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "An %1-attribute with value %2 has already been declared." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 is an unsupported encoding." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "empty" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "zero or one" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "exactly one" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "one or more" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "zero or more" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Required type is %1, but %2 was found." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "The focus is undefined." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Element %1 is not allowed at this location." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Text nodes are not allowed at this location." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Parse error: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 is not." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Unknown XSL-T attribute %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Element %1 must come last." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "At least one %1-element must occur before %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Only one %1-element can appear." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "At least one %1-element must occur inside %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Element %1 cannot have children." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Element %1 cannot have a sequence constructor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Attribute %1 cannot have the value %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "At least one %1 element must appear as child of %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "The variable %1 is unused" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "The attribute %1 must appear on element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML Schema identity constraint selector" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML Schema identity constraint field" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 is an unknown schema type." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "A template with name %1 has already been declared." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 is not a valid numeric literal." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Only one %1 declaration can occur in the query prologue." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "The initialisation of variable %1 depends on itself" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "No variable with name %1 exists" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "No function with signature %1 is available" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable and " -"option declarations." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Namespace declarations must occur before function, variable and option " -"declarations." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Module imports must occur before function, variable and option declarations." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "It is not possible to redeclare prefix %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefix %1 is already declared in the prologue." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "The target namespace of a %1 cannot be empty." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "The module import feature is not supported" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "A variable with name %1 has already been declared." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "No value is available for the external variable with name %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "A stylesheet function must have a prefixed name." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "A function already exists with the signature %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 is an invalid template mode name." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "The %1-axis is unsupported in XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "No function with name %1 is available." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 is an invalid namespace URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "It is not possible to bind to the prefix %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "An attribute with name %1 has already appeared on this element." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "The name %1 does not refer to any schema type." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 is not a valid name for a processing-instruction." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "The name of an extension expression must be in a namespace." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Unable to create BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Unable to write BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Unable to open BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Unable to read BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Could not find array" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Could not get array data" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Could not get query info" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Could not start transaction" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Unable to commit transaction" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Could not allocate statement" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Could not prepare statement" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Could not describe input statement" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Could not describe statement" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Unable to close statement" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Unable to execute query" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Could not fetch next item" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Could not get statement info" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Error opening database" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Could not start transaction" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Unable to commit transaction" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Unable to rollback transaction" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Unable to fetch row" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "No query" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Unable to execute statement" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Unable to execute multiple statements at a time" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Unable to reset statement" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Unable to bind parameters" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parameter count mismatch" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Error opening database" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Error closing database" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Unable to begin transaction" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Unable to commit transaction" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Unable to rollback transaction" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Unable to open connection" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Unable to use database" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Unable to create query" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Unable to prepare statement" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Unable to connect" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Could not begin transaction" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Could not commit transaction" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Could not rollback transaction" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Unable to subscribe" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Unable to unsubscribe" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Unable to execute statement" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Unable to fetch" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Unable to fetch next" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Unable to fetch first" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Unable to fetch previous" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Unable to fetch last" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Unable to prepare statement" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Unable to bind variable" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Unable to disable autocommit" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Unable to enable autocommit" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Unable to bind column for batch execute" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Unable to execute batch statement" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Unable to goto next" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Unable to alloc statement" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Unable to prepare statement" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Unable to get statement type" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Unable to bind value" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Unable to execute statement" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Unable to initialise" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Unable to logon" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Unable to begin transaction" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Unable to commit transaction" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Unable to rollback transaction" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Unable to fetch results" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Unable to execute statement" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Error retrieving column count" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Error retrieving column name" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Error retrieving column type" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Unable to fetch row" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Unable to execute statement" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Statement is not prepared" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Unable to reset statement" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Unable to bind parameters" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parameter count mismatch" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Invalid option: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Unable to fetch data" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Unable to execute query" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Unable to store result" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Unable to execute next query" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Unable to store next result" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Unable to prepare statement" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Unable to reset statement" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Unable to bind value" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Unable to execute statement" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Unable to bind outvalues" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Unable to store statement results" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Unable to open database '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Unable to execute statement" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Unable to prepare statement" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Unable to bind variable" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Unable to fetch record %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Unable to fetch next" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Unable to fetch first" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Unable to set autocommit" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "LayoutDirection attached property only works with Items" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Could not load cursor delegate" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Could not instantiate cursor delegate" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Loader does not support loading non-visual elements." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front is a write-once property" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back is a write-once property" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt was built without support for QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation is only available via attached properties" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys is only available via attached properties" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring is only available via attached properties" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Delegate component must be Item type." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Possible anchor loop detected on fill." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Possible anchor loop detected on centerIn." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Possible anchor loop detected on vertical anchor." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Cannot anchor to a null item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Cannot anchor item to self." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Property value set multiple times" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Expected type name" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Invalid import qualifier ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Reserved name \"Qt\" cannot be used as a qualifier" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Script import qualifiers must be unique." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Script import requires a qualifier" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Library import requires a version" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Expected parameter type" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Invalid property type modifier" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Unexpected property type modifier" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Expected property type" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Readonly not yet supported" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript declaration outside Script element" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Binding loop detected for property \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql called outside transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Read-only Transaction" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Version mismatch: expected %1, found %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL transaction failed" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transaction: missing callback" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: database version mismatch" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Invalid property assignment: unknown enumeration" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Invalid property assignment: string expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Invalid property assignment: url expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Invalid property assignment: unsigned int expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Invalid property assignment: int expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Invalid property assignment: number expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Invalid property assignment: colour expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Invalid property assignment: date expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Invalid property assignment: time expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Invalid property assignment: datetime expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Invalid property assignment: point expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Invalid property assignment: size expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Invalid property assignment: rect expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Invalid property assignment: boolean expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Invalid property assignment: 3D vector expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Element is not creatable." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Component elements may not contain properties other than ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Invalid component id specification" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "id is not unique" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Invalid component body specification" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Component objects cannot declare new properties." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Component objects cannot declare new signals." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Component objects cannot declare new functions." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Cannot create empty component specification" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Incorrectly specified signal assignment" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Empty signal assignment" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Empty property assignment" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Attached properties cannot be used here" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Non-existent attached object" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Invalid attached object assignment" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Cannot assign to non-existent default property" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Invalid use of namespace" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Not an attached property name" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Invalid use of ID property" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Property has already been assigned a value" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Invalid grouped property access" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Cannot assign a value directly to a grouped property" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Invalid property use" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Property assignment expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Single property assignment expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Unexpected object assignment" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Cannot assign object to list" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Can only assign one binding to lists" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Cannot assign primitives to lists" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Cannot assign multiple values to a script property" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Invalid property assignment: script expected" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Cannot assign multiple values to a singular property" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Cannot assign object to property" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Duplicate default property" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Duplicate property name" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Property names cannot begin with an upper case letter" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Illegal property name" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Duplicate signal name" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Signal names cannot begin with an upper case letter" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Illegal signal name" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Duplicate method name" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Method names cannot begin with an upper case letter" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Illegal method name" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Property value set multiple times" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Invalid property nesting" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Cannot override FINAL property" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Invalid property type" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Invalid empty ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "IDs cannot start with an uppercase letter" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "IDs must start with a letter or underscore" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID illegally masks global JavaScript property" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "No property alias location" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Invalid alias location" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Alias property exceeds alias bounds" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Unable to create object of type %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Cannot assign value %1 to property %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Cannot assign object type %1 with no default method" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Cannot assign an object to signal property %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Cannot assign object to list" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Cannot assign object to interface property" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Unable to create attached object" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Cannot set properties on %1 as it is null" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "module \"%1\" is not installed" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": no such directory" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 is not a namespace" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- nested namespaces not allowed" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "local directory" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "is ambiguous. Found in %1 and in %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "is instantiated recursively" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "is not a type" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "File name case mismatch for \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Script %1 unavailable" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Type %1 unavailable" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Namespace %1 cannot be used as a type" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Invalid empty URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: value is not an object" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntax error" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Unexpected token `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Expected token `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Illegal unicode escape sequence" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Illegal character" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Unclosed string at end of line" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Illegal escape sequence" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Unclosed comment at end of file" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Illegal syntax for exponential number" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identifier cannot start with numeric literal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Unterminated regular expression literal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Invalid regular expression flag '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Unterminated regular expression backslash sequence" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Unterminated regular expression class" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Binding loop detected for property \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Error decoding: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Failed to get image from provider: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Cannot open: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Cannot assign to read-only property \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Cannot change the animation assigned to a Behavior." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Cannot animate non-existent property \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Cannot animate read-only property \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Cannot set a duration of < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Unable to preserve appearance under complex transform" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Unable to preserve appearance under scale of 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Connections: nested objects not allowed" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Connections: syntax error" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Connections: script expected" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application is an abstract class" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation is an abstract class" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt was built without support for xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "invalid query: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: index %1 out of range" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: value is not an object" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: index %1 out of range" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: out of range" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: value is not an object" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: value is not an object" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: index %1 out of range" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: cannot contain nested elements" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: cannot use script for property value" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: undefined property '%1'" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Array of length %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "locally connected" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliases: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "unknown" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Enter a value:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Print Preview" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Next page" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Previous page" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "First page" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Last page" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Fit width" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Fit page" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom in" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom out" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Landscape" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Show single page" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Show facing pages" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Show overview of all pages" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Page setup" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Close" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Export to PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Export to PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Go Back" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Continue" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Next" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Done" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Options >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Print" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Options <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Print to File (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Print to File (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Local file" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Write %1 file" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Print To File ..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Value" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Page Setup" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "File exists" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Do you want to overwrite it?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Print selection" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Print current page" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bytes" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Invalid filename" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Kind" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Date Modified" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Select Font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Font st&yle" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Size" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Effects" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Stri&keout" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Underline" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Sample" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Wr&iting System" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 Envelope" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Custom" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetres (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimetres (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Inches (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Points (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Show Details..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Hide Details..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "About Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "What's This?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM input method" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows input method" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X input method" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP input method" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Drive" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "File" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "File Folder" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Folder" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Shortcut" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Unknown" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "My Computer" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 byte(s)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Undo %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Undo" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Redo %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Redo" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Activate" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Activates the program's main window" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Select" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Left" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Right" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Back" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Forwards" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Volume Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Volume Mute" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Volume Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Bass Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Bass Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Treble Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Treble Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Media Play" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Media Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Media Previous" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Media Next" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Media Record" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Media Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Toggle Media Play/Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Home Page" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favourites" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Standby" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Open URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Launch Mail" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Launch Media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Launch (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Launch (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Launch (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Launch (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Launch (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Launch (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Launch (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Launch (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Launch (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Launch (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Launch (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Launch (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Launch (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Launch (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Launch (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Launch (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Monitor Brightness Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Monitor Brightness Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Keyboard Light On/Off" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Keyboard Brightness Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Keyboard Brightness Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Power Off" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Wake Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Eject" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Screensaver" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Sleep" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "LightBulb" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Shop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "History" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Add Favourite" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Hot Links" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Adjust Brightness" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finance" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Community" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Audio Rewind" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Back Forward" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Application Left" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Application Right" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Book" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Calculator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Clear" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Clear Grab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Close" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Copy" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Cut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Spreadsheet" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Game" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Go" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Logoff" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Market" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Meeting" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Keyboard Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menu PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "My Sites" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "News" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Home Office" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Option" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Paste" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Phone" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Reply" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Reload" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Rotate Windows" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotation PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotation KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Save" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Spellchecker" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Split Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Support" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Task Panel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Tools" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Travel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Word Processor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom In" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Away" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "WebCam" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Mail Forward" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Pictures" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Music" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Battery" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Ultra Wide Band" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Audio Forward" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Audio Repeat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Audio Random Play" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Audio Cycle Track" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Time" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Select" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "View" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Top Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Suspend" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernate" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Call" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Hangup" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Toggle Call/Hangup" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Voice Dial" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Last Number Redial" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Camera Shutter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Camera Focus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu toggle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Code input" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Multiple Candidate" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Previous Candidate" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul Start" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul Special" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Services" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Hide %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Hide Others" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Show All" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferences..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Quit %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "About %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Exit" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Bold" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Demi Bold" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Black" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Demi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Italic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Oblique" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Any" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armenian" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Simplified Chinese" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditional Chinese" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japanese" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Korean" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Copy &Link Location" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM Left-to-right mark" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM Right-to-left mark" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Zero width joiner" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Zero width non-joiner" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Zero width space" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Start of left-to-right embedding" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Start of right-to-left embedding" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Start of left-to-right override" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Start of right-to-left override" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Pop directional formatting" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Insert Unicode control character" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Corner Toolbar" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Scroll here" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Left edge" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Top" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Right edge" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Bottom" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Page left" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Page up" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Page right" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Page down" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Scroll left" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Scroll up" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Scroll right" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Scroll down" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Save" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Save" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Open" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancel" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Close" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Close" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Apply" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Do Not Save" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Close without Saving" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Discard" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Yes" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Yes to &All" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&No" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&o to All" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Save All" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Abort" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Retry" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignore" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restore Defaults" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Close Tab" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimise" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximise" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Unshade" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Shade" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restore Down" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Restore" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Close" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restore" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Move" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimise" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximise" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Stay on &Top" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Close" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Select All" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Step up" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Step &down" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Untitled)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Sh&ade" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Unshade" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: nested objects not allowed" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: syntax error" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: script expected" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Loaded Scripts" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Breakpoints" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stack" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Locals" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Debug Output" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Error Log" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "View" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt Script Debugger" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Previous" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Next" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Case Sensitive" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Whole words" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Search wrapped" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "New" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Toggle Breakpoint" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Disable Breakpoint" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Enable Breakpoint" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Breakpoint Condition:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Go to Line" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Line:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Step Into" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Step Over" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Step Out" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Run to Cursor" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Run to New Script" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Clear Debug Output" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Clear Error Log" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Clear Console" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Find in Script..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Find &Next" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Find &Previous" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Value" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Condition" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ignore-count" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Single-shot" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Hit-count" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Level" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Location" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Copy Colour" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Items" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Zoom to &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom In" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Inspector Mode" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Play/Pause Animations" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Select (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Colour Picker" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Apply Changes to QML Viewer" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Apply Changes to Document" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Tools" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Could not read image data" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Sequential device (eg socket) for image read not supported" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Seek file/device for image read failed" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Image mHeader read failed" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Image type not supported" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Image depth not valid" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Could not seek to image read footer" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Could not read footer" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Could not reset to start position" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Roaming error" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Session aborted by user or system" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "The specified configuration cannot be used." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Unidentified Error" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Unknown session error." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "The session was aborted by the user or system." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "The requested operation is not supported by the system." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Roaming was aborted or is not possible." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Multiple input method switcher" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Select IM" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Open" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Uncheck" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Check" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Toggle" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Press" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Scroll Left" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Scroll Right" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Close the tab" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Activate the tab" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Execute" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Dock" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Float" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "More" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Less" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Line down" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "SpeedoMeter" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "SliderHandle" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Restore up" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Restore down" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Contains commands to manipulate the window" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Puts a minimised window back to normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Moves the window out of the way" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Puts a maximised window back to normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Makes the window full screen" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Closes the window" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" diff --git a/es/messages/qt/kdeqt.po b/es/messages/qt/kdeqt.po index 4cae410e8..f87c62132 100644 --- a/es/messages/qt/kdeqt.po +++ b/es/messages/qt/kdeqt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-22 02:42+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -21,346 +21,2955 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formato" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Impresora" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nombre:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "No se ha encontrado la biblioteca compartida." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&ropiedades" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Ubicación:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "No se puede cargar la biblioteca %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "No se puede descargar la biblioteca %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Arc&hivo de salida:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "No se puede resolver el símbolo «%1» en %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Copias" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Intervalo de impresión" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Imprimir todo" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Desde la página" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "hasta la" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Página actual" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Selección" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Preferencias de salida" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Copias:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Ordenadas" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Invertidas" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modo de color" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "El archivo de destino ya existe" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grises" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Error al leer del proceso" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Imprimir por ambas caras" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Error al escribir en el proceso" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Ninguna" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "El proceso se ha colgado" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Lado largo" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "No se ha definido ningún programa" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Lado corto" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "No se ha podido abrir la redirección de la entrada para lectura" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papel" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "No se ha podido abrir la redirección de la salida para escritura" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Tamaño del papel:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Error de recurso (fallo de bifurcación): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Ancho:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "La operación del proceso ha excedido el tiempo límite" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Altura:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "sin errores" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Origen del papel:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "se ha usado una función deshabilitada" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "sintaxis de clase de caracteres incorrecta" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "sintaxis de preplanificación incorrecta" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "lookbehinds no está implementado, vea QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "sintaxis de repetición incorrecta" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "valor octal no válido" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "falta un delimitador izquierdo" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "final inesperado" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "se ha encontrado el límite interno" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "intervalo no válido" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "categoría no válida" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Atrás" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "Siguie&nte >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Enviar" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Finalizar" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "A&yuda" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Previsualizar impresión" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Página siguiente" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Página anterior" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Primera página" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Última página" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Ajustar al ancho" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Ajustar a la página" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Acercar" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Alejar" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" +msgstr "Retrato" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" -msgstr "Apaisado" +msgstr "Paisaje" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Apaisado invertido" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Mostrar páginas sueltas" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Retrato invertido" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Mostrar páginas encaradas" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Márgenes" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Vista previa de todas las páginas" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "margen superior" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "margen izquierdo" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Configurar página" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "margen derecho" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Introduzca un valor:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "margen inferior" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Página" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Mostrar los detalles..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Ocultar los detalles..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Configurar página" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "¿Qué es esto?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Seleccionar tipo de letra" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Tipo de letra" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Tipo de letra" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Tamaño" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efectos" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Tachado" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Subrayado" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Muestra" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Ejecutivo" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Libro de contabilidad" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Sobre USA común #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centímetros (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milímetros (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Pulgadas (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Puntos (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opciones >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Imprimir" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opciones <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 kB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bytes" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nombre de archivo no válido" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"No se puede usar el nombre «%1».

Pruebe a usar otro nombre, con " +"menos caracteres o sin signos de puntuación." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Fecha de modificación" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Cerrar pestaña" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Deshacer" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Rehacer" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cor&tar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Pegar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Desplazar aquí" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Borde izquierdo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Superior" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Borde derecho" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Página izquierda" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Página superior" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Página derecha" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Página inferior" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Desplazar a la izquierda" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Desplazar hacia arriba" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Desplazar a la derecha" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Desplazar hacia abajo" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Sí" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Sí &a todo" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&No" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&o a todo" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Guardar todo" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Interrumpir" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Reintentar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restaurar los valores predefinidos" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Barra de herramientas de la esquina" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Seleccionar todo" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Pas&o adelante" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Paso &atrás" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Retroceso" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Borrar" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Retorno" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Bloq Despl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Petición del sistema" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Entrada de código" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Candidato múltiple" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Candidato anterior" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Bloqueo de kanas" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Mayúsculas de kanas" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Mayúsculas de eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Conmutar eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Abajo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Retroceder página" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Avanzar página" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Imprimir pantalla" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insertar" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Bloq Num" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Bloq Mayús" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Espacio" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Tabulador de retroceso" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Intro" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Impr Pant" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Supr" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "RePág" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "AvPág" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "PetSis" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "Bloq Mayús" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "Bloq Num" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "Bloq Despl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Mayúsculas" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Mi equipo" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 byte(s)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Falso" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Verdadero" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Unidad" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Deshacer %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Rehacer %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Negro" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Seminegrita" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Ligera" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Itálica" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Oblicua" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Copiar ubicación del en&lace" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "Marca de izquierda a derecha (LRM)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "Marca de derecha a izquierda (RLM)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "Conector de anchura cero (ZWJ)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "Separador de anchura cero (ZWNJ)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "Espacio de anchura cero (ZWSP)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "Inicio de incrustación de izquierda a derecha (LRE)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "Inicio de incrustación de derecha a izquierda (RLE)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "Inicio de forzamiento de izquierda a derecha (LRO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "Inicio de forzamiento de derecha a izquierda (RLO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "Final de formato direccional pop de PDF" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Insertar un carácter de control Unicode" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "No se ha proporcionado un nombre de servidor" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "La operación sobre el socket no está permitida" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "No se ha encontrado el servidor" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Conexión rechazada" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "La conexión ha expirado" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "La operación de socket ha excedido el tiempo límite" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "El socket no está conectado" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "No se ha podido iniciar el socket no bloqueante" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "No se ha podido inicializar el socket de difusión" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" +"Se intenta usar un socket IPv6 en una plataforma que no implementa IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "El servidor remoto ha cerrado la conexión" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "La operación de red ha excedido el tiempo límite" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Recursos agotados" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Operación de socket no permitida" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Tipo de protocolo no permitido" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Descriptor de socket no válido" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Servidor no accesible" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Red no accesible" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permiso denegado" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "La dirección enlazada ya está en uso" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "La dirección no está disponible" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "La dirección está protegida" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "El datagrama era demasiado grande para ser enviado" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "No se ha podido enviar un mensaje" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "No se ha podido recibir un mensaje" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "No se ha podido escribir" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Error de red" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Ya hay otro socket escuchando por el mismo puerto" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operación sin socket" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Esta plataforma no implementa IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "no se produjo ningún error" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "error producido por el consumidor" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de archivo inesperado" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "más de una definición de tipo de documento" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "se produjo un error al interpretar el elemento" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "discordancia de etiqueta" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "se produjo un error al analizar el contenido" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "carácter inesperado" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "nombre no válido para instrucción de proceso" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "se esperaba una versión al leer la declaración XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "valor erróneo para declaración autónoma" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -369,9990 +2978,202 @@ msgstr "" "se esperaba una declaración de codificación o declaración autónoma al leer " "la declaración XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "se esperaba una declaración autónoma al leer la declaración XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "se produjo un error al analizar la definición de tipo de documento" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "se espera una letra" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "se produjo un error al analizar un comentario" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "se produjo un error al analizar una referencia" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "referencia interna a entidad general no permitida en la DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "referencia analizada externamente a entidad general no permitida en el valor " "de atributo" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" "referencia a entidad general analizada externamente no permitida en la DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "referencia a entidad no analizada en un contexto erróneo" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "entidades recursivas" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "error en la declaración de texto de una entidad externa" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "La obtención de la posición ha fallado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Error de la pantalla de vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Salida de audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Dispositivo de salida de audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Promedio HF de decaimiento (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Tiempo de decaimiento (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Densidad (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difusión (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Retraso de reflexiones (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Nivel de reflexiones (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Retraso de reverberación (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Nivel de reverberación (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Nivel de HF del ambiente" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Nivel del ambiente (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "No preparado para reproducir" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Error al abrir archivo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Error al abrir URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Error al abrir recurso" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Error al abrir origen: recurso no abierto" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "El establecimiento del volumen ha fallado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "La apertura del clip ha fallado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Reproducción completa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Error de descarga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Sin errores" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "No se ha encontrado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Sin memoria" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "No permitido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Desbordamiento" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Subdesbordamiento" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Ya existe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Ruta no encontrada" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "En uso" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "No preparado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Acceso denegado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "No se ha podido conectar" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permiso denegado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Ancho de banda insuficiente" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Red no accesible" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Error de comunicación de red" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Emisión multimedia no implementada" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Alerta del servidor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Protocolo no válido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL no válida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Error de multidifusión" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Error del servidor proxy" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Servidor proxy no permitido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Error de salida de audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Error de salida de vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Error del descodificador" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "No se pueden reproducir los componentes de audio o vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Error DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Error desconocido (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Nivel (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Error al abrir fuente: tipo no permitido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Error al abrir origen: el recurso está comprimido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Error al abrir origen: recurso no válido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Error al abrir fuente: no se puede determinar el tipo de medio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Fallo al establecer el IAP solicitado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "La pausa ha fallado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "La búsqueda ha fallado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "La apertura del clip ha fallado" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Atención: Parece que no tiene instalado el paquete gstreamer0.10-plugins-" -"good.\n" -" Se han desactivado algunas funcionalidades de vídeo." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Atención: Parece que no tiene instalados los complementos base de " -"GStreamer.\n" -" Se ha desactivado la reproducción de audio y de vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"No se puede iniciar la reproducción.\n" -"\n" -"Compruebe su instalación de Gstreamer y asegúrese de que ha instalado " -"libgstreamer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Falta el asistente de script de ayuda para el codec." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Ha fallado la instalación del complemento para el codec: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Falta un codec necesario. Debe instalar los siguientes codecs para " -"reproducir este contenido: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "No se ha podido abrir el origen del medio." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Tipo de origen no válido." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "No se ha podido localizar el origen del medio." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" -"No se puede abrir el dispositivo de audio. El dispositivo ya está en uso." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "No se ha podido descodificar el origen del medio." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"El dispositivo de reproducción de audio %1 no funciona.
Volviendo a %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Cambiando al dispositivo de reproducción de audio %1
que " -"acaba de estar disponible y tiene mayor preferencia." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Revertir al dispositivo «%1»" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Cambiando al dispositivo de reproducción de audio %1
que " -"tiene mayor preferencia o está configurado especialmente para este flujo." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Servidor de sonido PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volumen: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Use este deslizador para ajustar el volumen. La posición de más a la " -"izquierda es 0%. La de más a la derecha es %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Silenciado" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Comunicación" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Juegos" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Accesibilidad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Se ha alcanzado el límite de redirecciones" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Desplazar hasta aquí" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Borde izquierdo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Arriba" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Borde derecho" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Abajo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Página izquierda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Página arriba" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Página derecha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Página abajo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Desplazar a la izquierda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Desplazar hacia arriba" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Desplazar a la derecha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Desplazar hacia abajo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Este es un índice en el que se puede buscar. Introduzca las palabras clave a " -"buscar: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Seleccionar archivo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Ningún archivo seleccionado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Abrir en nueva ventana" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Guardar enlace..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Copiar enlace" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Abrir imagen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Guardar imagen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiar imagen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Copiar dirección de la imagen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Abrir vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Abrir audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copiar vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copiar audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Conmutar controles" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Conmutar bucle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Entrar en pantalla completa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Silenciar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Abrir marco" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Retroceder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Avanzar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Detener" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Volver a cargar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "No se han encontrado conjeturas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Añadir al diccionario" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Buscar en la Web" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Buscar en el diccionario" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Abrir enlace" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Ortografía" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Mostrar ortografía y gramática" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Ocultar ortografía y gramática" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Comprobar ortografía" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Comprobar ortografía al escribir" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Comprobar gramática con ortografía" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Tipos de letra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Subrayado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Contorno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Dirección" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Dirección del texto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Predeterminada" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "De izquierda a derecha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "De derecha a izquierda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspeccionar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "No hay búsquedas recientes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Búsquedas recientes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Limpiar búsquedas recientes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Falta el complemento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 píxeles)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Emisión en directo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Elemento de audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Elemento de vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Botón de silenciador" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Botón de cancelación del silenciador" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Botón de reproducción" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Botón de pausa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Deslizador" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Cursor del deslizador" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Botón de rebobinado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Botón para volver al tiempo real" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tiempo transcurrido" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tiempo restante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Pantalla de estado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Botón de pantalla completa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Botón de búsqueda rápida hacia adelante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Botón de búsqueda rápida hacia atrás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Controles de reproducción de audio y de la pantalla de estado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Controles de reproducción de vídeo y de la pantalla de estado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Silenciar pistas de audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Cancelar silencio de pistas de audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Comenzar la reproducción" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pausar la reproducción" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Corrector de tiempo de la película" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Cursor del corrector de tiempo de la película" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Rebobinar la película" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Devuelve la película en emisión a tiempo real" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Tiempo actual de la película" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Tiempo restante de la película" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Estado actual de la película" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Reproducir la película en modo de pantalla completa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Búsqueda rápida hacia atrás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Búsqueda rápida hacia adelante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Tiempo indefinido" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 días %2 horas %3 minutos %4 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 horas %2 minutos %3 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minutos %2 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Inspector web - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Alerta JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Confirmación JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Entrada de datos JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problema de JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Parece que el script de esta página tiene un problema. ¿Desea detener el " -"script?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Mover el cursor al carácter siguiente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Mover el cursor al carácter anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Mover el cursor a la palabra siguiente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Mover el cursor a la palabra anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Mover el cursor a la línea siguiente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Mover el cursor a la línea anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Mover el cursor al inicio de la línea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Mover el cursor al final de la línea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Mover el cursor al inicio del bloque" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Mover el cursor al final del bloque" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Mover el cursor al inicio del documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Mover el cursor al final del documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Seleccionar hasta el carácter siguiente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Seleccionar hasta el carácter anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Seleccionar hasta la palabra siguiente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Seleccionar hasta la palabra anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Seleccionar hasta la línea siguiente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Seleccionar hasta la línea anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Seleccionar hasta el inicio de la línea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Seleccionar hasta el final de la línea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Seleccionar hasta el inicio del bloque" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Seleccionar hasta el final del bloque" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Seleccionar hasta el inicio del documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Borrar hasta el inicio de la palabra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Borrar hasta el final de la palabra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Insertar un nuevo párrafo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Insertar una nueva línea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Estilo de pegado y búsqueda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Eliminar el formato" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Tachado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Subíndice" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Superíndice" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Insertar lista de discos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Insertar lista de números" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Sangrar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Eliminar sangría" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centrar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Justificar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Alinear a la izquierda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Alinear a la derecha" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Predeterminados" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Atrás" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "Siguie&nte >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Finalizar" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "A&yuda" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operación detenida por el usuario" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 sin definir" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "No se ha manejado un %1 ambiguo" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Verdadero" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Falso" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "¿Borrar este registro?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "¿Guardar las modificaciones?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "¿Cancelar sus modificaciones?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Deshacer" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Rehacer" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Pegar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Borrar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Alinear" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Más..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Configuración no válida." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "No se encuentra el certificado del emisor" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "No se puede descifrar la firma del certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "No se puede leer la clave pública del certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "La firma del certificado no es válida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Aún no es válido el certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "El certificado ha expirado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "El campo «notBefore» del certificado contiene una hora no válida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "El campo «notAfter» del certificado contiene una hora no válida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"El certificado está firmado por sí mismo, por lo que no es de confianza" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"El certificado raíz de la cadena de certificados está firmado por sí mismo, " -"por lo que no es de confianza" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"No se puede encontrar el certificado del emisor de un certificado buscado " -"localmente" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "No es posible verificar certificados" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Uno de los certificados de las CA no es válido" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Se ha superado el parámetro de longitud de ruta «basicConstraints»" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "El certificado suministrado no es apropiado para este propósito" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "El certificado de la CA raíz no es fiable para este propósito" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"El certificado de la CA raíz está marcado para rechazar el propósito " -"especificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"El certificado del emisor candidato actual ha sido rechazado porque su " -"nombre de sujeto no concuerda con el nombre del emisor del certificado actual" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"El certificado del emisor candidato actual ha sido rechazado porque su " -"nombre de emisor y número de serie estaba presente y no concordaba con el " -"identificador de la clave de la autoridad del certificado actual" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "El par no ha presentado ningún certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"El nombre del servidor no satisface ninguno de los servidores válidos para " -"este certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "El certificado del par está en la lista negra" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Error al crear el contexto SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Lista de cifrados no válida o vacía (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "No se puede suministrar un certificado sin una clave, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Error al cargar un certificado local, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Error al cargar la clave privada, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "La clave privada no certifica la clave pública, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Error al crear la sesión SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Error al crear la sesión SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "No se han podido escribir los datos: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "No ha sido posible descifrar los datos: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "La conexión TLS/SSL se ha cerrado" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Error al leer: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Error durante la negociación SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "No se ha podido iniciar el socket no bloqueante" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "No se ha podido inicializar el socket de difusión" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" -"Se intenta usar un socket IPv6 en una plataforma que no implementa IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "El servidor remoto ha cerrado la conexión" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "La operación de red ha excedido el tiempo límite" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Recursos agotados" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Operación de socket no permitida" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Tipo de protocolo no permitido" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Descriptor de socket no válido" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Servidor no accesible" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Red no accesible" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "La conexión ha expirado" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Conexión rechazada" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "La dirección enlazada ya está en uso" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "La dirección no está disponible" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "La dirección está protegida" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "El datagrama era demasiado grande para ser enviado" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "No se ha podido enviar un mensaje" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "No se ha podido recibir un mensaje" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "No se ha podido escribir" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Error de red" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Ya hay otro socket escuchando por el mismo puerto" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operación sin socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "El tipo de proxy no es válido para esta operación" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "La operación sobre el socket no está permitida" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "No se ha encontrado el servidor" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "La operación de socket ha excedido el tiempo límite" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "El socket no está conectado" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "La dirección no es válida para esta operación" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "La sesión de red especificada no está abierta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Se ha rechazado la conexión al proxy" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "La conexión con el proxy se ha cerrado prematuramente" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "No se ha encontrado el servidor proxy" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "La conexión al proxy ha expirado" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "La autenticación del proxy ha fallado" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "La autenticación del proxy ha fallado: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Error de protocolo SOCKS versión 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Fallo general del servidor SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Conexión no permitida por servidor SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL expirado" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Orden SOCKSv5 no permitida" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Tipo de dirección no permitido" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Código de error 0x%1 de proxy SOCKSv5 desconocido" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "La operación de red ha excedido el tiempo límite" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Esta plataforma no implementa IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "No se ha proporcionado un nombre de servidor" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nombre de servidor no válido" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "No se ha proporcionado un nombre de servidor" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "No se ha proporcionado un nombre de servidor" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nombre de servidor no válido" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Tipo de dirección desconocido" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Error de escritura al escribir en %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Error de conexión en %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "El servidor remoto ha cerrado prematuramente la conexión en %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Error al abrir %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Petición para abrir el archivo no local %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "No se puede abrir %1: la ruta es un directorio" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Error al abrir %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "El protocolo «%1» es desconocido" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Error de sesión de red." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "error al iniciar el motor." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Fallo temporal de red." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operación cancelada" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "El acceso a la red está desactivado." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "No se ha encontrado un proxy apropiado" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "URI no válido: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "No se puede abrir %1: es una carpeta" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Ha fallado el inicio de sesión en %1: se necesita autenticación" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Error al descargar: %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Error al enviar %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Error de escritura al escribir en %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Error de lectura al leer de %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Contenido extra al final del documento." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Valor de la entidad no válido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Carácter XML no válido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "No se permite la secuencia «]]>» en el contenido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Se ha encontrado contenido incorrectamente codificado." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "No se ha declarado el prefijo «%1» del espacio de nombres" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Declaración de nombre de espacios ilegal." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Contenido extra al final del documento." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Valor de la entidad no válido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Carácter XML no válido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "No se permite la secuencia «]]>» en el contenido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "No se ha declarado el prefijo «%1» del espacio de nombres" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Se ha redefinido el atributo." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Carácter inesperado «%1» en el literal «id» público." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Cadena de versión de XML no válida." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Versión de XML no implementada." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "El pseudoatributo autónomo debe aparecer después de la codificación." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 no es un nombre de codificación válido." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "La codificación %1 no está implementada" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "El autónomo solo acepta sí o no." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Atributo no válido en la declaración del XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Fin prematuro del documento." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Documento no válido." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Se esperaba " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", pero se ha encontrado '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "No se esperaba '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Se esperaba un carácter de datos." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: ya existe" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: no existe" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: recursos agotados" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: permiso denegado" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: error desconocido %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: error de nombre" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: la clave está vacía" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: no se ha podido crear la clave" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: «ftok» ha fallado" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Permiso denegado" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Demasiados archivos abiertos" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "No existe ese archivo o carpeta" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "No queda espacio en el dispositivo" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: ya existe" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: no existe" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: tamaño no válido" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: recursos agotados" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: permiso denegado" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: error desconocido %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: la clave está vacía" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: ha fallado la consulta de tamaño" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: el archivo de clave UNIX no existe" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: «ftok» ha fallado" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: no se ha podido crear la clave" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: restricciones de tamaño impuestas por el sistema" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: nombre incorrecto" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: no adjunto" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: imposible establecer la clave en bloqueo" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: el tamaño creado es menor que 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: no se ha podido bloquear" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: no se ha podido desbloquear" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: no existe" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "No se puede cargar la biblioteca %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "No se puede descargar la biblioteca %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "No se puede resolver el símbolo «%1» en %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "El complemento no estaba cargado." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "No se ha encontrado la biblioteca compartida." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Los datos de verificación del complemento no concuerdan en«%1»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "El archivo «%1» no es un complemento válido de Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"El complemento «%1» usa una biblioteca Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"El complemento «%1» utiliza una biblioteca Qt incompatible. Se esperaba la " -"clave de compilación «%2», pero se ha encontrado «%3»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"El complemento «%1» utiliza una biblioteca de Qt incompatible. (No se pueden " -"mezclar bibliotecas de depuración y publicadas)." - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "«%1» no es un objeto ELF (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "«%1» no es un objeto ELF" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "«%1» es un objeto ELF no válido (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "No se ha podido abrir la redirección de la entrada para lectura" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "No se ha podido abrir la redirección de la salida para escritura" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Error de recurso (fallo de bifurcación): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "La operación del proceso ha excedido el tiempo límite" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Error al leer del proceso" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Error al escribir en el proceso" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "El proceso se ha colgado" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "No se ha definido ningún programa" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "El archivo de destino ya existe" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" -"No se cambiará el nombre del archivo secuencial usando copia por bloques" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "No se puede eliminar el archivo de origen" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "No se puede abrir %1 para entrada" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "No se puede abrir para salida" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Fallo al escribir bloque" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "No se puede crear %1 para salida" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Ningún motor de archivos disponible o el motor no permite UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Fallo al iniciar el proceso: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Falta el estado inicial en el estado compuesto «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Falta el estado por omisión en el estado del historial «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"No existe un antepasado común para los destinos y el origen de transición " -"desde el estado «%1»" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "sin errores" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "se ha usado una función deshabilitada" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "sintaxis de clase de caracteres incorrecta" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "sintaxis de preplanificación incorrecta" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "lookbehinds no está implementado, vea QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "sintaxis de repetición incorrecta" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "valor octal no válido" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "falta un delimitador izquierdo" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "final inesperado" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "se ha encontrado el límite interno" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "intervalo no válido" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "categoría no válida" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "No hay operando en una división entera, %1, puede ser %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"El primer operando de una división entera, %1, no puede ser infinito (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "El segundo operando de una división, %1, no puede ser cero (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Debe estar presente al menos un componente." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" -"Debe estar presente al menos un componente de tiempo tras el delimitador %1." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "La división de un entero (%1) por cero (%2) no está definida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "La división (%1) por cero (%2) no está definida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "El módulo de la división (%1) por cero (%2) no está definido." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"La división de un valor de tipo %1 por %2 (que no es un número) no está " -"permitida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"La división de un valor de tipo %1 por %2 o %3 (más o menos cero) no está " -"permitida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"La multiplicación de un valor de tipo %1 por %2 o %3 (más o menos infinito) " -"no está permitida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Un valor de tipo %1 no puede tener un valor booleano efectivo." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "El año %1 no es válido porque comienza con %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "El día %1 está fuera del intervalo %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "El mes %1 está fuera del intervalo %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Desbordamiento: No se puede representar la fecha %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "El día %1 no es válido para el mes %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"La hora 24:%1:%2.%3 no es válida. La hora es 24, pero los minutos, segundos " -"y milisegundos son distintos de 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "La hora %1:%2:%3.%4 no es válida." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Desbordamiento: No se puede representar la fecha." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"El valor booleano efectivo no se puede calcular para una secuencia que " -"contiene dos o más valores atómicos." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Un valor de tipo %1 debe contener un número par de dígitos. El valor %2 no " -"lo tiene." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 no es válido como valor de tipo %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Advertencia en %1, en la línea %2, columna %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Advertencia en %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Ubicación desconocida" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Error %1 en %2, en la línea %3, columna %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Error %1 en %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "La operación de red ha excedido el tiempo límite." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"El elemento %1 no se puede serializar porque aparece fuera del elemento " -"documento." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"El atributo %1 no se puede serializar porque aparece en el nivel superior." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"No se puede procesar el elemento desconocido %1; los elementos esperados " -"eran: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"El elemento %1 no está permitido en este ámbito; los elementos posibles son: " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Falta elemento hijo en ese ámbito; los elementos hijos posibles son: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "El documento no es un esquema XML." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"El atributo %1 del elemento %2 posee contenido no válido: {%3} no es un " -"valor de tipo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "El atributo %1 del elemento %2 posee contenido no válido: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"El espacio de nombres de destino %1 del esquema incluido es distinto del " -"espacio de nombres de destino %2 como está definido por el esquema a incluir." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"El espacio de nombres de destino %1 del esquema importado es distinto del " -"espacio de nombres de destino %2 como está definido por el esquema a " -"importar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"No se permite que el elemento %1 tenga el mismo valor de atributo %2 que el " -"espacio de nombres %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"No se permite el elemento %1 sin el atributo %2 en un esquema sin un espacio " -"de nombres de destino." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"No se permite el elemento %1 dentro del elemento %2 si el atributo %3 está " -"presente." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "El elemento %1 no tiene ni el atributo %2 ni el elemento hijo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "El elemento %1 con el elemento hijo %2 no debe tener un atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "El atributo %1 del elemento %2 debe ser %3 o %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "El atributo %1 del elemento %2 debe tener un valor %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "El atributo %1 del elemento %2 debe tener un valor %3 o %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "El elemento %1 no debe tener los atributos %2 y %3 simultáneamente." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"El contenido del atributo %1 del elemento %2 no debe pertenecer al espacio " -"de nombres %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "El atributo %1 del elemento %2 no debe ser %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"El atributo %1 del elemento %2 debe tener el valor %3 porque está presente " -"el atributo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"La especificación de «use=«prohibited»» dentro de un grupo de atributos no " -"tiene efecto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "El elemento %1 debe tener al menos uno de los atributos %2 o %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"El elemento %1 debe tener al menos el atributo %2, o %3 o %4 como elemento " -"hijo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "El elemento %1 necesita al menos el atributo %2 o %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" -"No se permiten las referencias de texto o de entidades dentro del elemento %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"El atributo %1 del elemento %2 debe contener %3, %4 o una lista de URI." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "No se permite el elemento %1 en este contexto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" -"El atributo %1 del elemento %2 tiene un valor mayor que el atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "El prefijo del nombre cualificado %1 no está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "El atributo %1 del elemento %2 debe contener %3 o los otros valores." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "El componente con ID %1 ya ha sido definido con anterioridad." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "El elemento %1 ya está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "El atributo %1 ya está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "El tipo %1 ya está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "El grupo de atributos %1 ya está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "El grupo de elementos %1 ya está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "La notación %1 ya está definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "La restricción de identidad %1 ya está definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Facetas duplicadas en el tipo simple %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 no es válido según %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "El contenido de la cadena no satisface la faceta «length»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "El contenido de la cadena no satisface la faceta «minLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "El contenido de la cadena no satisface la faceta «maxLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "El contenido de la cadena no satisface la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contenido de la cadena no está listado en la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"El contenido del entero con signo no satisface la faceta «maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"El contenido del entero con signo no satisface la faceta «maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"El contenido del entero con signo no satisface la faceta «minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"El contenido del entero con signo no satisface la faceta «minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"El contenido del entero con signo no está listado en la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "El contenido del entero con signo no satisface la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"El contenido del entero con signo no satisface la faceta «totalDigits»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"El contenido del entero sin signo no satisface la faceta «maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"El contenido del entero sin signo no satisface la faceta «maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"El contenido del entero sin signo no satisface la faceta «minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"El contenido del entero sin signo no satisface la faceta «minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"El contenido del entero sin signo no está listado en la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "El contenido del entero sin signo no satisface la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"El contenido del entero sin signo no satisface la faceta «totalDigits»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "El contenido de doble precisión no satisface la faceta «maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "El contenido de doble precisión no satisface la faceta «maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "El contenido de doble precisión no satisface la faceta «minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "El contenido de doble precisión no satisface la faceta «minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"El contenido de doble precisión no está listado en la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "El contenido de doble precisión no satisface la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "El contenido decimal no satisface la faceta «fractionDigits»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "El contenido decimal no satisface la faceta «totalDigits»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "El contenido de fecha y hora no satisface la faceta «maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "El contenido de fecha y hora no satisface la faceta «maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "El contenido de fecha y hora no satisface la faceta «minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "El contenido de fecha y hora no satisface la faceta «minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"El contenido de fecha y hora no está listado en la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "El contenido de fecha y hora no satisface la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "El contenido de duración no satisface la faceta «maxInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "El contenido de duración no satisface la faceta «maxExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "El contenido de duración no satisface la faceta «minInclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "El contenido de duración no satisface la faceta «minExclusive»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contenido de duración no está listado en la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "El contenido de duración no satisface la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "El contenido lógico no satisface la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "El contenido binario no satisface la faceta «length»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "El contenido binario no satisface la faceta «minLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "El contenido binario no satisface la faceta «maxLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contenido binario no está listado en la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Contenido no válido de QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contenido QName no está listado en la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "El contenido QName no satisface la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contenido de notación no está listado en la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "El contenido de lista no satisface la faceta «length»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "El contenido de lista no satisface la faceta «minLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "El contenido de lista no satisface la faceta «maxLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contenido de lista no está listado en la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "El contenido de lista no satisface la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "El contenido de unión no está listado en la faceta «enumeration»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "El contenido de unión no satisface la faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Los datos de tipo %1 no pueden estar vacíos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Se necesita el atributo base %1, aunque no el atributo derivado." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"El tipo del atributo derivado %1 no se puede derivar con validez del tipo de " -"atributo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"La restricción de valor del atributo derivado %1 no satisface la restricción " -"de valor del atributo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "El atributo derivado %1 no existe en la definición base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "El atributo derivado %1 no satisface el comodín de la definición base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" -"Se necesita el atributo base %1, pero está ausente en la definición derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"La definición derivada contiene un elemento %1 que no existe en la " -"definición base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "El comodín derivado no es un subconjunto del comodín base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 del comodín derivado no es una restricción válida de %2 en el comodín base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Falta el atributo %1 del tipo base en el tipo derivado." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "El tipo del atributo derivado %1 difiere del tipo del atributo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"La definición base contiene un elemento %1 que está ausente en la definición " -"derivada" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Una partícula vacía no puede derivar de una partícula no vacía." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Falta el elemento %1 en la partícula derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Falta la restricción de valor del elemento derivado %1, como se define en la " -"partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"El elemento derivado %1 posee una restricción de valor más débil que la " -"partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"La restricción de valor fijo del elemento %1 difiere de la restricción de " -"valor de la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"El elemento derivado %1 no puede ser nulo porque un elemento base no puede " -"serlo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Las restricciones de bloque del elemento derivado %1 no pueden ser más " -"débiles que las del elemento base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"El tipo simple del elemento derivado %1 no se puede derivar con validez del " -"elemento base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"El tipo complejo del elemento derivado %1 no se puede derivar con validez " -"del elemento base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Falta el elemento %1 en la partícula derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"El elemento %1 no satisface la restricción de espacio de nombres del comodín " -"de la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"El comodín de la partícula derivada no es un subconjunto válido del comodín " -"de la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"El «processContent» del comodín de la partícula derivada es más débil que el " -"comodín de la partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"La partícula derivada permite contenido que no está permitido en la " -"partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "El elemento %1 necesita un elemento hijo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Existe un valor IDREF sin su correspondiente ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "El archivo de esquema cargado no es válido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 contiene datos no válidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"El espacio de nombres xsi:schemaLocation %1 ya ha aparecido antes en este " -"documento." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation no puede aparecer tras el primer elemento o " -"atributo que no sea un espacio de nombres." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "No se ha definido un esquema para validación." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "No se dispone de ninguna definición para el elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "El tipo especificado %1 no es conocido por el esquema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "El elemento %1 no está definido en este ámbito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "La declaración para el elemento %1 no existe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "El elemento %1 posee contenido no válido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "El elemento %1 se ha declarado como abstracto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "El elemento %1 no puede ser nulo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "El atributo %1 contiene datos no válidos: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "El elemento posee contenido aunque puede ser nulo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"No se permite una restricción de valor fijo si el elemento puede ser nulo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"No es válido sustituir el tipo especificado %1 con el tipo de elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "No se permite que el tipo complejo %1 sea abstracto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "El elemento %1 contiene atributos no permitidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "El elemento %1 contiene un elemento hijo no permitido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "El contenido del elemento %1 no satisface su definición de tipo: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"El contenido del elemento %1 no satisface la restricción del valor definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "El elemento %1 posee contenido de hijos no permitido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "El elemento %1 posee contenido de texto no permitido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"El elemento %1 no puede contener otros elementos, ya que posee contenido " -"fijo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "El elemento %1 no contiene el atributo requerido %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "El atributo %1 no satisface el comodín del atributo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "La declaración del atributo %1 no existe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "El elemento %1 contiene dos atributos de tipo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "El atributo %1 posee contenido no válido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "El elemento %1 contiene el atributo desconocido %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "El contenido del atributo %1 no satisface su definición de tipo: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"El contenido del atributo %1 no satisface la restricción del valor definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Se ha encontrado un valor no único para la restricción %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "La restricción clave %1 tiene campos ausentes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"La restricción clave %1 contiene referencias al elemento %2 que puede ser " -"nulo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Se ha encontrado un valor no referenciado para la referencia clave %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Se ha encontrado más de un valor para el campo %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "El campo %1 no tiene un tipo simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "El valor ID «%1» no es único." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "El atributo «%1» posee contenido QName no válido: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 hace referencia al elemento %2 o %3 desconocido «%4»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 hace referencia a la restricción de identidad %2 que no es el elemento %3 " -"ni %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 tiene un número distinto de campos al de la restricción de identidad %2 " -"que referencia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "No se puede resolver el tipo base %1 del elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "No se puede resolver el tipo de elemento %1 del elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "No se puede resolver el tipo miembro %1 del elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "No se puede resolver el tipo %1 del elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "No se puede resolver el tipo base %1 de un tipo complejo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 no puede tener un tipo base complejo que tenga un %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"El modelo de contenido del tipo complejo %1 contiene el elemento %2, por lo " -"que no se puede derivar por extensión de un tipo no vacío." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"El tipo complejo %1 no se puede derivar por extensión de %2 porque este " -"último contiene el elemento %3 en su modelo de contenido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "El tipo del elemento %1 debe ser un tipo simple, y %2 no lo es." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "No se puede resolver el grupo de sustitución %1 del elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "El grupo de sustitución %1 tiene una definición circular." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Nombre de elemento duplicado %1 en el elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "No se puede resolver la referencia %1 del elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Referencia de grupo circular para %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "El elemento %1 no está permitido en este ámbito" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" -"El elemento %1 no puede tener el atributo %2 con un valor distinto de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"El elemento %1 no puede tener el atributo %2 con un valor distinto de %3 o " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"El atributo %1 o %2 de la referencia %3 no satisface la declaración de " -"atributo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "El grupo de atributos %1 posee referencia circular." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "El atributo %1 de %2 debe usar %3 como en el tipo base %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"El comodín de atributo de %1 no es una restricción válida del comodín de " -"atributo del tipo base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 tiene comodín de atributo pero su tipo base %2 no." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"La unión del comodín de atributo del tipo %1 del comodín de atributo de su " -"tipo base %2 no se puede expresar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"La faceta «enumeration» posee contenido no válido: {%1} no es un valor de " -"tipo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "No se ha definido el prefijo del espacio de nombres cualificado %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"El elemento %1 %2 no es una restricción válida del elemento %3 que redefine: " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 tiene un bucle de herencia en su tipo base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Herencia circular de tipo base %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Herencia circular de unión %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"No se permite que %1 derive de %2 por restricción, ya que este último la " -"define como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"No se permite que %1 derive de %2 por extensión, ya que este último la " -"define como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "El tipo base del tipo simple %1 no puede ser del tipo complejo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "El tipo simple %1 no puede tener el tipo base directo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "No se permite que el tipo simple %1 tenga el tipo base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"El tipo simple %1 solo puede tener un tipo atómico simple como tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"El tipo simple %1 no puede derivar de %2, ya que este último define la " -"restricción como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "La variedad del tipo de elemento %1 debe ser atómica o de unión." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "La variedad de los tipos miembros %1 debe ser atómica." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"No se permite que %1 derive de %2 por lista, ya que este último la define " -"como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "El tipo simple %1 solo puede tener la faceta «%2»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "El tipo base del tipo simple %1 debe tener variedad de tipo lista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"El tipo base del tipo simple %1 ha definido la derivación por restricción " -"como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" -"El tipo de elemento de tipo base no satisface el tipo de elemento de %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "El tipo simple %1 contiene una faceta no permitida de tipo «%2»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"No se permite que %1 derive de %2 por unión, ya que este último la define " -"como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 no puede tener ninguna faceta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "El tipo base %1 del tipo simple %2 debe tener la variedad de unión." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"No se permite que el tipo base %1 del tipo simple %2 tenga restricción en el " -"atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"El tipo miembro %1 no puede derivar del tipo miembro %2 ni del tipo base %4 " -"de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"El método de derivación de %1 debe ser extensión porque el tipo base %2 es " -"un tipo simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" -"El tipo complejo %1 tiene duplicado el elemento %2 en su modelo de contenido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "El tipo complejo %1 posee contenido no determinístico." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Los atributos del tipo complejo %1 no son una extensión válida de los " -"atributos del tipo base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"El modelo de contenido del tipo complejo %1 no es una extensión válida del " -"modelo de contenido de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "El tipo complejo %1 debe poseer contenido simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"El tipo complejo %1 debe tener el mismo tipo simple que su clase base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "El tipo complejo %1 no se puede derivar del tipo base %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Los atributos del tipo complejo %1 no son una restricción válida de los " -"atributos del tipo base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"El tipo complejo %1 con contenido simple no se puede derivar del tipo base " -"complejo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "El tipo de elemento de tipo simple %1 no puede ser un tipo complejo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "El tipo miembro de tipo simple %1 no puede ser un tipo complejo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "No se permite que %1 tenga un tipo miembro con su mismo nombre." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "La faceta «%1» entra en conflicto con la faceta «%2»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"La faceta «%1» debe tener el mismo valor que la faceta «%2» del tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"La faceta «%1» debe ser igual o mayor que la faceta «%2» del tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"La faceta «%1» debe ser menor o igual que la faceta «%2» del tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "La faceta «%1» contiene una expresión regular no válida" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Se ha usado una notación desconocida %1 en la faceta «%2»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "La faceta «%1» contiene el valor no válido %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"La faceta «%1» no puede ser %2 ni %3 si la faceta «%4» del tipo base es %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "La faceta «%1» no puede ser %2 si la faceta «%3» del tipo base es %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "La faceta «%1» debe ser menor o igual que la faceta «%2»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "La faceta «%1» debe ser menor que la faceta «%2» del tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Las facetas «%1» y «%2» no pueden aparecer juntas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "La faceta «%1» debe ser mayor que la faceta «%2» del tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "La faceta «%1» debe ser menor que la faceta «%2»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"La faceta «%1» debe ser mayor o igual que la faceta «%2» del tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "El tipo simple contiene la faceta no permitida «%1»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Las facetas «%1», «%2», «%3», «%4», «%5» y «%6» no están permitidas cuando " -"se deriva por lista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Solo se permiten las facetas «%1» y «%2» cuando se deriva por unión." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 contiene la faceta «%2» con datos no válidos: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "El grupo de atributos %1 contiene el atributo %2 dos veces." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"El grupo de atributos %1 contiene dos atributos diferentes que tienen tipos " -"derivados de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"El grupo de atributos %1 contiene el atributo %2 que tiene restricción de " -"valor, aunque su tipo hereda de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "El tipo complejo %1 contiene el atributo %2 dos veces." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"El tipo complejo %1 contiene dos atributos diferentes que tienen tipos " -"derivados de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"El tipo complejo %1 contiene el atributo %2 que tiene restricción de valor, " -"aunque su tipo hereda de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"No se permite que el elemento %1 tenga una restricción de valor si su tipo " -"base es complejo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"No se permite que el elemento %1 tenga una restricción de valor si su tipo " -"deriva de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" -"La restricción de valor del elemento %1 no es del tipo de elementos: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"No se permite que el elemento %1 tenga afiliación de grupo de sustitución " -"porque no es un elemento global." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"El tipo de elemento %1 no se puede derivar del tipo afiliación de grupo de " -"sustitución." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "La restricción de valor del atributo %1 no es de tipo atributos: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"El atributo %1 tiene una restricción de valor, aunque su tipo deriva de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"El atributo %1 en tipos complejos derivados debe ser %2, como en el tipo " -"base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"El atributo %1 en tipos complejos derivados debe tener la restricción de " -"valor %2, como en el tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"El atributo %1 en tipos complejos derivados debe tener la misma restricción " -"de valor %2, como en el tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"El atributo %1 en tipos complejos derivados debe tener la restricción de " -"valor %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"El «processContent» del comodín base debe ser más débil que el comodín " -"derivado." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "El elemento %1 existe dos veces con diferentes tipos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "La partícula contiene comodines no determinísticos." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "El elemento %1 no satisface el tipo solicitado %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Se necesita un número de %1 elementos, pero hay %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "No es posible añadir atributos tras cualquier otro tipo de nodo." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Un atributo de nombre %1 ya ha sido creado." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" -"El URI del espacio de nombres del nombre de un atributo computado no puede " -"ser %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"El nombre de un atributo computado no puede tener el URI de nombre de " -"espacios %1 con el nombre local %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Error de tipo durante la conversión: se esperaba %1, se encontró %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Al convertir al tipo %1 o a tipos derivados de él, el valor de origen debe " -"ser del mismo tipo, o una cadena literal. El tipo %2 no está permitido." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Un valor de tipo %1 no puede ser un predicado. Un predicado debe tener un " -"tipo numérico o un tipo de valor booleano efectivo." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Un predicado posicional debe evaluar como un valor numérico sencillo." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "No existe ninguna referencia de espacio de nombres para el prefijo %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Se ha pasado el parámetro %1, pero no existe el correspondiente %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" -"Se necesita el parámetro %1, pero no se ha proporcionado el correspondiente " -"%2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Un nodo de atributo no puede ser hijo de un nodo de documento. Por lo tanto, " -"el atributo %1 está fuera de lugar." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "El operador %1 no se puede usar en el tipo %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "El operador %1 no se puede usar en valores atómicos de tipo %2 y %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Un comentario no puede contener %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Un comentario no puede terminar con %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Coincidencia de regla ambigua." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Se ha detectado una definición circular" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Un módulo de biblioteca no se puede evaluar directamente. Debe ser importado " -"desde un módulo principal." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "No existe ninguna plantilla con el nombre %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"El último componente de una ruta debe contener nodos o valores atómicos, " -"pero no puede ser una mezcla de ambos." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"En el constructor de un espacio de nombres, el valor de un espacio de " -"nombres no puede ser una cadena vacía." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "El prefijo debe ser un %1 válido, y %2 no lo es." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "No se puede enlazar el prefijo %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Solo el prefijo %1 se puede enlazar a %2, y viceversa." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "No es posible realizar comparaciones con el tipo %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"El operador %1 no está disponible entre valores atómicos de tipo %2 y %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" -"No se puede realizar una conversión de tipo con %1 como tipo de destino." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "No es posible convertir el tipo %1 a %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"No se puede convertir al tipo %1 porque es un tipo abstracto, por lo que " -"nunca podrá ser instanciado." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "No es posible convertir el valor %1 de tipo %2 al tipo %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Ha ocurrido un error al convertir del tipo %1 al tipo %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" -"Los datos de una instrucción en proceso no pueden contener la cadena %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "El URI no puede tener un fragmento" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Un desplazamiento de zona debe estar en el intervalo %1..%2, inclusives. %3 " -"está fuera de este intervalo." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 no es un número completo de minutos." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "No se ha definido la colección predeterminada" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "No se puede obtener %1" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Si ambos valores tienen desplazamientos de zona, deben tener el mismo " -"desplazamiento de zona. %1 y %2 no son idénticos." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"La normalización de %1 no está implementada. Las formas implementadas son " -"%2, %3, %4, %5, y ninguna, es decir, la cadena vacía (sin normalización)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "El primer argumento de %1 no puede ser de tipo %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 coincide con caracteres de nueva línea" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 y %2 coinciden con el comienzo y el final de una línea." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Las coincidencias no distinguen entre mayúsculas y minúsculas" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Los caracteres en blanco se eliminan, excepto cuando aparezcan en clases de " -"caracteres" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 es un patrón de expresión regular no válido: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 es un indicador no válido para expresiones regulares. Los indicadores " -"válidos son:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "No será posible obtener %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"El primer argumento de %1 no puede ser de tipo %2. Debe ser de tipo " -"numérico, xs:yearMonthDuration o xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"El primer argumento de %1 no puede ser de tipo %2. Debe ser de tipo %3, %4 o " -"%5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"El segundo argumento de %1 no puede ser de tipo %2. Debe ser de tipo %3, %4 " -"o %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 no es un %2 válido" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Si el primer argumento es una secuencia vacía o una cadena de longitud cero " -"(sin espacio de nombres), no se puede especificar un prefijo. Se ha " -"especificado el prefijo %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 debe estar seguido por %2 o por %3, y no al final de la cadena de " -"reemplazo." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"En la sustitución de cadenas, %1 debe estar seguido por al menos un dígito " -"cuando no esté «escapado»." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"En la sustitución de cadenas, %1 solo se puede usar para «escaparse» a sí " -"misma o a %2, pero no a %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"El nodo raíz del segundo argumento de la función %1 debe ser un nodo de " -"documento. %2 no es un nodo de documento." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 no es un carácter XML 1.0 válido." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 fue llamado." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Un atributo %1 con el valor %2 ya ha sido declarado." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Un atributo %1 debe tener un valor %2 válido, y %3 no lo es." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 no es una codificación válida." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" -"%1 contiene octetos que no están permitidos en la codificación solicitada %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"El carácter codificado %1, que aparece en %2 usando la codificación %3, no " -"es un carácter XML válido." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "vacío" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "cero o uno" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "exactamente uno" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "uno o más" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "cero o más" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "El tipo requerido es %1, pero se encontró %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "La promoción de %1 a %2 puede causar pérdida de precisión." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "El foco no está definido." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "No se permite el elemento %1 en esta posición." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "No se permiten nodos de texto en esta posición." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Error de análisis: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"El valor del atributo de versión de XSL-T debe ser un valor de tipo %1, al " -"que no pertenece %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Ejecutando una hoja de estilos XSL-T 1.0 con un procesador 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Atributo XSL-T %1 desconocido." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Los atributos %1 y %2 son mutuamente exclusivos." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"En una hoja de estilos simplificada debe estar presente el atributo %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Si el elemento %1 no tiene el atributo %2, tampoco puede tener los atributos " -"%3 y %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "El elemento %1 debe tener al menos uno de los atributos %2 o %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" -"Se debe especificar al menos un modo en el atributo %1 del elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "El elemento %1 debe ir al final." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Al menos un elemento %1 debe aparecer antes de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Solo puede aparecer un elemento %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Al menos un elemento %1 debe aparecer dentro de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Si el atributo %1 está presente en %2, no se puede usar un constructor de " -"secuencia." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "El elemento %1 debe tener un atributo %2 o un constructor secuencia." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Cuando se necesita un parámetro, no se puede proporcionar un valor por " -"omisión a un atributo %1 o a un constructor secuencia." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "El elemento %1 no puede tener hijos." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "El elemento %1 no puede tener un constructor secuencia." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "El atributo %1 no puede aparecer en %2 cuando es hijo de %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Un parámetro de una función no se puede declarar para ser un túnel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Este procesador no tiene en cuenta esquemas, por lo que no se puede usar %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Los elementos de nivel superior de la hoja de estilos deben pertenecer a un " -"espacio de nombres no nulo, al que no pertenece %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"El valor del atributo %1 en el elemento %2 puede ser %3 o %4, pero no %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "El atributo %1 no puede tener el valor %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "El atributo %1 solo puede aparecer en el primer elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Al menos un elemento %1 debe aparecer como hijo de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "La variable %1 no se usa" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"El atributo %1 no puede aparecer en el elemento %2. Solo pueden aparecer los " -"atributos estándares." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"El atributo %1 no puede aparecer en el elemento %2. Solo se permite %3 y los " -"atributos estándares." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"El atributo %1 no puede aparecer en el elemento %2. Se permiten %3, %4 y los " -"atributos estándares." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"El atributo %1 no puede aparecer en el elemento %2. Se permiten %3 y los " -"atributos estándares." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Los atributos XSL-T en elementos XSL-T deben estar en el espacio de nombres " -"nulo, no en el espacio de nombres XSL-T donde esté %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "El atributo %1 debe aparecer en el elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "El elemento con el nombre local %1 no existe en XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Selector de restricciones de identidad de esquemas W3C XML" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Campo de restricciones de identidad de esquemas W3C XML" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"Se ha encontrado un constructor que no está permitido en el lenguaje actual " -"(%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 es un tipo de esquema desconocido." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Ya se ha declarado una plantilla con el nombre %1." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 no es un literal numérico válido." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" -"Solo una declaración %1 puede estar presente en el prólogo de la petición." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "La inicialización de la variable %1 depende de ella misma" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "No existe ninguna variable con el nombre %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"La versión %1 no está implementada. La versión de XQuery implementada es la " -"1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"La codificación %1 no es válida. Solo puede contener caracteres latinos, sin " -"espacios en blanco, y debe coincidir con la expresión regular %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "No hay disponible ninguna función con la firma %1" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Una declaración de espacio de nombres predeterminado debe tener lugar antes " -"de las declaraciones de funciones, variables y opciones." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Las declaraciones de espacios de nombres deben tener lugar antes de las " -"declaraciones de funciones, variables y opciones." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"La importación de módulos debe tener lugar antes de las declaraciones de " -"funciones, variables y opciones." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "La palabra clave %1 no puede aparecer con ningún otro nombre de modo." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "El valor del atributo %1 debe ser de tipo %2, y %3 no lo es." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "No es posible volver a declarar el prefijo %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"No se puede enlazar el prefijo %1. Por omisión, ya está enlazado al espacio " -"de nombres %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "El prefijo %1 ya está declarado en el prólogo." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"El nombre de una opción debe tener un prefijo. No hay un espacio de nombres " -"predeterminado para las opciones." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"La función de importación de esquema no está implementada, por lo que no se " -"pueden usar las declaraciones %1." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "El espacio de nombres de destino de un %1 no puede estar vacío." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "La función de importación de módulos no está implementada" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Ya ha sido declarada una variable con el nombre %1." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "No se dispone de ningún valor para la variable externa de nombre %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Una función de hoja de estilos debe tener un nombre prefijado." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"El espacio de nombres para una función definida por el usuario no puede " -"estar vacío (pruebe el prefijo predefinido %1, que existe para estos casos)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"El espacio de nombres %1 está reservado, por lo que las funciones definidas " -"por el usuario no pueden usarlo. Pruebe el prefijo predefinido %2, que " -"existe para estos casos." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"El espacio de nombres de una función definida por el usuario en un módulo de " -"biblioteca debe ser equivalente al espacio de nombres del módulo. En otras " -"palabras, debe ser %1 en lugar de %2." - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Ya existe una función con la firma %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Ninguna función externa está implementada. Todas las funciones implementadas " -"se pueden usar directamente, sin tener que declararlas primero como externas." - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Ya se ha declarado un argumento con el nombre %1. Cada nombre de argumento " -"debe ser único." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Cuando la función %1 se usa para buscar dentro de un patrón, el argumento " -"debe ser una referencia variable o una cadena literal." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"En un patrón XSL-T, el primer argumento de la función %1 debe ser una cadena " -"literal cuando se usa para búsquedas." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"En un patrón XSL-T, el primer argumento de la función %1 debe ser un literal " -"o una referencia variable cuando se usa para búsquedas." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "En un patrón XSL-T, la función %1 no puede tener un tercer argumento." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"En un patrón XSL-T, solo las funciones %1 y %2, pero no %3, se pueden usar " -"para búsquedas." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"En un patrón XSL-T, no se puede usar el eje %1; solo se pueden usar los ejes " -"%2 y %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 no es un nombre de modo de plantilla válido." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"El nombre de una variable referenciada en una expresión «for» debe ser " -"diferente de la variable posicional. Por consiguiente, las dos variables " -"denominadas %1 colisionan." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"La función de validación de esquema no está implementada, por lo que no se " -"pueden usar las expresiones %1." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Ninguna de las expresiones «pragma» está implementada. Por lo tanto, debe " -"estar presente una función fallback." - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"Cada nombre de parámetro de plantilla debe ser único; %1 está duplicado." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "El eje %1 no está implementado en XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "No se dispone de ninguna función con el nombre %1." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"El URI del espacio de nombres no puede ser una cadena vacía cuando " -"referencie a un prefijo, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 no es un URI de espacio de nombres válido." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "No es posible referenciar al prefijo %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"El espacio de nombres %1 solo puede ser referenciado por %2 (y está, en " -"cualquier caso, predeclarado)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"El prefijo %1 solo puede ser referenciado por %2 (y está, en cualquier caso, " -"predeclarado)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" -"Dos atributos de declaración de nombre de espacio tienen el mismo nombre: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"El URI del nombre de espacio debe ser una constante y no puede usar " -"expresiones encerradas." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Ya ha aparecido en este elemento un atributo con el nombre %1." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Un constructor de elemento directo no está bien formado. %1 termina con %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "El nombre %1 no se refiere a ningún tipo de esquema." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 es de tipo complejo. La conversión a tipos complejos no es posible. Por " -"el contrario, la conversión a tipos atómicos, como %2, funciona " -"correctamente." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 no es de tipo atómico. Solo es posible la conversión a tipos atómicos." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 no es un nombre válido para una instrucción de procesamiento." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 no está dentro del alcance de las declaraciones de atributos. Tenga en " -"cuenta que la función de importación de esquema no está implementada." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" -"El nombre de una expresión de extensión debe estar en un espacio de nombres." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "No se ha podido crear un BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "No se ha podido escribir el BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "No se ha podido abrir el BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "No se ha podido leer el BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "No se ha podido encontrar el «array»" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "No se han podido obtener los datos del «array»" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "No se ha podido obtener la información de la consulta" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "No se ha podido iniciar la transacción" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "No se ha podido confirmar la transacción" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "No se ha podido asignar la sentencia" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "No se ha podido preparar la sentencia" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "No se ha podido describir la sentencia de entrada" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "No se ha podido describir la sentencia" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "No se ha podido cerrar la sentencia" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "No se ha podido ejecutar la consulta" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "No se ha podido obtener el siguiente elemento" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "No se ha podido obtener la información de la sentencia" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Error al abrir la base de datos" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "No se ha podido iniciar la transacción" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "No se ha podido confirmar la transacción" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "No se ha podido deshacer la transacción" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "No se ha podido obtener la fila" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "No hay consulta" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No se ha podido ejecutar la sentencia" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "No es posible ejecutar varias sentencias a la vez" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "No se ha podido reiniciar la sentencia" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "No se han podido enlazar los parámetros" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "El número de parámetros no coincide" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Error al abrir la base de datos" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Error al cerrar la base de datos" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "No se ha podido comenzar la transacción" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "No se ha podido enviar la transacción" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "No se ha podido deshacer la transacción" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "No se ha podido abrir la conexión" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "No se ha podido usar la base de datos" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "No se ha podido crear la consulta" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No se ha podido preparar la sentencia" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "No se ha podido conectar" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "No se ha podido comenzar la transacción" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "No se ha podido confirmar la transacción" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "No se ha podido deshacer la transacción" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "No se ha podido suscribir" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "No se ha podido cancelar la suscripción" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: No se ha podido establecer «SQL_CURSOR_STATIC» como " -"atributo de la sentencia. Compruebe la configuración de su controlador ODBC" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No se ha podido ejecutar la sentencia" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "No se ha podido obtener" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "No se ha podido obtener el siguiente" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "No se ha podido obtener el primero" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "No se ha podido obtener el anterior" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "No se han podido obtener el último" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No se ha podido preparar la sentencia" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "No se ha podido enlazar la variable" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"No se ha podido conectar - El controlador no implementa todas las funciones " -"necesarias" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "No se ha podido deshabilitar la confirmación automática" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "No se ha podido habilitar la confirmación automática" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "No se ha podido enlazar la columna para ejecutar por lotes" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "No se ha podido ejecutar la sentencia por lotes" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "No se ha podido ir al siguiente" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "No se ha podido asignar la sentencia" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No se ha podido preparar la sentencia" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "No se ha podido obtener el tipo de sentencia" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "No se ha podido enlazar el valor" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No se ha podido ejecutar la sentencia" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "No se ha podido inicializar" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "No se ha podido iniciar la sesión" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "No se ha podido comenzar la transacción" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "No se ha podido enviar la transacción" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "No se ha podido deshacer la transacción" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "No se ha podido obtener los resultados" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No se ha podido ejecutar la sentencia" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Error al obtener el número de columnas" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Error al obtener el nombre de la columna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Error al obtener el tipo de la columna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "No se ha podido obtener la fila" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No se ha podido ejecutar la sentencia" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "La sentencia no está preparada" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "No se ha podido reiniciar la sentencia" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "No se han podido enlazar los parámetros" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "El número de parámetros no coincide" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Opción no válida: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"Debe definir POLICY_DB_DEFAULT antes de poder usar cualquier otra definición " -"POLICY" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "No se han podido obtener los datos" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "No se ha podido ejecutar la consulta" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "No se ha podido almacenar el resultado" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "No se ha podido ejecutar la siguiente consulta" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "No se ha podido almacenar el siguiente resultado" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No se ha podido preparar la sentencia" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "No se ha podido reiniciar la sentencia" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "No se ha podido enlazar el valor" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No se ha podido ejecutar la sentencia" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "No se han podido enlazar los valores de salida" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "No se han podido almacenar los resultados de la sentencia" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "No se ha podido abrir la base de datos '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "No se ha podido ejecutar la sentencia" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "No se ha podido preparar la sentencia" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "No se ha podido enlazar la variable" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "No se ha podido obtener el registro %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "No se ha podido obtener el siguiente" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "No se ha podido obtener el primero" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "No se ha podido habilitar la confirmación automática" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "La propiedad adjunta LayoutDirection solo funciona con elementos" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "No se puede cargar el delegado del cursor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "No se puede instanciar el delegado del cursor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "El cargador no permite la carga de elementos no visuales." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "«front» es una propiedad de escritura única" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "«back» es una propiedad de escritura única" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt está construida sin implementar QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation solo está disponible mediante las propiedades adjuntas" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys solo está disponible mediante las propiedades adjuntas" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring solo está disponible mediante las propiedades adjuntas" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "El componente delegado debe ser de tipo elemento." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Detectado posible bucle de anclaje en «fill»." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Detectado posible bucle de anclaje en «centerIn»." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "No se puede anclar a un elemento que no sea padre o hermano." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Detectado posible bucle de anclaje en el anclaje vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Detectado posible bucle de anclaje en el anclaje horizontal." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "No es posible especificar anclajes «left», «right» y «hcenter»." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "No se puede anclar a un elemento nulo." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "No se puede anclar un borde horizontal a un borde vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "No se puede anclar un elemento a sí mismo." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "No es posible especificar anclajes «top», «bottom» y «vcenter»." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"El anclaje «baseline» no se puede usar conjuntamente con los anclajes «top», " -"«bottom» ni «vcenter»." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "No se puede anclar un borde vertical a un borde horizontal." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Valor de propiedad asignado múltiples veces" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Se esperaba un nombre de tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Calificador de importación ID no válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "El nombre reservado «Qt» no se puede usar como calificador" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Los calificadores de importación de scripts deben ser únicos." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "La importación de script necesita un calificador" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "La importación de biblioteca necesita una versión" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Se esperaba el parámetro «type»" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Modificador de tipo de propiedad no válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Modificador de tipo de propiedad no esperado" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Se esperaba un tipo de propiedad" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Solo lectura aún no implementado" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Declaración JavaScript fuera del elemento Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Detectado bucle de enlace para la propiedad «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql llamado fuera de transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transacción de solo lectura" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Versión incorrecta: se esperaba %1, se ha encontrado %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "La transacción SQL ha fallado" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transacción: falta llamada de función" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: versión incorrecta de base de datos" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" -"Asignación de propiedad no válida: «%1» es una propiedad de lectura única" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: enumeración desconocida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba una cadena" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba una URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba un entero sin signo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba un entero" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba un número" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba un color" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba una fecha" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba una hora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba una fecha y hora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba un punto" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba un tamaño" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba un rectángulo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba un valor lógico" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba un vector 3D" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: tipo «%1» no permitido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "El elemento no se puede crear." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" -"Los elementos componentes no pueden contener propiedades distintas de «id»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Especificación «id» del componente no válida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "«id» no es único" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Especificación «body» del componente no válida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Los objetos componentes no pueden declarar nuevas propiedades." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Los objetos componentes no pueden declarar nuevas señales." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Los objetos componentes no pueden declarar nuevas funciones." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "No se puede crear una especificación de componente vacía" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "«%1.%2» no está disponible en %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "«%1.%2» no está disponible debido a versiones del componente." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Asignación de señal no especificada correctamente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"No se puede asignar un valor a una señal (se espera que se ejecute un script)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Asignación de señal vacía" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Asignación de propiedad vacía" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Las propiedades adjuntas no se pueden usar aquí" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Objeto adjunto no existente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Asignación de objeto adjunto no válida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "No se puede asignar a una propiedad por omisión no existente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "No se puede asignar a la propiedad no existente «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Uso no válido de «namespace»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "No es un nombre de propiedad adjunta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Uso no válido de la propiedad «id»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Ya se ha asignado un valor a la propiedad" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Acceso no válido a propiedad agrupada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "No se puede asignar un valor directamente a una propiedad agrupada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Uso de propiedad no válida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Se esperaba una asignación de propiedad" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Se esperaba una asignación de una única propiedad" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Asignación de objeto no esperado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "No se puede asignar el objeto a la lista" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Solo se puede asignar un vínculo a las listas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "No se puede asignar una primitiva a una lista" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "No es posible asignar valores múltiples a una propiedad de script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Asignación de propiedad no válida: se esperaba un script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "No es posible asignar valores múltiples a una propiedad singular" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "No se puede asignar el objeto a la propiedad" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "«%1» no puede operar en «%2»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Duplicar propiedad por omisión" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Duplicar nombre de propiedad" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" -"Los nombres de las propiedades no pueden comenzar con una letra mayúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nombre de propiedad no válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Duplicar nombre de señal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Los nombres de las señales no pueden comenzar con una letra mayúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Nombre de señal no válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Duplicar nombre de método" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Los nombres de los métodos no pueden comenzar con una letra mayúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nombre de método no válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Valor de propiedad asignado múltiples veces" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Anidamiento de propiedad no válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "No se puede redefinir la propiedad FINAL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Tipo de propiedad no válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "ID vacío no válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID no puede comenzar con una letra mayúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID debe comenzar con una letra o con un subrayado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID solo puede contener letras, números y subrayados" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID enmascara ilegalmente una propiedad JavaScript global" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "No existe ubicación de alias de propiedad" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Ubicación de alias no válida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Referencia de alias no válida. Una referencia de alias debe especificarse " -"como , . o como .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Referencia de alias no válida. No es posible encontrar la id «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "La propiedad del alias excede los límites del alias" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "No se ha podido crear el objeto de tipo %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "No se puede asignar el valor %1 a la propiedad %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "No se puede asignar el tipo de objeto %1 sin ningún método por omisión" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "No se puede conectar la señal al slot no emparejado %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "No se puede asignar un objeto a la propiedad de la señal %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "No se puede asignar el objeto a la lista" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "No se puede asignar el objeto a la propiedad de interfaz" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "No se ha podido crear el objeto adjunto" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "No se pueden asignar propiedades a %1 porque es nulo" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "No se puede cargar el complemento para el módulo «%1»: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "No se encuentra el módulo «%1» para el complemento «%2»" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "El módulo «%1» versión %2.%3 no está instalado" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "El módulo «%1» no está instalado" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "«%1»: no existe este directorio" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "la importación «%1» no tiene qmldir ni espacio de nombres" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 no es un espacio de nombres" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- no se permite anidar espacios de nombres" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "directorio local" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "es ambiguo. Encontrado en %1 y en %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "es ambiguo. Encontrado en %1 en la versión %2.%3 y en %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "está instanciado de forma recursiva" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "no es un tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Mayúsculas y minúsculas no coincidentes en nombre de archivo «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Script %1 no disponible" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Tipo %1 no disponible" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "El espacio de nombres %1 no se puede usar como tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "URL vacía no válida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: el valor no es un objeto" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Error de sintaxis" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "No se esperaba el símbolo «%1»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Se esperaba el símbolo «%1»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Secuencia de escape unicode no válida" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Carácter no válido" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Cadena sin cerrar al final de la línea" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Secuencia de escape ilegal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Comentario sin cerrar al final del archivo" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Sintaxis ilegal para número exponencial" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Un identificador no puede comenzar con un literal numérico" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Literal de expresión regular no terminado" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Indicador de expresión regular «%0» no válido" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Secuencia de barra inversa en expresión regular no terminada" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Clase de expresión regular no terminada" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Detectado bucle de enlace para la propiedad «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Error al decodificar: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Ha fallado la obtención de la imagen del proveedor: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "No se puede abrir: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"PropertyChanges no permite la creación de objetos de estado específico." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "No se puede asignar a la propiedad de solo lectura «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "No se puede modificar la animación asignada a un comportamiento." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "No se puede animar la propiedad no existente «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "No se puede animar la propiedad de solo lectura «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "No se puede fijar una duración < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "No se puede preservar la apariencia bajo una transformación compleja" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "No se puede preservar la apariencia bajo una escala no uniforme" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "No se puede preservar la apariencia bajo una escala de 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Conexiones: no se permiten objetos anidados" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Conexiones: error de sintaxis" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Conexiones: se esperaba un script" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application es una clase abstracta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation es una clase abstracta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt está construida sin implementar xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "«%1» duplica un nombre de rol previo y será deshabilitado." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Una consulta XmlListModel debe comenzar con «/» o «//»" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "consulta no válida: «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "eliminar: índice %1 fuera de intervalo" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insertar: el valor no es un objeto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insertar: índice %1 fuera de intervalo" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "mover: fuera de intervalo" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "añadir: el valor no es un objeto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "fijar: el valor no es un objeto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "fijar: índice %1 fuera de intervalo" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: no puede contener elementos anidados" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: no se puede usar la propiedad reservada «id»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: no se puede usar el script para el valor de la propiedad" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: propiedad «%1» no definida" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Matriz de tamaño %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "conectada localmente" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Alias: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "desconocida" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Introduzca un valor:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Previsualizar impresión" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Página siguiente" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Página anterior" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Primera página" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Última página" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Ajustar al ancho" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Ajustar a la página" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Acercar" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Alejar" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Paisaje" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Mostrar páginas sueltas" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Mostrar páginas encaradas" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Vista previa de todas las páginas" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Configurar página" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportar a PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exportar a PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Retroceder" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "Siguie&nte" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Enviar" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Hecho" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opciones >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Imprimir" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opciones <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Imprimir en archivo (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Imprimir en archivo (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Archivo local" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Escribir archivo %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Imprimir en archivo..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 es un directorio.\n" -"Elija un nombre de archivo distinto." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"El archivo %1 no tiene permiso de escritura.\n" -"Elija un nombre de archivo distinto." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 ya existe.\n" -"¿Desea sobrescribirlo?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Configurar página" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "El archivo existe" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "¿Desea sobrescribirlo?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 pulgadas)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 pulgadas)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7,5 x 10 pulgadas, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8,5 x 14 pulgadas, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Carta (8,5 x 11 pulgadas, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloide (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "Sobre USA común #10 (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Imprimir selección" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Imprimir la página actual" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 kB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bytes" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nombre de archivo no válido" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"No se puede usar el nombre «%1».

Pruebe a usar otro nombre, con " -"menos caracteres o sin signos de puntuación." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Clase" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Fecha de modificación" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Seleccionar tipo de letra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Tipo de letra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Tipo de letra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Tamaño" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efectos" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Tachado" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Subrayado" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Muestra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Sistema de escr&itura" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "El valor «Desde» no puede ser mayor que el valor «Hasta»." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Ejecutivo" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Libro de contabilidad" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloide" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Sobre USA común #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centímetros (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milímetros (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Pulgadas (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Puntos (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Mostrar los detalles..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Ocultar los detalles..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Acerca de Qt

Este programa utiliza Qt versión %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt es un conjunto de herramientas C++ para el desarrollo de aplicaciones " -"multiplataforma.

Qt proporciona portabilidad de código fuente entre " -"MS Windows, Mac OS X, Linux y las variantes comerciales más " -"importantes de Unix. Qt también está disponible para dispositivos " -"integrados, como Qt para Linux Empotrado y Qt para Windows CE.

Qt está " -"disponible bajo tres opciones de licencia diferentes diseñadas para " -"acomodarse a las necesidades de los distintos usuarios.

Qt licenciado " -"bajo nuestro acuerdo de licencia comercial es apropiado para el desarrollo " -"de software propietario o comercial cuando usted no quiera compartir su " -"código fuente con terceras partes o no pueda cumplir con los términos de GNU " -"LGPL versión 3 o GNU LGPL versión 2.1.

Qt licenciado bajo GNU LGPL " -"versión 3 es apropiado para el desarrollo de aplicaciones Qt cuando usted " -"pueda cumplir los términos y condiciones de GNU LGPL versión 3.

Qt " -"licenciado bajo GNU LGPL versión 2.1 es apropiado para el desarrollo de " -"aplicaciones Qt cuando usted pueda cumplir los términos y condiciones de GNU " -"LGPL versión 2.1.

Por favor, consulte %2 " -"para un resumen de las licencias de Qt.

Copyright © %1 Digia Plc y/o " -"su(s) filial(es).

Qt es un producto de Digia desarrollado como " -"proyecto de código abierto. Consulte %3 para " -"obtener más información.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Acerca de Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "¿Qué es esto?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Método de entrada XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Método de entrada Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Método de entrada Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Método de entrada FEP de S60" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Unidad" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Archivo de carpeta" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Carpeta" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Acceso rápido" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Mi equipo" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 byte(s)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Deshacer %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Rehacer %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Rehacer" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Activar" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Activa la ventana principal del programa" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Espacio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Tabulador de retroceso" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Retroceso" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Retorno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Intro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Supr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Impr Pant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "PetSis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Abajo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "RePág" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "AvPág" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "Bloq Mayús" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "Bloq Num" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "Bloq Despl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Adelante" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Detener" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Bajar el volumen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Silenciar el volumen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Subir el volumen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Potencia de graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Subir los graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Bajar los graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Subir los agudos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Bajar los agudos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Reproducir el medio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Detener el medio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Medio anterior" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Siguiente medio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Grabar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Pausar el medio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Reproducir/pausar el medio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Página de inicio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "En espera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Abrir URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Iniciar el correo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Lanzar el medio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Iniciar (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Iniciar (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Iniciar (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Iniciar (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Iniciar (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Iniciar (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Iniciar (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Iniciar (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Iniciar (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Iniciar (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Iniciar (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Iniciar (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Iniciar (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Iniciar (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Iniciar (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Iniciar (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Subir brillo del monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Bajar brillo del monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Activar/desactivar luz del teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Subir brillo del teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Bajar brillo del teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Apagar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Despertar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Expulsar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Salvapantallas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Dormir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Bombilla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Comprar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Historial" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Añadir favorito" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Enlaces activos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Ajustar brillo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finanzas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Comunidad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Rebobinar audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Atrás Adelante" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Aplicación izquierda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Aplicación derecha" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Libro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Calculadora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Borrar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Vaciar cesta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Pantalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Hoja de cálculo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Navegador" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Juego" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Ir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Fin de sesión" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Mercado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Reunión" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Menú del teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menú PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Mis sitios" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Noticias" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Oficina en casa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Opción" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Pegar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Teléfono" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Responder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Volver a cargar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Rotar ventanas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotación PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotación KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector ortográfico" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Partir pantalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Apoyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Panel de tareas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Viaje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Procesador de textos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Acercar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Alejar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Ausente" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Webcam" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Reenvío de correo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Imágenes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Batería" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Inalámbrica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Banda ultra-ancha" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Avance de audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Repetición de audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Reproducción aleatoria de audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítulo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Pista de ciclo de audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Menú superior" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Imprimir pantalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Retroceder página" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Avanzar página" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Bloq Mayús" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Bloq Num" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Bloqueo numérico" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Bloq Despl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Suprimir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Petición del sistema" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Llamar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Colgar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Llamar/colgar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Voltear" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Marcación por voz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Volver a marcar el último número" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Disparador de cámara" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Enfoque de cámara" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Bloqueo de kanas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Mayúsculas de kanas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Mayúsculas de eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Conmutar eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Entrada de código" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Candidato múltiple" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Candidato anterior" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Inicio de hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Fin de hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul especial" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Mayúsculas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Servicios" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Ocultar %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Ocultar los demás" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar todo" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferencias..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Salir de %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Acerca de %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Salir" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Seminegrita" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Negro" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Semi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Ligera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Itálica" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Oblicua" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Cualquiera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latino" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Griego" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armenio" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Sirio" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugú" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Canarés" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Cingalés" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tailandés" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birmano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Camboyano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Chino simplificado" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Chino tradicional" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonés" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Símbolo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Rúnico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Copiar ubicación del en&lace" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "Marca de izquierda a derecha (LRM)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "Marca de derecha a izquierda (RLM)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "Conector de anchura cero (ZWJ)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "Separador de anchura cero (ZWNJ)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "Espacio de anchura cero (ZWSP)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "Inicio de incrustación de izquierda a derecha (LRE)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "Inicio de incrustación de derecha a izquierda (RLE)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "Inicio de forzamiento de izquierda a derecha (LRO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "Inicio de forzamiento de derecha a izquierda (RLO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "Final de formato direccional pop de PDF" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Insertar un carácter de control Unicode" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas de la esquina" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Desplazar aquí" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Borde izquierdo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Superior" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Borde derecho" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Página izquierda" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Página superior" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Página derecha" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Página inferior" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Desplazar a la izquierda" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Desplazar hacia arriba" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Desplazar a la derecha" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Desplazar hacia abajo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&Aceptar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "G&uardar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Cerrar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "No guardar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Cerrar sin guardar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Sí" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Sí &a todo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&No" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&o a todo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Guardar todo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Interrumpir" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Reintentar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restaurar los valores predefinidos" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Cerrar pestaña" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Desplegar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Recoger" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaurar anterior" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Mantener arriba del &todo" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Cerrar" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Seleccionar todo" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Pas&o adelante" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Paso &atrás" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Sin título)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Recoger" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Desplegar" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: no se permiten objetos anidados" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: error de sintaxis" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: se esperaba un script" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Scripts cargados" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Puntos de interrupción" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Pila" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Locales" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Salida de depuración" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de errores" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Depurador de scripts Qt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Distinguir mayúsculas" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Palabras completas" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Búsqueda " -"reiniciada" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Cambiar punto de interrupción" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Desactivar punto de interrupción" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Activar punto de interrupción" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Condición de punto de interrupción:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir a la línea" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Línea:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrumpir" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Mayúsculas+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Pasar dentro" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Pasar sobre" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Pasar fuera" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Mayúsculas+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Ejecutar hasta el cursor" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Ejecutar hasta nuevo script" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Borrar salida de depuración" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Borrar registro de errores" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Borrar consola" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Encontrar en script..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Buscar siguie&nte" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "B&uscar anterior" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Mayúsculas+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Depurar" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Posición" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Condición" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ignorar contador" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Disparado una vez" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Contador de alcances" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Nivel" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Posición" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "IMF de PlayBook" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Copiar color" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elementos" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Ampliar a &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Acercar" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Alejar" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Modo inspector" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Reproducir/pausar animaciones" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Seleccionar (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Ampliación" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Selector de color" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Aplicar cambios en el visor QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Aplicar cambios en el documento" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "No se han podido leer los datos de la imagen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" -"El dispositivo secuencial (p. ej., socket) para la imagen no está permitido" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" -"Ha fallado el posicionamiento de archivo o dispositivo para lectura de la " -"imagen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Ha fallado la lectura del valor «mHeader» de la imagen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Tipo de imagen no permitido" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "La profundidad de la imagen no es válida" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "No se ha podido posicionar para la lectura del pie de la imagen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "No se ha podido leer el pie" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Tipo de imagen (no TrueVision 2.0) no permitido" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "No se ha podido reiniciar a la posición de inicio" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Error de itinerancia" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sesión interrumpida por el usuario o por el sistema" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "No se puede usar la configuración especificada." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Error no identificado" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Error desconocido de sesión." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "La sesión ha sido interrumpida por el usuario o por el sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "La operación solicitada no está permitida por el sistema de archivos." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "La itinerancia ha sido interrumpida o no es posible." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Conmutador de varios métodos de entrada" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Conmutador de varios métodos de entrada que usa el menú contextual de los " -"componentes de texto" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Seleccionar IM" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Desmarcar" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Marcar" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Conmutar" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Pulsar" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Desplazamiento a la izquierda" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Desplazamiento a la derecha" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Cerrar la pestaña" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Activar la pestaña" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Ejecutar" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Anclar" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Flotante" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Más" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Menos" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Posición" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Linea inferior" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "SpeedoMeter" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "SliderHandle" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Restaurar siguiente" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Restaurar anterior" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Contiene órdenes para manipular la ventana" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Devuelve una ventana minimizada a su tamaño normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Mueve la ventana donde no moleste" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Devuelve una ventana maximizada a su tamaño normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Pone la ventana a pantalla completa" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Cierra la ventana" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Muestra el nombre de la ventana y contiene controles para manipularla" diff --git a/et/messages/qt/kdeqt.po b/et/messages/qt/kdeqt.po index 8f23f09de..8bcace3fb 100644 --- a/et/messages/qt/kdeqt.po +++ b/et/messages/qt/kdeqt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 11:17+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -18,7485 +18,788 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Vorm" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "O&madused" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatlus" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Väljund&fail:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Koopiad" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Trükivahemik" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Kõige trükkimine" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Leheküljed alates" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "kuni" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Aktiivne lehekülg" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Valik" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Väljundi seadistused" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Koopiad:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Eksemplarhaaval" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Vastupidi" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Valikud" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Värvirežiim" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Värv" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Halltoon" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Duplekstrükk" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Puudub" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Pikem külg" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Lühem külg" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Paber" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Lehekülje suurus:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Laius:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Kõrgus:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Paberi allikas:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Suund" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "Püstpaigutus" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "Rõhtpaigutus" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Tagurpidi rõhtpaigutus" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Tagurpidi püstpaigutus" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Veerised" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "ülaveeris" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "vasakveeris" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "paremveeris" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "alaveeris" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Lehekülg" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Muu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "ühtegi viga ei olnud" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "kasutaja tekitatud viga" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "ootamatu faili lõpp" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "rohkem kui üks dokumenditüübi definitsioon" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "viga elemendi parsimisel" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "sildid ei sobi kokku" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "viga sisu parsimisel" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "ootamatu sümbol" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "vigane direktiivi täitmise nimi" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML-deklaratsioonis peaks olema ka versioon" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "vale väärtus autonoomse deklaratsiooni jaoks" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -"XML-deklaratsiooni lugedes oodati kodeerimis- või autonoomset deklaratsiooni" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML-deklaratsiooni lugedes oodati autonoomset deklaratsiooni" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "viga dokumenditüübi definitsiooni parsimisel" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "oodati tähte" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "viga kommentaari parsimisel" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "viga viida parsimisel" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD-s pole lubatud sisemine üldolemi viide" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "atribuudi väärtuses pole lubatud väline parsitud üldolemi viide" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD-s pole lubatud väline parsitud üldolemi viide" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "parsimata olemi viide vales kontekstis" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "rekursiivsed olemid" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "viga välise olemi tekstideklaratsioonis" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Asukoha hankimine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Video kuvamise viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Heliväljund" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Heli väljundseade" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "HF vaibumise suhe (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Vaibumisaeg (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Tihedus (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difusioon (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Peegelduse kaja (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Peegelduse tase (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Järelkõla kaja (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Järelkõla tase (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Ruumi HF tase" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Ruumi tase (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Pole esitamiseks valmis" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Viga faili avamisel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Viga URL-i avamisel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Viga ressursi avamisel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Viga allika avamisel: ressurss pole avatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Helitugevuse määramine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Klipi laadimine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Taasesitus lõpetatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Allalaadimise viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Vigu pole" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Ei leitud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Mälu napib" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Pole toetatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Ületäide" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Alatäide" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Juba olemas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Asukohta ei leitud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Kasutusel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Pole valmis" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Ligipääsu ei võimaldatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Ühendumine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Ühendus katkestatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Õigustest ei piisa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Ribalaiust napib" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Võrk pole saadaval" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Võrgu sideviga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Vood pole toetatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Serveri hoiatus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Vigane protokoll" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Vigane URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Multiedastuse viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Puhverserveri viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Puhverserver pole toetatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Heliväljundi viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Videoväljundi viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Dekoodri viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Audio- või videokomponentide esitamine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM viga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Tundmatu viga (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Tase (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Viga allika avamisel: toetamata tüüp" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Viga allika avamisel: ressurss on tihendatud" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Viga allika avamisel: ressurss pole korrektne" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Viga allika avamisel: meediatüübi määramine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Nõutud IAP määramine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Paus nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Hüppamine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Klipi avamine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -"Hoiatus: paistab, et sul pole paigaldatud paketti gstreamer0.10-plugins-" -"good.\n" -" Mõned video omadused on välja lülitatud." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Hoiatus: paistab, et sul pole paigaldatud paketti Gstreameri baaspluginaid.\n" -" Kogu heli ja video toetus on välja lülitatu." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Taasesituse alustamise nurjus.\n" -"\n" -"Kontrolli GStreameri paigaldust ja seda, kas libgstreamer-plugins-base on " -"ikka paigaldatud." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Koodeki abiskripti nõustaja puudub." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Koodeki %0 plugina paigaldamine nurjus" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Vajalik koodek on puudu. Esitamiseks on vajalikud järgmised koodekid: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Meediaallika avamine nurjus." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Vigane allika tüüp." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Meediaallika asukohta ei leitud." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Heliseadme avamine nurjus. Seade on juba kasutusel." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Meediaallika dekodeerimine nurjus." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Heli taasesitamise seade%1 ei tööta.
Lülitutakse tagasi " -"seadmele %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Tagasilülitumine heli taasesitamise seadmele %1,
mis muutus " -"äsja kättesaadavaks ja on suurema prioriteediga." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Tagasilülitumine seadmele %1" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Lülitutakse heli taasesitamise seadmele %1
, millel on " -"suurem eelistus või mis on spetsiaalselt seadistatud sellele voole." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio heliserver" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Helitugevus: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Selle liuguriga saab muuda helitugevust. Vasakus otsas on see 0%, paremas %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Summutatud" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Märguanded" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Muusika" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Side" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Mängud" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Hõlbustus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Saavutati ümbersuunamise piirang" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Keri siia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Vasakus servas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Ülal" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Paremas servas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "All" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Lehekülg vasakule" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Lehekülg üles" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Lehekülg paremale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Lehekülg alla" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Keri vasakule" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Keri üles" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Keri paremale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Keri alla" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Saada" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Lähtesta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "See on otsimisvõimalusega indeks. Sisesta otsingusõnad: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Saada" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Vali fail" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Faili pole valitud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Ava uues aknas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Salvesta link..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopeeri link" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Ava pilt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Salvesta pilt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopeeri pilt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopeeri pildi aadress" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Ava video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Ava heli" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopeeri video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopeeri heli" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Lülita juhtelemente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Lülita kordamist" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Mine täisekraanirežiimi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Esita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Tumm" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Ava paneel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Mine tagasi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Mine edasi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Pakkumisi ei leitud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Eira" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Lisa sõnaraamatusse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Otsi veebist" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Otsi sõnaraamatust" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Open link" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Eira" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Õigekiri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Näita õigekirja ja grammatikat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Peida õigekiri ja grammatika" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Kontrolli õigekirja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Kontroll õigekirja kirjutamise ajal" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Kontrolli õigekirja ja grammatikat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Fondid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Allajoonitud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Kontuur" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Suund" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Teksti suund" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Vasakult paremale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Paremalt vasakule" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspekteeri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Hiljuti pole otsitud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Viimased otsingud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Puhasta viimased otsingud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Puuduv plugin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pikslit)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Laadimine..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Otseülekanne" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Helielement" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Videoelement" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Tumma režiimi nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Tumma režiimi lõpetamise nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Esitamise nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Pausinupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Liugur" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Liugurimärgis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Tagasikerimise nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Reaalaega naasmise nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Kulunud aeg" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Järelejäänud aeg" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Olekuvaade" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Täisekraani nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Edasihüppamise nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Tagasihüppamise nupp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Helielemendi taasesituse juhtimine ja oleku kuvamine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Videoelemendi taasesituse juhtimine ja oleku kuvamine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Heliradade muutmine tummaks" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Heliradade muutmine kuuldavaks" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Taasesituse alustamine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Taasesituse peatamine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Filmiaja liugur" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Filmiaja liuguri märgis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Filmi tagasikerimine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Filmivoo esitamine taas reaalajas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Filmi kulunud aeg" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Filmi järelejäänud aeg" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Filmi praegune olek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Filmi esitamine täisekraanirežiimis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Kiire tagasihüppamine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Kiire edasihüppamine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Määramata aeg" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 päeva %2 tundi %3 minutit %4 sekundit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 tundi %2 minutit %3 sekundit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minutit %2 sekundit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekundit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Veebiinspektor - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScripti hoiatus - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScripti kinnitus - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScripti viip - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScripti probleem - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "Selle lehekülje skriptiga tundub olevat raskusi. Kas peatada skript?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Liiguta kursor järgmise märgi juurde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Liiguta kursor eelmise märgi juurde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Liiguta kursor järgmise sõna juurde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Liiguta kursor eelmise sõna juurde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Liiguta kursor järgmisele reale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Liiguta kursor eelmisele reale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Liiguta kursor rea algusse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Liiguta kursor rea lõppu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Liiguta kursor ploki algusse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Liiguta kursor ploki lõppu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Liiguta kursor dokumendi algusse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Liiguta kursor dokumendi lõppu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Vali järgmise märgini" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Vali eelmise märgini" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Vali järgmise sõnani" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Vali eelmise sõnani" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Vali järgmise reani" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Vali eelmise reani" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Vali rea alguseni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Vali rea lõpuni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Vali ploki alguseni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Vali ploki lõpuni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Vali dokumendi alguseni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Vali dokumendi lõpuni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Kustuta sõna alguseni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Kustuta sõna lõpuni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Lisa uus lõik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Lisa uus rida" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Asetamise ja vastavuse stiil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Eemalda vormindus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Läbikriipsutus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Alakiri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Ülakiri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Lisa täpploend" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Lisa numberloend" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Anna taane" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Eemalda taane" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Keskjoondus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Rööpjoondus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Vasakjoondus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Paremjoondus" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Rakenda" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Vaikeväärtused" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Tagasi" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Edasi >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "Lõ&peta" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Tegevus peatatud kasutaja poolt" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 on defineerimata" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Mitmetähenduslikku %1 ei töödeldud" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Tõene" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Väär" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Lisa" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Värskenda" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Kas kustutada see kirje?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Lisa" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Värskenda" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Kas salvestada muudatused?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Kinnitus" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Kas loobuda muudatustest?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Võta tagasi" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Tee uuesti" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "L&õika" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopeeri" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Aseta" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Joonda" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Kohanda..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Veel..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Vigane seadistus." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Väljaandja sertifikaati ei leitud" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Sertifikaadi allkirja lahtikrüptimine nurjus" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Sertifikaadi avalik võti ei ole loetav" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Sertifikaadi allkiri ei ole kehtiv" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Sertifikaat ei ole veel kehtiv" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Sertifikaat on aegunud" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Sertifikaadi välja 'notBefore' ajavorming on vigane" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Sertifikaadi välja 'notAfter' ajavorming on vigane" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Sertifikaadi on selle looja ise allkirjastanud ja see ei ole usaldusväärne" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Sertifikaadiahela juursertifikaadi on selle looja ise allkirjastanud ja see " -"ei ole usaldusväärne" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Kohalikult otsitud sertifikaadi väljaandja sertifikaati ei leitud." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Ühtegi sertifikaati ei saa verifitseerida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Üks SK sertifikaatidest ei ole kehtiv" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "basicConstraints asukohapikkuse parameeter on ületatud" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Sertifikaat ei sobi selleks otstarbeks" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "SK juursertifikaat ei ole selleks otstarbeks usaldusväärne" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "SK sertifikaat on märgitud seda otstarvet spetsiaalselt vältima" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Aktiivse kandidaadi väljaandja sertifikaat lükati tagasi, sest selle " -"subjekti nimi ei sobinud aktiivse sertifikaadi väljaandja nimega." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Aktiivse kandidaadi väljaandja sertifikaat lükati tagasi, sest selle " -"väljaandja nimi ja seerianumber ei sobinud aktiivse sertifikaadi " -"autentimisvõtme identifikaatoriga." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Partner ei esitanud ühtegi sertifikaati" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Masinanimi ei vasta ühelegi selle sertifikaadi jaoks kehtivale masinale" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Partneri sertifikaat on mustas nimekirjas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Viga SSL-i konteksti loomisel (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Vigane või tühi šifrinimekiri (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Sertifikaati ei saa pakkuda ilma võtmeta, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Viga kohaliku sertifikaadi laadimisel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Viga privaatvõtme laadimisel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Privaatvõti ei sertifitseeri avalikku võtit, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Viga SSL-i seansi loomisel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Viga SSL-i seansi loomisel: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Andmete kirjutamine nurjus: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Andmete lahtikrüptimine nurjus: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL-ühendus suleti" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Viga lugemisel: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Viga SSL-i käepigistusel: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Mitteblokeeriva sokli initsialiseerimine nurjus nurjus" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Üldlevisokli initsialiseerimine nurjuss" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Katse kasutada IPv6 soklit platvormil, mis ei toeta IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Võrgumasin sulges ühenduse" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Võrgutoimingu ajaületus" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Ressursse napib" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Toetamata soklitoiming" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Toetamata protokollitüüp" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Vigane sokli deskriptor" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Masin ei ole kättesaadav" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Võrk ei ole kättesaadav" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Ühendus aegus" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Ühendusest keelduti" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Sidumisaadress on juba kasutusel" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Aadress ei ole kättesaadav" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Aadress on kaitstud" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagramm on saatmiseks liiga suur" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Sõnumi saatmine nurjus" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Kirjutamine nurjus" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Võrgu viga" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Teine sokkel juba jälgib sama porti" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Toiming mittesoklis" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Puhverserveri tüüp ei sobi selle toiminguga" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Sokli toiming ei ole toetatud" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Masinat ei leitud" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Soklitoiming aegus" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Sokkel pole ühendatud" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Aadress ei sobi selle toiminguga" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Määratud võrguseanssi ei saa avada" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Ühendusest puhverserveriga keelduti" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Ühendus puhverserveriga suleti enneaegselt" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Puhverserveri masinat ei leitud" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Ühendus puhverserveriga aegus" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Puhverserveri autentimine nurjus" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Puhverserveri autentimine nurjus: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS versiooni 5 protokolli viga" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Üldine SOCKSv5 serveri viga" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "SOCKSv5 server ei luba ühendust" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL aegus" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5 käsk ei ole toetatud" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Toetamata aadressitüüp" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Tundmatu SOCKSv5 puhverserveri veakood 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Võrgutoimingu ajaületus" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "See platvorm ei toeta IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Masina nime ei ole antud" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Vigane masinanimi" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Masina nime ei ole antud" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Masina nime ei ole antud" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Vigane masinanimi" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Tundmatu aadressitüüp" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Kirjutamisviga %1 kirjutamisel: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Sokli viga masinas %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Võrgumasin sulges ühenduse enneaegselt masinas %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Viga %1 avamisel" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Päring mittekohaliku faili %1 avamiseks" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "%1 avamine nurjus: asukoht on kataloog" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Viga %1 avamisel: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protokoll \"%1\" on tundmatu" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Võrguseansi tõrge." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "taustaprogrammi käivitamise tõrge." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Ajutine võrgutõrge." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Toiming katkestati" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Võrgu kasutamine on keelatud." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Sobivat puhverserverit ei leitud" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Vigane URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "%1 avamine nurjus: see on kataloog" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Sisselogimine masinasse %1 nurjus: vajalik on autentimine" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Viga %1 allalaadimisel: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Viga %1 üleslaadimisel: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Kirjutamisviga %1 kirjutamisel: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Lugemisviga %1 lugemisel: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Lisasisu dokumendi lõpus." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Vigane olemi väärtus." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Vigane XML-märk." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Jada ']]>' ei ole sisus lubatud." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Esines vigaselt kodeeritud sisu." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Nimeruumi prefiks '%1' on deklareerimata" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Lubamatu nimeruumi deklaratsioon." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "Atribuut on ümber defineeritud." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "Ootamatu märk '%1' avaliku ID literaalis." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "Vigane XML-i versiooni string." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "Toetamata XML-i versioon." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "Autonoomne pseudoatribuut peab paiknema pärast kodeeringut." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 on vigane kodeeringu nimi." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "Kodeering %1 pole toetatud" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "Autonoomse korral võib olla ainult jah või ei." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "Vigane atribuut XML-deklaratsioonis." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "Dokumendi enneaegne lõpp." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "Vigane dokument." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "Oodati " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", aga saadi " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Ootamatu " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "Oodati märkandmeid" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: on juba olemas" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: ei ole olemas" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: ressursse napib" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: õigus puudub" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: tundmatu viga %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: nime viga" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: võti on tühi" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: võtme loomine nurjus" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok nurjus" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Õigustest ei piisa" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Liiga palju avatud faile" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Sellist faili või kataloogi ei ole" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Seadmel pole enam vaba ruumi" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: juba olemas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: ei ole olemas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: vigane suurus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: ressursse napib" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: õigustest ei piisa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: tundmatu viga %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: võti on tühi" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: suuruse päring nurjus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: UNIX-i võtmefaili ei ole olemas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok nurjus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: võtme loomine nurjus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: süsteemi kehtestatud suurusepiirangud" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: vigane nimi" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: pole kaasatud" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: võtme määramine lukustamisel nurjus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: loomise suurus on väiksem kui 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: lukustamine nurjus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: luku eemaldamine nurjus" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: ei ole olemas" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Teegi %1 laadimine nurjus: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Teegi %1 töö lõpetamine nurjus: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Sümboli \"%1\" lahendamine asukohas %2 nurjus: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Plugin ei olnud laaditud." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "Jagatud teeki ei leitud." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Plugin kontrollimisandmed ei klapi asukohas '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Fail '%1' ei ole korrektne Qt plugin." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Plugin '%1' kasutab ühildumatut Qt teeki. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -"Plugin '%1' kasutab ühildumatut Qt teeki. Oodati ehitamisvõtit \"%2\", aga " -"saadi \"%3\"" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Tundmatu viga" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Teegi %1 laadimine nurjus: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Teegi %1 töö lõpetamine nurjus: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Sümboli \"%1\" lahendamine asukohas %2 nurjus: %3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -"Plugin '%1' kasutab ühildumatut Qt teeki. (Ei tohi segada silumis- ja " -"väljalasteteeke.)" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "\"%1\" ei ole ELF-objekt (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "\"%1\" ei ole ELF-objekt" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "\"%1\" on vigane ELF-objekt (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Sisendi ümbersuunamise avamine lugemiseks nurjus." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Väljundi ümbersuunamise avamine lugemiseks nurjus." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Ressursi viga (hargmiku viga): %1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Protsessi toiming aegus" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Viga protsessist lugemisel" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Viga protsessi kirjutamisel" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Protsessi tabas krahh" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Programmi pole määratud." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "Sihtfail on olemas" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Järjestikust faili ei nimetata ümber plokki kopeerides" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Viga protsessist lugemisel" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Lähtefaili ei saa eemaldada" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Viga protsessi kirjutamisel" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "%1 avamine sisendiks nurjus" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Protsessi tabas krahh" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Avamine väljundiks nurjus" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Programmi pole määratud." -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Ploki kirjutamine nurjus" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Sisendi ümbersuunamise avamine lugemiseks nurjus." -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "%1 loomine väljundiks nurjus" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Väljundi ümbersuunamise avamine lugemiseks nurjus." -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "Ühtegi failimootorit pole või ei toeta mootor UnMapExtensionit" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Ressursi viga (hargmiku viga): %1" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Protsess ei käivitunud: %1" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Protsessi toiming aegus" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Puuduv algolek ühendolekus '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Puuduv vaikeolek ajaloo olekus '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Üleminekul olekust '%1' puudub sihtmärkidel ja lähtekohal ühine eellane" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "ühtegi viga ei olnud" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "kasutati keelatud võimalust" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "vigane märgiklassi süntaks" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "vigane ettevaatamise süntaks" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "lookbehinds ei ole toetatud, vaata QTBUG-2371" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "vigane kordamise süntaks" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "vigane kaheksandväärtus" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "puuduv vasakpoolne piiritleja" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "ootamatu lõpp" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "jõuti sisemise rajani" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "vigane intervall" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "vigane kategooria" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Märgiga arvude jagamises %1 ei tohi ükski operand olla %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Märgiga arvude jagamises %1 ei tohi esimene operand olla lõpmatus (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Jagamises %1 ei tohi teine operand olla null (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Peab olema vähemalt üks komponent." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "%1-piirde järel peab olema vähemalt üks kellaajakomponent." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Märgiga arvude jagamine (%1) nulliga (%2) on defineerimata." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Jagamine (%1) nulliga (%2) on defineerimata." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Jäägiga jagamine (%1) nulliga (%2) on defineerimata." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Väärtuse tüübiga %1 jagamine %2-ga (mittearvuga) ei ole lubatud." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Väärtuse tüübiga %1 jagamine %2-ga või %3-ga (pluss või miinus null) ei ole " -"lubatud." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Väärtuse tüübiga %1 korrutamine %2-ga või %3-ga (pluss või miinus lõpmatus) " -"ei ole lubatud." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Väärtus tüübiga %1 ei saa olla efektiivne tõeväärtus." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Aasta %1 on vigane, sest selle alguses seisab %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Päev %1 asub väljaspool vahemikku %2 kuni %3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Kuu %1 asub väljaspool vahemikku %2 kuni %3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Ületäide: kuupäeva %1 esitamine ei ole võimalik." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Päev %1 on kuu %2 korral vigane." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Kellaaeg 24:%1:%2.%3 on vigane. Tund on 24, aga minutid, sekundid ja " -"millisekundid ei ole 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Kellaaeg %1:%2:%3.%4 on vigane." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Ületäide: kuupäeva ei saa esitada." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Efektiivset tõeväärtust ei saa arvutada kahe või enama atomaarse väärtuse " -"jada puhul." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Väärtusel tüübiga %1 peab olema paarisarv tüvearve. Väärtusel %2 seda ei ole." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 ei ole korrektne väärtus tüübiga %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Hoiatus failis %1, real %2, veerus %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Viga failis %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Tundmatu asukoht" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Viga %1 failis %2, real %3, veerus %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Viga %1 failis %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Võrgu ajaületus." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Elementi %1 ei saa serialiseerida, sest see asub väljaspool dokumendi " -"elementi." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Atribuuti %1 ei saa serialiseerida, sest see asub tipptasemel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Tundmatu elemendi %1 töötlemine nurjus, oodati elemente: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"Element %1 ei ole selles kehtivuspiirkonnas lubatud. võimalikud elemendid " -"on: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Järglaselement puudus selles kehtivuspiirkonnas, võimalikud järglaselemendid " -"on järgmised: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokument ei ole XML-skeem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"%2 elemendi %1 atribuut sisaldab vigast sisu: {%3} ei ole tüübiga %4 väärtus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuut sisaldab vigast sisu: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Kaasatud skeemi sihtnimeruum %1 erineb sihtnimeruumist %2, nagu selle " -"defineerib kaasatud skeem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Imporditud skeemi sihtnimeruum %1 erineb sihtnimeruumist %2, nagu selle " -"defineerib imporditav skeem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"%1 elemendil ei tohi olla sama %2 atribuudi väärtust nagu sihtnimeruumil %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"%1 element ilma %2 atribuudita ei ole lubatud skeemis ilma sihtnimeruumita." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "%1 element ei ole lubatud %2 elemendis, kui esineb %3 atribuut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "%1 elemendil pole ei %2 atribuuti ega %3 järglaselementi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "%1 elemendil %2 järglaselemendiga ei tohi olla %3 atribuuti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuut peab olema kas %3 või %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuut peab olema %3 väärtusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuut peab olema %3 või %4 väärtusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "%1 elemendil ei tohi olla korraga %2 ja %3 atribuuti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuudi sisu ei tohi olla nimeruumist %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuut ei tohi olla %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"%2 elemendi %1 atribuudil peab olema väärtus %3, sest määratud on %4 " -"atribuut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "use='prohibited' kasutamine atribuudirühmas ei avalda mõju." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 elemendil peab olema kas %2 või %3 atribuut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"%1 elemendil peab olema kas %2 atribuut või %3 või %4 järglaselemendina." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 element nõuab kas %2 või %3 atribuuti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "%1 elemendi sees pole lubatud teksti- või olemiviidad" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuut peab sisaldama kas %3, %4 või URI-de loendit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "%1 element ei ole selles kontekstis lubatud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuudil on suurem väärtus kui %3 atribuudil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Liitnime %1 prefiks pole defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "%2 elemendi %1 atribuut peab sisaldama kas %3 või teisi väärtusi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Komponent ID-ga %1 on juba eelnevalt defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Element %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Atribuut %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Tüüp %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Atribuudirühm %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Elemendirühm %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Esitus %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Identiteedipiirang %1 on juba defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Topeltaspektid lihttüübis %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 on %2 järgi vigane." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Stringi sisu ei sobi kokku pikkuseaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Stringi sisu ei sobi kokku minLength aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Stringi sisu ei sobi kokku maxLength aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Stringi sisu ei sobi kokku mustri aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Stringi sisu ei sobi kokku loendiaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei sobi maxInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei sobi maxExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei sobi minInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei sobi minExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Märgiga täisarvu sisu ei sobi totalDigits aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei sobi maxInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei sobi maxExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei sobi minInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei sobi minExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Märgita täisarvu sisu ei sobi totalDigits aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Topelttäpsusega arvu sisu ei sobi maxInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Topelttäpsusega arvu sisu ei sobi maxExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Topelttäpsusega arvu sisu ei sobi minInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Topelttäpsusega arvu sisu ei sobi minExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Topelttäpsusega arvu sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Topelttäpsusega arvu sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Kümnendarvu sisu ei sobi fractionDigits aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Kümnendarvu sisu ei sobi totalDigits aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Kuupäeva-kellaaja sisu ei sobi maxInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Kuupäeva-kellaaja sisu ei sobi maxExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Kuupäeva-kellaaja sisu ei sobi minInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Kuupäeva-kellaaja sisu ei sobi minExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Kuupäeva-kellaaja sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Kuupäeva-kellaaja sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Kestuse sisu ei sobi maxInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Kestuse sisu ei sobi maxExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Kestuse sisu ei sobi minInclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Kestuse sisu ei sobi minExclusive aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Kestuse sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Kestuse sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Tõeväärtuse sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binaari sisu ei sobi pikkuseaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binaari sisu ei sobi minLength aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binaari sisu ei sobi maxLength aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binaari sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Vigane QName sisu: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName sisu ei sobi kokku mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Esituse sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Loendi sisu ei sobi kokku pikkuseaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Loendi sisu ei sobi kokku minLength aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Loendi sisu ei sobi kokku maxLength aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Loendi sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Loendi sisu ei sobi kokku mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Ühendi sisu ei ole loendiaspektis kirjas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Ühendi sisu ei sobi mustriaspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Tüübi %1 andmed ei tohi olla tühjad." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Baasatribuut %1 on nõutav, aga tuletatud atribuut mitte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Tuletatud atribuudi %1 tüüpi ei saa korrektselt baasatribuudist tuletada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Tuletatud atribuudi %1 väärtusekitsendus ei sobi baasatribuudi " -"väärtusekitsendusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Tuletatud atribuut %1 puudub baasdefinitsioonis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "Tuletatud atribuut %1 ei sobi baasdefinitsiooni metamärgiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Baasatribuut %1 on nõutav, aga puudub tuletatud definitsioonis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Tuletatud definitsioon sisaldab %1 elementi, mida ei leidu baasdefinitsioonis" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Tuletatud metamärk ei ole baasmetamärgi alamhulk." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "Tuletatud metamärgi %1 ei ole korrektne baasmetamärgi %2 kitsendus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Baastüübi atribuut %1 puudub tuletatud tüübis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Tuletatud atribuudi %1 tüüp erineb baasatribuudi tüübist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Baasdefinitsioon sisaldab %1 elementi, mis puudub tuletatud definitsioonis" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Tühja osakest ei saa tuletada mittetühjast osakesest." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Tuletatud osakesel puudub element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Tuletatud elemendil %1 puudub väärtusekitsendus, nagu seda defineerib " -"baasosake." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "Tuletatud elemendil %1 on nõrgem väärtusekitsendus kui baasosakesel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Elemendi %1 fikseeritud väärtusekitsendus erinev baasosakese " -"väärtusekitsendusest." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Tuletatud element %1 ei saa olla nullsuurusega, sest baaselement ei saa olla " -"nullsuurusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Tuletatud elemendi %1 plokikitsendused ei tohi olla nõrgemad kui " -"baaselemendis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Tuletatud elementi %1 lihttüüpi ei saa korrektselt baaselemendist tuletada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Tuletatud elementi %1 komplekstüüpi ei saa korrektselt baaselemendist " -"tuletada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Tuletatud osakeses puudub element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "Element %1 ei sobi baasosakese metamärgi nimeruumi kitsendusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Tuletatud osakese metamärk ei ole korrektne baasosakese metamärkide alamhulk." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"Tuletatud osakese metamärgi processContent on nõrgem kui baasosakese " -"metamärk." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "Tuletatud osake lubab sisu, mis ei ole lubatud baasosakeses." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Elemendil %1 puudub järglaselement." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Ühel IDREF väärtusel puudub vastav ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Laaditud skeemifail on vigane." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 sisaldab vigaseid andmeid." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "xsi:schemaLocation nimeruum %1 esines juba varem isendi dokumendis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation ei saa esineda pärast esimest mittenimeruumist " -"elementi või atribuuti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Valideerimiseks pole skeemi määratud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Elemendi %1 definitsiooni ei ole saadaval." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Määratud tüüp %1 ei ole skeemile tuntud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Element %1 ei ole selles kehtivuspiirkonnas defineeritud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Elemendi %1 deklaratsiooni ei ole olemas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Element %1 sisaldab vigast sisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Element %1 on deklareeritud abstraktsena." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Element %1 ei le võimaliku nullväärtusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Atribuut %1 sisaldab vigaseid andmeid: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Element sisaldab sisu, ehkki võib olla nullsuurusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Fikseeritud väärtusepiirang ei ole lubatud, kui element võib olla " -"nullsuurusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Määratud tüüp %1 ei ole korrektselt asendatav elemendiga tüübiga %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Komplekstüüp %1 ei tohi olla abstraktne." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Element %1 sisaldab lubamatuid atribuute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Element %1 sisaldab lubamatut järglaselementi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Elemendi %1 sisu ei sobi kokku selle tüübidefinitsiooniga: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Elemendi %1 sisu ei sobi kokku määratud väärtusepiiranguga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Element %1 sisaldab lubamatut järglassisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Element %1 sisaldab lubamatut tekstisisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -"Element %1 ei tohi sisaldada teisi elemente, sest tal on fikseeritud sisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Elemendil %1 puudub nõutav atribuut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Atribuut %1 ei sobi atribuudi metamärgiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Atribuudi %1 deklaratsiooni ei ole olemas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Element %1 sisaldab kaht atribuuti tüübiga %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Atribuut %1 sisaldab vigast sisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Element %1 sisaldab tundmatut atribuuti %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Atribuudi %1 sisu ei sobi kokku selle tüübidefinitsiooniga: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Atribuudi %1 sisu ei sobi kokku defineeritud väärtusepiiranguga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Piirangule %1 leiti mitteunikaalne väärtus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Võtmepiirang %1 sisaldab puuduvaid välju." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"Võtmepiirang %1 sisaldab viitu elemendile %2, mis võib olla nullväärtusega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Võtmeviidale %1 ei leitud ühtegi viidatud väärtust." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Väljale %1 leiti üle ühe väärtuse." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Väli %1 ei ole lihtsat tüüpi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID väärtus '%1' ei ole unikaalne." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "'%1' atribuut sisaldab vigast QName sisu: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 viitab tundmatule %2 või %3 elemendile %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 viitab identiteedipiirangule %2, mis ei ole %3 või %4 element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "%1 väljade arv erineb identiteedikitsendusest %2, mida see viitab." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 elemendi baastüüpi %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 elemendi elemenditüüpi %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 elemendi liikmetüüpi %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 elemendi tüüpi %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Komplekstüübi baastüüpi %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 ei saa omada kompleksbaastüüpi, nagu omab %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -"Komplekstüübi %1 sisumudel sisaldab %2 elementi, mistõttu seda ei saa " -"tuletada mittetühja tüübi laiendamisega." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -"Komplekstüüpi %1 ei saa tuletada laiendamisega %2-st, sest viimase " -"sisumudelis sisaldub %3 element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "%1 elemendi tüüp peab olema lihttüüp, %2 ei ole." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 elemendi asendusrühma %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Asendusrühma %1 definitsioon on silmuses." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Topelt elemendinimed %1 %2 elemendis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 elemendi viidet %1 ei õnnestunud lahendada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "%1 silmusega rühma viide." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "%1 element ei ole selles kehtivuspiirkonnas lubatud" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "%1 elemendil ei saa olla %2 atribuuti muu väärtusega kui %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "%1 elemendil ei tohi olla %2 atribuuti muu väärtusega kui %3 või %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "Viida %3 %1 või %2 atribuut ei sobi atribuudi deklaratsiooniga %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Silmusega atribuudirühma %1 viit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "%2 %1 atribuut peab %3 kasutama nagu baastüübis %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -"%1 atribuudi metamärk ei ole korrektne baastüübiga %2 atribuudi metamärgi " -"piirang." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 on atribuudi metamärgiga, kuid selle baastüüp %2 mitte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -"Tüübiga %1 atribuudi metamärgi ning selle baastüübiga %2 atribuudi metamärgi " -"ühend ei ole teostatav." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "Loendiaspekt sisaldab vigast sisu: {%1} ei ole tüübiga %2 väärtus." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Liitnime nimeruumi prefiks %1 on defineerimata" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -"%1 element %2 ei ole korrektne %3 elemendi piirang, mida ta ümber " -"defineerib: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 on pärilussilmusega baastüübis %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Baastüübi %1 silmusega pärilus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Ühendi %1 silmusega pärilus." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -"%1 ei ole lubatud tuletada %2-st piirangu abil, sest viimane defineerib " -"selle lõplikuna." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -"%1 ei ole lubatud tuletada %2-st laiendamise abil, sest viimane defineerib " -"selle lõplikuna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Lihttüübi %1 baastüüp ei tohi olla komplekstüüp %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Lihttüübil %1 ei tohi olla otsest baastüüpi %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Lihttüübil %1 ei tohi olla baastüüpi %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Lihttüübil %1 tohib baastüübiks olla ainult lihtne atomaartüüp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Lihttüüpi %1 ei saa tuletada %2-st, sest viimane defineerib piirangu " -"lõplikuna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "%1 elemendi tüübi variant peab olema atomaarne või ühend." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "%1 liikmetüüpide variant peab olema atomaarne." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ei ole lubatud tuletada %2-st loendi abil, sest viimane defineerib selle " -"lõplikuna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Lihttüübil %1 tohib olla ainult %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Lihttüübi %1 baastüübil peab olema tüübiloendi variant." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "Lihttüübi %1 baastüüp defineerib tuletamise piirangu abil lõplikuna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Baastüübi elemenditüüp ei sobi %1 elemenditüübiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Lihttüüp %1 sisaldab lubamatut aspektitüüpi %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ei ole lubatud tuletada %2-st ühendi abil, sest viimane defineerib selle " -"lõplikuna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 ei tohi omada ühtegi aspekti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Lihttüübi %2 baastüübil %1 peab olema ühendi variant." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "Lihttüübi %2 baastüübil %1 ei tohi olla piirangut %3 atribuudis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "Liikmetüüpi %1 ei saa tuletada %3 baastüübi %4 liikmetüübist %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "%1 tuletusmeetod peab olema laiendamine, sest baastüüp %2 on lihttüüp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Komplekstüübi %1 sisumudelis on topeltelement %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Komplekstüübil %1 on mittedeterministlik sisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Komplekstüübi %1 atribuudid ei ole baastüübi %2 atribuutide korrektne " -"laiendus: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "Komplekstüübi %1 sisumudel ei ole %2 sisumudeli korrektne laiendus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Komplekstüübil %1 peab olema lihtsisu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "Komplekstüübil %1 peab olema sama lihttüüp nagu selle baasklassil %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Komplekstüüpi %1 ei saa tuletada baastüübist %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Komplekstüübi %1 atribuudid ei ole baastüübi %2 atribuutide korrektne " -"piirang: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "Lihtsisuga komplekstüüpi %1 ei saa tuletada baas-komplekstüübist %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Lihttüübi %1 elemendi tüüp ei saa olla komplekstüüp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Lihttüübi %1 liikmetüüp ei tohi olla komplekstüüp ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 ei tohi omada liikmetüüpi, mille nimi kattub ta enda omaga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "%1 aspekt on vastuolus %2 aspektiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "%1 aspektil peab olema sama väärtus nagu baastüübi %2 aspektil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 aspekt peab olema võrdne või suurem kui baastüübi %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1 aspekt peab olema võrdne või väiksem kui baastüübi %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1 aspekt sisaldab vigast regulaaravaldist" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "%2 aspektis on kasutatud tundmatut esitust %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1 aspekt sisaldab vigast väärtust %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "%1 aspekt ei saa olla %2 või %3, kui baastüübi %4 aspekt on %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "%1 aspekt ei saa olla %2, kui baastüübi %3 aspekt on %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "%1 aspekt peab olema võrdne või väiksem kui %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "%1 aspekt peab olema väiksem kui baastüübi %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "%1 aspekt ja %2 aspekt ei saa esineda koos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 aspekt peab olema suurem kui baastüübi %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "%1 aspekt peab olema väiksem kui %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1 aspekt peab olema võrdne või suurem kui baastüübi %2 aspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Lihttüüp sisaldab lubamatut aspekti %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"%1, %2, %3, %4, %5 ja %6 aspektid ei ole lubatud, kui tuletatakse loendi " -"abil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Ainult %1 ja %2 aspektid on lubatud, kui tuletatakse ühendi abil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 sisaldab vigaste andmetega %2 aspekti: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Atribuudirühm %1 sisaldab atribuuti %2 kaks korda." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Atribuudirühm %1 sisaldab kaht eri atribuuti, mille mõlema tüübid on " -"tuletatud %2-st." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Atribuudirühm %1 sisaldab atribuuti %2, millel on väärtuse kitsendus, kuid " -"tüüp, mis pärineb %3-st." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Komplekstüüp %1 sisaldab atribuuti %2 kaks korda." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Komplekstüüp %1 sisaldab kaht eri atribuuti, mille mõlema tüübid on " -"tuletatud %2-st." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Komplekstüüp %1 sisaldab atribuuti %2, millel on väärtuse kitsendus, kuid " -"tüüp, mis pärineb %3-st." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Elemendil %1 ei tohi olla väärtusekitsendust, kui selle baastüüp on " -"komplekstüüp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Elemendil %1 ei tohi olla väärtusekitsendust, kui selle tüüp on tuletatud %2-" -"st." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Elemendi %1 väärtusekitsendus ei ole elementide tüübiga: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Elemendil %1 ei tohi olla asendusrühma ühendust, sest see ei ole globaalne " -"element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "Elemendi %1 tüüpi ei saa tuletada asendusrühma ühenduse tüübist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Atribuudi %1 väärtusekitsendus ei ole atribuutide tüübi kitsendus: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"Atribuudil %1 on väärtusekitsendus, kuid selle tüüp on tuletatud %2-st." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "Tuletatud komplekstüübi %1 atribuut peab olema %2 nagu baastüübil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Tuletatud komplekstüübi atribuudil %1 peab olema %2 väärtusekitsendus nagu " -"baastüübil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Tuletatud komplekstüübi atribuudil %1 peab olema sama %2 väärtusekitsendus " -"nagu baastüübil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "Tuletatud komplekstüübi atribuudil %1 peab olema %2 väärtusekitsendus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "Baasmetamärgi processContent peab olema nõrgem kui tuletatud metamärk." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Element %1 esineb kahel korral erineva tüübiga." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Osake sisaldab mittedeterministlikke metamärke." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Element %1 ei vasta nõutavale tüübile %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Nõutav prioriteet on %1, aga saadi %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Atribuute ei saa lisada pärast mis tahes teist laadi sõlme." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Atribuut nimega %1 on juba loodud." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Nimeruumi URI arvutatud atribuudi nimes ei saa olla %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Arvutatud atribuudi nimes ei saa olla nimeruumi URI-t %1 kohaliku nimega %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Tüübi viga tüübiteisenduses, oodati %1, saadi %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Tüübiteisendusel tüüpi %1 või sellest tuletatud tüüpidesse peab lähteväärtus " -"olema sama tüübiga või stringiliteraal. Tüüp %2 ei ole lubatud." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Väärtus tüübiga %1 ei saa olla predikaat. Predikaat peab olema kas " -"arvutüübiga või efektiivse tõeväärtus tüübiga." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Positsiooniline predikaat peab lahenema üheks arvväärtuseks." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Prefiksile %1 ei ole ühtegi nimeruumi seost" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Edastati parameeter %1, aga vastav %2 puudub." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Nõutav on parameeter %1, aga vastav %2 on andmata." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Atribuudisõlm ei saa olla dokumendisõlme järglane. Seepärast on atribuut %1 " -"sobimatu." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Tehtemärki %1 ei saa tüübi %2 korral kasutada." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Tehtemärki %1 ei saa kasutada atomaarsete väärtuste korral tüübiga %2 ja %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Kommentaaris ei saa sisalduda %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Kommentaari lõpus ei saa seista %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Mitmeti tõlgendatav reegli sobivus." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Tuvastati ringsõltuvus" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "Teegimoodulit ei saa otse hinnata. See tuleb importida põhimoodulist." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Malli nimega %1 ei ole olemas." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Asukoha viimane samm peab sisaldama kas sõlmi või atomaarseid väärtusi. " -"Mõlema segu ei tohi esineda." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "Nimeruumi väärtus nimeruumi konstruktoris ei saa olla tühi string." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Prefiksil peab olema korrektne %1, aga %2 seda ei ole." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Prefiksit %1 ei saa siduda." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Prefiksi %1 ainuke seos saab olla %2 ja vastupidi." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Tüübi %1 puhul ei saa võrdlusi sooritada." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Tehtemärk %1 ei ole atomaarsete väärtuste tüübiga %2 ja %3 korral saadaval." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Tüübiteisendus ei ole võimalik, kui sihttüüp on %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Tüübiteisendus tüübist %1 tüüp %2 ei ole võimalik." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Tüübiteisendus tüüpi %1 ei ole võimalik, sest see on abstraktne tüüp ja " -"seetõttu ei saa kunagi isendit luua." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Väärtuse %1 tüübiga %2 teisendus tüüpi %3 ei ole võimalik" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Tüübiteisendus tüübist %1 tüüpi %2 nurjus: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Töötlemisinstruktsiooni andmed ei tohi sisaldada stringi %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI-l ei saa olla fragmenti" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Vööndiaeg peab olema vahemikus %1 kuni %2 (kaasa arvatud). %3 on vahemikust " -"väljas." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 ei ole korrektne minutite esitus." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Vaikimisi kogu on defineerimata" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 hankimine nurjus" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Kui mõlemad väärtused on vööndiajad, peab aeg olema ühesugune. %1 ja %2 ei " -"ole ühesugused." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Normaliseerimisvorm %1 on toetamata. Toetatud vormid on %2, %3, %4, %5 ja " -"puudub, s.t tühi string (normaliseerimine puudub)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "%1 esimene argument ei saa olla tüübiga %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 vastab reavahetuse märkidele" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 ja %2 vastavad realõpu algusele ja lõpule." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Vastavused on tõstutundetud" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Tühimärgid eemaldatakse, kui nad ei asu märgiklassides" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 on vigane regulaaravaldise muster: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 ei ole korrektne regulaaravaldise lipp. Korrektsed lipud on:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "%1 hankimine ei ole võimalik." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"%1 esimene argument ei saa olla tüübiga %2. See peab olema arvutüübiga xs:" -"yearMonthDuration või xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"%1 esimene argument ei saa olla tüübiga %2. See peab olema tüübiga %3, %4 " -"või %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"%1 teine argument ei saa olla tüübiga %2. See peab olema tüübiga %3, %4 või " -"%5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 on vigane %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Kui esimene argument on tühi jada või nullpikkusega string (nimeruum " -"puudub), ei saa prefiksit määrata. Määratud oli prefiks %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "%1 järel peab olema %2 või %3, aga mitte asendusstringi lõpp." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"Asendusstringis peab %1 järel olema vähemalt üks arv, kui see pole " -"varjestatud." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"Asendusstringis on %1 kasutatav ainult iseenda või %2, aga mitte %3 " -"varjestamiseks" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Funktsiooni %1 teise argumendi juursõlm peab olema dokumendisõlm. %2 ei ole " -"dokumendisõlm." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 ei ole korrektne XML 1.0 märk." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 kutsuti välja." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "%1-atribuut väärtusega %2 on juba deklareeritud." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"%1-atribuudil peab olema väärtuseks korrektne %2, aga %3 sellele tingimusele " -"ei vasta." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 on toetamata kodeering." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 sisaldab oktette, mis on nõutud kodeeringus %2 keelatud." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Koodipunkt %1, mis esineb %2 korral kodeeringuga %3, on vigane XML-märk." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "tühi" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "null või üks" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "täpselt üks" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "üks või rohkem" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "null või rohkem" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Nõutav tüüp on %1, aga leiti %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "%1 eelistamine %2-le võib põhjustada täpsuse kadu." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Fookus on defineerimata." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Selles asukohas ei ole element %1 lubatud." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Selles asukohas ei ole tekstisõlmed lubatud." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Parsimisviga: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"XSL-T versiooni atribuudi väärtus peab olema tüübiga %1, mida %2 aga ei ole." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Töötab XSL-T laaditaberl 2.0 protsessoriga." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Tundmatu XSL-T attribuut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Atribuudid %1 ja %2 on teineteist välistavad." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "Lihtsustatud laaditabeli moodulis peab esinema atribuut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Kui elemendil %1 ei ole atribuuti %2, ei saa tal olla ka atribuuti %3 ega %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Elemendil %1 peab olema vähemalt üks atribuutidest %2 või %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Elemendi %2 %1-atribuudis peab olema määratud vähemalt üks tüüp." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Element %1 peab olema viimane." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Vähemalt üks %1-element peab olema enne %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Olla võib ainult üks %1-element." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Vähemalt üks %1-element peab olema %2 sees." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "Kui %2 on atribuudiga %1, ei saa kasutada jadakonstruktorit." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Elemendil %1 peab olema kas %2-atribuut või jadakonstruktor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Kui nõutav on parameeter, et saa vaikeväärtust edastada %1-atribuudi või " -"jadakonstruktori abil." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Elemendil %1 ei saa olla järglasi." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Elemendil %1 ei saa olla jadakonstruktorit." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Atribuut %1 ei saa esineda %2 korral, kui see on %3 järglane." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Parameetrit funktsioonis ei saa deklareerida tunnelina." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"See protsessor ei tunne skeeme, mistõttu ei ole %1 kasutamine võimalik." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Tipptaseme laaditabeli elemendid peavad asuma nullist erinevas nimeruumis, " -"mida %1 aga ei ole." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"Elemendi %2 atribuudi %1 väärtus peab olema kas %3 või %4, aga mitte %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Atribuudil %1 ei saa olla väärtust %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Atribuut %1 tohib esineda ainult esimeses %2 elemendis." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Vähemalt üks %1 element peab olema %2 järglane." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Muutuja %1 on kasutamata" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Atribuuti %1 ei saa esineda elemendis %2. Esineda saavad ainult standardsed " -"atribuudid." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribuuti %1 ei saa esineda elemendis %2. Lubatud on ainult %3 ja " -"standardsed atribuudid." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribuut %1 ei tohi esineda elemendis %2. Lubatud on %3, %4 ja standardsed " -"atribuudid." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribuut %1 ei tohi esineda elemendis %2. Lubatud on %3 ja standardsed " -"atribuudid." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T atribuudid XSL-T elementides peavad asuma nullnimeruumis, mitte XSL-T " -"nimeruumis nagu %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Atribuut %1 peab asuma elemendis %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "XSL-T ei sisalda elementi kohaliku nimega %1." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML-skeemi identiteedipiirangu valija" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML-skeemi identiteedipiirangu väli" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Kohati tarindit, mis on keelatud aktiivses keeles (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 on tundmatu skeemi tüüp." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Mall nimega %1 on juba deklareeritud." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 ei ole korrektne arviliteraal." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Päringu proloogis saab olla ainult üks %1 deklaratsioon." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Muutuja %1 initsialiseerimine sõltub temast endast" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Muutujat nimega %1 ei ole olemas" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Versioon %1 ei ole toetatud. Toetatud XQuery versioon on 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Kodeering %1 on vigane. See tohib sisaldada ainult ladina märke, ei tohi " -"sisaldada tähimärke ja peab vastama regulaaravaldisele %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Funktsiooni allkirjaga %1 ei ole saadaval" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Vaikimisi nimeruumi deklaratsioon peab olema enne funktsiooni, muutuja ja " -"valiku deklaratsioone." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Nimeruumi deklaratsioonid peavad olema enne funktsiooni, muutuja ja valiku " -"deklaratsioone." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Mooduli import peab olema enne funktsiooni, muutuja ja valiku deklaratsioone." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Võtmesõna %1 ei tohi esineda koos mis tahes muu tüübi nimega." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Atribuudi %1 väärtuse tüüp peab olema %2, aga %3 seda ei ole." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Prefiksi %1 taasdeklareerimine ei ole võimalik." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Prefiksit %1 ei saa seondada. Vaikimisi on see juba seondatud nimeruumiga %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefiks %1 on juba deklareeritud proloogis." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Valiku nimel peab olema prefiks. Valikute jaoks pole vaikimisi nimeruumi." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Skeemi import pole toetatud ja seepärast ei saa esineda %1 deklaratsioone." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "%1 sihtnimeruum ei saa olla tühi." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Mooduli import ei ole toetatud" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Muutuja nimega %1 on juba deklareeritud." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Välisele muutujale nimega %1 ei ole saadaval ühtegi väärtust." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Laaditabeli funktsioonil peab olema prefiksiga nimi." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Kasutaja defineeritud funktsiooni nimeruum ei saa olla tühi (proovi " -"eelnevalt defineeritud prefiksit %1, mis on mõeldud just sellisteks " -"juhtumiteks)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Nimeruum %1 on reserveeritud, mistõttu kasutaja defineeritud funktsioonid ei " -"tohi seda kasutada. Proovi eelnevalt defineeritud prefiksit %2, mis on " -"mõeldud just sellisteks juhtumiteks." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Kasutaja defineeritud funktsiooni nimeruum teegi moodulis peab võrduma " -"mooduli nimeruumiga. See tähendab, et see peab olema %1, mitte %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Funktsioon allkirjaga %1 on juba olemas." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Välised funktsioonid pole toetatud. Kõiki toetatud funktsioone saab kasutada " -"otse, ilma neid eelnevalt välistena deklareerimata" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Argument nimega %1 on juba deklareeritud. Kõigi argumentide nimed peavad " -"olema unikaalsed." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Kui funktsiooni %1 kasutatakse võrdluseks mustris, peab argument olema " -"muutuja viide või stringist literaal." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"XSL-T mustris peab funktsiooni %1 esimene argument olema stringist literaal, " -"kui seda kasutatakse võrdluseks." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"XSL-T mustris peab funktsiooni %1 esimene argument olema stringist literaal " -"või muutuja viide, kui seda kasutatakse võrdluseks." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "XSL-T mustris ei saa funktsioonil %1 olla kolmandat argumenti." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"XSL-T mustris saab võrdluseks kasutada ainult funktsiooni %1 ja %2, mitte %3." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "XSL-T mustris ei saa kasutada telge %1, vaid ainult telge %2 või %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 on vigane malli tüübi nimi." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"For-avaldisega seotud muutuja nimi peab erineva positsioonilise muutuja " -"omast. See tähendab, et kaks muutujat, mis kannavad nime %1, on vastuolus." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Skeemi valideerimine ei ole toetatud. Seepärast ei saa kasutada %1-avaldisi." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Ükski pragma-avaldistest ei ole toetatud. Seepärast peab olema varuavaldis" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Iga malli parameetri nimi peab olema unikaalne, aga %1 on topelt." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "%1-telg on XQuerys toetamata" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Funktsiooni nimega %1 ei ole saadaval." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"Nimeruumi URI ei tohi olla tühi string, kui see on seondatud prefiksiga %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 on vigane nimeruumi URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Seondamine prefiksiga %1 ei ole võimalik" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Nimeruumi %1 ainuke mõeldav seos on %2 (mis peab igal juhul olema eelnevalt " -"deklareeritud)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefiksi %1 ainuke seos saab olla %2 (mis peab igal juhul olema eelnevalt " -"deklareeritud)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Kahel nimeruumi deklaratsiooni atribuudil on üks nimi: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "Nimeruumi URI peab olema konstant ega tohi kasutada suletud avaldisi." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Atribuut nimega %1 asub juba selles elemendis." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Otsene elemendi konstruktor ei ole korrektse vormiga. %1 lõpus seisab %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Nimi %1 ei viita ühelegi skeemi tüübile." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 on komplekstüüp. Tüübiteisendus komplekstüüpi ei ole võimalik. Siiski " -"toimib teisendus atomaarsesse tüüpi, näiteks %2." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 ei ole atomaarne tüüp. Tüübiteisendus on võimalik ainult atomaarsesse " -"tüüpi." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 on vigane direktiivi täitmise nimi." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 ei asu skoobisisese atribuudi deklaratsioonis. Pane tähele, et skeemi " -"import ei ole toetatud." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Laiendiavalduse nimi peab asuma nimeruumis." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "BLOB-i loomine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "BLOB-i kirjutamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOB-i avamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOB-i lugemine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Massiivi ei leitud" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Massiivi andmete hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Päringu teabe hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Tehingu alustamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Tehingu sissekandmine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Lause omistamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Sisendlause kirjeldamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Lause kirjeldamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Lause lõpetamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Päringu käivitamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Järgmise elemendi hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Lause teabe hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Viga andmebaasi avamisel" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Tehingu alustamine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Tehingu sissekandmine nurjus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Rea hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Päring puudub" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause käivitamine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Mitme lause korraga täitmine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Lause lähtestamine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Parameetrite sidumine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parameetrite arv ei klapi" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Viga andmebaasi avamisel" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Viga andmebaasi sulgemisel" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Tehingu alustamine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Tehingu sissekandmine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Ühenduse avamine nurjus" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Andmebaasi kasutamine nurjus " - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Päringu loomine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Ühendumine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Tehingu alustamine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Tehingu sissekandmine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Tellimine nurjus" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Tellimuse lõpetamine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' määramine lause atribuudiks nurjus. " -"Palun kontrolli ODBC draiveri seadistust" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause täitmine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Järgmise hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Esimese hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Eelmise hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Viimase hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Muutuja sidumine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Ühendumine nurjus - draiver ei toeta kõiki vajalikke funktsioone" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Automaatse sissekandmise keelamine nurjus" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Automaatse sissekandmise lubamine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Veeru seondamine hulgikäivitamiseks nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Hulgilause täitmine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Järgmisele liikumine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Lause omistamine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Lause tüübi hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Väärtuse sidumine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause täitmine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Initsialiseerimine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Sisselogimine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Tehingu alustamine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Tehingu sissekandmine nurjus" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Tulemuste hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause käivitamine nurjus" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Viga veeru arvu hankimisel" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Viga veeru nime hankimisel" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Viga veeru tüübi hankimisel" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Rea hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause täitmine nurjus" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Lause ei ole ette valmistatud" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Lause lähtestamine nurjus" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Parameetrite sidumine nurjus" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parameetrite arv ei klapi" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Vigane valik: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT peab olema defineeritud, enne kui on võimalik kasutada " -"ühtegi muud POLICY definitsiooni" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Andmete hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Päringu käivitamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Tulemuse salvestamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Järgmise päringu käivitamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Järgmise tulemuse salvestamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Lause lähtestamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Väärtuse sidumine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause käivitamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Väljundväärtuste seondamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Lause tulemuste salvestamine nurjus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Andmebaasi avamine nurjus " - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lause täitmine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lause ettevalmistamine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Muutuja sidumine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Kirje %1 hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Järgmise hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Esimese hankimine nurjus" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Automaatse sissekandmise kehtestamine nurjus" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "LayoutDirection kaasatud omadus töötab ainult Items'iga" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Kursori delegaadi laadimine nurjus" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Kursori delegaadi isendus nurjus" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Laadija ei toeta mittevisuaalsete elementide laadimist." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front on kirjutuskaitstud omadus" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back on kirjutuskaitstud omadus" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt on ehitatud ilma QMovie toetuseta" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation on saadaval ainult kaasatud omaduste kaudu" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys on saadaval ainult kaasatud omaduste kaudu" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring on saadaval ainult kaasatud omaduste kaudu" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Delegaadi komponendi tüüp peab olema Item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Fill juures avastati võimalik ankrusilmus." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "centerIn juures avastati võimalik ankrusilmus." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Ankurdada ei saa elemendile, mis ei ole eellane või järglane." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Vertikaalse ankru juures avastati võimalik ankrusilmus." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Horisontaalse ankru juures avastati võimalik ankrusilmus." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Vasaku, parema ja hcenter ankru määramine nurjus." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Ankurdada ei saa nullelemendile." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Horisontaalset serva ei saa ankurdada vertikaalsele servale." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Elementi ei saa ankurdada iseendale." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Ülemise, alumise ja vcenter ankru määramine nurjus." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Alusjoone ankrut ei saa kasutada koos ülemise, alumise või vcenter ankruga." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Vertikaalset serva ei saa ankurdada horisontaalsele servale." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Omaduse väärtus on mitu korda määratud" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Oodati tüübi nime " - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Vigane impordi täpsusti ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Reserveeritud nime \"Qt\" ei saa kasutada täpsustina" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Skripti impordi täpsustid peavad olema unikaalsed." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Skripti import nõuab täpsustit" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Teegi import nõuab versiooni" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Oodati parameetri tüüpi" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Vigane omaduse tüübi modifikaator." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Ootamatu omaduse tüübi modifikaator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Oodati omaduse tüüpi" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Kirjutuskaitstus ei ole veel toetatud" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScripti deklaratsioon väljaspool elementi Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Omaduse \"%1\" puhul tuvastati seosesilmus" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql kutsuti välja väljaspool transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Kirjutuskaitstud tehing" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Versioonid ei sobi kokku: oodati %1, leiti %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL-i tehing nurjus" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "ülekanne: tagasiside puudub" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: andmebaasi versioonid ei sobi kokku" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: \"%1\" on kirjutuskaitstud omadus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: tundmatu loend" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati stringi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati URL-i" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati märgita täisarvu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati täisarvu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati arvu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati värvi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati kuupäeva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati kellaaega" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati kuupäeva-kellaaega" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati punkti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati suurust" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati ristkülikut" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati tõeväärtus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati 3D vektorit" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: toetamata tüüp \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Element ei ole loodav." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Komponendi elemendid ei või sisaldada muud omadust kui ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Vigane komponendi ID spetsifikatsioon" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "ID ei ole unikaalne" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Vigane komponendi kehandi spetsifikatsioon" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Komponendi objektid ei saa deklareerida uusi omadusi." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Komponendi objektid ei saa deklareerida uusi signaale." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Komponendi objektid ei saa deklareerida uusi funktsioone." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Tühja komponendi spetsifikatsiooni ei saa luua" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "%3 %4.%5 ei sisalda \"%1.%2\"." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" ei ole saadaval komponendi versiooni tõttu." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Valesti määratud signaali omistamine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "Väärtust ei saa omistada signaalile (oodates skripti käivitamist)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Tühi signaali omistamine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Tühi omaduse omistamine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Kaasatud omadusi ei saa siin kasutada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Olematu kaasatud objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Vigane kaasatud objekti omistamine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Ei saa omistada olematule vaikeomadusele" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Ei saa omistada olematule omadusele \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Vigane nimeruumi kasutus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Pole kaasatud omaduse nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Vigane ID omaduse kasutus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Omadusele on juba omistatud väärtus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Vigane rühmitatud omaduse kasutus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Väärtust ei saa otse omistada rühmitatud omadusele" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Vigane omaduse kasutus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Oodati omaduse omistamist" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Oodati üksikomaduse omistamist" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Ootamatu objekti omistamine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Objekti ei saa omistada loendile" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Loenditele saab omistada ainult ühe seose" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Primitiive ei saa omistada loendile" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Skripti omadusele ei saa omistada mitut väärtust" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Vigane omaduse omistamine: oodati skripti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Ühele omadusele ei saa omistada mitut väärtust" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Objekti ei saa omistada omadusele" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" ei saa käidelda \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Topelt vaikeomadus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Topelt omaduse nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Omaduse nimed ei saa alata suurtähega" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Lubamatu omaduse nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Topelt signaali nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Signaali nimed ei saa alata suurtähega" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Lubamatu signaali nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Topelt meetodi nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Meetodi nimed ei saa alata suurtähega" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Lubamatu meetodi imi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Omaduse väärtus on mitu korda määratud" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Vigane omaduse pesastamine" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Omadust FINAL ei saa tühistada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Vigane omaduse tüüp" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Vigane tühi ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID-d ei saa alata suurtähega" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID peab algama tähega või alakriipsuga" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID-d tohivad sisaldada ainult tähti, arve ja alakriipse" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID maskib lubamatult globaalse JavaScripti omaduse" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Omaduse aliase asukoht puudub" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Vigane aliase asukoht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Vigane aliase viide. Aliase viide peab olema määratud kui , ." -" või .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Vigane aliase viide. ID-d \"%1\" ei leitud" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Aliase omadus ületab aliase piire" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Objekti loomine tüübiga %1 nurjus" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Väärtust %1 ei saa omistada omadusele %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Objekti tüüpi %1 ei saa omistada ilma vaikemeetodita" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Sobimatute signaali/pesa %1 %vs. %2 ühendamine ei ole võimalik" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Objekti ei saa omistada signaali omadusele %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Objekti ei saa omistada loendile" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Objekti ei saa omistada liidese omadusele" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Kaasatud objekti loomine nurjus" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "%1 omaduste määramine ei ole võimalik, sest see on null" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "plugina laadimine moodulile \"%1\" nurjus: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "mooduli \"%1\" pluginat \"%2\" ei leitud" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "mooduli \"%1\" versioon %2.%3 ei ole paigaldatud" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "moodul \"%1\" ei ole paigaldatud" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": sellist kataloogi pole" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "impordil \"%1\" puudub qmldir ja nimeruum" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 ei ole nimeruum" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr " - pesastatud nimeruumid ei ole lubatud" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "kohalik kataloog:" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "on mitmetähenduslik: Esinemiskohad: %1 ja %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "on mitmetähenduslik: Esinemiskohad: %1 versioonis %2.%3 ja %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "on isendatud rekursiivselt" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "ei ole tüüp" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Failinime sobimatus \"%1\" korral" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skript %1 pole saadaval" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Tüüp %1 pole saadaval" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Nimeruumi %1 ei saa kasutada tüübina" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Vigane tühi URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: väärtus ei ole objekt" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Süntaksiviga" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Ootamatu märgis `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Oodatud märgis `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Lubamatu Unicode'i paojada" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Lubamatu märk." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Sulgemata string rea lõpus" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Lubamatu paojada" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Sulgemata kommentaar faili lõpus" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Eksponentesituses arvu lubamatu süntaks" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identifikaator ei saa alata arviliteraaliga" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Lõpetamata regulaaravaldise literaal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Vigane regulaaravaldise lipp: '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Lõpetamata regulaaravaldise längkriipsujada" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Lõpetamata regulaaravaldise klass" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Omaduse \"%1\" puhul tuvastati seosesilmus" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Viga dekodeerimisel: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Pildi hankimine pakkujalt nurjus: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Avamine nurjus: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges ei toeta olekupõhiste objektide loomist." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Ei saa omistada kirjutuskaitstud omadusele \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Behavior'ile omistatud animatsiooni ei saa muuta." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Olematut omadust \"%1\" ei saa animeerida" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Kirjutuskaitstud omadust \"%1\" ei saa animeerida" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Kestuseks ei saa määrata < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Välimuse säilitamine keerulise teisenduse tingimustes ei ole võimalik" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Välimuse säilitamine ebavõrdsete skaleerimisteguritega ei ole võimalik" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Välimuse säilitamine skaleerimisteguriga 0 ei ole võimalik" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Ühendused: pesastatud objektid ei ole lubatud" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Ühendused: süntaksi viga" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Ühendused: oodati skripti" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application on abstraktklass" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation on abstraktklass" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt on ehitatud ilma xmlpatternsi toetuseta" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" kordab eelmist rolli nime ja keelatakse." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "XmlListModeli päringu alguses peab seisma '/' või \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Vigane päring: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: indeks %1 on vahemikust väljas" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: väärtus ei ole objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: indeks %1 on vahemikust väljas" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: vahemikust väljas" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: väärtus ei ole objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: väärtus ei ole objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: indeks %1 on vahemikust väljas" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: ei tohi sisaldada pesastatud elemente" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: reserveeritud \"id\" omaduse kasutamine ei ole lubatud" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: skripti ei tohi kasutada omaduse väärtusena" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: defineerimata omadus \"%1\"" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Massiiv pikkusega %1]" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Tagasi" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Edasi >" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "kohalikult ühendatud" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Kanna sisse" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliased: %1" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "Lõ&peta" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "tundmatu" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Sisesta väärtus:" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Abi" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "Trükkimise eelvaatlus" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "Järgmine lehekülg" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "Eelmine lehekülg" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "Esimene lehekülg" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "Viimane lehekülg" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "Mahuta laiusele" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "Mahuta leheküljele" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "Suurenda" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "Vähenda" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Püstpaigutus" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Rõhtpaigutus" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "Üks lehekülg" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "Kõrvutised leheküljed" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "Kõigi lehekülgede ülevaade" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "Trükkimine" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "Lehekülje seadistused" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Sulge" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Sisesta väärtus:" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Ekspordi PDF-ina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Ekspordi PostScriptina" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Mine tagasi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Edasi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Kanna sisse" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Tehtud" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Valikud >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Trüki" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Valikud <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Trükkimine faili (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Trükkimine faili (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Kohalik fail" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1-faili kirjutamine" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Trükkimine faili..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -"%1 on kataloog.\n" -"Palun vali mõni muu failinimi." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Näita üksikasju..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Peida üksikasjad..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -"Fail %1 ei ole kirjutatav.\n" -"Palun vali mõni muu failinimi." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -"%1 on juba olemas.\n" -"Kas kirjutada see üle?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Lehekülje seadistused" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Fail on olemas" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Mis see on?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Kas kirjutada see üle?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Fondi valik" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Fondi st&iil" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Suurus" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efektid" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 tolli)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Läbi &kriipsutatud" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Alla &joonitud" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Näide" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 tolli)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7,5 x 10 tolli, 191 x 254 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Foolio (210 x 330 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8,5 x 14 tolli, 216 x 356 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8,5 x 11 tolli, 216 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 ümbrik (105 x 241 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Trüki valik" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Trüki aktiivne lehekülg" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Foolio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 ümbrik" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Kohandatud" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Sentimeetrid (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimeetrid (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Tollid (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Punktid (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Valikud >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Trüki" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Valikud <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Väärtus" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Trükkimine" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Ava" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 baiti" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "Vigane failinimi" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7504,2701 +807,2365 @@ msgstr "" "Nime \"%1\" ei saa kasutada.

Proovi mõnda muud nime, milles oleks " "vähem tähti või puuduksid kirjavahemärgid." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Laad" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "Tüüp" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "Muutmise kuupäev" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Fondi valik" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Fondi st&iil" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Suurus" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efektid" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Läbi &kriipsutatud" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Alla &joonitud" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Näide" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "K&irjutamissüsteem" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Trükkimine" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Alguse väärtus ei saa olla suurem kui lõpu väärtus." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Foolio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 ümbrik" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Kohandatud" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Sentimeetrid (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimeetrid (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Tollid (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Punktid (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Näita üksikasju..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Peida üksikasjad..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Qt teave

See programm kasutab Qt versiooni %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -"

Qt on C++ tööriistakomplekt platvormiüleste rakenduste arendamiseks.

Qt võimaldab sama lähtekoodi portimist MS Windowsi, Mac " -"OS X, Linuxi ja kõigi peamiste UNIX-i kommertsvariantide keskkonda. Qt " -"on saadaval ka sardseadmetele Qt for Embedded Linux ja Qt for Windows CE " -"kujul.

Qt on saadaval kolme litsentsi alusel, mis peaks rahuldama " -"erinevate kasutajate vajadusi.

Kommertslitsentsiga litsentsitud Qt " -"sobib kommertstarkvara arendamiseks, kui arendaja ei soovi jagada lähtekoodi " -"kolmandate osapooltega või ei suuda mingil muul põhjusel vastata GNU LGPL " -"versiooni 2.1 või GNU GPL versiooni 3.0 nõuetele.

GNU LGPL versiooniga " -"2.1 litsentsitud Qt sobib nii suletud kui ka avatud lähtekoodiga Qt " -"rakenduste arendamiseks, kui need vastavad GNU LGPL versiooni 2.1 nõuetele " -"ja tingimustele.

GNU Üldise Avaliku Litsentsi versiooniga 3.0 " -"litsentsitud Qt sobib Qt rakenduste arendamiseks, kui neid rakendusi " -"soovitakse kasutada koos tarkvaraga, mis vastab GNU GPL versiooni 3.0 " -"nõuetele või kui mingil muul põhjusel soovitakse vastata GNU GPL versiooni " -"3.0 nõuetele.

Tutvuda tuleks Qt litsentsimise ülevaatega aadressil qt.digia.com/product/" -"licensing.

Autoriõigus (C) 2014: Digia Plc ja/või selle " -"tütarfirma(d).

Qt on Digia toode. Täpsemat teavet leiab aadressilt qt.digia.com.

" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt info" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Trükkimine" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Mis see on?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM sisestusviis" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windowsi sisestusviis" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X sisestusviis" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP sisestusviis" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Ketas" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Fail/kataloog" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Kataloog" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Kiirklahv" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Minu arvuti" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bait(i)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Võta tagasi %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Võta tagasi" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Tee uuesti %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Tee uuesti" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiveeri" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktiveerib programmi peaakna" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Vali" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Tühik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tabeldusmärk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Vasakule" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Üles" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Paremale" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Alla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Back" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Forward" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Volume Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Volume Mute" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Volume Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Bass Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Bass Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Treble Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Treble Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Media Play" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Media Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Media Previous" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Media Next" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Media Record" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Media Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Media Play/Pause lülitamine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Home Page" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favorites" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Standby" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Open URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Launch Mail" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Launch Media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Launch (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Launch (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Launch (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Launch (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Launch (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Launch (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Launch (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Launch (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Launch (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Launch (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Launch (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Launch (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Launch (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Launch (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Launch (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Launch (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Monitori heledust juurde" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Monitori heledust maha" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Klaviatuuri valgustus sisse/välja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Klaviatuuri heledust juurde" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Klaviatuuri heledust maha" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Lülita välja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Ärata üles" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Väljasta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Ekraanisäästja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Unne" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "LightBulb" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Shop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Ajalugu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Lisa lemmik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Hot Links" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Kohanda heledust" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Rahaasjad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Community" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Audio Rewind" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Back Forward" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Application Left" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Application Right" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Book" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulaator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Puhasta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Clear Grab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Lõika" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumendid" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Arvutustabel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Brauser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Mäng" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Mine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Logi välja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Market" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Meeting" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Klaviatuurimenüü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menu PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "My Sites" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Uudised" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Home Office" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Option" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Aseta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Vasta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Laadi uuesti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Rotate Windows" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotation PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotation KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Saada" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Õigekirja kontroll" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Poolita ekraan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Support" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Task Panel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Reisimine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Tekstitöötlus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Suurenda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Vähenda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Eemal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Veebikaamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Edasta kiri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Pildid" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Muusika" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Aku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Juhtmeta side" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Ultra Wide Band" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Audio Forward" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Audio Repeat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Audio Random Play" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Audio Cycle Track" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Time" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Vali" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Vaata" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Top Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Passiivseisund" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Talveuni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Sulge kaart" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Võta tagasi" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Tee uuesti" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "L&õika" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopeeri" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Aseta" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "Kustuta" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Vali kõik" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Call" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Hangup" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Call/Hangupi lülitamine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Häälvalimine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Viimase numbri kordusvalimine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Kaamera säriaeg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Kaamera fookus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu lülitamine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Koodi sisestus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Mitu kandidaati" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Eelmine kandidaat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hanguli algus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hanguli lõpp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hanguli eri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Teenused" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Peida %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Peida teised" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Näita kõiki" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Eelistused..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Välju rakendusest %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Teave %1 kohta" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Välju" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normaalne" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Rasvane" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Demi-rasvane" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Must" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Demi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Hele" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kaldkiri" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Viltune kiri" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Suvaline" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Ladina" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Kreeka" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirillitsa" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeenia" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Heebrea" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Araabia" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Süüria" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanaagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamili" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalami" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Singali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tai" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tiibeti" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birma" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Gruusia" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmeri" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Lihtsustatud hiina" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditsiooniline hiina" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Jaapani" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Korea" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Sümbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Ruunikiri" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopeeri &viida asukoht" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM vasakult paremale märk" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM paremalt vasakule märkt" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ null-laiusega ühendaja" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ null-laiusega lahutaja" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP null-laiusega tühik" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE vasakult paremale lisamise algus" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE paremalt vasakule lisamise algus" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO vasakult paremale ülekirjutamise algus" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO paremalt vasakule ülekirjutamise algus" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Suunavorminduse lõpp" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Unicode juhtmärgi lisamine" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Nurga tööriistariba" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "Keri siia" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "Vasakus servas" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "Ülal" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "Paremas servas" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "All" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "Lehekülg vasakule" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "Lehekülg üles" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "Lehekülg paremale" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "Lehekülg alla" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "Keri vasakule" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "Keri üles" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "Keri paremale" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "Keri alla" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "OK" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Salvesta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "Ava" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Loobu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "S&ulge" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "Rakenda" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "Lähtesta" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "Abi" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Ära salvesta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Sulge salvestamata" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "Unusta" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "&Jah" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "J&ah kõigile" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "&Ei" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "E&i kõigile" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "Salvesta kõik" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "Katkesta" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "Proovi uuesti" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "Eira" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "Vaikeväärtused" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Sulge kaart" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Nurga tööriistariba" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeeri" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimeeri" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Keri lahti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Keri kokku" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Taasta alla" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menüü" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Taasta" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Liiguta" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimeeri" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimeeri" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Jä&ta pealmiseks" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "S&ulge" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "&Vali kõik" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "&Samm üles" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "S&amm alla" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Nimetu)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "V&arja" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Taasta" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: pesastatud objektid ei ole lubatud" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: süntaksiviga" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: oodati skripti" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Laaditud skriptid" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Katkestuspunktid" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Pinu" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Lokaalsed" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konsool" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Silumisväljund" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Vealogi" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Vaata" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt skripti silur" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Tagasi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Edasi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Tõstutundlik" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Terved sõnad" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -" Otsing " -"ülekandega" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Lülita katkestuspunkti" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Keela katkestuspunkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Luba katkestuspunkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Katkestuspunkti tingimus:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Liikumine reale" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Rida:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Katkesta" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Astu sisse" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Astu üle" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Astu välja" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Täida kursorini" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Täida uue skriptini" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Puhasta siluri väljund" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Puhasta vealogi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Puhasta konsool" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Otsi skriptis..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Otsi &järgmine" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Otsi &eelmine" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Silumine" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Väärtus" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Tingimus" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Eiramiste arv" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Ühekordne" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Tabamuste arv" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Tase" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopeeri värv" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elemendid" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Suurendus &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Suurenda" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Vähenda" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Inspektorirežiim" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Animatsioonide esitamine/paus" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Valik (valikuraam)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Värvivalija" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Muudatuste rakendamine QML-i näitajale" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Muudatuste rakendamine dokumendile" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Tööriistad" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Pildi andmete lugemine nurjus" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Järjestikseade (nt sokkel) ei ole pildi lugemiseks toetatud" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Faili/seadme otsing pildi lugemiseks nurjus" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Pildi mHeaderi lugemine nurjus" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Pildi tüüp ei ole toetatud" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Pildi sügavus ei ole korrektne" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Pildi lugemise jaluse otsing nurjus" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Jaluse lugemine nurjus" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Pildi tüüp (mitte-TrueVision 2.0) ei ole toetatud" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Alguspositsiooni lähtestamine nurjus" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Rändluse tõrge" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Kasutaja või süsteem katkestas seansi" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Määratud seadistust ei saa kasutada." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Tuvastamata tõrge" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Tundmatu seansi tõrge." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Kasutaja või süsteem katkestas seansi." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Süsteem ei toeta soovitud toimingut." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Rändlus katkestati või ei ole see võimalik." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Sisestusviiside vahetaja" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "Sisestusviiside vahetaja, mis kasutab tekstividinate kontekstimenüüd" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Sisestusviisi valik" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Eemalda märge" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Märgi" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Lülita" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Vajuta" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Keri vasakule" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Keri paremale" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Sulge kaart" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Aktiveeri kaart" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tabeldusmärk" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Puhasta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Koodi sisestus" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Mitu kandidaati" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Eelmine kandidaat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu lülitamine" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Vasakule" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Üles" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Paremale" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Alla" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Vali" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" msgid "Execute" -msgstr "Käivita" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Doki" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Ujuvaks" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Rohkem" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Vähem" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Asukoht" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Joon alla" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Help" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Kiirusemõõdik" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Liuguripide" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Süsteem" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Taasta üles" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Taasta alla" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Sisaldab käske akende haldamiseks" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Taastab maksimeeritud akna tavaliseks" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Liigutab akna eest ära" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Taastab maksimeeritud akna tavaliseks" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Viib akna täisekraanirežiimi" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Sulgeb akna" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Näitab akna nime ja sisaldab selle haldamise käske" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Tühik" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Minu arvuti" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bait(i)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Väär" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Tõene" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Ketas" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Võta tagasi %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Tee uuesti %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Must" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Rasvane" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Demi-rasvane" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Hele" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kaldkiri" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Viltune kiri" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopeeri &viida asukoht" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM vasakult paremale märk" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM paremalt vasakule märkt" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ null-laiusega ühendaja" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ null-laiusega lahutaja" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP null-laiusega tühik" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE vasakult paremale lisamise algus" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE paremalt vasakule lisamise algus" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO vasakult paremale ülekirjutamise algus" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO paremalt vasakule ülekirjutamise algus" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Suunavorminduse lõpp" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Unicode juhtmärgi lisamine" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Masina nime ei ole antud" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Sokli toiming ei ole toetatud" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Masinat ei leitud" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Ühendusest keelduti" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Ühendus aegus" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Soklitoiming aegus" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Sokkel pole ühendatud" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Mitteblokeeriva sokli initsialiseerimine nurjus nurjus" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Üldlevisokli initsialiseerimine nurjuss" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Katse kasutada IPv6 soklit platvormil, mis ei toeta IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Võrgumasin sulges ühenduse" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Võrgutoimingu ajaületus" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Ressursse napib" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Toetamata soklitoiming" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Toetamata protokollitüüp" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Vigane sokli deskriptor" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Masin ei ole kättesaadav" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Võrk ei ole kättesaadav" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Õigustest ei piisa" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Sidumisaadress on juba kasutusel" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Aadress ei ole kättesaadav" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Aadress on kaitstud" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagramm on saatmiseks liiga suur" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Sõnumi saatmine nurjus" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Kirjutamine nurjus" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Võrgu viga" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Teine sokkel juba jälgib sama porti" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Toiming mittesoklis" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "See platvorm ei toeta IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "ühtegi viga ei olnud" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "kasutaja tekitatud viga" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "ootamatu faili lõpp" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "rohkem kui üks dokumenditüübi definitsioon" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "viga elemendi parsimisel" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "sildid ei sobi kokku" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "viga sisu parsimisel" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "ootamatu sümbol" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "vigane direktiivi täitmise nimi" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML-deklaratsioonis peaks olema ka versioon" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "vale väärtus autonoomse deklaratsiooni jaoks" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"XML-deklaratsiooni lugedes oodati kodeerimis- või autonoomset deklaratsiooni" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML-deklaratsiooni lugedes oodati autonoomset deklaratsiooni" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "viga dokumenditüübi definitsiooni parsimisel" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "oodati tähte" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "viga kommentaari parsimisel" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "viga viida parsimisel" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD-s pole lubatud sisemine üldolemi viide" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "atribuudi väärtuses pole lubatud väline parsitud üldolemi viide" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD-s pole lubatud väline parsitud üldolemi viide" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "parsimata olemi viide vales kontekstis" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "rekursiivsed olemid" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "viga välise olemi tekstideklaratsioonis" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Esines vigaselt kodeeritud sisu." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Lubamatu nimeruumi deklaratsioon." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Lisasisu dokumendi lõpus." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Vigane olemi väärtus." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Vigane XML-märk." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Jada ']]>' ei ole sisus lubatud." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Nimeruumi prefiks '%1' on deklareerimata" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "Atribuut on ümber defineeritud." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "Ootamatu märk '%1' avaliku ID literaalis." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "Vigane XML-i versiooni string." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "Toetamata XML-i versioon." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "Autonoomne pseudoatribuut peab paiknema pärast kodeeringut." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "%1 on vigane kodeeringu nimi." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "Kodeering %1 pole toetatud" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "Autonoomse korral võib olla ainult jah või ei." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "Vigane atribuut XML-deklaratsioonis." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "Dokumendi enneaegne lõpp." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "Vigane dokument." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "Oodati " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ", aga saadi " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "Ootamatu " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "Oodati märkandmeid" diff --git a/eu/messages/qt/kdeqt.po b/eu/messages/qt/kdeqt.po index 9c7d086b8..c8163e9b1 100644 --- a/eu/messages/qt/kdeqt.po +++ b/eu/messages/qt/kdeqt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 07:28+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -18,346 +18,2956 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Inprimakia" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Inprimagailua" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "I&zena:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Ez da aurkitu liburutegi partekatua." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Propietateak" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Kokalekua:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore ezezaguna" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Aurrebista" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Ezin da kargatu %1 liburutegia: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Mota:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Ezin da deskargatu %1 liburutegia: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "&Irteera-fitxategia:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Ezin da ebatzi %2(e)ko \"%1\" ikurra: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiak" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Inprimatze-hedadura" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Inprimatu dena" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Orrialdeak, hemendik:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "hona:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Uneko orrialdea" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Hautapena" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Emaitzaren ezarpenak" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopiak:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Tartekatu" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Atzekoz aurrera" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Kolore modua" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Kolorea" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Helburuko fitxategia badago lehendik" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gris-eskala" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Errorea gertatu da prozesutik irakurtzean" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Inprimaketa bikoitza" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Errorea prozesuan idaztean" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Prozesua kraskatu egin da" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Alde luzea" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Ez da programarik definitu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Alde motza" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Ezin izan da ireki sarreraren birbideratzerik irakurtzeko" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papera" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Ezin izan da ireki irteeraren birbideratzerik idazteko" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Orriaren neurria:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Baliabide-errorea (adarkatze-hutsegitea): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Zabalera:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Prozesuaren eragiketaren denbora-muga gainditu da" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Altuera:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "ez da errorerik gertatu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Paper-iturria:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "desgaitutako ezaugarri bat erabili da" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientazioa" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "karaktere-klasearen okerreko sintaxia" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "aurreplangintzaren okerreko sintaxia" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "lookbehind-ak ez dira onartzen. Ikus QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "okerreko errepikapen-sintaxia" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "balio zortzitar baliogabea" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "ezkerreko mugatzailea falta da" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "espero ez zen amaiera" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "barne-muga topatu da" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "bitarte baliogabea" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "kategoria baliogabea" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Atzera" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Hurrengoa >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Egin" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Amaitu" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "Lagu&ntza" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%%1" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Inprimatzeko aurrebista" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Hurrengo orria" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Aurreko orria" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Lehen orria" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Azken orria" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Doitu zabalera" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Doitu orriari" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Zooma gerturatu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Zooma urrundu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Bertikala" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Horizontala" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Horizontala alderantziz" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Erakutsi orrialde bakarra" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Bertikala alderantziz" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Erakutsi aurrez aurre dauden orriak" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Marjinak" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Erakutsi orrialde guztien ikuspegi orokorra" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "goiko marjina" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "ezkerreko marjina" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Prestatu orrialdea" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "eskuineko marjina" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Sartu balio bat:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "beheko marjina" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Orrialdea" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Xehetasunak erakutsi..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Aurreratua" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Xehetasunak ezkutatu..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Prestatu orrialdea" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Zer da hau?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Hautatu letra-tipoa" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Letra-tipoa" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Letra-e&stiloa" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Tamaina" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efektuak" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Marratua" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Azpimarratua" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Lagina" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Exekutiboa" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folioa" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Orri bikoitza" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legala" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Gutuna" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloidea" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "AEBko gutun-azal arrunta, 10 zk." + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Zentimetro (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetro (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Hazbete (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Puntu (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Aukerak >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Inprimatu" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Aukerak <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Balioa" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Ireki" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 byte" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Baliogabeko fitxategi-izena" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"\"%1\" izena ezin da erabili.

Saiatu beste izen bat erabiltzen, " +"karaktere gutxiagorekin edo puntuazio-markarik gabea." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Aldatze-data" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Itxi fitxa" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Desegin" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Berregin" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Ebaki" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiatu" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Itsatsi" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Hautatu dena" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Korritu hona" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Ezkerreko ertza" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Goian" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Eskuineko ertza" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Behean" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Orria ezkerrera" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Orria gora" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Orria eskuinera" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Orria behera" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Korritu ezkerrera" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Korritu gora" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Korritu eskuinera" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Korritu behera" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "Ados" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Ireki" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Aplikatu" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Berrezarri" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Baztertu" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Bai" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "&Guztiari bai" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "E&z" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "&Guztiari ez" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Gorde dena" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Galarazi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Saiatu berriz" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ez ikusi egin" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Berrezarri lehenetsiak" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Izkinako tresna-barra" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Hautatu dena" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Urratsa gora" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Urratsa &behera" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Atzera" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Garbitu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Itzuli" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pausarazi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Blok Korr" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Sistemaren eskaera" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Ihes" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Kode-sarrera" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Hautagai anizkoitza" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Aurreko hautagaia" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana eta Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana blokeoa" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana maius" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu maius" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Aktibatu/Desaktibatu Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Hasiera" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Ezkerrera" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Gora" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Eskuinera" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Behera" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Orria gora" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Orria behera" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "Bukaera" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Hautatu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Inprimatu pantaila" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Txertatu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menua" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Blok Zenb" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Blok Maius" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Zuriunea" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Atzeratab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Sartu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Txert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Ihes" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Ezab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "OrrGor" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "OrrBeh" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SisEsk" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "BlokMaius" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "BlokZenb" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "BlokKorr" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ktrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Maius" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Nere konputagailua" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 byte" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Faltsua" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Egiazkoa" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Unitatea" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fitxategia" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Desegin %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Berregin %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Beltza" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Lodia" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Erdi-lodia" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Arina" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Etzana" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Zeiharra" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopiatu &estekaren kokapena" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM ezkerretik-eskuinerako marka (left-to-right mark)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM eskuinetik-ezkerrerako marka (right-to-left mark)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Zabalerarik gabeko lotura-ikurra" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Zabalerarik gabeko banaketa-ikurra" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Zero zabaleraren tartea" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Ezkerretik eskuinerako kapsulatzearen hasiera" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Eskuinetik ezkerrerako kapsulatzearen hasiera" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Ezkerretik eskuinerako gainidaztearen hasiera" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Eskuinetik ezkerrerako gainidaztearen hasiera" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Bistaratu noranzko-formatua" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Txertatu Unicode kontrol-karakterea" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Ez da ostalari-izenik eman" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Socket eragiketa ez da onartzen" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Ez da ostalaria aurkitu" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Konexioa ukatu egin da" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Konexioaren denbora-muga gainditu da" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Socket eragiketaren denbora-muga gainditu da" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Socket-a ez dago konektatuta" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Ezin da hasieratu blokeatzen ez den socket-a" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Ezin da hasieratu difusio socket-a" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" +"IPv6 socket-a erabiltzeko ahalegina egin da IPv6 onartzen ez den plataforma " +"batean" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Urruneko ostalariak konexioa itxi du" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Sare-eragiketaren denbora-muga gainditu da" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Baliabiderik ez" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Onartzen ez den socket eragiketa" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Protokolo mota ez da onartzen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Socket-deskribatzaile baliogabea" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Ezin da ostalaria atzitu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Sarea ezin da atzitu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Baimena ukatuta" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Lotutako helbidea dagoeneko erabiltzen ari dira" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Helbidea ez dago erabilgarri" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Helbidea babestuta dago" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagrama handiegia da bidaltzeko" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Ezin da mezurik bidali" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Ezin da mezurik jaso" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Ezin da idatzi" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Sare-errorea" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Beste socket bat dagoeneko ataka berean ari da entzuten" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Eragiketa socket ez den batean" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Plataforma honek ez du onartzen IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "ez da errorerik gertatu" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "kontsumitzaileak eragindako errorea" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "ustekabeko fitxategi-amaiera" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "dokumentu motaren definizio bat baino gehiago" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "errorea gertatu da elementua analizatzean" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "etiketak ez datoz bat" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "errorea gertatu da edukia analizatzean" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "ustekabeko karakterea" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "instrukzioa prozesatzeko izen baliogabea" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "bertsioa espero zen XML deklarazioa irakurtzerakoan" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "deklarazio autonomorako okerreko balioa" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -366,9999 +2976,202 @@ msgstr "" "kodeketa-deklarazioa edo deklarazio autonomoa espero zen XML deklarazioa " "irakurtzerakoan" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "deklarazio autonomoa espero zen XML deklarazioa irakurtzerakoan" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "errorea gertatu da dokumentu motaren definizioa aztertzerakoan" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "letra bat espero da" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "errorea gertatu da iruzkina aztertzerakoan" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "errorea gertatu da erreferentzia aztertzerakoan" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "barneko entitate orokorraren erreferentzia ez da onartzen DTDan" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "kanpoan aztertutako entitate orokorraren erreferentzia ez da onartzen " "atributu-balioan" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" "kanpoan aztertutako entitate orokorraren erreferentzia ez da onartzen DTDan" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "aztertu gabeko entitate-erreferentzia okerreko testuinguruan" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "entitate errekurtsiboak" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "errorea kanpoko entitate baten testu-deklarazioan" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Kokalekua lortzeak huts egin du" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Bideo-bistaratzearen errorea" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Audio-irteera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Audio-irteerako gailua" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Indargabetzearen HF erlazioa (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Indargabetze-denbora (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Dentsitatea (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difusioa (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Islapenen atzerapena (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Islapenen maila (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Erreberberazio-atzerapena (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Erreberberazio maila (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Giroko HF maila" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Giroko maila (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Ez dago jotzeko prest" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Errorea fitxategia irekitzean" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Errorea URLa irekitzean" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Errorea baliabidea irekitzean" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Errorea iturburua irekitzean: baliabidea ez dago irekita" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Bolumena ezartzeak huts egin du" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Klipa kargatzeak huts egin du" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Joaldia bukatu da" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Deskarga-errorea" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Errorerik ez" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Ez da aurkitu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Memoria agortu da" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Ez da onartzen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Gainezkatzea" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Gainezkatze negatiboa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Lehendik badago" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Bide-izena ez da aurkitu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Erabiltzen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Ez dago prest" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Sarbidea ukatuta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Ezin izan da konektatu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Deskonektatuta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Baimena ukatuta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Banda-zabalera ez da nahikoa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Sarea ez dago erabilgarri" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Sareko komunikazio-errorea" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Korrontea ez da onartzen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Zerbitzariaren alerta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Protokolo baliogabea" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL baliogabea" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Multidifusio-errorea" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Proxy-zerbitzariaren errorea" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proxy-zerbitzaria ez da onartzen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Audio-irteeraren errorea" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Bideo-irteeraren errorea" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Deskodetzailearen errorea" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Audio edo bideo osagaiak ezin izan dira jo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM errorea" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Errore ezezaguna (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Gaituta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Maila (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Errorea iturburua irekitzean: mota hori ez da onartzen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Errorea iturburua irekitzean: baliabidea konprimituta dago" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Errorea iturburua irekitzean: baliabidea ez da baliozkoa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Errorea iturburua irekitzean: euskarri mota ezin izan da zehaztu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Huts egin du eskatutako IAPa ezartzean" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Pausarazteak huts egin du" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Bilaketak huts egin du" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Klipa irekitzeak huts egin du" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Abisua: badirudi ez duzula instalatua gstreamer0.10-plugins-good paketea.\n" -" Bideo-ezaugarri batzuk desgaitu egin dira." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Abisua: badirudi ez dituzula instalatuak GStreamer-en oinarrizko pluginak.\n" -" Audio- eta bideo-euskarri guztiak desgaitu egin dira." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Ezin da jotzen hasi. \n" -"\n" -"Egiaztatu zure GStreamer instalaketa eta ziurtatu\n" -"libgstreamer-plugins-base instalatuta duzula." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Kodeken script laguntzailearen morroia falta da." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Huts egin du kodek honetarako plugina instalatzean: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Behar den kodek bat falta da. Ondoko kodeka(k) instalatu behar duzu/" -"dituzueduki hau jotzeko: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Ezin izan da euskarri-iturburua ireki." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Iturburu mota baliogabea." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Ezin izan da euskarri-iturburua aurkitu." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Ezin izan da ireki audio-gailua. Gailua erabiltzen ari dira." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Ezin izan da euskarri-iturburua deskodetu." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Audioa jotzeko gailua %1 ez dabil.
%2(e)ra itzultzen." -"" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Audioa jotzeko %1 gailura aldatzen
oraintxe jarri da " -"erabilgarrieta lehentasun handiagoa du." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Itzuli '%1' gailura" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Audioa jotzeko %1 gailura aldatzen
lehentasun handiagoa du " -"edo bereziki korronte honetarako konfiguratuta dago." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio soinu-zerbitzaria" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Bolumena: %%1" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Erabili graduatzaile hau bolumena doitzeko. Ezker muturreko kokalekua % 0 " -"da, eskuin muturrekoa %%1" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Mutututa" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Jakinarazpenak" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Musika" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Bideoa" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Komunikazioa" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Jokoak" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Erabilerraztasuna" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Birbideratze-mugara iritsi da" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Labaindu hona" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Ezkerreko ertza" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Goian" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Eskuineko ertza" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Behean" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Orria ezkerrera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Orria gora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Orria eskuinera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Orria behera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Labaindu ezkerrera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Labaindu gora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Labaindu eskuinera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Labaindu behera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Bidali" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Berrezarri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Indize honetan bilaketak egin daitezke. Idatzi bilatu beharreko gako-hitzak:" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Bidali" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Aukeratu fitxategia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Ez da fitxategirik hautatu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Xehetasunak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Ireki leiho berri batean" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Gorde esteka..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopiatu esteka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Ireki irudia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Gorde irudia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiatu irudia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopiatu irudiaren helbidea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Ireki bideoa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Ireki audioa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopiatu bideoa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopiatu audioa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Aktibatu/Desaktibatu kontrolak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Aktibatu/Desaktibatu begizta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Sartu pantaila-betean" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Jo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pausarazi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Mututu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Ireki markoa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Joan atzera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Joan aurrera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Gelditu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Birkargatu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Hautatu dena" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Ez da aurkitu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ez ikusi egin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Gehitu hiztegian" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Bilatu webean" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Bilatu hiztegian" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Ireki esteka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ez ikusi egin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Erakutsi 'Ortografia eta gramatika'" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Ezkutatu 'Ortografia eta gramatika'" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Egiaztatu ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Egiaztatu ortografia idatzi ahala" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Egiaztatu gramatika ortografiarekin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Letra-tipoak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Lodia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Etzana" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Azpimarratua" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Ingerada" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Noranzkoa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Testuaren noranzkoa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Lehenetsia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Ezkerretik eskuinera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Eskuinetik ezkerrera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Aztertu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Ez dago azkenaldiko bilaketarik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Azken bilaketak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Garbitu azken bilaketak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Plugina falta da" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixel)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Kargatzen..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Zuzeneko difusioa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Audio-elementua" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Bideo-elementua" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Mututzeko botoia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Soinua berraktibatzeko botoia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Joarazteko botoia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Pausarazteko botoia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Graduatzailea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Graduatzailearen koadro txikia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Birbobinatzeko botoia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Denbora-errealera itzultzeko botoia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Igarotako denbora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Geratzen den denbora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Egoeraren bistaratzailea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Pantaila-betearen botoia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Aurrerantz bilatzeko botoia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Atzerantz bilatzeko botoia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Audio-elementuen joaldietarako kontrolak eta egoeraren bistaratzailea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Bideo-elementuen joaldietarako kontrolak eta egoeraren bistaratzailea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Mututu audio-pistak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Berraktibatu audio-pisten soinua" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Hasi joaldia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pausarazi joaldia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Filmen denbora-lerroa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Filmen denbora-lerroaren koadro txikia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Birbobinatu filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Itzuli filmaren transmisioa denbora-errealera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Filmaren uneko denbora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "filma amaitzeko denbora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Filmaren uneko egoera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Jo filma pantaila-beteko moduan" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Atzeranzko bilaketa bizkorra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Aurreranzko bilaketa bizkorra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Denbora mugagabea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 egun %2 ordu %3 minutu %4 segundo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 ordu %2 minutu %3 segundo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minutu %2 segundo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 segundo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web-ikuskatzaile, %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript-en alerta: %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript-en berrespena: %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript-en galdera: %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript-en arazoa: %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Badirudi orri honetako scriptak arazo bat duela. Scripta gelditu nahi duzu?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Eraman kurtsorea hurrengo karakterera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Eraman kurtsorea aurreko karakterera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Eraman kurtsorea hurrengo hitzera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Eraman kurtsorea aurreko hitzera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Eraman kurtsorea hurrengo lerrora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Eraman kurtsorea aurreko lerrora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Eraman kurtsorea lerro-hasierara" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Eraman kurtsorea lerro-amaierara" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Eraman kurtsorea bloke-hasierara" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Eraman kurtsorea bloke-amaierara" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Eraman kurtsorea dokumentu-hasierara" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Eraman kurtsorea dokumentu-amaierara" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Hautatu hurrengo karaktereraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Hautatu aurreko karaktereraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Hautatu hurrengo hitzeraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Hautatu aurreko hitzeraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Hautatu hurrengo lerroraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Hautatu aurreko lerroraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Hautatu lerro-hasieraraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Hautatu lerro-amaieraraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Hautatu bloke-hasieraraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Hautatu bloke-amaieraraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Hautatu dokumentu-hasieraraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Hautatu dokumentu-amaieraraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Ezabatu hitz-hasieraraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Ezabatu hitz-amaieraraino" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Txertatu paragrafo berri bat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Txertatu lerro berri bat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Itsatsi eta bat etorrarazi estiloa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Kendu formatua" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Marratua" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Azpiindizea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Goi-indizea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Txertatu buletdun zerrenda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Txertatu zenbakidun zerrenda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Koskatu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Kendu koska" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Erdiratu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Justifikatu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Lerrokatu ezkerrean" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Lerrokatu eskuinean" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "Ados" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Aplikatu" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Lehenetsiak" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Utzi" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Atzera" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Hurrengoa >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Amaitu" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "Lagu&ntza" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Erabiltzaileak eragiketa geldiarazi du" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 definitu gabe" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "%1 anbiguoa ez da maneiatu" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Egiazkoa" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Faltsua" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Txertatu" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Eguneratu" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Erregistro hori ezabatu nahi duzu?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Bai" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Ez" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Txertatu" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Eguneratu" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Aldaketak gorde nahi dituzu?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Berretsi" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Aldaketak bertan behera utzi nahi dituzu?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Desegin" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Berregin" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Ebaki" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiatu" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Itsatsi" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Garbitu" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Hautatu dena" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Goiko lerroa" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Pertsonalizatu..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Gehiago..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Konfigurazio baliogabea." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Jaulkitzailearen ziurtagiria ezin izan da aurkitu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Ziurtagiriaren sinadura ezin izan da deszifratu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Ziurtagiriaren gako publikoa ezin izan da irakurri" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Ziurtagiriaren sinadura baliogabea da" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Ziurtagiria ez da jadanik baliozkoa" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Ziurtagiria iraungita dago" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Ziurtagiriaren \"notBefore\" (ezAurretik) eremuko ordua baliogabea da" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Ziurtagiriaren \"notAfter\" (ezOndoren) eremuko ordua baliogabea da" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Ziurtagiria norberak sinatuta dago, eta ez da fidagarria" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Ziurtagiri-kateko erroko ziurtagiria norberak sinatuta dago, eta ez da " -"fidagarria" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Ezin izan da aurkitu lokalki bilatutako ziurtagiri baten jaulkitzailearen " -"ziurtagiria" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Ezin izan da ziurtagiririk egiaztatu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "ZAren ziurtagirietako bat baliogabea da" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "\"basicConstraints\" bide-izenaren luzera-parametroa gainditu egin da" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Emandako ziurtagiria ez da egokia helburu honetarako" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "ZAren erroko ziurtagiria ez da fidagarria helburu honetarako" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"ZAren erroko ziurtagiria markatuta dago adierazitako helburua baztertzeko" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Une honetan hautagai den jaulkitzailearen ziurtagiria baztertu egin da haren " -"gaiaren izena ez datorrelako bat uneko ziurtagiriaren jaulkitzailearen " -"izenarekin" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Une honetan hautagai den jaulkitzailearen ziurtagiria baztertu egin da haren " -"jaulkitzailearen izena eta serie-zenbakia ez datozelako bat uneko " -"ziurtagiriaren ziurtagiri-autoritatearen gako-identifikatzailearekin" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Pareak ez du ziurtagiririk aurkeztu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "Ostalari-izena ez dator bat ziurtagiri honen baliozko ostalariekin" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Parearen ziurtagiria zerrenda beltzean dago" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore ezezaguna" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Errorea gertatu da SSL testuingurua sortzean (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Zifraketa zerrenda baliogabea edo hutsa (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Ezin da gakorik gabeko ziurtagiririk eman, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Errorea gertatu da ziurtagiri lokala kargatzean, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Errorea gertatu da gako pribatua kargatzean, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Gako pribatuak ez du gako publikoa ziurtatzen, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Errorea gertatu da SSL saioa sortzean, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Errorea gertatu da SSL saioa sortzean: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Ezin dira datuak idatzi: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Ezin dira datuak deszifratu: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL konexioa itxi egin da" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Errorea gertatu da irakurtzean: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Errorea gertatu da SSL diosalean: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Ezin da hasieratu blokeatzen ez den socket-a" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Ezin da hasieratu difusio socket-a" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" -"IPv6 socket-a erabiltzeko ahalegina egin da IPv6 onartzen ez den plataforma " -"batean" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Urruneko ostalariak konexioa itxi du" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Sare-eragiketaren denbora-muga gainditu da" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Baliabiderik ez" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Onartzen ez den socket eragiketa" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Protokolo mota ez da onartzen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Socket-deskribatzaile baliogabea" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Ezin da ostalaria atzitu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Sarea ezin da atzitu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Konexioaren denbora-muga gainditu da" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Konexioa ukatu egin da" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Lotutako helbidea dagoeneko erabiltzen ari dira" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Helbidea ez dago erabilgarri" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Helbidea babestuta dago" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagrama handiegia da bidaltzeko" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Ezin da mezurik bidali" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Ezin da mezurik jaso" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Ezin da idatzi" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Sare-errorea" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Beste socket bat dagoeneko ataka berean ari da entzuten" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Eragiketa socket ez den batean" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Proxy mota baliogabea da eragiketa honetarako" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Socket eragiketa ez da onartzen" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Ez da ostalaria aurkitu" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Socket eragiketaren denbora-muga gainditu da" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Socket-a ez dago konektatuta" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Helbide mota baliogabea da eragiketa honetarako" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Adierazitako sareko saioa ez dago irekita" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Proxyarekin konektatzea ukatu da" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Proxyarekiko konexioa garaia baino lehen itxi da" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Ez da proxy-ostalaria aurkitu" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Proxyarekiko konexio-denbora agortu da" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Proxy-autentifikazioak huts egin du" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Proxy-autentifikazioak huts egin du: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKSen 5. bertsioaren protokolo-errorea" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "SOCKSv5 zerbitzariaren hutsegite orokorra" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "SOCKSv5 zerbitzariak ez du konexioa onartzen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTLa iraungi egin da" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5 komandoa ez da onartzen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Helbide mota hori ez da onartzen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "SOCKSv5 proxyaren errore-kode ezezaguna 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Sare-eragiketaren denbora-muga gainditu da" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Plataforma honek ez du onartzen IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Ez da ostalari-izenik eman" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ostalari-izen baliogabea" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Ez da ostalari-izenik eman" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Ez da ostalari-izenik eman" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ostalari-izen baliogabea" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Helbide mota ezezaguna" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Idazketa-errorea gertatu da %1(e)(a)n idaztean: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Socket errorea %1(e)(a)n: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Urruneko ostalariak garaia baino lehen itxi du konexioa %1(e)(a)n" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Errorea gertatu da %1 irekitzean" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Lokala ez den %1 fitxategia irekitzeko eskaera" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Ezin da %1 ireki: bide-izena direktorio bat da" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Errorea gertatu da %1 irekitzean: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "\"%1\" protokoloa ezezaguna da" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Sareko saioko errorea" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "Errorea gertatu da motorra abiaraztean." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Sareak aldi baterako huts egin du." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Sareko sarbidea desgaituta dago." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Ez da proxy egokirik aurkitu" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "URI baliogabea: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Ezin da %1 ireki: direktorio bat da" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Huts egin du %1(e)(a)n saioa hastean: autentifikazioa behar da" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Errorea gertatu da %1 deskargatzean: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Errorea gertatu da %1 kargatzean: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Idazketa-errorea gertatu da %1(e)(a)n idaztean: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Irakurketa-errorea gertatu da %1(e)tik irakurtzean: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Eduki gehigarria dokumentuaren amaieran" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Baliogabeko entitate-balioa." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "XML karaktere baliogabea." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "']]>' sekuentzia ez da onartzen edukian." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Gaizki kodetutako edukia aurkitu da." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Ez da deklaratu izen-lekuaren '%1' aurrizkia" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Izen-lekuaren deklarazioa ez da baliozkoa." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Eduki gehigarria dokumentuaren amaieran" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Baliogabeko entitate-balioa." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "XML karaktere baliogabea." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "']]>' sekuentzia ez da onartzen edukian." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Ez da deklaratu izen-lekuaren '%1' aurrizkia" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Atributua berriro definitu da." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Espero ez zen '%1' karakterea identifikatzaile publikoaren literalean." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "XMLren bertsio-kate baliogabea." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Onartu gabeko XML bertsioa." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Sasiatributu autonomoak kodeketaren ondoren agertu behar du." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 kodeketa-izen baliogabea da." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "%1 kodeketa ez da onartzen" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Autonomoak ez edo bai baino ez ditu onartzen." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Baliogabeko atributua XML deklarazioan." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Dokumentuaren uste baino lehenagoko amaiera." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Dokumentu baliogabea." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Hau espero zen:" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", baina hau eskuratu da: '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Espero ez zen '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Espero zen karaktere-datuak." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: lehendik ere badago" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: ez dago" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: baliabiderik ez" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: baimena ukatuta" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: errore ezezaguna %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: izenaren errorea" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: gakoa hutsik dago" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ezin da sortu gakoa" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok funtzioak huts egin du" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Baimena ukatuta" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Fitxategi gehiegi daude irekita" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Ez dago fitxategi edo direktorio hori" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Ez da lekurik geratzen gailuan" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: lehendik ere badago" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: ez dago" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: neurri baliogabea" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: baliabiderik ez" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: baimena ukatuta" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: errore ezezaguna %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: gakoa hutsik dago" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: neurri-kontsultak huts egin du" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: UNIX gako-fitxategia ez dago" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok funtzioak huts egin du" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ezin da sortu gakoa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: sistemak ezarritako neurri-mugak" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: okerreko izena" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: ez dago erantsita" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: ezin da gakoa blokeoan ezarri" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: sortze-neurria 0 baino txikiagoa da" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: ezin da blokeatu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: ezin da desblokeatu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: ez dago" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Ezin da kargatu %1 liburutegia: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Ezin da deskargatu %1 liburutegia: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Ezin da ebatzi %2(e)ko \"%1\" ikurra: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Plugina ez zegoen kargatuta." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Ez da aurkitu liburutegi partekatua." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Plugina egiaztatzeko datuak ez datoz bat hemen: '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "'%1' fitxategia ez da baliozko Qt plugina." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "'%1' pluginak Qt liburutegi bateraezina erabiltzen du. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"'%1' pluginak Qt liburutegi bateraezina erabiltzen du. \"%2\" eraikitze-" -"gakoa espero zen, baina \"%3\" eskuratu du" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"'%1' pluginak Qt liburutegi bateraezina erabiltzen du. (Ezin dira nahasi " -"arazketa-liburutegiak eta argitalpen-liburutegiak)." - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' ez da ELF objektu bat (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' ez da ELF objektu bat" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "'%1' ELF objektu baliogabea da (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Ezin izan da ireki sarreraren birbideratzerik irakurtzeko" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Ezin izan da ireki irteeraren birbideratzerik idazteko" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Baliabide-errorea (adarkatze-hutsegitea): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Prozesuaren eragiketaren denbora-muga gainditu da" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Errorea gertatu da prozesutik irakurtzean" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Errorea prozesuan idaztean" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Prozesua kraskatu egin da" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Ez da programarik definitu" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Helburuko fitxategia badago lehendik" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" -"Ez da fitxategi sekuentzialaren izena aldatuko bloke bidezko kopia erabiliz" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Ezin da kendu iturburu-fitxategia" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Ezin da %1 ireki sartzeko" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Ezin da ireki ateratzeko" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Huts egin du blokea idaztean" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Ezin da %1 sortu ateratzeko" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Ez dago fitxategi-motorrik erabilgarri edo motorrak ez du onartzen " -"UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Prozesuak huts egin du abiaraztean: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Hasierako egoera falta da '%1' egoera konposatuan" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Egoera lehenetsia falta da '%1' historia-egoeran" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Ez dago trantsizioko xedeen eta iturburuen arbaso berdinik '%1' egoeratik" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "ez da errorerik gertatu" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "desgaitutako ezaugarri bat erabili da" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "karaktere-klasearen okerreko sintaxia" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "aurreplangintzaren okerreko sintaxia" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "lookbehind-ak ez dira onartzen. Ikus QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "okerreko errepikapen-sintaxia" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "balio zortzitar baliogabea" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "ezkerreko mugatzailea falta da" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "espero ez zen amaiera" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "barne-muga topatu da" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "bitarte baliogabea" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "kategoria baliogabea" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "" -"Ez dago eragingairik osoko zenbakien zatiketa batean, %1, hau izan daiteke: " -"%2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Osoko zenbakien zatiketa bateko lehenengo eragingaia, %1, ezin da infinitua " -"izan (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Zatiketa bateko bigarren eragingaia, %1, ezin da zero izan (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Gutxienez osagai batek agertu behar du." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Gutxienez ordu-osagai batek agertu behar du %1 mugatzailearen ondoren." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" -"Osoko zenbaki baten zatiketa (%1), zatitzailea zero izanik (%2), ez dago " -"zehaztuta." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Zatiketa (%1), zatitzailea zero izanik (%2), ez dago zehaztuta." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" -"Modulu baten zatiketa (%1), zatitzailea zero izanik (%2), ez dago zehaztuta." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"Ez da onartzen %1 motako balio bat %2(r)ekin zatitzea (ez da zenbaki bat )." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Ez da onartzen %1 motako balio bat %2(r)ekin edo %3(r)ekin zatitzea (zero " -"positiboa edo negatiboa)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Ez da onartzen %1 motako balio bat %2(r)ekin edo %3(r)ekin biderkatzea " -"(infinitu positiboa edo negatiboa)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "%1 motako balio batek ezin du eduki balio boolear efektiborik." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "%1 urtea baliogabea da, %2(r)ekin hasten delako." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "%1 eguna %2..%3 bitartetik kanpo dago." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "%1 hila %2..%3 bitartetik kanpo dago." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Gainezkatzea: ezin da adierazi %1 data." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "%1 eguna baliogabea da %2 hilerako." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"24:%1:%2.%3 ordua baliogabea da. Ordua 24 da, baina minutu, segundo eta " -"milisegundo guztiak ez dira 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "%1:%2:%3.%4 ordua baliogabea da." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Gainezkatzea: data ezin da adierazi." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Balio boolear efektiboa ezin da kalkulatu bi balio atomiko edo gehiago " -"dituen sekuentzia baterako." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"%1 motako balio batek digitu kopuru bikoiti bat eduki behar du. %2 balioak " -"ez dauka." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 ez da baliozkoa %2 motako balio gisa." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Abisua %1(e)(a)n, %2 lerroan,%3 zutabean: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Abisua %1(e)(a)n: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Kokaleku ezezaguna" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "%1 errorea %2(e)(a)n, %3 lerroan,%4 zutabean: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "%1 errorea %2(e)(a)n: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Sarearen denbora-muga." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Ezin da %1 elementua serializatu, dokumentu-elementuaren kanpoan ageri " -"delako." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Ezin da %1 atributua serializatu, goiko mailan ageri delako." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"Ezin da prozesatu %1 elementu ezezaguna. Hauek dira espero ziren elementuak: " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"%1 elementua ez da onartzen esparru honetan. Hauek dira egon daitezkeen " -"elementuak: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Elementu umea falta da esparru horretan. Hauek dira elementu ume izan " -"daitezkeenak: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokumentu hori ez da XML eskema bat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"%2 elementuko %1 atributuak eduki baliogabea dauka: {%3} ez da %4 motako " -"balioa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%2 elementuko %1 atributuak eduki baliogabea dauka: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Sartutako eskemako helburuko %1 izen-lekua eta helburuko %2 izen-lekua " -"desberdinak dira, sartzen den eskeman definitu bezala." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Inportatutako eskemako helburuko %1 izen-lekua eta helburuko %2 izen-lekua " -"desberdinak dira, inportazio-eskeman definitu bezala." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Ez da onartzen %1 elementuak helburuko %3 izen-lekuaren %2 atributu-balio " -"bera edukitzea." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Ez da onartzen %2 atributurik gabeko %1 elementua helburuko izen-lekurik " -"gabeko eskema baten barruan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"%1 elementua ez da onartzen %2 elementuaren barruan, baldin eta %3 atributua " -"ageri bada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "%1 elementuak ez du %2 atributua ez %3 elementu umea." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "%2 elementu umea duen %1 elementuak ez du %3 atributurik eduki behar ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "%2 elementuaren %1 atributuak %3 edo %4 izan behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "%2 elementuaren %1 atributuak %3 balioa eduki behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "%2 elementuaren %1 atributuak %3 edo %4 balioa eduki behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "%1 elementuak ez ditu %2 eta %3 atributuak batera eduki behar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"%2 elementuaren %1 atributuaren edukiak ez du %3 izen-lekukoa izan behar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "%2 elementuaren %1 atributuak ez du %3 izan behar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"%2 elementuaren %1 atributuak %3 balioa eduki behar du, %4 atributua " -"ezarrita dagoelako." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "Atributu talde batean use='prohibited' zehazteak ez du eraginik." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 elementuak %2 edo %3 atributua eduki behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"%1 elementuak %2, %3 edo %4 atributua eduki behar du elementu ume gisa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 elementuak %2 edo %3 atributua behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" -"Testua edo entitate-erreferentziak ez dira onartzen %1 elementuaren barruan" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"%2 elementuaren %1 atributuak %3, %4 edo URIen zerrenda bat eduki behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "%1 elementua ez da onartzen testuinguru honetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" -"%2 elementuaren %1 atributuak %3 atributuak baino balio handiagoa dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Ez dago definituta %1 izen kualifikatuaren aurrizkia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "%2 elementuaren %1 atributuak %3 edo beste balioak eduki behar ditu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Aurrez definitu da %1 identifikatzailedun osagaia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "%1 elementua dagoeneko definituta dago." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "%1 atributua dagoeneko definituta dago." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "%1 mota dagoeneko definituta dago." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "%1 atributu taldea dagoeneko definituta dago." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "%1 elementu taldea dagoeneko definituta dago." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "%1 notazioa dagoeneko definituta dago." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "%1 identitate-murriztapena dagoeneko definituta dago." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Fazeta bikoiztuak daude %1 mota soilean." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 ez da baliozkoa %2(r)en arabera." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Katearen edukia ez dator bat luzeraren fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Katearen edukia ez dator bat minLength fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Katearen edukia ez dator bat maxLength fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Katearen edukia ez dator bat ereduaren fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Katearen edukia ez dago zerrendatzearen fazetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Osoko zenbaki zeinudunaren edukia ez dator bat maxInclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Osoko zenbaki zeinudunaren edukia ez dator bat maxExclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Osoko zenbaki zeinudunaren edukia ez dator bat minInclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Osoko zenbaki zeinudunaren edukia ez dator bat minExclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Osoko zenbaki zeinudunaren edukia ez dago zerrendatzearen fazetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Osoko zenbaki zeinudunaren edukia ez dator bat ereduaren fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Osoko zenbaki zeinudunaren edukia ez dator bat totalDigits fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Zeinurik gabeko osoko zenbakiaren edukia ez dator bat maxInclusive " -"fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Zeinurik gabeko osoko zenbakiaren edukia ez dator bat maxExclusive " -"fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Zeinurik gabeko osoko zenbakiaren edukia ez dator bat minInclusive " -"fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Zeinurik gabeko osoko zenbakiaren edukia ez dator bat minExclusive " -"fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Zeinurik gabeko osoko zenbakiaren edukia ez dago zerrendatzearen fazetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Zeinurik gabeko osoko zenbakiaren edukia ez dator bat ereduaren fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Zeinurik gabeko osoko zenbakiaren edukia ez dator bat totalDigits " -"fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Bikoitz motako edukia ez dator bat maxInclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Bikoitz motako edukia ez dator bat maxExclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Bikoitz motako edukia ez dator bat minInclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Bikoitz motako edukia ez dator bat minExclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Bikoitz motako edukia ez dago zerrendatzearen fazetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Bikoitz motako edukia ez dator bat ereduaren fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Eduki hamartarra ez dator bat fractionDigits fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Eduki hamartarra ez dator bat totalDigits fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Dataren eta orduaren edukia ez dator bat maxInclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Dataren eta orduaren edukia ez dator bat maxExclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Dataren eta orduaren edukia ez dator bat minInclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Dataren eta orduaren edukia ez dator bat minExclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Dataren eta orduaren edukia ez dago zerrendatzearen fazetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Dataren eta orduaren edukia ez dator bat ereduaren fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Iraupenaren edukia ez dator bat maxInclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Iraupenaren edukia ez dator bat maxExclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Iraupenaren edukia ez dator bat minInclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Iraupenaren edukia ez dator bat minExclusive fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Iraupenaren edukia ez dago zerrendatzearen fazetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Iraupenaren edukia ez dator bat ereduaren fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Eduki boolearra ez dator bat ereduaren fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Eduki bitarra ez dator bat luzeraren fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Eduki bitarra ez dator bat minLength fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Eduki bitarra ez dator bat maxLength fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Eduki bitarra ez dago zerrendatzearen fazetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "QName eduki baliogabea: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName edukia ez dago zerrendatzearen fazetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName edukia ez dator bat ereduaren fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Notazioaren edukia ez dago zerrendatzearen fazetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Zerrendaren edukia ez dator bat luzeraren fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Zerrendaren edukia ez dator bat minLength fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Zerrendaren edukia ez dator bat maxLength fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Zerrendaren edukia ez dago zerrendatzearen fazetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Zerrendaren edukia ez dator bat ereduaren fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Loturaren edukia ez dago zerrendatzearen fazetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Loturaren edukia ez dator bat ereduaren fazetarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Ez da onartzen %1 motako datuak hutsik egotea." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" -"Oinarrizko %1 atributua behar da, baina atributu eratorria ez da behar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"%1 atributu eratorriaren mota ezin da oinarrizko atributuaren motaren " -"baliozko eratorria izan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"%1 atributu eratorriaren balio-murriztapena ez dator bat oinarrizko " -"atributuaren balio-murriztapenarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "%1 atributu eratorria ez dago oinarrizko definizioan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"%1 atributu eratorria ez dator bat oinarrizko definizioko komodinarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Oinarrizko %1 atributua behar da, baina definizio eratorrian falta da." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Definizio eratorriak oinarrizko definizioan ez dagoen %1 elementu bat dauka" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Komodin eratorria ez da oinarrizko komodinaren azpimultzo bat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"Komodin eratorriaren %1 ez da oinarrizko komodineko %2(r)en baliozko balio-" -"murrizketa bat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Oinarrizko motako %1 atributua falta da mota eratorrian." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" -"%1 atributu eratorriaren mota eta oinarrizko atributuaren mota desberdinak " -"dira." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Oinarrizko definizioak definizio eratorrian falta den %1 elementu bat dauka" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Partikula huts bat ezin da hutsa ez dagoen partikula batetik eratorri." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "%1 elementua falta da partikula eratorrian." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"%1 elementu eratorrian balio-murriztapena falta da, oinarrizko partikulan " -"zehaztu bezala." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"%1 elementu eratorriak oinarrizko partikulak baino balio-murriztapen " -"ahulagoa dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"%1 elementuaren balio finkoaren murriztapena eta oinarrizko partikulako " -"balio-murriztapena desberdinak dira." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"%1 elementu eratorria ezin da nulua izan, oinarrizko elementua ere ezin " -"delako nulua izan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"%1 elementu eratorriaren bloke-murriztapenak ezin dira oinarrizko " -"elementuarenak baino ahulagoak izan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"%1 elementu eratorriaren mota soila ezin da oinarrizko elementuaren baliozko " -"eratorria izan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"%1 elementu eratorriaren mota konplexua ezin da oinarrizko elementuaren " -"baliozko eratorria izan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "%1 elementua falta da partikula eratorrian." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"%1 elementua ez dator bat oinarrizko partikulako komodinaren izen-lekuaren " -"murriztapenarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Partikula eratorriko komodina ez da oinarrizko partikulako komodinaren " -"baliozko azpimultzoa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"Partikula eratorriko komodinaren processContent oinarrizko partikulako " -"komodina baino ahulagoa da." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"Partikula eratorriak oinarrizko partikulak onartzen ez duen edukia onartzen " -"du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "%1 elementuan elementu umea falta da." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "IDREF balio bat dago dagokion identifikatzailerik gabe: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Kargatutako eskema-fitxategia baliogabea da." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1(e)k datu baliogabeak dauzka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"%1 xsi:schemaLocation izen-lekua dagoeneko aurrerago agertu da instantzia-" -"dokumentuan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation ezin da agertu izen-lekua ez den lehen " -"elementu edo atributuaren ondoren." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Ez da eskemarik definitu balidatzeko." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Definiziorik ez dago erabilgarri %1 elementurako." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Eskemak ez du ezagutzen adierazitako %1 mota." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "%1 elementua ez dago definituta esparru honetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Ez dago %1 elementurako deklaraziorik." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "%1 elementuak eduki baliogabea du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "%1 elementua abstraktu gisa deklaratu da." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "%1 elementua ezin da nulua izan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "%1 atributuak datu baliogabeak dauzka: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Elementuak edukia dauka, baina nulua izan daiteke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Ez da balio finkoaren murriztapenik onartzen, elementua nulua izan badaiteke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Ez da baliozkoa zehaztutako %1 mota %2 elementu motarekin ordeztea." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Ez da onartzen %1 mota konplexua abstraktua izatea." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "%1 elementuak onartzen ez diren atributuak dauzka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "%1 elementuak onartzen ez den elementu umea dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "%1 elementuaren edukia ez dator bat haren mota-definizioarekin: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"%1 elementuaren edukia ez dator bat definitutako balioaren murriztapenarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "%1 elementuak onartzen ez den eduki umea dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "%1 elementuak onartzen ez den testu-edukia dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "%1 elementuak ezin du beste elementurik eduki, eduki finkoa baitauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "%1 elementuan behar den %2 atributua falta da." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "%1 atributua ez dator bat atributuaren komodinarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Ez dago %1 atributurako deklaraziorik." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "%1 elementuak %2 motako bi atributu dauzka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "%1 atributuak eduki baliogabea dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "%1 elementuak %2 atributu ezezaguna dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "%1 atributuaren edukia ez dator bat haren mota-definizioarekin: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"%1 atributuaren edukia ez dator bat definitutako balioaren murriztapenarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Bakarra ez den balioa aurkitu da %1 murriztapenerako." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "%1 gako-murriztapenak falta diren eremuak dauzka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"%1 gako-murriztapenak nulua izan daitekeen %2 elementurako erreferentziak " -"dauzka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Erreferentzia-baliorik ez da aurkitu %1gako-erreferentziarako." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Balio bat baino gehiago aurkitu dira %1 eremurako." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "%1 eremuak ez du mota soilik." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "'%1' identifikatzaile-balioa ez da bakarra." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "'%1' atributuak QName eduki baliogabea dauka: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" -"%1(r)en erreferentziaren arabera, badago %2 edo %3 elementu ezezagun bat, %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1(r)en erreferentziaren arabera, badago %2 identitate-murriztapen bat ez " -"dena %3 edo %4 elementua." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"Aipatzen duen %2 identitate-murriztapenarekin alderatuta, %1(e)k eremu " -"kopuru desberdina dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Ezin da ebatzi %2 elementuaren oinarrizko %1 mota." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Ezin da ebatzi %2 elementuaren %1 elementu mota." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Ezin da ebatzi %2 elementuaren %1 kide mota." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Ezin da ebatzi %2 elementuaren %1 mota." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Ezin da ebatzi mota konplexuaren oinarrizko %1 mota." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1(e)k ezin du eduki %2 bat duen oinarrizko mota konplexu bat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"%1 mota konplexuaren eduki-ereduak %2 elementua dauka; beraz, ezin da " -"eratorri hutsik ez dagoen mota batetik luzapen bidez." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"%1 mota konplexua ezin da luzapen bidez %2(r)en eratorria izan, %3 elementua " -"baitauka eduki-ereduan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "%1 elementuaren motak mota soila izan behar du, eta %2 ez da." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Ezin da ebatzi %2 elementuaren %1 ordezko taldea." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "%1 ordezko taldeak definizio zirkular bat du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "%1 elementu-izenak bikoiztuta daude %2 elementuan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Ezin da ebatzi %2 elementuaren %1 erreferentzia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Taldearen erreferentzia zirkularra %1(e)rako." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "%1 elementua ez da onartzen esparru honetan" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "%1 elementuak ezin du %3 balioa ez duen %2 atributu bat eduki." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "%1 elementuak ezin du %3 edo %4 balioa ez duen %2 atributu bat eduki." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"%3 erreferentziako %1 edo %2 atributua ez dator bat %4 atributu-" -"deklarazioarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "%1 atributu taldeak erreferentzia zirkular bat du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "%2(e)ko %1 atributuak oinarrizko %4 motan bezala erabili behar du %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"%1(r)en atributu-komodina ez da oinarrizko %2 motaren atributu-komodinaren " -"baliozko murriztapen bat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" -"%1(e)k badauka atributu-komodina, baina haren oinarrizko %2 motak ez dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Ezin da adierazi %1 motako atributu-komodinaren eta haren oinarrizko %2 " -"motaren atributu-komodinaren lotura." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Zerrendatzearen fazetak eduki baliogabea dauka: {%1} ez da %2 motako balioa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Ez dago definituta %1 izen kualifikatuaren izen-lekuaren aurrizkia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"%1 %2 elementua ez da berak berriro definitzen duen %3 elementuaren baliozko " -"murriztapena: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1(e)k herentzia-begizta bat du oinarrizko %2 motan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Oinarrizko %1 motako herentzia zirkularra." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "%1 loturako herentzia zirkularra." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"Ez da onartzen %1 %2(r)en eratorria izatea murrizketa bidez, azken gisa " -"definitua baitago." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Ez da onartzen %1 %2(r)en eratorria izatea luzapen bidez, azken gisa " -"definitua baitago." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "%1 mota soileko oinarrizko mota ezin da %2 mota konplexukoa izan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "%1 mota soilak ezin du eduki zuzeneko %2 oinarrizko mota." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Ez da onartzen %1 mota soilak oinarrizko %2 mota edukitzea." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"%1 oinarrizko motak mota atomiko soila baino ezin du eduki oinarrizko mota " -"gisa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"%1 mota soila ezin da %2(r)en eratorria izan, murrizketa azken gisa " -"definitua baitago." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "%1(r)en elementu motak atomikoa edo lotura izan behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "%1(r)en kide motek atomikoak izan behar dute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Ez da onartzen %1 %2(r)en eratorria izatea zerrenda bidez, azken gisa " -"definitua baitago." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "%1 mota soilak %2 fazeta edukitzea bakarrik onartzen da." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" -"%1 mota soilaren oinarrizko motak mota-zerrenda batzuk eduki behar ditu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"%1 mota soileko oinarrizko motak murrizketa bidezko eratorpena azken gisa " -"definitu du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Oinarrizko motako elementu mota ez dator bat %1 motako elementuarekin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "%1 mota soilak onartzen ez den %2 motako fazeta dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Ez da onartzen %1 %2(r)en eratorria izatea lotura bidez, azken gisa " -"definitua baitago." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1(e)k ezin du fazetarik eduki." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "%2 mota soilaren %1 oinarrizko motak lotura batzuk eduki behar ditu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"%2 mota soileko %1 oinarrizko motak ezin du murrizketarik eduki %3 " -"atributuan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"%1 kide mota ezin da %3(r)en %4 oinarrizko motaren %2 kide motaren eratorria " -"izan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"%1(r)en eratorpen-metodoak luzapena izen behar du, %2 oinarrizko mota mota " -"soila delako." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "%1 mota konplexuak %2 elementua bikoiztuta dauka eduki-ereduan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "%1 mota konplexuak determinista ez den edukia dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"%1 mota konplexuaren atributuak ez dira oinarrizko %2 motako atributuen " -"baliozko luzapen bat: %3" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"%1 mota konplexuaren eduki-eredua ez da %2(r)en eduki-ereduaren baliozko " -"luzapen bat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "%1 mota konplexuak eduki soila eduki behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"%1 mota konplexuak haren oinarrizko %2 klasearen mota soil bera eduki behar " -"du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "%1 mota konplexua ezin da oinarrizko %2%3 motatik eratorri." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"%1 mota konplexuaren atributuak ez dira oinarrizko %2 motako atributuen " -"baliozko murrizketa bat: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Eduki soila duen %1 mota konplexua ezin da oinarrizko %2 mota konplexutik " -"eratorri." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "%1 mota soileko elementu mota ezin da mota konplexukoa izan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "%1 mota soileko kide mota ezin da mota konplexukoa izan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "Ez da onartzen %1(e)k bere izen bereko kide mota bat edukitzea." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "%1 eta %2 fazeten artean gatazka sortzen da." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "%1 fazetak oinarrizko motako %2 fazetaren balio bera eduki behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1 fazetak oinarrizko motako %2 fazetaren berdina edo handiagoa izan behar " -"du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1 fazetak oinarrizko motako %2 fazetaren berdina edo txikiagoa izan behar " -"du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1 fazetak adierazpen erregular baliogabea dauka" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "%1 notazio ezezaguna erabili da %2 fazetan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1 fazetak %2 balio baliogabea dauka: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"%1 fazeta ezin da izan %2 edo %3, baldin eta oinarrizko motako %4 fazeta %5 " -"bada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" -"%1 fazeta ezin da izan %2, baldin eta oinarrizko motako %3 fazeta %4 bada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "%1 fazetak %2 fazetaren berdina edo txikiagoa izan behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "%1 fazetak oinarrizko motako %2 fazeta baino txikiagoa izan behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "%1 fazeta eta %2 fazeta ezin dira elkarrekin ageri." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 fazetak oinarrizko motako %2 fazeta baino handiagoa izan behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "%1 fazetak %2 fazeta baino txikiagoa izan behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1 fazetak oinarrizko motako %2 fazetaren berdina edo handiagoa izan behar " -"du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Mota soilak onartzen ez den %1 fazeta dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"%1, %2, %3, %4, %5 eta %6 fazetak ez dira onartzen, zerrenda bidez " -"eratorriak badira." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" -"%1 eta %2 fazetak bakarrik onartzen dira, lotura bidez eratorriak badira." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1(e)k %2 fazeta dauka datu baliogabearekin: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "%1 atributu taldeak %2 atributua bi aldiz dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"%1 atributu taldeak %2(e)tik eratorritako motak dauzkaten bi atributu " -"desberdin dauzka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"%1 atributu taldeak balio-murriztapen bat duen baina %3(e)tik heredatutako " -"mota bat duen %2 atributua dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "%1 mota konplexuak %2 atributua bi aldiz dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"%1 mota konplexuak %2(e)tik eratorritako motak dauzkaten bi atributu " -"desberdin dauzka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"%1 mota konplexuak balio-murriztapen bat duen baina %3(e)tik heredatutako " -"mota bat duen %2 atributua dauka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Ez da onartzen %1 elementuak balio-murriztapen bat edukitzea, haren " -"oinarrizko mota konplexua bada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Ez da onartzen %1 elementuak balio-murriztapen bat edukitzea, haren mota " -"%2(e)tik eratorria bada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "%1 elementuaren balio-murriztapena ez da elementu motakoa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Ez da onartzen %1 elementuak ordezko taldean parte hartzea, ez baita " -"elementu orokorra." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"%1 elementu mota ezin da izan ordezko taldearen partaidetza motatik " -"eratorria." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "%1 atributuaren balio-murriztapena ez da atributu motakoa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"%1 atributuak balio-murriztapena dauka, baina %2(e)tik eratorritako mota du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"Mota konplexu eratorrian %1 atributuak %2 izan behar du, oinarrizko motan " -"bezala." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Mota konplexu eratorrian %1 atributuak %2 balio-murriztapena eduki behar du, " -"oinarrizko motan bezala." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Mota konplexu eratorrian %1 atributuak oinarrizko motako %2 balio-" -"murriztapen berdina eduki behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Mota konplexu eratorrian %1 atributuak %2 balio-murriztapena eduki behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"Oinarrizko komodinaren processContent-ak komodin eratorria baino ahulagoa " -"izan behar du." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "%1 elementua bi aldiz dago, baina mota desberdinetakoak dira." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Partikulak deterministak ez diren komodinak dauzka." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "%1 elementua ez dator bat eskatutako %2 motarekin." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "%1 kardinalitatea behar zen; %2 kardinalitatea eskuratu da." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Ezin da atributurik gehitu beste edozein motatako nodo baten ondoren." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Dagoeneko sortu da %1 izeneko atributu bat." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Kalkulatutako atributu baten izeneko URI izen-lekua ezin da %1 izan." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Kalkulatutako atributu baten izenak ezin du %1 URI izen-lekua eduki tokiko " -"%2 izenarekin." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Mota errorea elkarrizketan: %1 espero zen, %2 jaso da." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"%1 motara edo handik eratorritako motetara bihurtzean, iturburu-balioak mota " -"berekoa izan behar du edo kate literal bat izan behar du. %2 mota ez da " -"onartzen." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"%1 motako bilera bat ezin da predikatua izan. Predikatuak zenbakizko mota " -"bat edo balio boolear efektiboko mota bat eduki behar ditu." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Kokaleku-predikatu bat zenbakizko balio bakar gisa ebaluatu behar da." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Ez dago izen-lekuaren loturarik %1 aurrizkirako" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "%1 parametroa pasatu da, baina ez dago hari dagokion %2(r)ik." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "%1 parametroa behar da, baina ez da eman hari dagokion %2(r)ik." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Atributu-nodo bat ezin da izan dokumentu-nodo baten umea. Beraz, %1 " -"atributua lekuz kanpo dago." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "%1 eragilea ezin da %2 motan erabili." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "%1 eragilea ezin da %2 eta %3 motako balio atomikoetan erabili." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Iruzkin batek ezin du %1(r)ik eduki" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Iruzkin bat ezin da amaitu %1 batekin." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Arau anbiguoaren bat-etortzea." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Definizio zirkular bat detektatu da" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Liburutegi-modulu bat ezin da zuzenean ebaluatu. Modulu nagusi batetik " -"inportatu behar da." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Ez dago %1 izeneko txantiloirik." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Bide-izen bateko azken urratsak nodoak edo balio atomikoak eduki behar ditu. " -"Ezin da bi horien nahasketa izan." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"Izen-lekuen eraikitzaile batean, izen-leku baten balioa ezin da kate huts " -"bat izan." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Aurrizkiak baliozko %1 bat izan behar du, eta %2 ez da." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "%1 aurrizkia ezin da lotu." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "%1 aurrizkia baino ezin da lotu %2(e)ra eta alderantziz." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Ezin da konparaketarik egin %1 motarekin." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"%1 eragilea ez dago erabilgarri %2 eta %3 motako balio atomikoen artean." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Ezin da bihurketarik egin %1 helburuko tipo gisa izanik." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Ezin da %1(e)tik %2 (e)ra bihurtu." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Ezin da %1 bihurtu, mota abstraktu bat delako, eta, beraz, ezin delako inoiz " -"instantziatu." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Ezin da %2 motako %1 balioa %3(e)ra bihurtu" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Huts egin du %1(e)tik %2(e)ra bihurtzean: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Prozesuko instrukzio baten datuek ezin dute %1 katea eduki" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URIak ezin du zatirik izan" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Zona-desplazamendu batek %1..%2 bitartekoa izan behar du, biak barne. %3 " -"bitarte horretatik kanpo dago." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 ez da minutuen zenbaki oso bat." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Bilduma lehenetsia definitu gabe dago" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 ezin da eskuratu" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Bi balioek zona-desplazamenduak badituzte, zona-desplazamendu berdinak izan " -"behar dituzte. %1 eta %2 ez dira berdinak." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Ez da onartzen %1 normalizazio-forma. Onartzen diren formak %2, %3, %4 eta " -"%5 dira, eta bat ere ez, adibidez, kate hutsa (normalizaziorik gabe)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "%1(r)en lehen argumentua ezin da %2 motakoa izan." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 bat dator lerro-jauziko karaktereekin" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 eta %2 bat datoz lerro baten hasierarekin eta amaierarekin." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Bat-etortzeetan ez dira bereizi maiuskulak eta minuskulak" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Zuriuneak kendu egiten dira, baldin eta karaktere klaseetan agertzen ez " -"badira" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 adierazpen erregularraren eredu baliogabe bat da: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 adierazpen erregularretarako adierazle baliogabe bat da. Hauek dira " -"baliozko adierazleak:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Ezingo da %1 eskuratu." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"%1(r)en lehenengo argumentua ezin da %2 motakoa izan. Zenbakizkoa izan behar " -"du, xs:yearMonthDuration edo xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"%1(r)en lehenengo argumentua ezin da %2 motakoa izan. %3, %4 edo %5 motakoa " -"izan behar du." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"%1(r)en bigarren argumentua ezin da %2 motakoa izan. %3, %4 edo %5 motakoa " -"izan behar du." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 %2 baliogabe bat da" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Lehenengo argumentua sekuentzia hutsa bada edo zero luzerako kate bat (leku-" -"izenik gabe), ezin da aurrizkirik adierazi. %1 aurrizkia adierazi da." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1(r)en ondoren %2(e)k edo %3(e)k joan behar dute, eta ez du ordezko " -"katearen amaieran egon behar." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"Ordezko katean, %1(r)en ondoren gutxienez digitu batek joan behar du ihes " -"eginda ez dagoenean." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"Ordezko katean, %1 soilik erabil daiteke bere buruari edo %2(r)i ihes " -"egiteko, ez %3(r)i" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"%1 funtzioaren bigarren argumentuaren erroko nodoak dokumentu-nodo bat izan " -"behar du. %2 ez da dokumentu-nodo bat." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 ez da baliozko XML 1.0 karakterea." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1(r)i deitu zaio." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Dagoeneko deklaratu da %2 balioa duen %1 atributu bat." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"%1 atributu batek baliozko %2 bat izan behar du balio gisa, eta %3 ez da." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 onartu gabeko kodeketa da." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "eskatutako %2 kodeketan onartzen ez diren zortzikoteak dauzka %1(e)k." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"%1 kode-puntua, %2(e)(a)n dagoena %3 erabiltzean, XML karaktere baliogabea " -"da." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "hutsa" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "zero edo bat" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "zehazki bat" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "bat edo gehiago" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "zero edo gehiago" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "%1 mota behar zen, baina %2 aurkitu da." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "%1 %2(e)ra igotzean doitasuna gal daiteke." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Fokua ez dago definituta." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "%1 elementua ez da onartzen kokaleku honetan." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Testu-nodoak ez dira onartzen kokaleku honetan." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Analisi-errorea: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"XSL-T bertsioaren atributuaren balioak %1 motakoa izan behar du, eta %2 ez " -"da." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "XSL-T 1.0 estilo-orri bat exekutatzen 2.0 prozesadore batekin." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "%1 XSL-T atributu ezezaguna." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "%1 eta %2 atributuak elkarrekiko esklusiboak dira." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"Estilo-orrien modulu sinplifikatu batean, %1 atributuak egon egin behar du." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"%1 elementuak %2 atributurik ez badu, ezin du %3 edo %4 atributua eduki." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "%1 elementuak gutxienez %2 edo %3 atributuetako bat eduki behar du." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Gutxienez modu bat adierazi behar da %2 elementuaren %1 atributuan." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "%1 elementuak azkena izan behar du." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Gutxienez %1 elementu batek %2(r)en aurretik joan behar du." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "%1 elementu bakar bat egon daiteke." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Gutxienez %1 elementu batek %2(r)en barruan agertu behar du." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"%1 atributua %2(e)(a)n dagoenean, ezin da erabili sekuentzia-eraikitzailerik." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"%1 elementuak %2 atributu bat edo sekuentzia-eraikitzaile bat eduki behar " -"ditu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Parametro bat behar denean, balio lehenetsia ezin da eman %1 atributu baten " -"bidez edo sekuentzia-eraikitzaile baten bidez." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "%1 elementuak ezin du umerik eduki." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "%1 elementuak ezin du sekuentzia-eraikitzailerik eduki." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "%1 atributua ezin da agertu %2(e)(a)n, %3(r)en umea denean." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Funtzio bateko parametro bat ezin da deklaratu tunel bat izateko." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Prozesadore honek ez ditu kontuan hartzen eskemak, eta, beraz, ezin da " -"erabili %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Estilo-orriko goi-mailako elementuek nulua ez den izen-leku batean egon " -"behar dute, eta %1 ez dago." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"%2 elementuko %1 atributuaren balioak %3 edo %4 izan behar du, baina ez %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "%1 atributuak ezin du %2 balioa izan." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "%1 atributua lehenengo %2 elementuan baino ezin da agertu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Gutxienez %1 elementu batek %2(r)en ume gisa agertu behar du." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "%1 aldagaia ez da erabiltzen" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"%1 atributua ezin da %2 elementuan ageri. Atributu estandarrek baino ezin " -"dute agertu." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 atributua ezin da %2 elementuan agertu. %3 eta atributu estandarrak baino " -"ez dira onartzen." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 atributua ezin da %2 elementuan agertu. %3, %4 eta atributu estandarrak " -"onartzen dira." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 atributua ezin da %2 elementuan agertu. %3 eta atributu estandarrak " -"onartzen dira." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T elementuetako XSL-T atributuek izen-leku nuluetan egon behar dute, ez " -"XSL-T izen-lekuetan, eta %1 hala da." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "%1 atributuak %2 elementuan egon behar du." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "%1 izen lokala duen elementua ez dago XSL-Tn." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML eskemen identitate-murriztapenen hautatzailea" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML eskemen identitate-murriztapenen eremua" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Uneko lengoaian (%1) onartzen ez den egitura bat aurkitu da." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 eskema mota ezezaguna da." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Dagoeneko deklaratu da %1 izena duen txantiloi bat." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 ez da baliozko zenbakizko literal bat." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "%1 deklarazio bakarra egon daiteke kontsultaren sarreran." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "%1 aldagaiaren hasieratzea bere buruaren mende dago" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Ez dago %1 izeneko aldagairik" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "%1 bertsioa ez da onartzen. Onartzen den XQuery bertsioa 1.0 da." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"%1 kodeketa baliogabea da. Karaktere latinoak baino ez ditu izan behar, ezin " -"ditu zuriuneak eduki eta bat etorri behar du %2 adierazpen erregularrarekin." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "%1 sinaduradun funtziorik ez dago erabilgarri" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Izen-lekuen deklarazio lehenetsi batek funtzio-, aldagai- eta aukera-" -"deklarazioen aurretik agertu behar du." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Izen-lekuen deklarazioek funtzio-, aldagai- eta aukera-deklarazioen aurretik " -"agertu behar dute." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Modulu-inportazioek funtzio-, aldagai- eta aukera-deklarazioen aurretik " -"agertu behar dute." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "%1 gako-hitza ezin da agertu beste modu-izen batekin." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "%1 atributuaren balioak %2 motakoa izan behar du, eta %3 ez da." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Ezin da %1 berriro deklaratu." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"%1 aurrizkia ezin da lotu. Lehenespenez, dagoeneko lotuta dago %2 izen-" -"lekuari." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "%1 aurrizkia dagoeneko deklaratuta dago sarreran." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Aukera baten izenak aurrizki bat eduki behar du. Izen-leku lehenetsirik ez " -"dago aukerentzat." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Eskema inportatzeko eginbidea ez da onartzen, eta, beraz, %1 deklarazioak " -"ezin dira agertu." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "%1 baten helburuko izen-lekua ezin da hutsik egon." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Moduluak inportatzeko eginbidea ez da onartzen" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Dagoeneko deklaratu da %1 izena duen aldagai bat." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Ez dago baliorik erabilgarri %1 izeneko kanpoko aldagairako." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Estilo-orrien funtzio baten izenak aurrizki bat izan behar du." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Erabiltzaileak definitutako funtzio baten izen-lekua ezin da hutsik egon " -"(saiatu aurrez adierazitako %1 aurrizkiarekin, horrelakoetarako baitago)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"%1 izen-lekua erreserbatuta dago; beraz, erabiltzaileek definitutako " -"funtzioek ez dute erabili behar. Saiatu aurrez definitutako %2 " -"aurrizkiarekin, horrelakoetarako baitago." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Erabiltzaile batek liburutegi-modulu batean definitutako funtzio baten izen-" -"lekuak moduluaren izen-lekuaren baliokidea izan behar du. Bestela esanda, %1 " -"izan behar luke, %2(r)en ordez." - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Dagoeneko badago funtzio bat %1 sinadurarekin." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Kanpoko funtzioak ez dira onartzen. Onartutako funtzio guztiak zuzenean " -"erabil daitezke, lehenbizi kanpoko funtzio gisa deklaratu gabe" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Dagoeneko deklaratu da %1 izeneko argumentu bat. Argumentu-izen guztiek " -"bakarrak izan behar dute." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"%1 funtzioa eredu baten barruan bat-etortzeetarako erabiltzen denean, " -"argumentuak aldagai-erreferentzia bat edo kate literal bat izan behar du." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"XSL-T eredu batean, %1 funtzioaren lehen argumentuak kate literal bat izan " -"behar du, bat-etortzeetarako erabiltzen denean." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"XSL-T eredu batean, %1 funtzioaren lehen argumentuak literal bat edo aldagai-" -"erreferentzia bat izan behar du, bat-etortzeetarako erabiltzen denean." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" -"XSL-T eredu batean, %1 funtzioak ezin du hirugarren argumenturik eduki." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"XSL-T eredu batean, %1 eta %2 funtzioak bakarrik erabil daitezke bat-" -"etortzeetarako, %3 ez." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"XSL-T eredu batean, ezin da %1 ardatza erabili. %2 edo %3 ardatzak bakarrik " -"erabil daitezke." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 izen baliogabea da txantiloi modu baterako." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"for adierazpen bateko aldagai lotu baten izenak eta kokaleku-aldagaiak " -"desberdinak izan behar dute. Beraz, %1 izeneko bi aldagaiekin gatazka " -"sortzen da." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Eskemak balidatzeko eginbidea ez da onartzen. Beraz, %1 adierazpenak ezin " -"dira erabili." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Pragma adierazpen bat bera ere ez da onartzen. Beraz, atzera egiteko " -"adierazpen batek egon behar du" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"Txantiloi-parametro baten izen bakoitzak bakarra izan behar du; %1 " -"bikoiztuta dago." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "%1 ardatza ez da onartzen XQuery-n" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "%1 izeneko funtziorik ez dago erabilgarri" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "URI izen-lekua ezin da kate hutsa izan aurrizki batera lotzean, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 izen-lekuen URI baliogabea da." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Ezin zaio %1 aurrizkiari lotu." - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"%1 izen-lekua %2(r)i baino ezin zaio lotu (eta, edozein kasutan, aurrez " -"deklaratuta dago)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"%1 aurrizkia %2(r)i baino ezin zaio lotu (eta, edozein kasutan, aurrez " -"deklaratuta dago)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Izen-lekuen deklarazioen bi atributuk izen bera dute: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"Izen-lekuen URIak konstantea izan behar du, eta ezin ditu erabili adierazpen " -"itxiak." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Dagoeneko elementu honetan agertu da %1 izeneko atributu bat." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Zuzeneko elementuen eraikitzaile bat ez dago ondo osatuta. %1 honekin " -"bukatzen da: %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "%1 izenak ez die erreferentziarik egiten eskema motei." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 mota konplexua da. Ezin da mota konplexuetara bihurtu. Bestalde, mota " -"atomikoetarako bihurketek, adibidez, %2(e)rakoek, funtzionatzen dute." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 ez da mota atomikoa. Mota atomikoetara baino ezin da bihurtu." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 ez da baliozko izena prozesatze-instrukzio baterako." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 ez dago atributuen deklarazioen esparruan. Kontuan izan ez dela onartzen " -"eskemak inportatzeko eginbidea." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Luzapen-adierazpen baten izenak leku-izenean egon behar du." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Ezin da BLOBik sortu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Ezin da BLOBa idatzi" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Ezin da BLOBa ireki" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Ezin da BLOBa irakurri" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Ezin izan da matrizea aurkitu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Ezin izan dira lortu matrizearen datuak" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Ezin izan da lortu kontsultaren informazioa" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Ezin izan da transakzioa abiarazi" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ezin da egin transakzioa" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Ezin izan da instrukzioa esleitu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Ezin izan da instrukzioa prestatu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Ezin izan da deskribatu sarrerako instrukzioa" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Ezin izan da instrukzioa deskribatu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Ezin da itxi instrukzioa" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Ezin da exekutatu kontsulta" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Ezin izan da hurrengo elementua lortu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Ezin izan da instrukzioaren informazioa eskuratu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Errorea gertatu da datu-basea irekitzean" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Ezin izan da transakzioa abiarazi" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ezin da egin transakzioa" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ezin da desegin transakzioa" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Ezin da lortu errenkada" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Kontsultarik ez" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ezin da exekutatu instrukzioa" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Instrukzio bat baino gehiago ezin dira aldi berean exekutatu" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ezin da berrezarri instrukzioa" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Ezin dira lotu parametroak" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parametro-kontaketa ez dator bat" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Errorea gertatu da datu-basea irekitzean" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Errorea gertatu da datu-basea ixtean" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Ezin da hasi transakzioa" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ezin da egin transakzioa" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ezin da desegin transakzioa" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Ezin da ireki konexioa" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Ezin da erabili datu-basea" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Ezin da sortu kontsulta" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ezin da prestatu instrukzioa" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Ezin da konektatu" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Ezin izan da hasi transakzioa" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Ezin izan da egin transakzioa" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Ezin izan da desegin transakzioa" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Ezin da harpidetu" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Ezin da harpidetza kendu" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: ezin da 'SQL_CURSOR_STATIC' instrukzio-atributu gisa " -"ezarri. Begiratu ODBC kontrolatzailearen konfigurazioa" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ezin da exekutatu instrukzioa" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Ezin da lortu" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Ezin da lortu hurrengoa" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ezin da lortu lehenengoa" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Ezin da lortu aurrekoa" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Ezin da lortu azkena" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ezin da prestatu instrukzioa" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Ezin da lotu aldagaia" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Ezin da konektatu: kontrolatzaileak ez ditu onartzen behar diren " -"funtzionalitate guztiak." - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Ezin da desgaitu automatikoki egiteko aukera" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Ezin da gaitu automatikoki egiteko aukera" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Ezin da zutabea lotu loteka exekutatzeko" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Ezin da loteka exekutatu instrukzioa" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Ezin da joan hurrengora" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Ezin da esleitu instrukzioa" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ezin da prestatu instrukzioa" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Ezin da lortu instrukzio mota" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Ezin da lotu balioa" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ezin da exekutatu instrukzioa" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Ezin da hasieratu" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Ezin da saioa hasi" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Ezin da hasi transakzioa" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ezin da egin transakzioa" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ezin da desegin transakzioa" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Ezin dira lortu emaitzak" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ezin da exekutatu instrukzioa" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Errorea gertatu da zutabe kopurua eskuratzean" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Errorea gertatu da zutabe-izena eskuratzean" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Errorea gertatu da zutabe mota eskuratzean" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Ezin da lortu errenkada" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ezin da exekutatu instrukzioa" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Instrukzioa ez dago prest" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ezin da berrezarri instrukzioa" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Ezin dira lotu parametroak" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parametro-kontaketa ez dator bat" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Aukera baliogabea:" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT balioa definitu behar da beste edozein POLICY definizio " -"erabili aurretik" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Ezin dira lortu datuak" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Ezin da exekutatu kontsulta" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Ezin da gorde emaitza" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Ezin da hurrengo kontsulta exekutatu" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Ezin da hurrengo kontsulta exekutatu" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ezin da prestatu instrukzioa" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ezin da berrezarri instrukzioa" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Ezin da lotu balioa" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ezin da exekutatu instrukzioa" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Ezin dira lotu irteera-balioak" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Ezin dira biltegiratu instrukzioaren emaitzak" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Ezin da ireki datu-basea '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ezin da exekutatu instrukzioa" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ezin da prestatu instrukzioa" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Ezin da lotu aldagaia" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Ezin da lortu %1 erregistroa" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Ezin da lortu hurrengoa" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ezin da lortu lehenengoa" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Ezin da ezarri automatikoki egiteko" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Erantsitako LayoutDirection propietatea elementuekin baino ez dabil" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Ezin izan da kargatu kurtsorearen delegatua" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Ezin izan da instantziatu kurtsorearen delegatua" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Kargatzaileak ez du onartzen ez-ikusizko elementuak kargatzea." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front behin idazteko propietatea da" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back behin idazteko propietatea da" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "QMovie-rako laguntzarik gabe eraiki zen Qt" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation erantsitako propietateen bidez baino ez dago erabilgarri" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys erantsitako propietateen bidez baino ez dago erabilgarri" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" -"LayoutMirroring erantsitako propietateen bidez baino ez dago erabilgarri" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Delegatua osagaiak Item motakoa izan behar du." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Aingura-begizta posible bat detektatu da betetzeko eragiketan." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Aingura-begizta posible bat detektatu da centerIn eragiketan." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Ezin da ainguratu guraso edo senide ez den elementu batera." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Aingura-begizta posible bat detektatu da aingura bertikalean." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Aingura-begizta posible bat detektatu da aingura horizontalean." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Ezin dira zehaztu left, right, eta hcenter aingurak." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Ezin da ainguratu elementu nulu batera." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Ezin da ainguratu ertz horizontal bat ertz bertikal batera." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Ezin da elementu bat bere burura ainguratu." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Ezin dira zehaztu top, bottom eta vcenter aingurak." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Oinarri-lerroaren aingura ezin da erabili top, bottom edo vcenter aingurekin " -"batera." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Ezin da ainguratu ertz bertikal bat ertz horizontal batera." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Hainbat aldiz ezarritako propietate-balioa" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Mota-izena espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Inportazio-kualifikatzailearen identifikatzaile baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Ezin da kualifikatzaile gisa erabili \"Qt\" izen erreserbatua" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Scripten inportazio-kualifikatzaileek bakarrak izan behar dute." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Scriptak inportatzeko kualifikatzaile bat behar da" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Liburutegiak inportatzeko bertsio bat behar da" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Parametro mota bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Propietate motaren aldatzaile baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Propietate motaren ustekabeko aldatzailea" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Propietate mota bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Soilik irakurtzekoa oraindik ez da onartzen" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript deklarazioa Script elementutik kanpo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "\"%1\" propietaterako lotze-begizta detektatu da" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql-ri deitu zaio transakziotik() kanpo" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Irakurtzeko soilik transakzioa" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Bertsioak ez datoz bat: %1 espero zen eta %2 aurkitu da" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL transakzioak huts egin du" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transakzioa: atzeradeia falta da" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: datu-basearen bertsioa ez dator bat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" -"Propietate-esleipen baliogabea: \"%1\" irakurtzeko soilik propietatea da" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: zerrendatze ezezaguna" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: kate bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: URL bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" -"Propietate-esleipen baliogabea: zeinu gabeko osoko zenbaki bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: osoko zenbaki bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: zenbaki bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: kolore bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: data bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: ordu bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: data eta ordua espero ziren" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: puntu bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: tamaina bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: laukizuzen bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: balio boolear bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: 3D bektore bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: ez da onartzen \"%1\" mota" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Ezin da elementua sortu." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" -"Osagai-elementuek ezin dute identifikatzailea ez den propietaterik eduki" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Osagaiaren identifikatzailearen zehaztapen baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "identifikatzailea ez da bakarra" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Osagaiaren gorputzaren zehaztapen baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Osagaiaren objektuek ezin dituzte propietate berriak deklaratu." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Osagaiaren objektuek ezin dituzte propietate berriak deklaratu." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Osagaiaren objektuek ezin dituzte funtzio berriak deklaratu." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Ezin da osagaien zehaztapen hutsik sortu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" ez dago hemen erabilgarri: %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" ez dago erabilgarri osagaiaren bertsioak direla eta." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Gaizki zehaztutako seinale-esleipena" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Ezin zaio baliorik esleitu seinale bati (script bat exekutatzea espero da)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Seinale-esleipena hutsik" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Propietate-esleipena hutsik" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Propietate erantsiak ezin dira hemen erabili" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Erantsitako objektua ez dago" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Erantsitako objektuaren esleipen baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Ezin zaio esleitu lehenespenez ez dagoen propietate bati" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Ezin zaio esleitu ez dagoen \"%1\" propietateari" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Izen-lekuaren erabilera baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Ez da erantsitako propietate-izen bat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "ID propietatearen erabilera baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Dagoeneko esleitu zaio balio bat propietateari" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Taldekatutako propietaterako sarbide baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Ezin zaio balio bat zuzenean esleitu taldekatutako propietate bati" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Propietatearen erabilera baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Propietate-esleipena espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Propietate bakar baten esleipena espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Ustekabeko objektu-esleipena" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Ezin zaio esleitu objektua zerrendari" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Lotura bakarra eslei dakieke zerrendei" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Ezin zaizkie esleitu primitiboak zerrendei" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Ezin zaio balio bat baino gehiago esleitu script-propietate bati" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Propietate-esleipen baliogabea: script bat espero zen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Ezin zaio balio bat baino gehiago esleitu propietate singular bati" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Ezin zaio esleitu objektua propietateari" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" ezin da hemen erabili \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Propietate lehenetsi bikoiztua" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Propietate-izen bikoiztua" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Propietate-izenak ezin dira hasi letra maiuskulaz" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Propietate-izena ilegala da" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Seinale-izen bikoiztua" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Seinale-izenak ezin dira hasi letra maiuskulaz" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Seinale-izena ilegala da" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Metodo-izen bikoiztua" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Metodo-izenak ezin dira hasi letra maiuskulaz" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Metodo-izena ilegala da" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Hainbat aldiz ezarritako propietate-balioa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Propietatearen habiaratze baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Ezin da gainidatzi FINAL propietatea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Propietate mota baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Identifikatzaile huts baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Identifikatzaileak ezin dira hasi letra maiuskulaz" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "Identifikatzaileek letra batez edo azpimarraz hasi behar dute" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" -"Identifikatzaileek letrak, zenbakiak eta azpimarrak bakarrik eduki ditzakete" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" -"Identifikatzaileak baliozkoa ez den moduan maskaratzen du JavaScript-en " -"propietate orokor bat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Ez dago propietatearen aliasaren kokalekurik" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Aliasaren kokaleku baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Alias-erreferentzia baliogabea. Alias-erreferentzia bat , ." -" edo gisa zehaztu behar da.." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" -"Alias-erreferentzia baliogabea. Ezin da aurkitu \"%1\" identifikatzailea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Aliasaren propietateak aliasaren mugak gainditzen ditu" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Ezin da sortu %1 motako objekturik" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Ezin zaio esleitu %1 balioa %2 propietateari" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Ezin da esleitu %1 objektu mota metodo lehenetsirik gabe" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Ezin da konektatu bat ez datorren %1 %vs seinalea/erretena. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Ezin zaio objekturik esleitu %1 seinale-propietateari" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Ezin zaio esleitu objektua zerrendari" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Ezin zaio esleitu objektua interfaze-propietateari" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Ezin da sortu erantsitako objekturik" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Ezin dira %1(r)en propietateak ezarri, nulua delako" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "ezin da kargatu \"%1\" modulurako plugina: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "ez da aurkitu \"%1\" moduluaren \"%2\" plugina" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "ez dago instalatuta \"%1\" moduluaren %2.%3 bertsioa" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "ez dago instalatuta \"%1\" modulua" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": ez dago horrelako direktoriorik" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "\"%1\" inportazioak ez du qmldir-rik ez izen-lekurik" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 ez da izen-leku bat" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- ez dira onartzen habiaratutako izen-lekuak" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "direktorio lokala" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "anbiguoa da. %1(e)(a)n eta %2(e)(a)n aurkitu da" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "anbiguoa da. %1(e)(a)n aurkitu da %2.%3 eta %4.%5 bertsioetan" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "errekurtsiboki instantziatu da" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "ez da mota bat" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Maiuskulak eta minuskulak ez datoz bat \"%1\" fitxategi-izenean" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "%1 scripta ez dago erabilgarri" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "%1 mota ez dago erabilgarri" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "%1 izen-lekua ezin da mota gisa erabili" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "URL huts baliogabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: balioa ez da objektu bat" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Sintaxi-errorea" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Ustekabeko tokena: `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Espero zen tokena: `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Baliozkoa ez den Unicode ihes-sekuentzia" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Karaktere ez-baliozkoa" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Itxi gabeko katea lerro-amaieran" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Baliozkoa ez den ihes-sekuentzia" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Itxi gabeko iruzkina fitxategi-amaieran" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Zenbaki esponentzialaren ez-baliozko sintaxia" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identifikatzailea ezin da zenbakizko literalarekin hasi" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Adierazpen erregularraren amaitu gabeko literala" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "%0 adierazpen erregularraren adierazle ez-baliozkoa " - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" -"Adierazpen erregularraren alderantzizko barradun sekuentzia amaitu gabea" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Adierazpen erregularraren klase amaitu gabea" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "\"%1\" propietaterako lotze-begizta detektatu da" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Errorea gertatu da deskodetzean: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Huts egin du hornitzailearengandik irudi bat eskuratzean: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Ezin da ireki: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"PropertyChanges-ek ez du onartzen egoera jakin batzuetako objektuak sortzea." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Ezin zaio esleitu irakurtzekoa soilik den \"%1\" propietateari" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Ezin da aldatu portaera bati esleitutako animazioa." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Ezin da animatu bihurtu ez dagoen \"%1\" propietatea" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Ezin da animatu bihurtu irakurtzekoa soilik den \"%1\" propietatea" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Ezin da ezarri < 0ko iraupen bat" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Ezin da mantendu itxura eraldaketa konplexu batean" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Ezin da mantendu itxura uniformea ez den eskala batean" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Ezin da mantendu itxura 0ko eskala batean" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Konexioak: ez dira onartzen habiaratutako izen-lekuak" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Konexioak: sintaxi-errorea" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Konexioak: script bat espero zen" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Aplikazioa klase abstraktu bat da" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animazioa klase abstraktu bat da" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "xmlpatterns-erako laguntzarik gabe eraiki zen Qt" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\"(e)k aurreko funtzio bat bikoizten du, eta desgaitu egingo da." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "XmlListModel kontsulta batek '/' edo \"//\" izan behar du hasieran" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "kontsulta baliogabea: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "kendu: %1 indizea barrutitik kanpo" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "txertatu: balioa ez da objektu bat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "txertatu: %1 indizea barrutitik kanpo" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "lekuz aldatu: barrutitik kanpo" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "erantsi: balioa ez da objektu bat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "ezarri: balioa ez da objektu bat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "ezarri: %1 indizea barrutitik kanpo" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: ezin da habiaratutako elementurik eduki" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: ezin da erabili erreserbatutako \"id\" propietatea" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: ezin da erabili scripta propietatearen baliorako" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: '%1' propietatea definitu gabe" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Luzera-matrizea %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalki konektatuta" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliasak: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "ezezaguna" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Sartu balio bat:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%%1" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Inprimatzeko aurrebista" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Hurrengo orria" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Aurreko orria" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Lehen orria" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Azken orria" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Doitu zabalera" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Doitu orriari" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Zooma gerturatu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Zooma urrundu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Bertikala" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Horizontala" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Erakutsi orrialde bakarra" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Erakutsi aurrez aurre dauden orriak" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Erakutsi orrialde guztien ikuspegi orokorra" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Prestatu orrialdea" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Esportatu PDFra" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Esportatu PostScript-era" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Joan atzera" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Jarraitu" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Hurrengoa" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Egin" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Eginda" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Aukerak >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Inprimatu" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Aukerak <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Inprimatu fitxategian (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Inprimatu fitxategian (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Fitxategi lokala" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Idatzi %1 fitxategia" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Fitxategian inprimatu..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 direktorio bat da.\n" -"Aukeratu beste fitxategi-izen bat." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Ezin da idatzi %1 fitxategian.\n" -"Aukeratu beste fitxategi-izen bat." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dagoeneko badago %1.\n" -"Gainidatzi nahi duzu?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Balioa" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Prestatu orrialdea" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Fitxategia badago lehendik ere" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Gainidatzi nahi duzu?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Exekutiboa (191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folioa (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Orri bikoitza (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legala (216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Gutuna (216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloidea (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "AEBko gutun-azal arrunta, 10 zk. (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Inprimatu hautapena" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Inprimatu uneko orrialdea" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 byte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Baliogabeko fitxategi-izena" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"\"%1\" izena ezin da erabili.

Saiatu beste izen bat erabiltzen, " -"karaktere gutxiagorekin edo puntuazio-markarik gabea." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Tamaina" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Mota" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Mota" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Aldatze-data" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Hautatu letra-tipoa" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Letra-tipoa" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Letra-e&stiloa" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Tamaina" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efektuak" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Marratua" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Azpimarratua" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Lagina" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "I&dazteko sistema" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "'Hemendik' balioa ezin da 'Hona' balioa baino handiagoa izan." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Exekutiboa" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folioa" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Orri bikoitza" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legala" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Gutuna" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloidea" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "AEBko gutun-azal arrunta, 10 zk." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Zentimetro (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetro (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Hazbete (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Puntu (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Xehetasunak erakutsi..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Xehetasunak ezkutatu..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "Ados" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" -"

Qt-ri buruz

Programa honek Qt-ren %1 bertsioa erabiltzen du.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt plataforma anitzeko aplikazioak garatzeko C++ tresna sorta da.

Qt-k iturburu bakarreko eramangarritasuna eskaintzen du MS " -"Windows, Mac OS X, Linux eta Unix-en bertsio komertzial nagusien " -"artean. Horrez gain, badago Qt gailu kapsulatuentzat ere (adibidez, Qt for " -"Embedded Linux eta Qt for Windows CE).

Gure askotariko erabiltzaileen " -"beharretara egokitzeko prestatutako hiru lizentzia-aukera ditu Qt-k.

" -"Hala, gure lizentzia-hitzarmen komertzialaren lizentziapeko Qt egokia da " -"software jabeduna edo komertziala garatzeko, garatzeko, ez badituzu " -"partekatu nahi iturburu-kodeak hirugarrenekin edo ezin badituzu bete GNU " -"LGPLren 2.1 bertsioaren edo GNU GPLren 3.0 bertsioaren baldintzak

GNU " -"LGPLren 2.1 bertsioaren lizentziapeko Qt, berriz, egokia da Qt aplikazioak " -"garatzeko (jabedunak edo iturburu irekikoak) baldin eta GNU LGPLren 2.1 " -"bertsioaren baldintzak onartzen badituzu.

Azkenik, GNU LPLren 3.0 " -"bertsioaren lizentziapeko Qt egokia da Qt aplikazioak garatzeko, baldin eta " -"erabili nahi baditu GNU GLPren 3.0 bertsioaren baldintzen araberako " -"softwareekin konbinatuta edo prest bazaude GNU GPLren 3.0 bertsioaren " -"baldintzak betetzeko.

Ikus qt.digia.com/\"products/licensing Qt lizentziaren laburpena " -"ikusteko.

Copyright \"(C) 2012 Digia Plc eta/edo haren partaidea(k).

Qt Digia-ren produktua \"da. Ikus qt." -"digia.com, informazio \"gehiago eskuratzeko.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt-ri buruz" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Zer da hau?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM sarrera-metodoa" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows sarrera-metodoa" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X sarrera-metodoa" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP sarrera-metodoa" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Unitatea" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fitxategia" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Fitxategi-karpeta" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Karpeta" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Aliasa" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Lasterbidea" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Nere konputagailua" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 byte" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Desegin %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Berregin %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Berregin" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Orri nagusia" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktibatu" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Programaren leiho nagusia aktibatzen du" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Hautatu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Zuriunea" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Ihes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Atzeratab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Atzera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Itzuli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Sartu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Txert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Ezab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pausarazi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SisEsk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Hasiera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "Bukaera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Ezkerrera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Gora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Eskuinera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Behera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "OrrGor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "OrrBeh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "BlokMaius" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "BlokZenb" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "BlokKorr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menua" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Atzera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Aurrera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Gelditu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Freskatu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Bolumena jaitsi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Bolumena mututu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Bolumena igo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Baxu sendoa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Baxuak igo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Baxuak jaitsi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Altuak igo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Altuak jaitsi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Euskarria jo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Gelditu multimedia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Aurreko multimedia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Hurrengo multimedia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Grabatu multimedia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Pausarazi multimedia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Euskarria Jo/Pausarazi multimedia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Etxeko orria" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Gogokoak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Bilaketa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Egonean" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Ireki URLa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Abiarazi posta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Abiarazi euskarria" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Abiarazi (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Abiarazi (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Abiarazi (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Abiarazi (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Abiarazi (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Abiarazi (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Abiarazi (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Abiarazi (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Abiarazi (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Abiarazi (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Abiarazi (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Abiarazi (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Abiarazi (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Abiarazi (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Abiarazi (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Abiarazi (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Igo pantailaren distira" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Jaitsi pantailaren distira" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Piztu/Itzali teklatuaren argia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Igo teklatuaren distira" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Jaitsi teklatuaren distira" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Itzali" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Esnatu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Egotzi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Pantaila-babeslea" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Lo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Bonbilla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Denda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Gehitu gogokoa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Esteka garrantzitsuak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Doitu distira" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finantzak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Komunitatea" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Birbobinatu audioa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Atzera/Aurrera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Ezkerreko aplikazioa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Eskuineko aplikazioa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Liburua" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CDa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulagailua" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Garbitu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Garbitu kaptura" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Bistaratu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentuak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kalkulu-orria" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Arakatzailea" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Jokoa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Joan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Amaitu saioa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Merkatua" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Bilera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Teklatuko menua" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "PB menua" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Nire guneak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Berriak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Etxeko bulegoa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Aukera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefonoa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Erantzun" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Kargatu berriro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Biratu leihoak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Biratu pantaila (PB)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Biratu pantaila (KB)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Bidali" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Ortografia-egiaztatzailea" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Banatu pantaila" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Laguntza" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Atazen pantaila" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminala" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Tresnak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Bidaia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Bideoa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Testu-tratamenduko programa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Zooma handiagotu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zooma txikiagotu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Kanpoan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Web-kamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Mezua birbidaltzea" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Irudiak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Musika" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Bateria" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Haririk gabea" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Banda ultrazabala" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Aurreratu audioa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Errepikatu audioa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Audioa ausaz jo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Azpititulua" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Errepikatu audio-pista" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Denbora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Hautatu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Ikusi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Menu nagusia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Egonean utzi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernatu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Inprimatu pantaila" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Orria gora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Orria behera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Blok Maius" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Blok Zenb" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Blokeatu zenbakiak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Blok Korr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Txertatu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Ihes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Sistemaren eskaera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Bai" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Ez" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Testuingurua1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Testuingurua2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Testuingurua3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Testuingurua4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Deitu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Eseki" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Deitu/Eseki" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Irauli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Ahots bidezko markaketa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Berriro markatu azken zenbakia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Kameraren obturadorea" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Kameraren fokua" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana eta Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana blokeoa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana maius" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu maius" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Aktibatu/Desaktibatu Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Kode-sarrera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Hautagai anizkoitza" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Aurreko hautagaia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul-en hasiera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul-en amaiera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul-Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul-Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul-Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul-Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul-Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul (Hanja aurrekoa)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul (Hanja ondorengoa)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul berezia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ktrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Maius" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Zerbitzuak" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Ezkutatu %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Ezkutatu besteak" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Erakutsi dena" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Hobespenak..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Itxi %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "%1(r)i buruz" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Irten" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Arrunta" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Lodia" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Erdi-lodia" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Beltza" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Tartekoa" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Arina" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Etzana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Zeiharra" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Edozein" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latinoa" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grekoa" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Zirilikoa" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeniera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Siriera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagaria" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhia" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Teluguera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malabarera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thaiera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laosera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birmaniera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmerera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Txinera soildua" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Txinera tradizionala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japoniera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Koreera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Ikurra" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Oghamikoa" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Errunikoa" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Koa" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopiatu &estekaren kokapena" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM ezkerretik-eskuinerako marka (left-to-right mark)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM eskuinetik-ezkerrerako marka (right-to-left mark)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Zabalerarik gabeko lotura-ikurra" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Zabalerarik gabeko banaketa-ikurra" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Zero zabaleraren tartea" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Ezkerretik eskuinerako kapsulatzearen hasiera" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Eskuinetik ezkerrerako kapsulatzearen hasiera" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Ezkerretik eskuinerako gainidaztearen hasiera" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Eskuinetik ezkerrerako gainidaztearen hasiera" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Bistaratu noranzko-formatua" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Txertatu Unicode kontrol-karakterea" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Izkinako tresna-barra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Korritu hona" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Ezkerreko ertza" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Goian" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Eskuineko ertza" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Behean" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Orria ezkerrera" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Orria gora" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Orria eskuinera" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Orria behera" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Korritu ezkerrera" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Korritu gora" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Korritu eskuinera" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Korritu behera" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&Ados" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "Ados" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Gorde" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Ireki" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Utzi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "It&xi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Aplikatu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Berrezarri" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Ez gorde" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Itxi gorde gabe" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Baztertu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Bai" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "&Guztiari bai" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "E&z" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "&Guztiari ez" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Gorde dena" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Galarazi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Saiatu berriz" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ez ikusi egin" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Berrezarri lehenetsiak" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Itxi fitxa" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Ekintzak" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Ikonotu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizatu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Zabaldu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Bildu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Leheneratu behera" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Leheneratu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menua" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Leheneratu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "Le&kuz aldatu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Ikonotu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Maximizatu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Gainean" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "It&xi" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Hautatu dena" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Urratsa gora" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Urratsa &behera" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Izengabea)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Bildu" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Zabaldu" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: ez dira onartzen habiaratutako objektuak" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: sintaxi-errorea" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: script bat espero zen" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Kargatutako scriptak" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Eten-puntuak" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Pila" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Lokalak" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Kontsola" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Arazketa-irteera" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Errore-egunkaria" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Ikusi" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt Script Debugger" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Aurrekoa" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Hurrengoa" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Maiuskulak/minuskulak bereizita" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Hitz osoak" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Bilaketa " -"berriz hasia" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Berria" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Aktibatu/Desaktibatu eten-puntua" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Desgaitu eten-puntua" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Gaitu eten-puntua" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Eten-puntuaren baldintza:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Joan lerrora" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Lerroa:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Eten" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Maius+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Sartu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Saltatu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Atera" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Maius+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Exekutatu kurtsoreraino" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ktrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Exekutatu script berriraino" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Garbitu arazketa-irteera" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Garbitu errore-egunkaria" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Garbitu kontsola" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Bilatu scriptean..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ktrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "H&urrengoa" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "&Aurrekoa" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Maius+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ktrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Araztu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Balioa" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "IDa" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Kokalekua" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Baldintza" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ez ikusi egin kontaketari" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Exekuzio bakarra" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Atzialdi kopurua" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Maila" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Kokalekua" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook-en IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopiatu kolorea" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elementuak" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "&Zooma % 100" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zooma handiagotu" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zooma txikiagotu" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Ikuskatzaile modua" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Jo/Pausarazi animazioak" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Hautatu (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Zooma" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Kolore-hautatzailea" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Aplikatu aldaketak QML ikustaileari" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Aplikatu aldaketak dokumentuari" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Tresnak" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Ezin izan dira irakurri irudiaren datuak" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" -"Ez da onartzen irudia irakurtzeko sekuentzia-gailua (adibidez, socket-a)" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Irudia irakurtzeko fitxategi- edo gailu-bilaketak huts egin du" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Huts egin du irudiaren mHeader irakurtzean" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Irudi mota hori ez da onartzen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Irudi-sakonera hori ez da baliozkoa" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Ezin izan da irakurri irudiaren orri-oina" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Ezin izan da orri-oina irakurri" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Irudi mota hori (TrueVision 2.0 ez dena) ez da onartzen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Ezin izan da hasierako posizioa berrezarri" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Ibiltaritza-errorea" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Erabiltzaileak edo sistemak saioa abortatu du" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Ezin da adierazitako konfigurazioa erabili." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Identifikatu gabeko errorea" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Saioko errore ezezaguna" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Erabiltzaileak edo sistemak saioa abortatu du." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Sistemak ez du onartzen eskatutako eragiketa." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Ibiltaritza abortatu egin da edo ez da posible." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Sarrera-metodo batetik bestera aldatzekoa" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Testu-trepetaren testuinguru-menuak erabiltzen duen sarrera-metodo batetik " -"bestera aldatzekoa" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Hautatu sarrera-metodoa" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Ireki" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Hautamarka kendu" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Hautamarka jarri" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Txandakatu" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Sakatu" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Korritu ezkerretara" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Korritu eskuinetara" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Itxi fitxa" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Aktibatu fitxa" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Exekutatu" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Atrakatu" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Mugikorra" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Gehiago" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Gutxiago" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Kokalekua" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Beheko lerroa" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Takometroa" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Graduatzailea" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Leheneratu gora" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Leheneratu behera" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Leihoa manipulatzeko komandoak dauzka" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Ikonotutako leiho bat egoera normalera itzultzen du" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Leihoa aurretik desagerrarazten du" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Maximizatutako leiho bat egoera normalera itzultzen du" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Leihoa pantaila bete arte handitzen du" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Leihoa ixten du" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Leihoaren izena bistaratzen du, eta hori manipulatzeko kontrolak ditu" diff --git a/fa/messages/qt/kdeqt.po b/fa/messages/qt/kdeqt.po index a57bd7a8e..69a332d64 100644 --- a/fa/messages/qt/kdeqt.po +++ b/fa/messages/qt/kdeqt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-17 14:55+0430\n" "Last-Translator: Mohi Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) \n" @@ -20,10115 +20,3188 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "فرم" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "چاپگر" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:‌" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&ویژگیها‌" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "محل:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "پیش‌نمایش" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "نوع:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "پرونده خروجی" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "نسخه" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "محدودهٔ چاپ" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "چاپ همه" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "صفحات از" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "تا" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "صفحه فعلی" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "گزینش" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "تنظیمات خروجی" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "نسخه:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "مرتب" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "وارونه" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "گزینه‌ها" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "حالت رنگ" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "رنگ" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "مقیاس خاکستری" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "چاپ دوسویه" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "هیچ‌کدام" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "سمت &بلند‌" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "سمت &کوتاه‌" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "کاغذ" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "اندازه صفحه:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "عرض:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "ارتفاع:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "خطایی رخ نداد" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "منبع کاغذ:‌" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "جهت" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +#, fuzzy +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "پایان غیرمنتظره" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +#, fuzzy +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "دسته نامعتبر" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr ">&پس‌سو‌" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&بعدی >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "تصدیق" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&پایان‌" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&کمک‌" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "پیش‌نمایش چاپ" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "&صفحه بعدی" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "صفحه &قبلی‌" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "&اولین صفحه‌" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "&آخرین صفحه‌" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "متناسب کردن عرض" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "متناسب با صفحه‌" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "بزرگ‌نمایی" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "کوچک‌نمایی" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" -msgstr "طولی" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" msgstr "عرضی" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "&معکوس کردن عرضی‌" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Landscape" +msgstr "طولی" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "&معکوس کردن طولی‌" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "حاشیه‌ها" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "حاشیه بالا" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "حاشیه چپ" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "چاپ" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "حاشیه راست" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "برپایی کاغذ" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "حاشیه پایین" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "صفحه" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "پیشرفته" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Show Details..." +msgstr "&نمایش جزئیات‌" -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "حذف" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "برپایی کاغذ" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "این چیست؟" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "برگزیدن قلم" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&قلم‌" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&سبک قلم‌" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&اندازه‌" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "جلوه‌ها" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&خط خورده‌" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&خط زیر‌" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "نمونه" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "اجرایی" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Folio" +msgstr "ورق" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Ledger" +msgstr "معین" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "مجاز" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "نامه" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "روزنامه با قطع کوچک" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "پاکت معمولی ۱۰ ایالات متحده" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "سانتی‌متر )cm(" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "میلی‌متر)mm(" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "اینچ )in(" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "نقطه )pt(" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&گزینه‌ها >>‌" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&چاپ‌" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&گزینه‌ها <<‌" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "مقدار" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "چاپ" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "باز" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 ترابایت" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 گیگابایت" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 مگابایت" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 کیلوبایت" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 بایت" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "نام پرونده نامعتبر" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "&بستن تب‌" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&واگرد‌" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&از نو‌" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&برش‌" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&رونوشت‌" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&چسباندن‌" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "برگزیدن همه" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "بالا" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "پایین" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Page up" +msgstr "صفحهٔ قبل" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Page down" +msgstr "صفحهٔ بعد" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Scroll left" +msgstr "لغزش به چپ" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Scroll up" +msgstr "لغزش به بالا" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Scroll right" +msgstr "لغزش به راست" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Scroll down" +msgstr "لغزش به پایین" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "تأیید" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "باز" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "بستن" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "اعمال" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "بازنشانی" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "کمک" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "دور انداختن" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&بله" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&خیر" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "ذخیره &همه‌" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "ساقط کردن" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "تلاش دوباره" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "چشم‌پوشی" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&برگزیدن همه‌" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "&Step up" +msgstr "گام بالا" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Step &down" +msgstr "گام پایین" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "پس‌بر" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "جهش" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "پاک کردن" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "بازگشت" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "مکث" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "کلید قفل لغزش" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "گریز" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "هیراگانا" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "کاتاکانا" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "تبدیل" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "تبدیل" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "آغازه" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "چپ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "بالا" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "راست" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "پایین" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "صفحهٔ قبل" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "صفحهٔ بعد" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "پایان" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "انتخاب" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "درج" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "گزینگان" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "کمک" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "کلید قفل اعداد" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "قفل تبدیل" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "فاصله" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "وارد کردن" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "چاپ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "درج" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "گریز" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "حذف" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "بالابر صفحه" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "پایین‌بر صفحه" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "درخواست سامانه" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "قفل تبدیل" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "قفل اعداد" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "قفل لغزش" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "مهار" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "تبدیل" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "دگرساز" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "فرا" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "نادرست" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "درست" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "دیسک گردان" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "پرونده" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Undo %1" +msgstr "واگرد" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Redo %1" +msgstr "&از نو‌" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "سیاه" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +#, fuzzy +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "توپر" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "نیم توپر" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +#, fuzzy +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "سبک" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "کج" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "مایل" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +#, fuzzy +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "رونوشت محل پیوند" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "میزبان یافت نشد" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "اتصال رد شد" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "اتمام وقت اتصال" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "دسترسی رد شد" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "خطای شبکه" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "خطایی رخ نداد" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "خطای راه‌انداخته توسط مصرف‌کننده" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "پایان غیرمنتظره پرونده" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "بیش از یک سند تعریف نوع" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "خطایی در هنگام تجزیه عنصر رخ داد" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "عدم مطابقت برچسب" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "خطایی در هنگام تجزیه محتوا رخ داد" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "نویسه غیرمنتظره" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "نام نامعتبر برای پردازش دستورالعمل" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr " نسخه منتظره هنگام خواندن اعلان XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "مقدار نادرست برای اعلان خوداتکا" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " "XML declaration" msgstr "انتظار اعلان کدبندی یا اعلان خوداتکا هنگام خواندن اعلان XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "انتظار اعلان خوداتکا هنگام خواندن اعلان XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "خطایی در هنگام تجزیه توضیح تعریف نوع رخ داد" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "حرفی مورد انتظار است" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "خطایی در هنگام تجزیه توضیح رخ داد" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "خطایی در هنگام تجزیه مرجع رخ داد" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "مرجع هستار عمومی تجزیه‌شده داخلی در DTD، اجازه داده نشده است" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "مرجع هستار عمومی تجزیه‌شده خارجی در مقدار خصیصه، اجازه داده نشده است" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "مرجع هستار عمومی تجزیه‌شده خارجی در DTD، اجازه داده نشده است" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "مرجع هستار تجزیه‌نشده در متن نادرست" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "هستارهای بازگشتی" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "خطا در اعلان متن یک هستار خارجی" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "دریافت موقعیت شکست خورد" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "اشکال در نمایش ویدیو" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "خروجی صدا" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Density (%)" -msgstr "تراکم" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Error opening file" -msgstr "خطای باز کردن پرونده: %1" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Download error" -msgstr "خطای بارگیری" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "بدون خطا" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "یافت نشد" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "خارج از حافظه" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "پشتیبانی نشد" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Underflow" -msgstr "&خط زیر‌" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "In use" -msgstr "درج" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "آماده نیست" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "دستیابی رد شد" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "قطع ارتباط" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "دسترسی رد شد" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "قرارداد نامعتبر" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "نشانی وب نامعتبر" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Decoder error" -msgstr "خطای ناشناخته" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "DRM error" -msgstr "خطای ناشناخته" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "خطای ناشناخته (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "فعال" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 هرتز" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "سطح (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"صدای بازنواخت صوتی %1 کار نمی کند.
اصلاح حالت عمل برای " -"%2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"سودهی به دستگاه بازنواخت صوتی %1
که فقط قابل دسترس بوده و " -"تنظیم بالاتری دارد." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "رجعت به عقب به دستگاه »%1«" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "کارساز صدای PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "حجم صدا: %1٪" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, fuzzy, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"استفاده از این لغزان برای میزان کردن حجم صدا. چپ‌ترین موقعیت ۰٪ است، راست‌ترین " -"%1٪ است" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "بی‌صدا" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "اخطارها" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "موسیقی" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "ویدیو" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "ارتباط" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "بازیها" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "دستیابی‌پذیری" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "بالا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "پایین" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "صفحهٔ قبل" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "صفحهٔ بعد" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "لغزش به چپ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "لغزش به بالا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "لغزش به راست" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "لغزش به پایین" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "ارائه" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "بازنشانی" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "این یک نمایه قابل جستجوست. کلیدواژه‌های جستجو را وارد کنید." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "ارائه" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "انتخاب پرونده" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -#, fuzzy -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "] پرونده‌ای برگزیده نشده است[" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "جزئیات" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "باز کردن در پنجره جدید" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -#, fuzzy -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "ذخیرهٔ پیوند" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "باز کردن تصویر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "ذخیرهٔ تصویر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "رونوشت تصویر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -#, fuzzy -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "باز" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -#, fuzzy -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "باز" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "پخش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "مکث" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "خاموش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "رونوشت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "برو عقب" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "برو پیش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "ایست" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "بارگذاری مجدد" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "برش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "چسباندن" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "برگزیدن همه" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -#, fuzzy -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "چشم‌پوشی" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -#, fuzzy -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr ">> افزودن به واژه‌نامه" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -#, fuzzy -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "جستجوی وب" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "باز کردن پیوند" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -#, fuzzy -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "چشم‌پوشی" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -#, fuzzy -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "هجی" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "غلط‌یابی" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "قلمها" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -#, fuzzy -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "توپر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "کج" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "خط زیر‌" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "طرح کلی" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -#, fuzzy -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "جهت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "پیش‌فرض" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "چپ به راست" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "راست به چپ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -#, fuzzy -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "بازرسی..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 - %2x%3 تصویردانه" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -#, fuzzy -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "بارگذاری..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "لغزان" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "زمان سپری‌شده" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "مکث بازپخش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "حذف" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 ثانیه" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected character" -msgid "Select to the next character" -msgstr "نویسه غیرمنتظره" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "خط خورده" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "عضوشدن" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "لغو عضویت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "تورفتگی" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "مرکز" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "هم ترازی" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "تراز چپ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "تراز راست" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "تأیید" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "اعمال" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "کمک" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "پیش‌فرضها" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&لغو‌" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr ">&پس‌سو‌" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&بعدی >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&پایان‌" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&کمک‌" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "عملیات توسط کاربر متوقف شد" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1، %2 تعریف‌نشده" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "درست" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "نادرست" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "درج" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "به‌روزرسانی" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "بله" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "نه" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "درج" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "به‌روزرسانی" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "تصدیق" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&واگرد‌" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&از نو‌" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&برش‌" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&رونوشت‌" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&چسباندن‌" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "پاک کردن" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "برگزیدن همه" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "به صف کردن" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "سفارشی کردن..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "بیشتر..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "گواهی‌نامه " - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "طرف" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "خطای ناشناخته" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "اتمام وقت اتصال" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "اتصال رد شد" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "خطای شبکه" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "میزبان یافت نشد" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "خرابی در احراز هویت پیشکار." - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "خرابی در احراز هویت پیشکار." - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "مورد انتظار " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "غیرمنتظره »" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "داده نویسه مورد انتظار." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "وجود ندارد" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: دسترسی رد شد" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: خطای ناشناخته %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: نام خطا" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "دسترسی رد شد" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "چنین پرونده یا پوشه‌ای نیست" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "روی دستگاه، فضایی باقی نمانده است" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: دسترسی رد شد" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: خطای ناشناخته %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "خطایی رخ نداد" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -#, fuzzy -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "پایان غیرمنتظره" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -#, fuzzy -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "دسته نامعتبر" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown location" -msgstr "خطای ناشناخته" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "مرجع هستار عمومی تجزیه‌شده داخلی در DTD، اجازه داده نشده است" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "خالی" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "تجزیه خطا" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "invalid name for processing instruction" -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "نام نامعتبر برای پردازش دستورالعمل" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect" -msgstr "غیرفعال کردن تماس »%1«" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -#, fuzzy -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "مورد انتظار " - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "داده نویسه مورد انتظار." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "داده نویسه مورد انتظار." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "نام روش غیر مجاز" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "خطای نحوی" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unexpected '" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "نشانه غیرمنتظره »%1«." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "مورد انتظار " - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected end of file" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "پایان غیرمنتظره پرونده" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "نام‌گردانها:" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "پیش‌نمایش چاپ" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "&صفحه بعدی" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "صفحه &قبلی‌" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "&اولین صفحه‌" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "&آخرین صفحه‌" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "متناسب کردن عرض" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "متناسب با صفحه‌" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "بزرگ‌نمایی" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "کوچک‌نمایی" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "عرضی" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "طولی" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "چاپ" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "برپایی کاغذ" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "بستن" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "برو عقب" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "ادامه" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&بعدی‌" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "تصدیق" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "انجام‌شده" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&گزینه‌ها >>‌" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&چاپ‌" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&گزینه‌ها <<‌" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Local file" -msgstr "پرونده محلی" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -#, fuzzy -msgid "Print To File ..." -msgstr "چاپ در پرونده:" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "مقدار" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "حذف" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "برپایی کاغذ" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "File exists" -msgstr "پرونده وجود دارد" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A3 ۲۹۷ × ۴۱۹ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A3 ۲۹۷ × ۴۱۹ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A3 ۲۹۷ × ۴۱۹ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 ۲۹۷ × ۴۱۹ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A3 ۲۹۷ × ۴۱۹ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A3 ۲۹۷ × ۴۱۹ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A3 ۲۹۷ × ۴۱۹ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A3 ۲۹۷ × ۴۱۹ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A3 ۲۹۷ × ۴۱۹ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B4 ۲۵۷ × ۳۶۴ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B4 ۲۵۷ × ۳۶۴ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B4 ۲۵۷ × ۳۶۴ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B4 ۲۵۷ × ۳۶۴ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 ۲۵۷ × ۳۶۴ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B4 ۲۵۷ × ۳۶۴ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B4 ۲۵۷ × ۳۶۴ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B4 ۲۵۷ × ۳۶۴ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B4 ۲۵۷ × ۳۶۴ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B4 ۲۵۷ × ۳۶۴ میلی‌متر" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgid "Print selection" -msgstr "برگزیدن قلم" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Print current page" -msgstr "طولی" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 ترابایت" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 گیگابایت" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 مگابایت" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 کیلوبایت" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 بایت" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "نام پرونده نامعتبر" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "نوع" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "برگزیدن قلم" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&قلم‌" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&سبک قلم‌" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&اندازه‌" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "جلوه‌ها" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&خط خورده‌" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&خط زیر‌" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "نمونه" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Wr&iting System" -msgstr "سیستم نوشتن" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "چاپ" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "اجرایی" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Folio" -msgstr "ورق" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Ledger" -msgstr "معین" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Legal" -msgstr "مجاز" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "نامه" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "روزنامه با قطع کوچک" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "پاکت معمولی ۱۰ ایالات متحده" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "سانتی‌متر )cm(" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "میلی‌متر)mm(" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "اینچ )in(" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "نقطه )pt(" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Show Details..." -msgstr "&نمایش جزئیات‌" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "تأیید" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "کمک" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "درباره Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "چاپ" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "این چیست؟" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "دیسک گردان" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "پرونده" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -#, fuzzy -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "پرونده/پوشه" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "پوشه" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "نام‌گردان" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -#, fuzzy -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "میان‌بر" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Undo" -msgid "Undo %1" -msgstr "واگرد" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "واگرد" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Redo" -msgid "Redo %1" -msgstr "&از نو‌" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "از نو" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "آغازه" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -#, fuzzy -msgid "Activate" -msgstr "فعال‌سازی" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgid "Select" -msgstr "انتخاب" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "فاصله" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "گریز" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "جهش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "پس‌بر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "بازگشت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "وارد کردن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "درج" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "حذف" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "مکث" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "چاپ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "درخواست سامانه" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "آغازه" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "پایان" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "چپ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "بالا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "راست" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "پایین" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "بالابر صفحه" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "پایین‌بر صفحه" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "قفل تبدیل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "قفل اعداد" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "قفل لغزش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "گزینگان" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "کمک" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr ">&پس‌سو‌" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "پیش‌سو" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "ایست" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "بازآوری" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "حجم صدای پایین" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "حجم صدای بالا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "آغازه" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "محبوب‌ها" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "جستجو" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "باز کردن نشانی وب" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "پس زدن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "محافظ صفحه نمایش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "خواب" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "تاریخچه" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "لغو" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "اجتماع" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "کتاب" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "دیسک فشرده" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "حسابگر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "پاک کردن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -#, fuzzy -#| msgid "Clear" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "پاک کردن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "بستن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "رونوشت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "برش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "نمایش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "اسناد" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "مرورگر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "بازی" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "برو" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, fuzzy -#| msgid "Meta" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "فرا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "جلسه" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -#, fuzzy -#| msgid "Open" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "گزینه" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "چسباندن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "تلفن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "پاسخ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "بارگذاری مجدد" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -#, fuzzy -#| msgid "Position" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "موقعیت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -#, fuzzy -#| msgid "Position" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "موقعیت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "ذخیره" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "ارسال" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "غلط‌گیر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "پشتیبانی" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "پایانه" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "ابزارها" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "سفر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "ویدیو" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "بزرگ‌نمایی" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "کوچک‌نمایی" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "دور" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "عکسها" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "موسیقی" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "باتری" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "بلوتوث" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "بی‌سیم" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "زمان" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "انتخاب" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "&نما‌" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "معلق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "خواب زمستانی" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "صفحهٔ قبل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "صفحهٔ بعد" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "قفل تبدیل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "کلید قفل اعداد" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "کلید قفل لغزش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "درج" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "گریز" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "بله" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "نه" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "متن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "متن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "متن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "متن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "فراخوانی" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "معوق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "قرینه‌سازی" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "هیراگانا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "کاتاکانا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "تبدیل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "تبدیل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "هانگول جامو" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "مهار" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "تبدیل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "دگرساز" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "فرا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "RTL" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "خدمات" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "مخفی کردن %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -#, fuzzy -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "&نشان دادن همه" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "تنظیمات..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "About %1" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "خروج" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "درباره %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "خروج" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "عادی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "توپر" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "نیم توپر" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "سیاه" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "سبک" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "کج" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "مایل" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "هر" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "&لاتین‌" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "یونانی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "سریلی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "ارمنی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "عبری" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "عربی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "سریانی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "ثانا" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "دواناگری" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "بنگالی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "گورموخی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "گجراتی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "اوریه‌ای" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "تامیل" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "تلوگو" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "کناده" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "مالایالام" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "تایلندی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "لائویی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "تبتی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "برمه" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "گریگوری" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "خمر" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "چینی ساده‌شده" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "چینی سنتی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "ژاپنی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "کره‌ای" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "ویتنامی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "نماد" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "رونی" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -#, fuzzy -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "رونوشت محل پیوند" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "بالا" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "پایین" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "Page up" -msgstr "صفحهٔ قبل" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "Page down" -msgstr "صفحهٔ بعد" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Scroll left" -msgstr "لغزش به چپ" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Scroll up" -msgstr "لغزش به بالا" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Scroll right" -msgstr "لغزش به راست" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Scroll down" -msgstr "لغزش به پایین" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&تأیید‌" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "تأیید" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -#, fuzzy -#| msgid "&Size" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "ذخیره" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "ذخیره" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "باز" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&لغو‌" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&بستن‌" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "بستن" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "اعمال" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "بازنشانی" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "کمک" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "ذخیره نشود" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "دور انداختن" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&بله" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&خیر" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "ذخیره &همه‌" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "ساقط کردن" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "تلاش دوباره" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "چشم‌پوشی" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Close Tab" -msgstr "&بستن تب‌" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "کنشها" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "کمینه‌سازی" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "بیشینه‌سازی" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "بدون سایه" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "&سایه‌" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "بازگرداندن به پایین" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Restore" -msgstr "&بازگرداندن‌" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "بستن" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "گزینگان" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&بازگرداندن‌" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&حرکت‌" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&کمینه‌سازی‌" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&بیشینه‌سازی‌" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&بالا ماندن‌" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&بستن‌" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&برگزیدن همه‌" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -#, fuzzy -msgid "&Step up" -msgstr "گام بالا" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "Step &down" -msgstr "گام پایین" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "(Untitled)" -msgstr "بدون عنوان" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -#, fuzzy -msgid "AM" -msgstr "قبل از ظهر" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "قبل از ظهر" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -#, fuzzy -msgid "PM" -msgstr "بعد از ظهر" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "بعد از ظهر" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&سایه‌" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&بدون سایه‌" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "letter is expected" -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "حرفی مورد انتظار است" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "دست‌نوشته‌های بارگذاری‌شده" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "نقاط انفصال" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "پشته" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "میز فرمان" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Error Log" -msgstr "خطای ثبت:" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "جستجو" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&نما‌" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "قبلی" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "بعدی" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Case Sensitive" -msgstr "حساس به حالت" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "کل واژه‌ها" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "جدید" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "برو به خط" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "سطر:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "وقفه" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F5" -msgstr "تبدیل" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -#, fuzzy -msgid "F5" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "گام به درون" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -#, fuzzy -msgid "F11" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "گام از رو" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -#, fuzzy -msgid "F10" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "گام به بیرون" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F11" -msgstr "تبدیل" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "مهار" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -#, fuzzy -msgid "F9" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F" -msgstr "مهار" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "یافتن &بعدی‌" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -#, fuzzy -msgid "F3" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -#, fuzzy -msgid "Find &Previous" -msgstr "یافتن &قبلی‌" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F3" -msgstr "تبدیل" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+G" -msgstr "مهار" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -#, fuzzy -msgid "Debug" -msgstr "&رفع اشکال" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "مقدار" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "شناسه" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "محل" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "شرط" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "سطح" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "محل" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Copy Color" -msgstr "&شناور‌" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Items" -msgstr "%1 فقره" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "&بزرگ‌نمایی به ۱۰۰٪‌" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "بزرگ‌نمایی" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "کوچک‌نمایی" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Inspector Mode" -msgstr "درج" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "برگزیدن همه" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "بزرگ‌نمایی‌" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "برگزیننده رنگ" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "ابزارها" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "1x" -msgstr "x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "0.5x" -msgstr "x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "0.25x" -msgstr "x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "0.125x" -msgstr "x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "0.1x" -msgstr "x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Roaming error" -msgstr "خطای ناشناخته" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown session error." -msgstr "خطای ناشناخته" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "باز" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "برداشتن نشانه" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Check" -msgstr "&علامت زدن‌" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "زدن ضامن" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "فشردن" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "لغزش به چپ" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "لغزش به راست" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Close the tab" -msgstr "&بستن تب‌" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -#, fuzzy -msgid "Activate the tab" -msgstr "فعال‌سازی" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "اجرا" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "پیوند زدن" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "&شناور‌" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "بیشتر" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Less" -msgstr "کمتر" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "موقعیت" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "&سیستم‌" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Restore down" -msgstr "بازگرداندن به پایین" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "پنجره را می‌بندد" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" diff --git a/fi/messages/qt/kdeqt.po b/fi/messages/qt/kdeqt.po index 00a13bdbd..a96a662a7 100644 --- a/fi/messages/qt/kdeqt.po +++ b/fi/messages/qt/kdeqt.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-22 19:28+0300\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -29,346 +29,2971 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Lomake" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Tulostin" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nimi:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Jaettua kirjastoa ei löytynyt." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Ominaisuudet" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Sijainti:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Tuntematon virhe" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Esikatselu" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Kirjaston %1 lataaminen epäonnistui: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tyyppi:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Kirjaston %1 vapauttaminen epäonnistui: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Tuloste&tiedosto:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Symbolin ”%1” ratkaiseminen kirjastossa %2 epäonnistui: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "…" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiot" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Tulostusalue" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Tulosta kaikki" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Sivulta" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "sivulle" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Nykyinen sivu" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Valinta" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Tulostusasetukset" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopioita:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Lajittele" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Käänteisesti" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Valitsimet" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Väritila" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Väri" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Kohdetiedosto on olemassa" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Harmaasävy" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Prosessilta lukeminen epäonnistui" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Kaksipuolinen tulostus" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Prosessille kirjoittaminen epäonnistui" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Prosessi kaatui" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Pidempi reuna" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Ohjelmaa ei ole määritetty" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Lyhyempi reuna" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Syötteen uudelleenohjausta ei voitu avata lukemista varten" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Paperi" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Tulosteen uudelleenohjausta ei voitu avata kirjoitusta varten" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Sivukoko:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Resurssivirhe (fork-komento epäonnistui): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Leveys:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Prosessin toiminnon aikakatkaisu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Korkeus:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "ei virhettä" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Paperilähde:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "käytettiin käytöstä poistettua ominaisuutta" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Suunta" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "lausevirhe merkistöluokassa" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "lausevirhe" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "lookbehinds ei ole tuettu, katso QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "lausekkeen toistovirhe" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "virheellinen oktaaliarvo" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "puuttuva vasen rajoitin" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "odottamaton loppu" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "kohdattu sisäinen rajoitus" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "virheellinen määräväli" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "virheellinen luokka" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< E&dellinen" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "Seu&raava >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Vahvista" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "Valm&is" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "O&hje" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Tulostuksen esikatselu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Seuraava sivu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Edellinen sivu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Ensimmäinen sivu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Viimeinen sivu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Sovita leveys" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Sovita sivulle" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Lähennä" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Loitonna" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" -msgstr "Pystysuunta" +msgstr "Pysty" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" -msgstr "Vaakasuunta" +msgstr "Vaaka" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Käänteinen vaakasuunta" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Näytä sivu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Käänteinen pystysuunta" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Näytä aukeama" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Reunukset" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Näytä yleiskuva kaikista sivuista" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "yläreunus" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "vasen reunus" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Sivuasetukset" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "oikea reunus" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Anna arvo:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "alareunus" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Sivu" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Näytä yksityiskohdat…" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Piilota yksityiskohdat…" -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Sivuasetukset" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Mikä tämä on?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Valitse fontti" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Fontti" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Fontti&tyyli" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "K&oko" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Tehosteet" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Yliviivaus" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Alleviivaus" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Näyte" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive-koko" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio-koko" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger-koko" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal-koko" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter-koko" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid-koko" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US yleinen #10 kirjekoko" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Senttimetrit (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimetrit (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Tuumat (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Pisteet (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "A&setukset >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "T&ulosta" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "As&etukset <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Arvo" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Avaa" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 Tt" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 Gt" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 Mt" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 kt" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 tavua" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Virheellinen tiedostonimi" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Nimeä ”%1” ei voi käyttää.

Kokeile jotain muuta nimeä, esim. " +"vähemmän merkkejä tai ei välimerkkejä." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Muutosaika" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Sulje välilehti" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Kumoa" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "Tee uu&delleen" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Leikkaa" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "K&opioi" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "L&iitä" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Valitse kaikki" + +# Tämä ja seuraavat viittaavat hiiren kakkospainikkeen toimintoihin vierityspalkissa: Siirry tähän = siirry palkin avulla tähän kohtaan asiakirjaa jne. +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Siirry tähän" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Vasempaan reunaan" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Alkuun" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Oikeaan reunaan" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Loppuun" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Sivu vasemmalle" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Sivu ylös" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Sivu oikealle" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Sivu alas" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Vieritä vasemmalle" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Vieritä ylös" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Vieritä oikealle" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Vieritä alas" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Avaa" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Käytä" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Nollaa" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Hylkää" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Kyllä" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Kyllä k&aikkiin" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Ei" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "E&i kaikkiin" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Tallenna kaikki" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Keskeytä" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Yritä uudelleen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ohita" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Palauta oletukset" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Kulmatyökalurivi" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "V&alitse kaikki" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Siirry ylös" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Sii&rry alas" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Askelpalautin" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Sarkain" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Vierityslukko" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Koodisyöte" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Useita ehdokkaita" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Edellinen ehdokas" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana-lukitus" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana-vaihto" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu-vaihto" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu-vuorottelu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Vasen nuoli" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Ylänuoli" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Oikea nuoli" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Alanuoli" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Valitse" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Valikko" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Numerolukko" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Vaihtolukko" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Välilyönti" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Sarkain taaksepäin" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "Vaihtolukko" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "Numerolukko" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "Vierityslukko" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Vaihto" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Oma tietokone" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 tavu(a)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Epätosi" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Tosi" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Asema" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Kumoa %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Tee %1 uudelleen" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +# Kirjasinleikkaus +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Musta" + +# Kirjasinleikkaus +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Lihava" + +# Kirjasinleikkaus +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Puolilihava" + +# Kirjasinleikkaus +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Ohut" + +# Kirjasinleikkaus +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kursiivi" + +# Kirjasinleikkaus +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Kallistettu" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopioi li&nkin osoite" + +# Unicode 0x200e +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "Vasemmalta oikealle -merkki (LRM)" + +# Unicode 0x200f +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "Oikealta vasemmalle -merkki (RLM)" + +# Unicode 0x200d +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "Nollaleveyksinen liitos (ZWJ)" + +# Unicode 0x200c +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "Nollaleveyksinen ei-liitos (ZWNJ)" + +# Unicode 0x200b +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "Nollaleveyksinen välilyönti (ZWSP)" + +# Unicode 0x202a +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "Vasemmalta oikealle -upotuksen alku (LRE)" + +# Unicode 0x202b +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "Oikealta vasemmalle -upotuksen alku (RLE)" + +# Unicode 0x202d +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "Vasemmalta oikealle -ohituksen alku (LRO)" + +# Unicode 0x202e +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "Oikealta vasemmalle -ohituksen alku (RLO)" + +# Unicode 0x202c +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "Suunnan muotoilun lopetus (PDF)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Lisää Unicoden ohjausmerkki" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Konenimeä ei annettu" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Pistoketoimintoa ei tueta" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Konetta ei löydy" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Yhteys torjuttu" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Yhteyden aikakatkaisu" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Pistoketoiminnon aikakatkaisu" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Pistoketta ei ole yhdistetty" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Estämättömän pistokkeen alustaminen epäonnistui" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Yleislähetyspistokkeen alustaminen epäonnistui" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Yritettiin käyttää IPv6-pistoketta IPv6-tuettomalla alustalla" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Palvelin sulki yhteyden" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Verkkotoiminnon aikakatkaisu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Resurssit loppuivat kesken" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Tätä pistoketoimintoa ei tueta" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Yhteyskäytännön tyyppiä ei tueta" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Virheellinen pistokkeen tunniste" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Palvelin tavoittamattomissa" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Verkko tavoittamattomissa" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Ei käyttöoikeutta" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Osoite on jo käytössä" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Osoite ei ole käytettävissä" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Osoite on suojattu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagrammi oli liian suuri lähettäväksi" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Viestin lähettäminen epäonnistui" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Viestin vastaanottaminen epäonnistui" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Kirjoittaminen epäonnistui" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Verkkovirhe" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Toinen pistoke kuuntelee jo samaa porttia" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Ei ole pistoke" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Alusta ei tue IPv6-yhteyskäytäntöä" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "ei virhettä" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "käyttäjä aiheutti virheen" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "odottamaton tiedoston loppu" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "enemmän kuin yksi asiakirjan tyyppimääritys" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "elementin jäsentäminen epäonnistui" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "tagi ei täsmää" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "sisällön jäsentäminen epäonnistui" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "odottamaton merkki" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "virheellinen nimi käskyn suorittamiseen" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "odotettiin versiota XML-esittelyä luettaessa" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "väärä arvo riippumattomuusesittelylle" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -377,9994 +3002,201 @@ msgstr "" "odotettiin koodausesittelyä tai riippumattomuusesittelyä XML-esittelyä " "luettaessa" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "odotettiin riippumattomuusesittelyä XML-esittelyä luettaessa" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä asiakirjan tyyppimääritystä" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "kirjainta odotetaan" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "kommentin jäsentäminen epäonnistui" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "viitteen jäsentäminen epäonnistui" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "sisäistä yleistä entiteettiviittausta ei sallita DTD:ssä" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "ulkoista jäsennettyä yleistä entiteettiviittausta ei sallita attribuutin " "arvossa" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "DTD ei salli ulkoista jäsennettyä yleistä entiteettiviittausta" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "jäsentämätön entiteettiviittaus väärässä kontekstissa" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "rekursiivisia entiteettejä" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "virhe ulkoisen entiteetin tekstiesittelyssä" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Sijainnin haku epäonnistui" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Videonäyttövirhe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Äänituloste" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Äänen tulostelaite" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Hajottava HF-aste (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Hajottava aika (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Tiheys (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Leviäminen (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Viive heijastuksessa (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Taso heijastuksessa (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Kaikuviive (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Kaikutaso (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "HF toistotaso" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Toistotaso (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Valmiudet tiedoston toistamiseksi puuttuvat tällä hetkellä" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Tiedoston avausvirhe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Verkko-osoitteen avausvirhe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Resurssin avausvirhe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Lähteen avausvirhe: resurssia ei avattu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Äänensäätäminen ei onnistunut" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Leikkeen lataus epäonnistui" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Toisto suoritettu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Latausvirhe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Ei virhettä" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Ei löytynyt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Muisti lopussa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Ei tuettu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Ylivuoto" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Alivuoto" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "On jo olemassa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Kansiopolkua ei löytynyt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Käytössä" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Ei valmiina" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Käsittely kielletty" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Ei saatu yhteyttä" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Yhteys katkaistu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Ei käyttöoikeutta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Riittämätön kaistanleveys" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Verkkoyhteydet eivät olleet tavoitettavissa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Virhe verkkoyhteyksissä" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Toistoa ei tueta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Huomautus palvelimessa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Virheellinen yhteyskäytäntö" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Virheellinen verkko-osoite" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Virhe havaittu usemman kanavan yhtäaikaisessa käsittelyssä" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Virhe välityspalvelimella" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Välityspalvelinta ei tueta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Äänitulostevirhe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Videotulostevirhe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Virhe dekooderissa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Virhe äänen tai kuvan käsittelyssä" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM-virhe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Tuntematon virhe (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Käytössä" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Voimakkuus (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Lähteen avausvirhe: tyyppiä ei tueta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Lähteen avausvirhe: resurssi on pakattu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Lähteen avausvirhe: kelvoton resurssi" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Lähteen avausvirhe: mediatyyppiä ei tunnistettu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Pyydettyä IAP:ta ei voitu asettaa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Tauko epäonnistui" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Haku epäonnistui" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Leikkeen avaaminen epäonnistui" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Varoitus: gstreamer0.10-plugins-good-pakettia ei näy olevan asennettu.\n" -" Jotkin video-ominaisuudet on poistettu käytöstä." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Varoitus: GStreamer-liitännäisiä ei näy olevan asennettu.\n" -" Kaikki ääni- ja videotuki on poistettu käytöstä" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Toistoa ei voida käynnistää.\n" -"\n" -"Tarkista GStreamer-asennuksesi ja varmista, että\n" -"libgstreamer-plugins-base on asennettu." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Puuttuva koodekkiopastajaskriptiavustaja." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Liitännnäiskoodekkiasennus epäonnistui koodekille: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Vaadittu koodekki puuttuu. Asenna seuraavat koodekit toistaaksesi tätä " -"sisältöä: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Medialähdettä ei voitu avata." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Virheellinen lähdetyyppi." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Medialähdettä ei pystytty paikallistamaan." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata: laite on jo käytössä." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Medialähdettä ei voitu purkaa." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Äänentoistolaite %1 ei toimi.
Palataan laitteeseen%2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Vaihdetaan äänentoistolaitteeksi %1,
joka tuli juuri " -"saataville ja on suositusjärjestyksessä ylempänä." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Palaa laitteeseen ”%1”" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Vaihdetaan äänentoistolaitteeksi %1,
joka on " -"suositusjärjestyksessä ylempänä ja erityisesti aseteltu tällaiselle " -"mediavirralle." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio-äänipalvelin" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Äänenvoimakkuus: %1 %" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Säädä äänenvoimakkuutta tällä säätimellä. Vasemmaisin asema on 0 %, " -"oikeammaisin %1 %" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Vaimennettu" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Ilmoitukset" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Musiikki" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Viestintä" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Pelit" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Esteettömyys" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Uudelleenohjausraja saavutettu" - -# Tarkoittaa siirtymistä valikon kautta kohtaan, jota hiirellä osoitetaan vierityspalkista -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Siirry tähän" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Vasen reuna" - -# Tarkoittaa siirtymistä valikon kautta aivan vierityspalkin alkuun -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Alkuun" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Oikea reuna" - -# Tarkoittaa siirtymistä valikon kautta aivan vierityspalkin loppuun -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Loppuun" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Sivu vasemmalle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Sivu ylös" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Sivu oikealle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Sivu alas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Vieritä vasemmalle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Vieritä ylös" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Vieritä oikealle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Vieritä alas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Lähetä" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Nollaa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Tämä on haettava indeksi. Anna hakusanat: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Lähetä" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Valitse tiedosto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Tiedostoa ei ole valittu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Yksityiskohdat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Avaa uuteen ikkunaan" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Tallenna linkki…" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopioi linkki" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Avaa kuva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Tallenna kuva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopioi kuva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopioi kuvaosoite" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Avaa video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Avaa audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopioi video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopioi audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Vaihda ohjaimet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Vaihda silmukka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Siirry koko näyttöön" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Toista" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Tauko" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Vaimenna" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Avaa kehys" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Taaksepäin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Eteenpäin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Pysäytä" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Lataa uudelleen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Valitse kaikki" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Ei pystytty arvaamaan" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ohita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Lisää sanastoon" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Etsi internetistä" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Etsi sanastosta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Avaa linkki" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ohita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Oikeinkirjoitus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Näytä oikeinkirjoitus ja kielioppi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Piilota oikeinkirjoitus ja kielioppi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus kirjoitettaessa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Tarkista kielioppi oikeinkirjoituksen lisäksi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Fontit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Lihavointi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiivi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Alleviivaus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Ääriviiva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Suunta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Tekstin suunta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Vasemmalta oikealle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Oikealta vasemmalle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Tarkastele" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Ei viimeaikaisia hakuja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Viimeaikaiset haut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Tyhjennä viimeaikaiset haut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Puuttuva liitännäinen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2 × %3 kuvapistettä)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Ladataan…" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Suora lähetys" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Äänielementti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Videoelementti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Hiljennyspainike" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Painike hiljennyksen poistamiseksi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Aloita toisto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Tauko" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Liukusäädin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Liukusäätimen pienoiskuva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Painike taaksepäin selaukselle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Painike reaaliaikaiseen toistoon" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Kulunut aika" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Jäljellä oleva aika" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Näytä tämänhetkinen tilanne" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Painike koko näytön näyttämiseksi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Painike eteenpäin selaamiselle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Painike taaksepäin selaamiselle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Äänentoiston hallinta ja tilanäyttö" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Videotoiston hallinta ja tilanäyttö" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Hiljennä äänentoisto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Poista hiljennys äänentoistosta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Aloita toisto alusta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Keskeytä toisto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Japanilainen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Korealainen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Selaa elokuvaa taaksepäin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Palaa reaaliaikaiseen lähetykseen elokuvassa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Käytetty aika elokuvassa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Elokuvan jäljellä oleva aika" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Tilanne elokuvassa tällä hetkellä" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Katsele elokuvaa koko näytöltä" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Selaa nopeasti taaksepäin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Selaa nopeasti eteenpäin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Epämääräinen aika" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 päivää %2 tuntia %3 minuuttia %4 sekuntia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 tuntia %2 minuuttia %3 sekuntia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minuuttia %2 sekuntia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekuntia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web-tarkastelu – %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript-huomautus – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript-vahvistus – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript-kehote – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript-ongelma – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Tällä sivulla olevassa skriptissä näyttäisi olevan ongelmia. Haluatko, että " -"skriptin suorittaminen keskeytetään?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Siirrä kohdistin seuraavaan merkkiin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Siirrä kohdistin edelliseen merkkiin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Siirrä kohdistin seuraavaan sanaan" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Siirrä kohdistin edelliseen sanaan" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Siirrä kohdistin seuraavalle riville" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Siirrä kohdistin edelliselle riville" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Siirrä kohdistin rivin alkuun" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Siirrä kohdistin rivin loppuun" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Siirrä kohdistin alueen alkuun" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Siirrä kohdistin alueen loppuun" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Siirrä kohdistin asiakirjan alkuun" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Siirrä kohdistin asiakirjan loppuun" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Valitse seuraavaan merkkiin asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Valitse edelliseen merkkiin asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Valitse seuraavaan sanaan asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Valitse edelliseen sanaan asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Valitse seuraavaan riviin asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Valitse edelliseen riviin asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Valitse rivin alkuun asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Valitse rivin loppuun asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Valitse lohkon alkuun asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Valitse lohkon loppuun asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Valitse asiakirjan alkuun asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Valitse asiakirjan loppuun asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Poista sanan alkuun asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Poista sanan loppuun asti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Lisää uusi kappale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Lisää uusi rivi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Liitä ja sovita tyyli" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Poista muotoilu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Yliviivaus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Alaindeksointi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Yläindeksointi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Luettelomerkit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Tee numeroitu luettelo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Sisennys" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Vie ulospäin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Keskitys" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Tasaus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Tasaus vasemmalle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Tasaus oikealle" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Käytä" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Ohje" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Oletukset" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Peru" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< E&dellinen" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "Seu&raava >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "Valm&is" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "O&hje" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Toiminto keskeytetty käyttäjän toimesta" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ei ole määritelty" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Ei-yksiselitteistä %1 ei ole käsitelty" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Tosi" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Epätosi" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Lisää" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Poistetaanko tämä tietue?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Lisää" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Tallennetaanko muutokset?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Vahvista" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Perutaanko muutokset?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Kumoa" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "Tee uu&delleen" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Leikkaa" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "K&opioi" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "L&iitä" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Valitse kaikki" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Rivi ylös" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Mukauta…" - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Lisää…" - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Virheelliset asetukset." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Varmenteen myöntäjää ei löydetty" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Varmenteen allekirjoituksen purkaminen epäonnistui" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Varmenteen julkisen avaimen lukeminen epäonnistui" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Varmenteen allekirjoitus on virheellinen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Varmenne ei ole vielä voimassa" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Varmenne on vanhentunut" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Varmenteen notBefore-kentässä on virheellinen aika" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Varmenteen notAfter-kentässä on virheellinen aika" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Varmenne allekirjoittaa itsensä eikä ole luotettava" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Varmenneketjun juurivarmenne allekirjoittaa itsensä eikä ole luotettava" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Paikallisesti etsityn varmenteen myöntäjän varmennetta ei löytynyt" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Varmenteita ei voitu varmentaa" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Yksi CA-varmenteista on virheellinen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "basicConstraints-kansiopolun pituusparametri on ylitetty" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Tarjottu varmenne ei kelpaa tähän tarkoitukseen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Juuri-CA-varmenne ei ole luotettu tähän tarkoitukseen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "Juuri-CA-varmenne on merkitty hylkäämään tämä käyttötarkoitus" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Varmenteen uusi ehdokas sen myöntäjäksi on evätty, koska annettu nimi ei " -"täsmää varmenteen tämän hetkisen myöntäjän nimeen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Varmenteen uusi ehdokas sen myöntäjäksi on evätty, koska annettu nimi ja " -"sarjanumero olivat mukana ja eivät täsmänneet tämän hetkisen sertifikaatin " -"haltijan avaimeen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Vertainen ei esittänyt varmenteita" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "Konenimi ei vastannut varmenteen voimassa olevia konenimiä" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Vertaisvarmenne on mustalla listalla" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tuntematon virhe" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Virhe luotaessa SSL-kontekstia (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Virheellinen tai tyhjä salausluettelo (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Avaimetonta varmennetta ei voida tarjota, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Virhe ladattaessa paikallista varmennetta, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Virhe ladattaessa yksityistä avainta, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Yksityinen avain ei varmenna julkista avainta, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Virhe luotaessa SSL-istuntoa, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Virhe luotaessa SSL-istuntoa: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Kirjoitusvirhe: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Datan salauksen purkaminen epäonnistui: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL-yhteys on suljettu" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Virhe luettaessa: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Virhe SSL-kättelyssä: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Estämättömän pistokkeen alustaminen epäonnistui" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Yleislähetyspistokkeen alustaminen epäonnistui" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Yritettiin käyttää IPv6-pistoketta IPv6-tuettomalla alustalla" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Palvelin sulki yhteyden" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Verkkotoiminnon aikakatkaisu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Resurssit loppuivat kesken" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Tätä pistoketoimintoa ei tueta" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Yhteyskäytännön tyyppiä ei tueta" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Virheellinen pistokkeen tunniste" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Palvelin tavoittamattomissa" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Verkko tavoittamattomissa" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Yhteyden aikakatkaisu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Yhteys torjuttu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Osoite on jo käytössä" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Osoite ei ole käytettävissä" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Osoite on suojattu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagrammi oli liian suuri lähettäväksi" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Viestin lähettäminen epäonnistui" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Viestin vastaanottaminen epäonnistui" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Kirjoittaminen epäonnistui" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Verkkovirhe" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Toinen pistoke kuuntelee jo samaa porttia" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Ei ole pistoke" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Välityspalvelimen tyyppi ei kelpaa tähän toimintoon" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Pistoketoimintoa ei tueta" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Konetta ei löydy" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Pistoketoiminnon aikakatkaisu" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Pistoketta ei ole yhdistetty" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Osoite on virheellinen tähän toimintoon" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Määriteltyä verkkoistuntoa ei ole avattu" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Välityspalvelinyhteys torjuttu" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Yhteys välityspalvelimeen katkesi ennenaikaisesti" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Välityspalvelinta ei löytynyt" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Välityspalvelinyhteyden aikakatkaisu" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Välityspalvelimen todentaminen epäonnistui" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Välityspalvelimen todentaminen epäonnistui: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS versio 5 -yhteyskäytäntövirhe" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Yleinen SOCKSv5-palvelinvirhe" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "SOCKSv5-palvelin ei salli yhteyttä" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL vanheni" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5-komentoa ei tueta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Osoitteen tyyppiä ei tueta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Tuntematon SOCKSv5-välityspalvelimen virhekoodi 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Verkkotoiminnon aikakatkaisu" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Alusta ei tue IPv6-yhteyskäytäntöä" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Konenimeä ei annettu" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Virheellinen konenimi" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Konenimeä ei annettu" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Konenimeä ei annettu" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Virheellinen konenimi" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Tuntematon osoitetyyppi" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Kirjoittaminen kohteeseen %1 epäonnistui: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Pistokevirhe kohteessa %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Etäkone katkaisi yhteyden ennenaikaisesti osoitteessa %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Virhe avattaessa %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Pyyntö avata ei-paikallinen tiedosto %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Ei voida avata kohdetta %1, koska se on kansio" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Virhe avattaessa %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Yhteyskäytäntö ”%1” on tuntematon" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Verkkoistuntovirhe." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "taustajärjestelmän käynnistymisvirhe." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Tilapäinen verkkovirhe." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Toiminto peruttu" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Verkkoyhteys ei ole käytössä." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Sopivaa välityspalvelinta ei löytynyt" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Virheellinen URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Ei voida avata kohdetta %1, koska se on kansio" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Kirjautuminen koneeseen %1 epäonnistui: todentamisvirhe" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Virhe ladattaessa kohdetta %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Virhe kopioitaessa kohdetta %1 palvelimelle: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Kirjoittaminen kohteeseen %1 epäonnistui: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Virhe luettaessa kohteesta %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Ylimääräistä sisältöä asiakirjan lopussa." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Virheellinen entiteetin arvo." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Virheellinen XML-merkki." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Sekvenssiä ”]]>” ei sallita sisällössä." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Huomattiin väärin koodattua sisältöä." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Nimiavaruuden etuliitettä ”%1” ei ole esitelty" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Laiton nimiavaruuden esittely." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Ylimääräistä sisältöä asiakirjan lopussa." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Virheellinen entiteetin arvo." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Virheellinen XML-merkki." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Sekvenssiä ”]]>” ei sallita sisällössä." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Nimiavaruuden etuliitettä ”%1” ei ole esitelty" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Attribuutti määritelty uudelleen." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Odottamaton merkki ”%1” julkisessa tunnisteliteraalissa." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Virheellinen XML-versiomerkkijono." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Tätä XML-versiota ei tueta." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Standalone-pseudoattribuutin on oltava encoding-attribuutin jälkeen." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 on virheellinen nimi koodaukselle." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Koodausta %1 ei tueta" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Standalonen arvoksi kelpaa vain yes tai no." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Virheellinen määrite XML-esittelyssä." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Asiakirja loppui ennenaikaisesti." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Virheellinen asiakirja." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Odotettiin " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", mutta saatiin ’" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Odottamaton ’" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Odotettiin merkkidataa." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: on jo olemassa" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: ei ole olemassa" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: resurssit loppu" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: ei käyttöoikeutta" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: tuntematon virhe %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: nimivirhe" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: avain on tyhjä" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: avaimen tekeminen epäonnistui" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok epäonnistui" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Ei käyttöoikeutta" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Liikaa avoimia tiedostoja" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Tiedostoa tai kansiota ei ole olemassa" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Laitteessa ei ole tilaa vapaana" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: on jo olemassa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: ei ole olemassa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: virheellinen koko" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: resurssit loppu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: ei käyttöoikeutta" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: tuntematon virhe %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: avain on tyhjä" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: koon kysely epäonnistui" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: UNIX-avaintiedostoa ei ole olemassa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok epäonnistui" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: avaimen tekeminen epäonnistui" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: järjestelmän asettama kokorajoitus tuli vastaan" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: virheellinen nimi" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: ei ole liitettynä" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: avaimen asettaminen lukkoon epäonnistui" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: luotava koko on pienempi kuin 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: lukitseminen epäonnistui" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: lukituksen avaaminen epäonnistui" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: ei ole olemassa" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Kirjaston %1 lataaminen epäonnistui: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Kirjaston %1 vapauttaminen epäonnistui: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Symbolin ”%1” ratkaiseminen kirjastossa %2 epäonnistui: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Liitännäistä ei ladattu." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Jaettua kirjastoa ei löytynyt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Liitännäisen varmennus ei täsmää kirjastossa ”%1”" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Tiedosto ”%1” ei ole voimassa oleva Qt-liitännäinen." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"Liitännäinen ”%1” käyttää yhteensopimatonta Qt-kirjastoa. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Liitännäinen ”%1” käyttää epäyhteensopivaa Qt-kirjastoa. Odotettiin " -"käännösavainta ”%2”, saatiin ”%3”" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Liitännäinen ”%1” käyttää yhteensopimatonta Qt-kirjastoa. (Vianjäljitys- ja " -"julkaisukirjastoja ei voi sekoittaa.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "”%1” ei ole ELF-objekti (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "”%1” ei ole ELF-objekti" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "”%1” on virheellinen ELF-objekti (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Syötteen uudelleenohjausta ei voitu avata lukemista varten" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Tulosteen uudelleenohjausta ei voitu avata kirjoitusta varten" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Resurssivirhe (fork-komento epäonnistui): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Prosessin toiminnon aikakatkaisu" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Prosessilta lukeminen epäonnistui" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Prosessille kirjoittaminen epäonnistui" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Prosessi kaatui" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Ohjelmaa ei ole määritetty" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Kohdetiedosto on olemassa" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Peräkkäistiedoston nimeä ei muuteta käyttämällä lohkokopiointia" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Lähdetiedoston poistaminen epäonnistui" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Tiedoston %1 avaaminen syötteeksi epäonnistui" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Tiedoston avaaminen tulosteeksi epäonnistui" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Lohkon kirjoittaminen epäonnistui" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Tiedoston %1 luonti tulosteeksi epäonnistui" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Tiedostokone ei ole käytettävissä tai kone ei tue UnMapExtension-laajennusta" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Prosessin käynnistys epäonnistui: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Lähtötila puuttuu yhdistelmätilasta ”%1”" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Oletustila puuttuu historiatilasta ”%1”" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "Ei yhteistä edeltäjää kohteille ja lähteille siirtyessä tilasta ”%1”" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "ei virhettä" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "käytettiin käytöstä poistettua ominaisuutta" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "lausevirhe merkistöluokassa" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "lausevirhe" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "lookbehinds ei ole tuettu, katso QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "lausekkeen toistovirhe" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "virheellinen oktaaliarvo" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "puuttuva vasen rajoitin" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "odottamaton loppu" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "kohdattu sisäinen rajoitus" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "virheellinen määräväli" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "virheellinen luokka" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Kokonaislukujaossa ei ole operandia, %1, voi olla %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "Ensimmäinen operandi kokonaislukujaossa, %1, ei voi olla ääretön (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Toinen operandi kokonaislukujaossa, %1, ei voi olla nolla (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Ainakin yhden osan on oltava läsnä." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Vähintään yhden ajan osan on esiinnyttävä %1-erottimen jälkeen." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Kokonaislukujako (%1) nollalla (%2) on määrittelemätön." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Jako (%1) nollalla (%2) on määrittelemätön." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Jakojäännöksen jako (%1) nollalla (%2) on määrittelemätön." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Tyypin %1 arvon jako ei-luvulla %2 ei ole sallittua." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Tyypin %1 arvon jakoa %2:lla tai %3:lla (plus tai miinus nolla) ei ole " -"sallittu." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Tyypin %1 arvon kertomista %2:lla tai %3:lla (plus tai miinus äärettömyys) " -"ei ole sallittua." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Tyypin %1 arvolla ei voi olla todellista totuusarvoa." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Vuosi %1 on virheellinen, koska se alkaa merkeillä %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Päivä %1 ei kuulu lukualueeseen %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Kuukausi %1 ei kuulu lukualueeseen %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Ylivuoto: Ei voi esittää päiväystä %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Päivä %1 ei käy kuukaudelle %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Aika 24:%1:%2.%3 ei kelpaa. Tunti on 24, mutta minuutit, sekunnit ja " -"millisekunnit eivät kaikki ole 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Aika %1:%2:%3.%4 ei kelpaa." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Ylivuoto: Päiväystä ei voi esittää." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Todellista totuusarvoa ei voida laskea kaksi tai useampia atomisia arvoja " -"sisältävälle sekvenssille." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Tyypin %1 arvon tulee sisältää parillinen määrä numeroita, arvo %2 ei " -"sisällä." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 ei kelpaa tyypin %2 arvoksi." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Varoitus tiedostossa %1 rivillä %2 sarakkeessa %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Varoitus tiedostossa %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Tuntematon sijainti" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Virhe %1 tiedostossa %2 rivillä %3 sarakkeessa %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Virhe %1 tiedostossa %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Verkon aikakatkaisu." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Elementtiä %1 ei voi sarjoittaa, koska se esiintyy asiakirjaelementin " -"ulkopuolella." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Määritettä %1 ei voi sarjoittaa, koska se esiintyy ylimmällä tasolla." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"Tuntematonta elementtiä %1 ei voida suorittaa koska odotettu elementti oli " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"Elementti %1 ei ole sallittu tässä näkyvyysalueessa, mahdollisia elementtejä " -"ovat: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Lapsielementti puuttuu tässä näkyvyysalueessa, mahdollisia lapsielementtejä " -"ovat: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Asiakirja ei ole XML-skeema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"%2-elementin %1-attribuutti sisältää virheellisen sisällön: {%3} ei ole " -"tyypin %4 arvo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%2-elementin %1-attribuutti sisältää virheellisen sisällön: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Sisällytetyn skeeman kohdenimiavaruus %1 erooa kohdenimiavaruudesta %2 kuten " -"määriteltiin sisältyvässä skeemassa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Tuodun skeeman nimiavaruus %1 eroaa kohdenimiavaruudesta %2, joka on " -"määritelty tuodussa skeemassa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"%1-elementillä ei saa olla samaa %2-attribuuttiarvoa kuin " -"kohdenimiavaruudella %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"%1-elenmentti ilman %2-attribuuttia ei ole sallittu skeeman sisällä ilman " -"kohdenimiavaruutta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"%1-elementti ei ole sallittu %2-elementin sisällä, jos %3-attribuutti on " -"läsnä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "%1-elementissä ei ole %2-attribuuttia eikä %3-lapsielementtiä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" -"%1-elementillä, jolla on %2-lapsielementti, ei saa olla %3-attribuuttia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "%2-elementin %1-attribuutin on oltava joko %3 tai %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "%2-elementin %1-attribuutilla on oltava arvo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "%2-elementin %1-attribuutilla on oltava arvo %3 tai %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "%1-elementillä ei saa olla attribuutteja %2 ja %3 yhtäaikaa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "Elementin %2 attribuutin %1 sisältö ei saa olla nimiavaruudesta %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "elementin %2 attribuutti %1 ei saa olla %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"%2-elementin %1-attribuutilla on oltava arvo %3, koska %4-attribuutti on " -"asetettu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"Attribuuttiryhmän sisällä use='prohibited' -määrittelyllä ei ole mitään " -"vaikutusta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1-elementillä on oltava joko %2- tai %3-attribuutti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"%1-elementillä on oltava joko %2-attribuutti tai %3 tai %4 lapsielementtinä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1-elementti vaatii joko %2- tai %3-attribuutin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Tekstiä tai entiteettiviittauksia ei sallita %1-elementissä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "%2-elementin %1-attribuutin on sisällettävä %3, %4 tai URI-luettelo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "%1-elementti ei ole sallittu tässä konteksissa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "%2-elementin %1-attribuutilla on suurempi arvo kuin %3-attribuutilla." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Luokitellun nimen %1 etuliitettä ei ole määritetty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"%2-elementin %1-attribuutin on sisällytettävä joko %3 tai muita arvoja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Komponentti, jonka tunniste on %1, on määritetty aiemmin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Elementti %1 on jo määritetty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Attribuutti %1 on jo määritetty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Tyyppi %1 on jo määritetty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Attribuuttiryhmä %1 on jo määritetty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Elementtiryhmä %1 on jo määritetty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Merkintä %1 on jo määritetty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Identiteettirajoitus %1 on jo määritelty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Kaksoiskappalerajoituksia yksinkertaisessa tyypissä %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 ei ole kohteen %2 mukaan voimassa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Merkkijonosisältö ei täsmää pituusrajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Merkkijonosisältö ei täsmää minLength-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Merkkijonosisältö ei täsmää maxLenght-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Merkkijonosisältö ei täsmää mallirajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Merkkijonosisältöä ei ole lueteltu enumeraatiorajoituksessa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Etumerkillinen kokonaislukusisältö ei täsmää maxInclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Etumerkillinen kokonaislukusisältö ei täsmää maxExclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Etumerkillinen kokonaislukusisältö ei täsmää minInclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Etumerkillinen kokonaislukusisältö ei täsmää minExclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Etumerkillinen kokonaislukusisältö ei ole lueteltu enumeraatiorajoituksessa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Etumerkillinen kokonaislukusisältö ei täsmää mallirajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Etumerkillinen kokonaislukusisältö ei täsmää totalDigits-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Etumerkitön kokonaislukusisältö ei täsmää maxInclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Etumerkitön kokonaislukusisältö ei täsmää maxExclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Etumerkitön kokonaislukusisältö ei täsmää minInclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Etumerkitön kokonaislukusisältö ei täsmää minExclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Etumerkitön kokonaislukusisältö ei ole lueteltu enumeraatiorajoituksessa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Etumerkitön kokonaislukusisältö ei täsmää mallirajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Etumerkitön kokonaislukusisältö ei täsmää totalDigits-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Kaksoissisältö ei täsmää maxInclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Kaksoissisältö ei täsmää maxExclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Kaksoissisältö ei täsmää minInclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Kaksoissisältö ei täsmää minExclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Kaksoissisältö ei ole lueteltu enumeraatiorajoituksessa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Kaksoissisältö ei täsmää mallirajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Desimaalisisältö ei täsmää fractionDigits-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Desimaalisisältö ei täsmää totalDigits-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Päivämääräaikasisältö ei täsmää maxInclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Päivämääräaikasisältö ei täsmää maxExclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Päivämääräaikasisältö ei täsmää minInclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Päivämääräaikasisältö ei täsmää minExclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Päivämääräaikasisältö ei ole lueteltu enumeraatiorajoituksessa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Päivämääräaikasisältö ei täsmää mallirajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Kestosisältö ei täsmää maxInclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Kestosisältö ei täsmää maxExclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Kestosisältö ei täsmää minInclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Kestosisältö ei täsmää minExclusive-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Kestosisältö ei ole lueteltu enumeraatiorajoituksessa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Kestosisältö ei täsmää mallirajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Boolean-sisältö ei täsmää mallirajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binaarisisältö eivät täsmää pituusrajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binaarisisältö ei täsmää minLength-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binaarisisältö ei täsmää maxLength-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binaarisisältö ei ole lueteltu enumeraatiorajoituksessa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Virheellinen QName-sisältö: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName-sisältö ei ole lueteltu enumeraatiorajoituksessa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Qname-sisältö ei täsmää mallirajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Esityssisältö ei ole lueteltu enumeraatiorajoituksessa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Luettelosisältö ei täsmää pituusrajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Luettelosisältö ei täsmää minLength-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Luettelosisältö ei täsmää maxLength-rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Luettelosisältö ei ole lueteltu enumeraatiorajoituksessa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Luettelosisältö ei täsmää mallirajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Union-rankenteinen sisältö ei ole lueteltu enumeraatiorajoituksessa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Union-rakenteinen sisältö ei täsmää mallirajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Tietotyyppi %1 ei saa olla tyhjänä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" -"Perusmuuttuja %1 on vaadittu, mutta siitä johdettu muuttuja ei sitä ole." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Periytyneen attribuutin %1 tyyppiä ei voida kelvollisesti periyttää " -"perusattribuutin tyypistä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Periytyneen attribuutin %1 arvorajoitukset eivät täsmää perusattribuutin " -"arvorajoituksiin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Periytynyt attribuutti %1 ei esiinny perusmäärittelyssä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "Periytynyt attribuutti %1 ei täsmää jokerimerkkiin perusmäärityksessä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" -"Perusattribuutti %1 vaaditaan, mutta puuttuu periytyneessä määrittelyssä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Periytynyt määrittely sisältää %1-elementin, joka ei esiinny " -"perusmäärittelyssä" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Periytynyt jokerimerkki ei ole perusjokerimerkin osajoukko." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"periytynyt jokerimerkki %1 ei ole perusjokerimerkin %2 kelvollinen rajoite" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Perustyypin attribuutti %1 puuttuu periytyvästä tyypistä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Periytyneen attribuutin %1 tyyppi eroaa perusattribuutin tyypistä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Perusmäärittely sisältää %1-elementin, joka puuttuu periytyneestä " -"määrittelystä" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Tyhjää osaa ei voida periyttää osasta, joka ei ole tyhjä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Periytetty osa kaipaa elementtiä %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Periytetystä elementistä %1 puuttuu arvorajoituksia, kuten perusosassa " -"määriteltiin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"Periytetyllä elementillä %1 on heikommat arvoorajoitukset kuin perusosalla." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Elementin %1 kiinteät arvorajoitukset erovavat perusosan arvorajoituksista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Periytyvä elementti %1 ei voi olla nillable-tyyppinen, koska peruselementti " -"ei voi olla nillable-tyyppinen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Periytyvän elementin %1 lohkorajoitteet eivät saa olla heikompia kuin " -"peruselementissä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Periytetyn elementin %1 yksinkertainen tyyppi ei voi olla kelvollisesti " -"periytetty peruselementistä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Periytetyn elementin %1 kompleksityyppi ei voi olla kelvollisesti periytyvä " -"peruselementistä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Elementti %1 puuttuu periytetyssä osassa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Elementti %1 ei täsmää nimiavaruuden asettamiin satunnaisiin rajoituksiin, " -"jotka on asetettu pääelementin asetuksissa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Periytetyn osan jokerimerkki ei ole kelvollinen pääelementin jokerimerkin " -"osajoukko." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"periytetyn osan processContent-jokerimerkki on heikompi kuin perusosan " -"jokerimerkki." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "Periytetty osa sallii sisällön, joka ei ole sallittu perusosassa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Elementistä %1 puuttuu lapsielementti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Löydettiin yksi IDREF-arvo, joka ei vastaa ID-tunnistetta: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Ladattu skeematiedosto on virheellinen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 sisältää virheellisiä tietoja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation-nimiavaruus %1 on ollut jo aiemmin ilmentymäasiakirjassa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation ei voi esiintyä ensimmäisen ei-" -"nimiavaruuselementin tai attribuutin jälkeen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Skeemaa ei ole määritelty kelpuutettavaksi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Elementille %1 ei ole saatavilla määrittelyä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Määritelty tyyppi %1 on tuntematon tässä skeemassa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Elementti %1 ei ole määritelty tässä näkyvyysalueessa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Esittelyä elementille %1 ei ole olemassa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Elementissä %1 on virheellistä sisältöä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Elementti %1 on esitetty abstraktiksi." - -# Nillable tarkoittaa, että elementti voi olla tyhjä, vaikka elementin määrittely ei salli sitä. -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Elementti %1 ei ole nillable-tyyppinen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Attribuutti %1 sisältää virheellistä tietoa: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Elementti sisältää sisältöä, vaikka se on nillable-tyyppinen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Kiinteä arvorajoitus ei ole sallittu mikäli elementti on nillable-tyyppinen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Määritelty tyyppi %1 ei ole vaihdettavissa elenttityyppiin %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Kompleksityypin %1 ei ole sallittu olevan abstrakti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Elementti %1 sisältää kiellettyjä attribuutteja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Elementti %1 sisältää kielletyn lapsielementin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Elementin %1 sisältö ei täsmää sen tyyppimäärittelyyn: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Elementin %1 sisältö ei täsmää määriteltyyn arvorajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Elementti %1 sisältää kielletyn lapsielementin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Elementti %1 sisältää kielletyn tekstisisällön." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"Elementti %1 ei voi sisältää muita elementtejä, koska sillä on kiinteä " -"sisältö." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Elementistä %1 puuttuu vaadittu attribuutti %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Attribuutti %1 ei täsmää attribuuttijokerimerkkiin." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Esittelyä attribuutille %1 ei ole olemassa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Elementti %1 sisältää kaksi %2-tyyppistä attribuuttia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Attribuutti %1 sisältää virheellistä sisältöä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Elementti %1 sisältää tuntemattomattoman attribuutin %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Attribuutin %1 sisältö ei täsmää sen tyyppimäärittelyyn: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Attribuutin sisältö %1 ei täsmää määriteltyyn arvon rajoitukseen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Rajoituksesta %1 löydettiin arvo, joka ei ole ainutkertainen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Avainrajoitus %1 ei sisällä kaikkia kenttiä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Avainrajoite %1 sisältää viitteen nillable-tyyppiseen elementtiin %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Viitearvoa ei löytynyt avainviitteessä %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Useampi kuin yksi arvo löydettiin kentästä %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Kenttä %1 ei ole yksinkertaista tyyppiä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Tunnisteen arvo ”%1” ei ole ainutkertainen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "”%1”-attribuutti sisältää virheellistä QName-sisältöä: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 viittaa tuntemattomaan %2- tai %3-elementtiin %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 viittaa tunnistusrajoitukseen %2, joka ei ole %3- eikä %4-elementti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"kohteella %1 on eri kenttien lukumäärä kuin tunnisterajoituksessa %2, johon " -"se viittaa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Elementin %2 perustyyppiä %1 ei voida ratkaista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Elementin %2 alkiotyyppiä %1 ei voida ratkaista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Elementin %2 jäsentyyppiä %1 ei voida ratkaista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Elementin %2 tyyppiä %1 ei voida ratkaista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Kompleksityypin perustyyppiä %1 ei voida ratkaista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "kohteella %1 ei voi olla kompleksiperustyyppiä, jolla on %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Kompleksityypin %1 sisältömalli sisältää %2-elementin, joten sitä ei voida " -"periyttää laajentamalla ei-tyhjästä tyypistä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Kompleksityyppiä %1 ei voida periyttää laajentamalla kohteesta %2, koska " -"jälkimmäinen sisältää %3-elementin sisältömallissaan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Elementin %1 tyypin on oltava yksinkertainen tyyppi, %2 ei sitä ole." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Elementin %2 korvausryhmää %1 ei voida ratkaista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Korvausryhmällä %1 on rengasmäärittely." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Kaksoiskappale-elementtinimet %1 elementissä %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Elementin %2 viitettä %1 ei voitu ratkaista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Rengasryhmäviite kohteelle %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "%1-elementti ei ole sallittu tässä näkyvyysalueessa" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "%1-elementillä ei voi olla %2-attribuuttia, jonka arvo on muu kuin %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"%1-elementillä ei voi olla %2-attribuuttia, jonka arvo on muu kuin %3 tai %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "viitteen %3 %1- tai %2-attribuutti ei täsmää attribuuttiesittelyyn %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Attribuuttiryhmällä %1 ei ole rengasviitettä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" -"%1-attribuuttilla tyypissä %2 on oltava %3-käyttö, kuten perustyyppissä %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Tyypin %1 attribuutin jokerimerkki ei ole perustyypin %2 attribuutin " -"jokerimerkin kelvollinen rajoite." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "tyypillä %1 on jokerimerkki, mutta sen perustyyppillä %2 ei sitä ole." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Tyypin %1 attribuuttijokerimerkkien union-rakenne ja sen perustyypin %2 " -"attribuuttijokerimerkit eivät ole ilmaistavia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Enumeraatiorajoitus sisältää virheellistä sisältöä: {%1} ei ole arvoltaan " -"tyyppiä %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Nimiavaruudessa luokitellun nimen %1 etuliitettä ei ole määritelty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"%1-elementti %2 ei ole sitä määräävän %3-elementin kelvollinen rajoite: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "kohteella %1 on perintösilmukka sen perustyyppistä %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Perustyypin %1 rengasperiytyminen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Union-rakenteen %1 rengasperiytyminen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"kohteen %1 ei ole sallittu periytyä kohteesta %2 rajoittamalla, koska " -"jälkimmäinen määrittelee sen final-tyyppiseksi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"kohteen %1 ei ole sallittu periytyä kohteesta %2 laajentamalla, koska " -"jälkimmäinen määrittelee sen final-tyyppiseksi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" -"Perustyyppi yksinkertaisessa tyypissä %1 ei voi olla kompleksia tyyppiä %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Yksinkertaisella tyypillä %1 ei voi olla suoraa perustyyppiä %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Yksinkertaisella tyypillä %1 ei ole sallittu olla perustyyppiä %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"Perustyypillä %1 voi olla vain yksinkertaisen atominen tyyppi perustyyppinä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Yksinkertaista tyyppiä %1 ei voida periyttää kohteesta %2, koska " -"jälkimmäinen määrittelee rajoituksen final-tyyppisenä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" -"Alkion %1 alkiotyypin vaihtelevuuden on oltava joko atomic-tyyppinen tai " -"union-tyyppinen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Tyypin %1 jäsentyyppien vaihtelevuuden on oltava atomic-tyyppinen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"kohteen %1 ei sallita periytyvän kohteesta %2 luettelolla, koska " -"jälkimmäinen määrittelee sen final-tyyppiseksi." - -# XML-elementtien rajoituksia kutsutaan nimellä facet. -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Yksinkertaisella tyypillä %1 on sallittua olla vain %2-rajoitus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" -"Yksinkertaisen tyypin perustyypillä %1 on oltava tyyppiluettelovaihtelu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Yksinkertaisen tyypin %1 perustyyppi on määritellyt peritymiseen rajoituksen " -"final-määrittelynä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Perustyypin alkiotyyppi ei täsmää kohteen %1 alkiotyypin kanssa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Yksinkertainen tyyppi %1 sisältää ei-sallitun rajoitustyypin %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ei ole sallittua periytyä kohteesta %2 union-rakenteella, koska " -"jälkimmäinen määrittelee sen final-tyyppisenä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1:lla ei ole sallittu olla yhtään rajoitusta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" -"Yksinkertaisen tyypin %2 perustyyppillä %1 on oltava union-rakenteen " -"vaihtelu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Yksinkertaisen tyypin %2 perustyypillä %1 ei ole sallittua olla rajoitus %3-" -"attribuutissa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Jäsentyyppiä %1 ei voi periyttää kohteen %3 perustyypin %4 jäsentyypistä %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Kohteen %1 periytyvän metodin on oltava laajennus, koska perustyyppi %2 on " -"yksinkertainen tyyppi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" -"Kompleksilla tyypillä %1 on kaksoiskappale-elementti %2 sisältömallissaan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Kompleksityypillä %1 on ei-deterministinen sisältö." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Kompleksin tyypin %1 attribuutit eivät ole kelvollisia perustyypin %2 " -"attribuuttien laajennuksia: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Kompleksityypin %1 sisältömalli ei ole kelvollinen kohteen %2 sisältömallin " -"laajennus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Kompleksityypillä %1 on oltava yksinkertainen sisältö." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Kompleksityypillä %1 on oltava sama yksinkertainen tyyppi kuin sen " -"perusluokalla %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Kompleksityyppiä %1 ei voida periyttää perustyypistä %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Kompleksin tyypin %1 attribuutit eivät ole kelvollisia rajoituksia " -"perustyypin %2 attribuuteista: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Kompleksityyppi %1 yksinkertaisella sisällöllä ei voida periyttää " -"kompleksista tyypistä %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Yksinkertaisen tyypin %1 alkiotyyppi ei voi olla kompleksityyppi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Yksinkertaisen tyypin %1 jäsentyyppi ei voi olla kompleksityyppi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" -"kohteella %1 ei ole sallittua olla jäsentyyppi, jolla on sama nimi kuin " -"sillä itsellä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "%1-rajoitus on ristiriidassa %2-rajoituksen kanssa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1-rajoituksella on oltava sama arvo kuin perustyypin %2-rajoituksella." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1-rajoituksen on oltava yhtäsuuri tai suurempi kuin perustyypin %2-" -"rajoituksen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1-rajoituksen on oltava pienempi tai yhtäsuuri kuin perustyypin %2-" -"rajoituksen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1-rajoitus sisältää virheellisen säännöllisen lausekkeen" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Tuntematonta esitystä %1 käytetty %2-rajoituksessa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1-rajoitus sisältää virheellisen arvon %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "%1-rajoitus ei voi olla %2 tai %3, jos perustyypin %4-rajoitus on %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "%1-rajoitus ei voi olla %2, jos perustyypin %3-rajoitus on %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "%1-rajoituksen on oltava pienempi tai yhtäsuuri kuin %2-rajoitus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "%1-rajoituksen on oltava pienempi kuin perustyypin %2-rajoitus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "%1-rajoitus ja %2-rajoitus eivät voi esiintyä yhdessä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1-rajoituksen on oltava suurempi kuin perustyypin %2-rajoitus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "%1-rajoituksen on oltava pienempi kuin %2-rajoitus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1-rajoituksen on oltava suurempi tai yhtäsuuri kuin perustyypin %2-rajoitus." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Yksinkertainen tyyppi sisältää ei-sallitun rajoituksen %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"%1-, %2-, %3-, %4-, %5- ja %6-rajoituksia ei sallita kun luettelo " -"periytetään." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" -"Vain %1- ja %2-rajoitukset ovat sallittuja kun union-rakenne periytetään." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 sisältää %2-rajoituksen virheellisellä tiedolla: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Attribuuttiryhmä %1 sisältää attribuutin %2 kahdesti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Attribuuttiryhmä %1 sisältää kaksi erilaista attribuuttia, jotka molemmat " -"periytyvät kohteesta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Attribuuttiryhmä %1 sisältää attribuutin %2, jolla on arvorajoite, mutta " -"tyyppi, joka periytyy kohteesta %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Kompleksityyppi %1 sisältää attribuutin %2 kahdesti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Kompleksityyppi %1 sisältää kaksi erilaista attribuuttia, joilla molemmilla " -"on kohteesta %2 periytyvät tyypit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Kompleksityyppi %1 sisältää attribuutin %2, jolla on arvorajoite, mutta " -"tyyppi, joka periytyy kohteesta %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Elementillä %1 ei ole sallittua olla arvorajoite, jos sen perustyyppi on " -"kompleksi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Elementillä %1 ei ole sallittua olla arvorajoite, jos sen tyyppi periytyy " -"kohteesta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Elementin %1 arvorajoite ei ole elementin tyyppiä: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Elementillä %1 ei ole sallittu olevan korvausryhmäyhteyttä, koska sillä ei " -"ole yleistä elementtiä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "Elementin %1 tyyppiä ei voida periyttää korvausryhmäyhteyden tyypistä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Attribuutin %1 arvorajoite ei ole attribuuttien tyyppiä: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"Attribuutilla %1 on arvorajoite, mutta sen tyyppi periytyy kohteesta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"%1-attribuutin periytyneestä kompleksista tyypistä on oltava %2 kuten " -"perustyypissä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Attribuutilla %1 periytyneessä kompleksissa tyypissä on oltava %2-" -"arvorajoite kuten perustyypissä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Attribuutilla %1 periytyneessä kompleksissa tyypissä on oltava sama %2-" -"arvorajoite kuin perustyypissä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Attribuutilla %1 periytyneessä kompleksissa tyypissä on oltava %2-" -"arvorajoite." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"processContent-perusjokerimerkkien on oltava heikompia kin periytyneet " -"jokerimerkit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Elementti %1 on kahdesti eri tyypeissä." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Osanen sisältää ei-deterministisiä jokerimerkkejä." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Alkio %1 ei täsmää vaadittuun tyyppiin %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Vaadittu kardinaliteetti on %1; saatiin kardinaliteetti %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Attribuutteja ei ole mahdollista lisätä muunlaisten solmujen jälkeen." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Attribuutti nimellä %1 on jo luotu." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Nimiavaruuden URI lasketun määritteen nimessä ei voi olla %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Lasketun määritteen nimi ei voi sisältää nimiavaruuden URIa %1 paikallisen " -"nimen %2 kanssa." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Tyyppivirhe muunnoksessa: odotettiin %1, saatiin %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Tyyppiin %1 tai sen johdannaisiin muunnettaessa lähdearvon on oltava samaa " -"tyyppiä tai merkkijonoliteraali. Tyyppiä %2 ei sallita." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Tyypin %1 arvo ei voi olla predikaatti. Predikaatin on oltava joko " -"numeerinen tai todellinen totuusarvotyyppi." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Sijaintipredikaatti on arvioitava yhdeksi numeeriseksi arvoksi." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Etuliitteeseen %1 ei ole mitään nimiavaruussidontaa" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Parametri %1 välitettiin, mutta täsmäävää %2 ei ole olemassa." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Parametria %1 vaadittiin, mutta täsmäävää %2 ei ole tarjottu." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Attribuuttisolmu ei voi olla asiakirjasolmun lapsi. Siksi attribuutti %1 ei " -"ole oikealla paikalla." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operaattoria %1 ei voi käyttää tyyppiin %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operaattoria %1 ei voi käyttää tyyppien %2 ja %3 atomisiin arvoihin." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Kommentti ei voi sisältää merkkijonoa %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Kommentti ei voi päättyä merkkijonoon %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Sääntötäsmäys ei ole yksiselitteinen." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Havaittu kiertoa takaisin" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Kirjastomoduulia ei voida arvioida suoraan. Se on tuotava päämoduulista." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Mallipohjaa nimeltä %1 ei ole olemassa." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Viimeisen askeleen kansiopolussa on koostuttava joko solmuista tai " -"atomisista arvoista. Näitä kahta ei voi sekoittaa keskenään." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"Nimiavaruuskonstruktorissa nimiarvon arvo ei voi olla tyhjä merkkijono." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Etuliitteen on oltava kelvollinen %1, mitä %2 ei ole." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Etuliitettä %1 ei voi sitoa." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Vain etuliite %1 voidaan sitoa kohteeseen %2 ja päin vastoin." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Tyypin %1 sisältäviä vertailuja ei voi tehdä." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operaattori %1 ei ole käytettävissä tyyppien %2 ja %3 atomisten arvojen " -"välillä." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Muunnos ei ole mahdollinen kohdetyyppiin %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Tyypistä %1 ei voi muuntaa tyyppiin %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Muunnos tyyppiin %1 ei ole mahdollista, koska se on abstrakti tyyppi ja " -"siitä ei voi siksi koskaan tehdä ilmentymää." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Tyypin %2 arvoa %1 ei voi muuntaa tyyppiin %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Virhe muunnettaessa tyypistä %1 tyyppiin %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Käsittelykäskyn tiedot eivät voi sisältää merkkijonoa %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI ei voi olla osanen" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Aluesiirroksen on oltava lukualueella %1..%2 (arvot mukaan lukien). %3 on " -"lukualueen ulkopuolella." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 ei ole minuuttien kokoluku." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Oletuskokoelma on määrittelemätön" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "kohdetta %1 ei voi noutaa" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Jos molemmilla arvoilla on aluesiirrokset, niiden on oltava sama " -"aluesiirros. %1 ja %2 eivät ole samoja." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Normeerausmuoto %1 on tukematon. Tuettuja muotoja ovat %2, %3, %4, %5, ja " -"”none”, ts. tyhjä merkkijono (ei normeerausta)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Ensimmäinen argumentti kohteelle %1 ei voi olla tyyppiä %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 täsmää rivinvaihtomerkkeihin" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 ja %2 täsmäävät rivin alkuun ja loppuun." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Täsmäykset eivät erottele pien- ja suuraakkosia" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Tyhjemerkit poistetaan, paitsi kun ne esiintyvät merkkiluokissa" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 on virheellinen säännöllisen lausekkeen malli: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 on virheellinen lippu säännöllisille lausekkeille. Kelvollisia lippuja " -"ovat:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Kohdetta %1 ei ole mahdollista noutaa." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Ensimmäinen argumentti kohteelle %1 ei voi olla tyyppiä %2. Sen on oltava " -"numeerinen tyyppi, xs:yearMonthDuration tai xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Ensimmäinen argumentti kohteelle %1 ei voi olla tyyppiä %2. Sen on oltava " -"tyyppiä %3, %4, tai %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Toinen argumentti kohteelle %1 ei voi olla tyyppiä %2. Sen on oltava tyyppiä " -"%3, %4, tai %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 on virheellinen %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Jos ensimmäinen argumentti on tyhjä sekvenssi tai nollapituinen merkkijono " -"(ei nimiavaruutta), etuliitettä ei voida määritellä. Etuliite %1 oli " -"määritelty." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"kohteen %1 on seurattava kohdetta %2 tai %3, ei korvausmerkkijonon lopussa." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"Korvausmerkkijonossa kohdetta %1 on seurattava vähintään yksi numero silloin " -"kun ei käytetä koodinvaihtomerkkejä." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"Korvausmerkkijonossa kohdetta %1 voidaan käyttää vain itsensä " -"koodinvaihtomerkkinä tai %2, ei %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Toisen argumentin juurisolmun funktiolle %1 on oltava asiakirjasolmu. %2 ei " -"ole asiakirjasolmu." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 ei ole kelvollinen XML 1.0 -merkki." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 kutsuttiin." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Attribuutin %1 arvo %2 on jo esitelty." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Attribuutin %1 on oltava kelvollinen %2 arvona, mitä %3 ei ole." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 on tukematon koodaus." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" -"%1 sisältää oktetteja, jotka eivät ole sallittuja pyydetyssä koodauksessa %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Koodipiste %1, joka tapahtui kohteessa %2 ja joka käyttää koodausta %3, on " -"virheellinen XML-merkki." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "tyhjä" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nolla tai yksi" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "tasan yksi" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "yksi tai enemmän" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nolla tai enemmän" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Vaadittu tyyppi on %1, mutta löydettiin %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" -"Korottaminen kohteesta %1 kohteeseen %2 voi johtaa tarkkuuden menetykseen." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Kohdistus on määrittämätön." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Elementtiä %1 ei sallita tässä paikassa." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Tekstisolmuja ei sallita tällä paikalla." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Jäsenninvirhe: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "XSL-T -versioattribuutin arvon on oltava tyyppiä %1, jota %2 ei ole." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "XSL-T 1.0 -tyylisivun suorittaminen 2.0 -prosessorilla." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Tuntematon XSL-T -attribuutti %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Attribuutit %1 ja %2 sulkevat pois toisensa." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"Yksinkertaistetussa tyylisivumoduulissa attribuutin %1 on oltava läsnä." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Jos elementillä %1 ei ole attribuuttia %2, niin sillä ei voi olla " -"attribuuttia %3 tai %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Elementillä %1 on oltava vähintään yksi attribuuteista %2 tai %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Vähintään yksi tila on määriteltävä attribuutille %1 elementissä %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Elementin %1 on oltava viimeinen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Vähintään yksi %1-elementti on oltava ennen kohdetta %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Vain yksi %1-elementti voi esiintyä." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Vähintään yksi %1-elementti on oltava kohteen %2 sisällä." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Kun attribuutti %1 on läsnä kohteessa %2, sekvenssikonstruktoria ei voida " -"käyttää." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Elementillä %1 on oltava joko %2-attribuutti tai sekvenssikonstruktori." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Kun parametriä vaaditaan, oletusarvoa ei voi tarjota %1-attribuutin tai " -"sekvenssikonstruktorin kautta." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Elementillä %1 ei voi olla lapsia." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Elementillä %1 ei voi olla sekvenssikonstruktoria." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" -"Attribuutti %1 ei voi esiintyä kohteessa %2, kun se on kohteen %3 lapsi." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Funktion parametria ei voida esitellä tunneliksi." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Tämä prosessori ei ole skeematietoinen ja siksi kohdetta %1 ei voi käyttää." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Ylimmän tason tyylisivun elementtien on oltava null-arvosta poikkeavassa " -"nimiavaruudessa, mitä %1 ei ole." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "Elementin %2 attribuutin %1 arvon on oltava joko %3 tai %4, ei %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Attribuutilla %1 ei voi olla arvoa %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Attribuutti %1 ei voi esiintyä ensimmäisessä %2-elementissä." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Vähintään yhden %1-elementin on oltava kohteen %2 lapsena." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Muuttuja %1 on käyttämätön" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Attribuutti %1 ei voi esiintyä elementissä %2. Vain vakioattribuutit voivat " -"esiintyä." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attribuutti %1 ei voi esiintyä elementissä %2. Vain %3 on sallittu, ja " -"vakioattribuutit." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attribuutti %1 ei voi esiintyä elementissä %2. Sallittuja ovat %3, %4, ja " -"vakioattribuutit." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attribuutti %1 ei voi esiintyä elementissä %2. Sallittuja ovat %3 ja " -"vakioattribuutit." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T -elementtien XSL-T -attribuuttien on oltava null-nimiavaruudessa, ei " -"XSL-T -nimiavaruudessa, mikä %1 on." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Attribuutin %1 on esiinnyttävä elementissä %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Elementtiä paikallisella nimellä %1 ei ole olemassa XSL-T:ssä." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML -skeemaidentiteettirajoitevalitsin" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML -skeemaidentiteettirajoitekenttä" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Kohdattiin käsite, joka ei ole sallittu nykyisessä kielessä(%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 on tuntematon skeematyyppi." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Malline nimellä %1 on jo esitelty." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 ei ole kelvollinen numeerinen literaali." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Vain yksi %1-esittely voi esiintyä kyselyprologissa." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Muuttujan %1 alustus riippuu siitä itsestä" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Muuttujaa nimeltä %1 ei ole olemassa" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Versio %1 on tukematon. Tuettu XQuery-versio on 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Koodaus %1 on virheellinen. Siinä on oltava vain latinalaisia merkkejä ja se " -"ei saa sisältää tyhjemerkkejä, ja sen on täsmättävä säännölliseen " -"lausekkeeseeen %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Funktiota allekirjoituksella %1 ei ole saatavilla" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Oletusnimiavaruusesittelyn on sijaittava ennen funktio-, muuttuja-, ja " -"valitsinesittelyjä." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Nimiavaruusesittelyjen on sijaittava ennen funktio-, muuttuja-, ja " -"valitsinesittelyjä." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Moduulin import-määrittelyjen on sijaittava ennen funktio-, muuttuja-, ja " -"valitsinesittelyjä." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Avainsana %1 ei voi esiintyä missään toisessa tilanimessä." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Attribuutin %1 arvon on oltava tyyppiä %2, mitä %3 ei ole." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Ei ole mahdollista esitellä uudelleen etuliitettä %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Etuliitettä %1 ei voida sitoa. Oletuksena se on jo sidottu nimiavaruuteen %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Etuliite %1 on jo esitelty prolog-osassa." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Valitsimen nimessä on oltava etuliite. Valitsimille ei ole " -"oletusnimiavaruutta." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Skeeman Import-ominaisuutta ei tueta, ja siksi %1-esittelyjä ei voi tapahtua." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Kohdenimiavaruus %1 ei voi olla tyhjä." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Moduulin import-ominaisuutta ei tueta." - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Muuttuja nimellä %1 on jo esitelty." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Ei ole arvo saatavilla ulkoiselle muuttujalle, jonka nimi on %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Tyylisivufunktiolla on oltava etuliitteellinen nimi." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Käyttäjämääritellyn funktion nimiavaruus ei voi olla tyhjä (yritä ennalta " -"määriteltyä etuliitettä %1, joka esiintyy tämän kaltaisissa tapauksissa)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Nimiavaruus %1 on varattu; siksi käyttäjämääritellyt funktiot eivät ehkä " -"käytä sitä. Kokeile ennakolta määriteltyä etuliitettä %2, joka on olemassa " -"tämän kaltaisissa tapauksissa." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Käyttäjämääritellyn funktion nimiavaruus kirjastomoduulissa on oltava sama " -"kuin moduulin nimiavaruus. Toisin sanoen sen pitäisi olla %1 eikä %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Allekirjoituksella %1 varustettu funktio on jo olemassa." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Ulkoisia funktioita ei tueta. Kaikkia tuettuja funktioita voidaan käyttää " -"suoraan ilman että niitä tarvitsee ensin esitellä ulkoisiksi" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Argumentti nimellä %1 on jo esitelty. Jokaisen argumenttinimen on oltava " -"ainutkertainen." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Kun funktiota %1 käytetään vertailuun mallin sisällä, argumentin on oltava " -"muuttujaviite tai merkkijonoliteraali." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"XSL-T -mallin sisällä funktion %1 ensimmäisen argumentin on oltava " -"merkkijonoliteraali, kun funktiota käytetään vertailuun." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"XSL-T -mallissa funktion %1 ensimmäisen argumentin on oltava literaali tai " -"muuttujaviite, kun funktiota käytetään vertailuun." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "XSL-T -mallissa funktiolla %1 ei voi olla kolmatta argumenttia." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"XSL-T -mallissa vain funktiota %1 ja %2, ei %3, voi käyttää vertailuun." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"XSL-T -mallissa akselia %1 ei voida käyttää, vain akselia %2 tai %3 voi " -"käyttää." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 on virheellinen mallinnetilanimi." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"For-lausekkeeseen sidotun muuttujan nimen on oltava erilainen kuin " -"sijaintimuuttujan. Siksi kahden %1-muuttujan nimet törmäävät toisiinsa." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Skeeman Validation-ominaisuutta ei tueta. Siksi %1-lausekkeita ei ehkä " -"käytetä." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Yhtään pragma-lauseketta ei tueta. Siten varajärjestelmälauseke on oltava " -"olemassa" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"Jokaisen mallinneparametrin nimen on oltava ainutkertainen; %1 on " -"kaksoiskappale." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Akselia %1 ei tueta XQuery-toiminnossa" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Funktiota nimellä %1 ei ole saatavilla." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"Nimiavaruus-URI ei voi olla tyhjä merkkijono, kun se sidotaaan " -"etuliitteeseen, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 on virheellinen nimiavaruus-URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Sitä ei ole mahdollista sitoa etuliitteeseen %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Nimiavaruus %1 voi olla sidottu vain kohteeseen %2 (ja se on molemmissa " -"tapauksissa ennakolta esitelty)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Etuliite %1 voidaan sitoa vain kohteeseen %2 (ja se on molemmissa " -"tapauksissa ennakolta esitelty)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Kahdella nimiavaruusesittelyattribuutilla on sama nimi: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"Nimiavaruus-URIn on oltava vakio ja sitä ei voi käyttää lausekkeiden sisällä." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Attribuutti, jonka nimi on %1, on jo esiintynyt tässä elementissä." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Suora elementtikonstruktori ei ole oikeanmuotoinen. %1 loppui merkkeihin %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Nimi %1 ei viittaa mihinkään skeematyyppiin." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 on kompleksityyppi. Tyyppimuunnos kompleksiin tyyppeihin ei ole " -"mahdollista. Kuitenkin tyyppimuunnos %2-tyyppisiin atomisiin tyyppeihin " -"toimii." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 ei ole atominen tyyppi. Tyyppimuunnos on mahdollista vain atomisiin " -"tyyppeihin." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 ei ole kelvollinen esikäsittelykäskyn nimi." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 ei ole attribuuttiesittelyjen näkyvyysalueella. Huomaa, että skeeman " -"import-ominaisuutta ei tueta." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Laajennuslausekkeen nimen on oltava nimiavaruudessa." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "BLOBin luonti epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "BLOBin kirjoittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOBin avaaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOBin lukeminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Taulukkoa ei löytynyt" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Taulukon datan hakeminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Kyselyn tietojen hakeminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Lauseen varaaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Lauseen valmisteleminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Describe epäonnistui syötelauseelle" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Describe epäonnistui lauseelle" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Lauseen sulkeminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Kyselyn suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Seuraavan kohteen noutaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Lauseen tietojen hakeminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Tietokannan avaaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Riviä ei voida noutaa" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Ei kyselyä" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lauseen suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Useita lauseita ei voitu suorittaa samanaikaisesti" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Lauseen alustaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Parametrien sitominen epäonnistui" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parametrien määrä ei täsmää" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Tietokannan avaaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Tietokannan sulkeminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Yhteyden avaaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Tietokannan käyttäminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Kyselyn luominen epäonnistui" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lauseen valmisteleminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Yhdistäminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman rollback-toimintoa ei voi suorittaa" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Tilaaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Tilauksen peruminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: ”SQL_CURSOR_STATIC” asettaminen lauseattribuutiksi " -"epäonnistui. Tarkista ODBC-ajuriasetukset" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lauseen suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Noutaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Seuraavan noutaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ensimmäisen noutaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Edellisen noutaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Viimeisen noutaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lauseen valmisteleminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Muuttujaa ei voitu sitoa" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Yhdistäminen epäonnistui – Ajuri ei tue kaikkia tarvittavia toimintoja" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Autocommit-toiminnon poistaminen käytöstä epäonnistui" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Autocommit-toiminnon käyttöön ottaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Sarakkeen sitominen eräajosuoritukseen epäonnistui" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Eräajolauseen suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Seuraavaan siirtyminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Lauseen varaaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lauseen valmisteleminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Lauseen tyypin hakeminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Arvon sitominen epäonnistui" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lauseen suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Alustaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Kirjautuminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman aloittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman commit-toiminnon suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Tietokantatapahtuman rollback-toiminnon suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Tulosten noutaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lauseen suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Virhe noudettaessa sarakelukumäärää" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Virhe noudettaessa sarakenimeä" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Virhe noudettaessa saraketyyppiä" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Rivin noutaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lauseen suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Lause ei ole esikäsitelty." - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Lauseen alustaminen epäonnistuiö" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Parametrien sitominen epäonnistui" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parametrien määrä ei täsmää" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Virheellinen valitsin: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT on määriteltävä ennen kuin mitään muita POLICY-määrityksiä " -"voidaan käyttää" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Tietojen noutaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Kyselyn suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Tuloksen tallettaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Seuraavan kyselyn suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Seuraavan tuloksen tallettaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lauseen valmisteleminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Lauseen alustaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Arvon sitominen epäonnistui" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lauseen suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Tulosarvojen sitominen epäonnistui" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Lauseen tulosten tallettaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Ei voitu avata tietokantaa ’" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Lauseen suorittaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Lauseen valmisteleminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Muuttujan sitominen epäonnistui" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Tietueen %1 noutaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Seuraavan noutaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ensimmäisen noutaminen epäonnistui" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Autocommit-toiminnon asettaminen epäonnistui" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Liitetty ominaisuus LayoutDirection toimii vain Items-olioiden kanssa" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Kohdistimen delegaatin lataaminen epäonnistui" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Kohdistimen delegaatin ilmentymän luonti epäonnistui" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Lataaja ei tue ei-visuaalisten elementtien lataamista." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front on kertakirjoitettava ominaisuus" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back on kertakirjoitettava ominaisuus" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt käännettiin ilman QMovie-tukea" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" -"KeyNavigation on käytettävissä vain liitettyjen ominaisuuksien välityksellä" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys on käytettävissä vain liitettyjen ominaisuuksien välityksellä" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" -"LayoutMirroring on käytettävissä vain liitettyjen ominaisuuksien välityksellä" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Delegaattikomponentin on oltava Item-tyyppinen." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Mahdollinen ankkurisilmukka havaittu fill-ominaisuudessa." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Mahdollinen ankkurisilmukka havaittu centerIn-ominaisuudessa." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" -"Ei voida ankkuroida kohteeseen, joka ei ole ylemmän tai saman tason kohde." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Mahdollinen ankkurisilmukka havaittu pystysuuntaisessa ankkurissa." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Mahdollinen ankkurisilmukka havaittu vaakasuuntaisessa ankkurissa." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Left-, right- ja hcenter-ankkureita ei voi määrittää samanaikaisesti." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Null-kohteeseen ei voi ankkuroida." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Vaakasuoraa reunaa ei voi ankkuroida pystysuoraan reunaan." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Kohdetta ei voi ankkuroida itseensä." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Top-, bottom- ja vcenter-ankkureita ei voi määrittää samanaikaisesti." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Baseline-ankkuria ei voi käyttää top-, bottom- tai vcenter-ankkurien " -"yhteydessä." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Pystysuoraa reunaa ei voi ankkuroida vaakasuoraan reunaan." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Ominaisuuden arvo on asetettu useita kertoja" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Odotettiin tyyppinimeä" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Virheellinen tuonnin tarkennetunniste" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Varattua nimeä ”Qt” ei voi käyttää tarkenteena" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Skriptien tuonnin tarkenteiden on oltava ainutkertaisia." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Skriptin tuonti vaatii tarkenteen" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Kirjaston tuonti vaatii version" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Odotettiin parametrityyppiä" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppimäärite" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Odottamaton ominaisuuden tyyppimäärite" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Odotettiin ominaisuuden tyyppiä" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Kirjoitussuojausta ei vielä tueta" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript-esittely Script-elementin ulkopuolella" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Sitomissilmukka havaittu ominaisuudelle ”%1”" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql kutsuttu funktion transaction() ulkopuolella" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Kirjoitussuojattu tietokantatapahtuma" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Ero versioissa: odotettiin %1, löytyi %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL-tietokantatapahtuma epäonnistui" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "tietokantatapahtuma: puuttuva callback-funktio" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: tietokannan versio ei täsmää" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" -"Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: ”%1” on kirjoitussuojattu ominaisuus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: tuntematon enumeraatio" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin merkkijonoa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin URL:ää" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" -"Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin etumerkitöntä kokonaislukua" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin kokonaislukua" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin lukua" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin väriä" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin päivämäärää" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin aikaa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin datetime-tyyppiä" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin pistettä" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin kokoa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin rect-rakennetta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin boolean-arvoa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin 3D-vektoria" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: tukematon tyyppi ”%1”" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Elementtiä ei ole mahdollista luoda." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Component-elementeillä ei saa olla muita ominaisuuksia kuin id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Virheellinen komponentin id-määrittely" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "id ei ole ainutkertainen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Virheellinen komponentin rungon määrittely" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Component-oliot eivät voi esitellä uusia ominaisuuksia." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Component-oliot eivät voi esitellä uusia signaaleja." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Component-oliot eivät voi esitellä uusia funktioita." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Ei voida luoda tyhjää Component-määrittelyä" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "”%1.%2” ei ole käytettävissä moduulissa %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "”%1.%2” ei ole käytettävissä johtuen komponenttiversioinnista." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Väärin määritelty sijoitus signaaliin" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "Signaaliin ei voi sijoittaa arvoa (odotettiin suoritettavaa skriptiä)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Tyhjä sijoitus signaaliin" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Tyhjä sijoitus ominaisuuteen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Liitettyjä ominaisuuksia ei voida käyttää tässä" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Olemassaolematon liitetty olio" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Virheellinen sijoitus liitettyyn olioon" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Olemassaolemattomaan oletusominaisuuteen ei voi sijoittaa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Olemassaolemattomaan ominaisuuteen ”%1” ei voi sijoittaa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Virheellinen nimiavaruuden käyttö" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Ei ole liitetyn ominaisuuden nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Virheellinen id-ominaisuuden käyttö" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Ominaisuudelle on jo sijoitettu arvo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Virheellinen ryhmäominaisuuden käyttö" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Arvoa ei voi sijoittaa suoraan ryhmäominaisuuteen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Virheellinen ominaisuuden käyttö" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Odotettiin sijoitusta ominaisuuteen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Odotettiin yksittäistä sijoitusta ominaisuuteen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Odottamaton sijoitus olioon" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Oliota ei voi sijoittaa listaan" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Listoihin voi sijoittaa vain yhden sidonnan" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Listoihin ei voi sijoittaa primitiiviarvoja" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Skriptiominaisuuteen ei voi sijoittaa useita arvoja" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Virheellinen sijoitus ominaisuuteen: odotettiin skriptiä" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Yksikölliseen ominaisuuteen ei voi sijoittaa useita arvoja" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Ominaisuuteen ei voi sijoittaa oliota" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "”%1” ei voi toimia arvolla ”%2”" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Oletusominaisuuden kaksoiskappale" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Ominaisuuden nimen kaksoiskappale" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Ominaisuuksien nimet eivät voi alkaa suuraakkosella" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Virheellinen ominaisuuden nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Signaalin nimen kaksoiskappale" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Signaalien nimet eivät voi alkaa suuraakkosella" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Virheellinen signaalin nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Metodin nimen kaksoiskappale" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Metodien nimet eivät voi alkaa suuraakkosella" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Virheellinen metodin nimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Ominaisuuden arvo on asetettu useita kertoja" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Virheellinen ominaisuuden sisäkkäisyys" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "FINAL-ominaisuutta ei voi korvata" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Virheellinen tyhjä ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID:t eivät voi alkaa suuraakkosella" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID:iden on alettava aakkosella tai alaviivalla" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID:t saavat sisältää vain aakkosia, numeroita ja alaviivoja" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID peittää laittomasti globaalin JavaScript-ominaisuuden" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Ominaisuusaliaksella ei ole sijaintia" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Virheellinen aliaksen sijainti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Virheellinen aliasviite. Aliasviite on määritettävä yhtenä seuraavista: " -", . tai .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Virheellinen aliasviite. Id:tä ”%1” ei löydy" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Aliasominaisuus ylittää aliasrajat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "%1-tyyppisen olion luonti epäonnistui" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Arvoa %1 ei voi sijoittaa ominaisuuteen %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Ei voida sijoittaa oliotyyppiä %1 ilman oletusmetodia" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Ei voi yhdistää eroavaa signaalia/slot-funktiota %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Oliota ei voi sijoittaa signaaliominaisuuteen %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Oliota ei voi sijoittaa listaan" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Oliota ei voi sijoittaa rajapintaominaisuuteen" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Liitetyn olion luonti epäonnistui" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Olion %1 ominaisuuksia ei voi asettaa, koska se on null" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "moduulin ”%1” liitännäistä ei voida ladata: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "moduulin ”%1” liitännäistä ”%2” ei löytynyt" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "moduulin ”%1” versiota %2.%3 ei ole asennettu" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "moduulia ”%1” ei ole asennettu" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "”%1”: hakemistoa ei ole olemassa" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "tuonnilla ”%1” ei ole qmldir-tiedostoa eikä nimiavaruutta" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "– %1 ei ole nimiavaruus" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "– sisäkkäiset nimiavaruudet eivät ole sallittuja" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "paikallinen hakemisto" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "ei ole yksiselitteinen. Löytyi kohteessa %1 ja kohteessa %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "ei ole yksiselitteinen. Löytyi kohteessa %1 versiossa %2.%3 ja %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "on rekursiivinen ilmentymä" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "ei ole tyyppi" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Tiedostonimen kirjainkokotäsmäämättömyys tiedostolle ”%1”" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skripti %1 ei ole käytettävissä" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Tyyppi %1 ei ole käytettävissä" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Nimiavaruutta %1 ei voi käyttää tyyppinä" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Virheellinen tyhjä URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: arvo ei ole olio" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaksivirhe" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Odottamaton merkkijono ”%1”" - -# token tarkoittaa eri asioita, mutta useimmiten merkkijonoa, joka ei sisällä tyhjemerkkejä (välilyöntejä) -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Odotettiin merkkijonoa ”%1”" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Virheellinen Unicode-koodinvaihtosekvenssi" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Virheellinen merkki" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Päättämätön merkkijono rivin lopussa" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Virheellinen koodinvaihtosekvenssi" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Päättämätön kommentti tiedoston lopussa" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Virheellinen syntaksi eksponenttiluvulle" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Tunniste ei voi alkaa numeerisella literaalilla" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Päättämätön säännöllisen lausekkeen literaali" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Virheellinen säännöllisen lausekkeen lippu ”%0”" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Päättämätön säännöllisen lausekkeen kenoviivasekvenssi" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Päättämätön säännöllisen lausekkeen luokka" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Sitomissilmukka havaittu ominaisuudelle ”%1”" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Virhe dekoodattaessa: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Kuvan saaminen tarjoajalta epäonnistui: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Ei voi avata: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges ei tue tilakohtaisten olioiden luomista." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Kirjoitussuojattuun ominaisuuteen ”%1” ei voi sijoittaa" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Behavioriin liitettyä animaatiota ei voi vaihtaa." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Olemassaolematonta ominaisuutta ”%1” ei voi animoida" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Kirjoitussuojattua ominaisuutta ”%1” ei voi animoida" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Kestoksi ei voi asettaa < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Ulkoasua ei pystytä säilyttämään kompleksimuunnoksen ollessa käytössä" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" -"Ulkoasua ei pystytä säilyttämään epätasaisen skaalauksen ollessa käytössä" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" -"Ulkoasua ei pystytä säilyttämään nollan suuruisen skaalauksen ollessa " -"käytössä" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Yhteydet: sisäkkäiset oliot eivät ole sallittuja" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Yhteydet: syntaksivirhe" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Yhteydet: odotettiin skriptiä" - -# Application on luokan nimi -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application on abstrakti luokka" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation on abstrakti luokka" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt käännettiin ilman xmlpatterns-tukea" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" -"”%1” on edellisen roolinimen kaksoiskappale ja se otetaan pois käytöstä." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "XmlListModel-kyselyn on alettava joko merkillä ”/” tai merkeillä ”//”" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "virheellinen kysely: ”%1”" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: indeksi %1 on lukualueen ulkopuolella" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: arvo ei ole olio" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: indeksi %1 on lukualueen ulkopuolella" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: lukualueen ulkopuolella" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: arvo ei ole olio" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: arvo ei ole olio" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: indeksi %1 on lukualueen ulkopuolella" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: ei voi sisältää sisäkkäisiä elementtejä" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: ei voi käyttää varattua ”id”-ominaisuutta" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: skriptiä ei voi käyttää ominaisuuden arvolle" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: määrittelemätön ominaisuus ”%1”" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Taulukon pituus %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "paikallisesti yhdistetty" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliakset: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Anna arvo:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Tulostuksen esikatselu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Seuraava sivu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Edellinen sivu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Ensimmäinen sivu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Viimeinen sivu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Sovita leveys" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Sovita sivulle" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Lähennä" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Loitonna" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Pysty" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Vaaka" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Näytä sivu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Näytä aukeama" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Näytä yleiskuva kaikista sivuista" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Sivuasetukset" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Vie PDF:ksi" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Vie PostScriptiksi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Edellinen" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "Seuraa&va" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Vahvista" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "A&setukset >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "T&ulosta" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "As&etukset <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Tulosta tiedostoon (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Tulosta tiedostoon (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Paikallinen tiedosto" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Kirjoita %1-tiedosto" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Tulosta tiedostoon…" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 on kansio.\n" -"Anna tiedostolle toinen nimi." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Tiedostoon %1 ei voida tallentaa.\n" -"Anna jokin muu tiedostonimi." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 on jo olemassa.\n" -"Haluatko korvata sen?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Arvo" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Sivuasetukset" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Tiedosto on olemassa" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Haluatko korvata sen?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 × 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 × 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 × 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 × 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 × 297 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 × 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 × 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 × 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 × 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 × 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 × 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 × 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 × 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 × 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 × 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 × 250 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 × 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 × 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 × 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 × 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 × 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 × 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 × 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive-koko (7,5 × 10 tuumaa, 191 × 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio-koko (210 × 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger-koko (432 × 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal-koko (8,5 × 14 tuumaa, 216 × 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter-koko (8,5 × 11 tuumaa, 216 × 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid-koko (279 × 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US yleinen #10 kirjekoko (105 × 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Tulosta valinta" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Tulosta nykyinen sivu" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 Tt" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 Gt" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Mt" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 kt" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 tavua" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Virheellinen tiedostonimi" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Nimeä ”%1” ei voi käyttää.

Kokeile jotain muuta nimeä, esim. " -"vähemmän merkkejä tai ei välimerkkejä." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Koko" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Laji" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Muutosaika" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Valitse fontti" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Fontti" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Fontti&tyyli" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "K&oko" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Tehosteet" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Yliviivaus" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Alleviivaus" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Näyte" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "K&irjoitustapa" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Sivulta-arvo ei voi olla suurempi kuin sivulle-arvo." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive-koko" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio-koko" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger-koko" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal-koko" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter-koko" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid-koko" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US yleinen #10 kirjekoko" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Mukautettu" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Senttimetrit (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimetrit (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Tuumat (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Pisteet (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Näytä yksityiskohdat…" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Piilota yksityiskohdat…" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Ohje" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Tietoa Qt:stä

Tämä ohjelma käyttää Qt-versiota %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt on C++-työkalupaketti alustariippumattomaan sovelluskehitykseen.

Qt tarjoaa saman lähdekoodin siirrettävyyden MS Windowsiin, " -"Mac OS X:een, Linuxiin ja valtaosaan kaupallisista Unix-" -"muunnelmista. Qt on myös saatavilla sulautetuille laitteille nimillä Qt for " -"Embedded Linux ja Qt for Windows CE.

Qt on saatavilla kolmella eri " -"lisenssillä, jotka on tarkoitettu vastaamaan erilaisten käyttäjien " -"tarpeisiin.

Kaupallisen lisenssisopimuksen ehtojen mukaisesti " -"lisensoitu Qt sopii omisteisen tai kaupallisen ohjelmiston kehittämiseen " -"silloin, kun lähdekoodia ei haluta jakaa kolmansille osapuolille tai ei " -"voida muuten noudattaa GNU LGPL 3:n tai GNU LGPL 2.1:n ehtoja.

GNU " -"LGPL 3:n ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii Qt-sovellusten kehittämiseen " -"silloin, kun GNU LGPL 3:n ehtoja voidaan noudattaa.

GNU LGPL 2.1:n " -"ehtojen mukaisesti lisensoitu Qt sopii Qt-sovellusten kehittämiseen silloin, " -"kun GNU LGPL 2.1:n ehtoja voidaan noudattaa.

Katso yhteenveto Qt-" -"lisensoinnista osoitteesta %2.

Copyright © %1 Digia " -"Plc ja/tai sen tytäryhtiö(t) sekä muut tekijät.

Qt on Digia-tuote, " -"jota kehitetään avoimen lähdekoodin projektina. Katso lisätietoja " -"osoitteesta %3.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Tietoa Qt:stä" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Mikä tämä on?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM-syötemenetelmä" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows -syötemenetelmä" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X -syötemenetelmä" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP -syötemenetelmä" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Asema" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Tiedostokansio" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Kansio" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Pikakuvake" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Oma tietokone" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 tavu(a)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Kumoa %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Tee %1 uudelleen" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Tee uudelleen" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Koti" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivoi" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktivoi ohjelman pääikkunan" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Välilyönti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Sarkain" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Sarkain taaksepäin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Askelpalautin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Vasen nuoli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Ylänuoli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Oikea nuoli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Alanuoli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "Vaihtolukko" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "Numerolukko" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "Vierityslukko" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Valikko" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Ohje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Eteenpäin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Pysäytä" - -# Kts. myös "Reload", semmoinenkin nappi on -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Virkistä" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Äänenvoimakkuuden vähennys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Äänenvoimakkuuden vaimennus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Äänenvoimakkuuden lisäys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Basson korostus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Basson lisäys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Basson vähennys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Diskantin lisäys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Diskantin vähennys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Median toisto" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Median pysäytys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Edellinen media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Seuraava media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Median tallennus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Median tauko" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Vuorottele median soittoa/taukoa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Kotisivu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Suosikit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Haku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Valmiustila" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Avaa verkko-osoite" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Käynnistä sähköposti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Käynnistä mediasoitin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Käynnistä (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Käynnistä (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Käynnistä (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Käynnistä (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Käynnistä (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Käynnistä (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Käynnistä (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Käynnistä (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Käynnistä (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Käynnistä (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Käynnistä (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Käynnistä (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Käynnistä (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Käynnistä (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Käynnistä (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Käynnistä (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Näytön kirkkauden lisäys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Näytön kirkkauden vähennys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Näppäimistön valo päälle/pois" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Näppäimistön kirkkauden lisäys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Näppäimistön kirkkauden vähennys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Virtanappi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Herätys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Poisto" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Näytönsäästäjä" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Valmiustila" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Hehkulamppu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Kauppa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Lisää suosikkeihin" - -# Vastaa XF86XK_HotLinks-symbolia: "Show "hot" links" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Hot Links" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Säädä kirkkautta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Talous" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Yhteisö" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Takaisinkelaus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Takaisin eteenpäin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Sovellus vasemmalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Sovellus oikealla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Kirja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Laskin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" - -# Vastaa XF86XK_ClearGrab symbolia. Kommentti: "kill application with grab" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Clear Grab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Näyttö" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Tiedostot" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Taulukkolaskenta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Selain" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Peli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Siirry" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Kirjaudu ulos" - -# Vastaa XF86XK_Market symbolia. Kommentti: "??" (eli kukaan ei tiedä mikä tämä on) -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Kauppapaikka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Tapaaminen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Näppäimistövalikko" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menu PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Omat sivut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Uutiset" - -# Vastaa XF86XK_OfficeHome symbolia. Kommentti: "Office home (old Staroffice)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Toimisto" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Option" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Liitä" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Puhelin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Vastaa" - -# Kts. myös "Refresh", semmoinenkin nappi on -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Päivitä" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Ikkunoiden kierrätys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotation PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotation KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Lähetä" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Jaa näyttö" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Tuki" - -# Vastaa XF86XK_TaskPane symbolia. Kommentti: "Show tasks" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Tehtävät" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Pääte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Työkalut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Matkailu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Tekstinkäsittely" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Lähennä" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Loitonna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Poissa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Viestintäsovellus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Web-kamera" - -# Vastaa XF86XK_MailForward symbolia. Kommentti: "Forward in mail" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Edelleenlähetys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Kuvat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Musiikki" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Akku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Langaton verkko" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Ultra-laajakaista" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Eteenpäin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Toista uudelleen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Satunnainen soitto" - -# Vastaa XF86XK_Subtitle symbolia. Kommentti: "cycle through subtitle" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Tekstityksen vaihto" - -# Vastaa XF86XK_AudioCycleTrack symbolia. Kommentti: "cycle through audio tracks" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Ääniraidan vaihto" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Aika" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Valitse" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Näytä" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Päävalikko" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Valmiustila" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Lepotila" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Vaihtolukko" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Numerolukko" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Numerolukko" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Vierityslukko" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Konteksti 1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Konteksti 2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Konteksti 3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Konteksti 4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Puhelu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Lopetus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Puhelu/lopetus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Kääntö" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Äänivalinta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Viimeisen numeron uudelleenvalinta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Kameran suljin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Kameran polttopiste" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana-lukitus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana-vaihto" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu-vaihto" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu-vuorottelu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Koodisyöte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Useita ehdokkaita" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Edellinen ehdokas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul alku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul loppu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul Esi-Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul Jälki-Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul erikoinen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Vaihto" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Palvelut" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Piilota %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Piilota muut" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Näytä kaikki" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Asetukset…" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Lopeta %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Tietoa – %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Lopeta" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -# Kirjasinleikkaus -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" - -# Kirjasinleikkaus -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Lihava" - -# Kirjasinleikkaus -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Puolilihava" - -# Kirjasinleikkaus -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Musta" - -# Kirjasinleikkaus (osa termistä "demi bold", käytetään alimerkkijonon etsimiseen) -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Puoli" - -# Kirjasinleikkaus -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Ohut" - -# Kirjasinleikkaus -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiivi" - -# Kirjasinleikkaus -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Kallistettu" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Mikä tahansa" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latinalainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Kreikkalainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillinen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armenialainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Heprealainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabialainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syyrialainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalilainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžaratilainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Orijalainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamililainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugulainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannadalainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalamilainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhalilainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thailainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laolainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tiibetiläinen" - -# Kirjoitusjärjestelmä. Useissa medioissa (mm. sanomalehdissä) vältetään Myanmar-nimeä, koska kyse on sotilasdiktatuurin käyttöön ottama nimi, ja muuttuu ehkä tulevaisuudessa diktatuurin päätyttyä takaisin Burmaksi. -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Burmalainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgialainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmeriläinen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Kiinalainen (yksinkertaistettu)" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Kiinalainen (perinteinen)" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japanilainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Korealainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamilainen" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbolit" - -# Kirjoitusjärjestelmä. Suomennos haettu CLDR:stä. -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogam" - -# Kirjoitusjärjestelmä. Suomennos haettu CLDR:stä. -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Riimukirjoitus" - -# Kirjoitusjärjestelmä -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopioi li&nkin osoite" - -# Unicode 0x200e -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "Vasemmalta oikealle -merkki (LRM)" - -# Unicode 0x200f -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "Oikealta vasemmalle -merkki (RLM)" - -# Unicode 0x200d -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "Nollaleveyksinen liitos (ZWJ)" - -# Unicode 0x200c -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "Nollaleveyksinen ei-liitos (ZWNJ)" - -# Unicode 0x200b -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "Nollaleveyksinen välilyönti (ZWSP)" - -# Unicode 0x202a -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "Vasemmalta oikealle -upotuksen alku (LRE)" - -# Unicode 0x202b -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "Oikealta vasemmalle -upotuksen alku (RLE)" - -# Unicode 0x202d -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "Vasemmalta oikealle -ohituksen alku (LRO)" - -# Unicode 0x202e -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "Oikealta vasemmalle -ohituksen alku (RLO)" - -# Unicode 0x202c -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "Suunnan muotoilun lopetus (PDF)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Lisää Unicoden ohjausmerkki" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Kulmatyökalurivi" - -# Tämä ja seuraavat viittaavat hiiren kakkospainikkeen toimintoihin vierityspalkissa: Siirry tähän = siirry palkin avulla tähän kohtaan asiakirjaa jne. -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Siirry tähän" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Vasempaan reunaan" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Alkuun" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Oikeaan reunaan" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Loppuun" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Sivu vasemmalle" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Sivu ylös" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Sivu oikealle" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Sivu alas" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Vieritä vasemmalle" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Vieritä ylös" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Vieritä oikealle" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Vieritä alas" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Tallenna" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Avaa" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Peru" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Sulje" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Käytä" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Nollaa" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Ohje" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Älä tallenna" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Sulje tallentamatta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Hylkää" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Kyllä" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Kyllä k&aikkiin" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Ei" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "E&i kaikkiin" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Tallenna kaikki" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Keskeytä" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Yritä uudelleen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ohita" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Palauta oletukset" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Sulje välilehti" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Toiminnot" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "– [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 – [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Pienennä" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Suurenna" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Rullaa auki" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Rullaa kiinni" - -# Käytetään vihjeenä napille joka palauttaa suurennetun ikkunan takaisin edelliseen kokoonsa -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Palauta normaaliksi" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Palauta" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Valikko" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Palauta" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "S&iirrä" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Pie&nennä" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "S&uurenna" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Pysy pääll&immäisenä" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulje" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "V&alitse kaikki" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Siirry ylös" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Sii&rry alas" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Nimetön)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AP" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "ap." - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "IP" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "ip." - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Rullaa kiinni" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "R&ullaa auki" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: sisäkkäiset oliot eivät ole sallittuja" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: syntaksivirhe" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: odotettiin skriptiä" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Ladatut skriptit" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Keskeytyskohdat" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Pino" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Paikalliset muuttujat" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Pääte" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Vianjäljitystuloste" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Virheloki" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Näkymä" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt Script -vianjäljitys" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Edellinen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Erota pien- ja suuraakkoset" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Vain kokonaiset sanat" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Haku alkoi " -"alusta" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Uusi" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Aseta tai poista keskeytyskohta" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Poista keskeytyskohta käytöstä" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Ota keskeytyskohta käyttöön" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Keskeytyskohdan ehto:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Siirry riville" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Rivi:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Keskeytä" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Vaihto+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Askel sisään" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Askel yli" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Askel ulos" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Vaihto+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Suorita kohdistimeen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Suorita uuteen skriptiin" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Tyhjennä vianjäljityksen tuloste" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Tyhjennä virheloki" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Tyhjennä pääte" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Etsi skriptistä…" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Etsi &seuraava" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Etsi &edellinen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Vaihto+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Vianjäljitys" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Arvo" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "Tunniste (ID)" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Ehto" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ohituslaskuri" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Yksittäinen toiminto" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Osumalaskuri" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Taso" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopioi väri" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Kohteet" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Lähennä kokoon &100 %" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Lähennä" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Loitonna" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Tarkastustila" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Toista/Tauota animaatioita" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Valitse (valintatyökalu)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Lähennä" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Väripoimija" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Käytä muutoksia QML-selaimeen" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Käytä muutoksia asiakirjaan" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Työkalut" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Kuvadatan lukeminen epäonnistui" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Sarjalaitetta (esim. pistoketta) ei tueta kuvan lukemiseen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" -"Tiedostossa/laitteessa siirtyminen eri kohtaan kuvan lukemista varten " -"epäonnistui" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Kuva mHeader -luku epäonnistui" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Kuvatyyppiä ei tueta" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Kuvasyvyys ei ole kelvollinen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Siirtyminen eri kohtaan kuvan alatunnisteen lukemiseksi epäonnistui" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Alatunnisteen lukeminen epäonnistui" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Kuvatyyppiä (ei-TrueVision 2.0) ei tueta" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Ei voitu nollata alkusijaintiin" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Verkkovierailuvirhe" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Käyttäjän tai järjestelmän keskeyttämä istunto" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Määriteltyjä asetuksia ei voida käyttää." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Tunnistamaton virhe" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Tuntematon istuntovirhe." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Käyttäjä tai järjestelmä keskeytti istunnon." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Järjestelmä ei tue pyydettyä toimintoa." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Verkkovierailu keskeytettiin tai se ei ole mahdollista." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Valitse useampi syötetapa" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "Tekstisovelmien kontekstivalikkoa käyttävä syötetapavalitsin" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Valitse syötemenetelmä" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Avaa" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Poista valinta" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Valitse" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Vaihda valinta" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Paina" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Vieritä vasemmalle" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Vieritä oikealle" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Sulje välilehti" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Aktivoi välilehti" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Suorita" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Kiinnitä" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Kelluta" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Enemmän" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Vähemmän" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Sijainti" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Rivi alas" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Nopeusmittari" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "SliderHandle" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Järjestelmä" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Palauta" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Palauta normaaliksi" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Sisältää ikkunan muokkaustoimintoja" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Palauttaa pienennetyn ikkunan normaalin kokoiseksi" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Siirtää ikkunan pois tieltä" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Palauttaa suurennetun ikkunan normaalin kokoiseksi" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Suurenna ikkuna näytön kokoiseksi" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Sulkee ikkunan" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Näyttää ikkunan nimen sekä sisältää ikkunan muokkaustoimintoja" diff --git a/fr/messages/qt/kdeqt.po b/fr/messages/qt/kdeqt.po index 22ab76908..188bd276c 100644 --- a/fr/messages/qt/kdeqt.po +++ b/fr/messages/qt/kdeqt.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:30+0200\n" "Last-Translator: Sebastien Renard \n" "Language-Team: French \n" @@ -34,346 +34,2956 @@ msgstr "" "X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Qt-Contexts: true\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimante" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nom :" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Impossible de trouver la bibliothèque partagée." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&ropriétés" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Emplacement :" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Impossible de charger la bibliothèque %1 : %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Impossible de décharger la bibliothèque %1 : %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "&Fichier de sortie :" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Impossible de résoudre le symbole « %1 » en %2 : %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Copies" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Plage d'impression" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Tout imprimer" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Pages de" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "à" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Page actuelle" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Sélection" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Paramètres de la sortie" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Copies :" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Assembler" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverser" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mode de couleurs" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Le fichier de destination existe" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Échelle de gris" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Erreur de lecture à partir du processus" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Impression recto verso" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Erreur d'écriture sur le processus" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Aucune" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Le processus s'est arrêté de façon anormale" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Côté long" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Aucun programme n'est défini" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Côté court" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Impossible d'ouvrir la redirection d'entrée en lecture" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Impossible d'ouvrir la redirection de sortie en écriture" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Taille de la page :" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Erreur de ressource (échec de « fork ») : %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Largeur :" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "L'opération sur le processus a expiré" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur :" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "aucune erreur ne s'est produite" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Source de papier :" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "fonctionnalité désactivée utilisée" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "syntaxe de classe de caractères incorrecte" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "syntaxe d'anticipation incorrecte" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "« lookbehinds » non pris en charge, voir QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "syntaxe de répétition incorrecte" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "valeur octale non valable" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "délimiteur gauche manquant" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "fin inattendue" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "limite interne atteinte" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "intervalle non valable" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "catégorie non valable" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "<< &Précédent" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "Suiva&nt >>" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Valider" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Terminer" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Aperçu avant impression" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Page suivante" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Page précédente" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Première page" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Dernière page" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Ajuster à la largeur" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Ajuster à la page" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom avant" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom arrière" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Paysage inversé" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Afficher une seule page" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Portrait inversé" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Afficher deux pages" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Afficher un aperçu de toutes les pages" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "marge du haut" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "marge gauche" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Configuration de la page" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "marge droite" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Saisissez une valeur :" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "marge du bas" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Page" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Afficher les détails..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Cacher les détails..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Configuration de la page" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Qu'est-ce que c'est ?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Choisir une police" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Police" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "St&yle de police" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Taille" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Effets" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Ba&rré" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "So&uligné" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Exemple" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Légal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Lettre" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Enveloppe US standard #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimètres (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimètres (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Pouces (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Points (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Options >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Imprimer" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Options <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 To" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 Go" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 Mo" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 Ko" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 octets" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nom de fichier non valable" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Impossible d'utiliser le nom « %1 ».

Essayez d'en employer un " +"autre, comportant moins de caractères ou aucun signe de ponctuation." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Date modifiée" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Fermer l'onglet" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "Ann&uler" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refaire" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Co&uper" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copier" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "C&oller" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Tout sélectionner" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Faire défiler ici" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Bord gauche" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "En haut" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Bord droit" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "En bas" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Page gauche" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Page préc" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Page droite" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Page suiv" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Faire défiler vers la gauche" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Faire défiler vers le haut" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Faire défiler vers la droite" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Faire défiler vers le bas" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Abandonner" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Oui" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "&Oui pour tous" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Non" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&on pour tous" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Tout enregistrer" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Interrompre" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Réessayer" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restaurer les paramètres par défaut" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Barre de coin" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Tout &sélectionner" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Mo&nter" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "&Descendre" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Correction" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Retour" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Arrêt défil" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Touche d'appel système" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Échap" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Suppr" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Saisie de code" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Candidat multiple" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Candidat précédent" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Verrouillage Kana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Maj. Kana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Maj Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Commutateur Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Début" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page préc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page suiv" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Impression d'écran" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Verr. num" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Verr. maj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Espace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Tab. arr" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Entrée" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins." + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Échap" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Suppr." + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Page préc." + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Page suiv." + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "Verr. maj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "Verr num" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "Arrêt défil" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Maj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Méta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Mon ordinateur" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 octet(s)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Faux" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Vrai" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Lecteur" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Annuler %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Refaire %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Noir" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Gras" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Demi-gras" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Légère" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Italique" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Oblique" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Copier &l'emplacement du lien" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "Marque gauche-à-droite (MGAD)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "Marque droite-à-gauche (MDAG)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "Liant sans chasse (LSC)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "Antiliant sans chasse (ALSC)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "Espace à chasse nulle (ESPSC)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "Début de l'enchâssement gauche-à-droite (EGAD)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "Début de l'enchâssement droite-à-gauche (EDAG)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "Début du forçage gauche-à-droite (FGAD)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "Début du forçage droite-à-gauche (FDAG)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "Dépilement de formatage directionnel (DFD)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Insérer un caractère de contrôle Unicode" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Aucun nom d'hôte n'a été indiqué" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "L'opération sur la socket n'est pas prise en charge" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Impossible de trouver l'hôte" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Connexion refusée" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Le temps imparti à la connexion a expiré" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "L'opération sur la socket a expiré" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "La socket n'est pas connectée" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Impossible d'initialiser la socket non bloquante" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Impossible d'initialiser la socket de diffusion" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" +"Tentative d'utilisation d'une socket IPv6 sur une plate-forme sans prise en " +"charge de IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Le temps imparti à l'opération réseau a expiré" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Ressources insuffisantes" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Opération sur la socket non prise en charge" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Type de protocole non pris en charge" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Descripteur de socket non valable" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Hôte inaccessible" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Réseau inaccessible" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permission refusée" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "L'adresse liée est déjà en cours d'utilisation" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "L'adresse n'est pas disponible" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "L'adresse est protégée" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Le datagramme était trop volumineux pour être envoyé" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Impossible d'envoyer un message" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Impossible de recevoir un message" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Impossible d'écrire" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Erreur de réseau" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Une autre socket écoute déjà sur le même port" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Opération sur un fichier non-socket" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Cette plate-forme ne prend pas en charge IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "aucune erreur ne s'est produite" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "erreur provoquée par l'utilisateur" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "fin inattendue du fichier" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "plus d'une définition de type de document" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "problème survenu lors de l'analyse syntaxique de l'élément" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "divergence de balises" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "problème survenu lors de l'analyse syntaxique du contenu" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "caractère inattendu" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "nom non valable pour l'instruction de traitement" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "version attendue lors de la lecture de la déclaration XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "valeur incorrecte pour la déclaration autonome" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -382,10158 +2992,205 @@ msgstr "" "déclaration d'encodage ou déclaration autonome attendue lors de la lecture " "de la déclaration XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "déclaration autonome attendue lors de la lecture de la déclaration XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "" "problème survenu lors de l'analyse syntaxique de la définition de type de " "document" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "une lettre est attendue" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "problème survenu lors de l'analyse syntaxique du commentaire" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "problème survenu lors de l'analyse syntaxique de la référence" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "référence d'entité générale interne non autorisée dans la DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "référence d'entité générale externe analysée syntaxiquement non autorisée " "dans la valeur d'attribut" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" "référence d'entité générale externe analysée syntaxiquement non autorisée " "dans la DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "référence d'entité non analysée syntaxiquement dans un contexte erroné" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "entités récursives" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "problème dans la déclaration de texte d'une entité externe" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "L'obtention de la position a échoué" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Erreur d'affichage vidéo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Sortie audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Le périphérique de sortie audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Taux d'atténuation HF (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Temps d'atténuation (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Densité (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Diffusion (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Délai des réflexions (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Niveau des réflexions (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Délai de réverbération (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Niveau de réverbération (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Niveau HF de l'environnement" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Niveau de l'environnement (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Non prêt pour la lecture" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la ressource" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Erreur lors de l'ouverture de la source : la ressource n'est pas ouverte" -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Le paramétrage du volume a échoué" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Le chargement du clip a échoué" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Lecture achevée" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Erreur de téléchargement" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Pas d'erreur" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Introuvable" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Mémoire insuffisante" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Non pris en charge" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Dépassement de capacité" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Insuffisance de capacité" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Existe déjà" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Emplacement introuvable" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "En cours d'utilisation" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Non prêt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Accès refusé" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Impossible de se connecter" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Déconnecté" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permission refusée" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Bande passante insuffisante" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Réseau indisponible" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Erreur de communication réseau" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Diffusion en flux continu non prise en charge" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Alerte du serveur" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Protocole non valable" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL mal formée" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Erreur de multi-diffusion" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Problème avec le serveur mandataire" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Serveur mandataire non pris en charge" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Erreur de sortie audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Erreur de sortie vidéo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Erreur de décodeur" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Impossible de lire les composants audio ou vidéo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Erreur de DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Erreur inconnue (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Niveau (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la source : type non pris en charge" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la source : la ressource est compressée" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "" -"Erreur lors de l'ouverture de la source : la ressource n'est pas valable" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" -"Erreur lors de l'ouverture de la source : impossible de déterminer le type " -"de média" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Impossible de définir le IAP demandé" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "La mise en pause a échoué" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "La recherche a échoué" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "L'ouverture du clip a échoué" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Avertissement : il semble que vous n'ayez pas installé le paquet " -"« gstreamer0.10-plugins-good ».\n" -" Certaines fonctionnalités vidéo ont été désactivées." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Avertissement : il semble que vous n'ayez pas installé les modules externes " -"GStreamer.\n" -" La totalité de la prise en charge audio et vidéo a été désactivée" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Impossible de démarrer la lecture. \n" -"\n" -"Vérifiez votre installation de Gstreamer et veillez à ce que « libgstreamer-" -"plugins-base »\n" -"soit installé." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Il manque l'assistant de script auxiliaire du codec." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "L'installation du codec du module externe a échoué pour le codec : %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Un codec requis manque. Vous devez installer le(s) codec(s) suivant(s) pour " -"lire ce contenu : %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Impossible d'ouvrir la source du média." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Type de source non valable." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Impossible de trouver la source du média." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le périphérique audio. Il est déjà en cours " -"d'utilisation." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Impossible de décoder la source du média." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Le périphérique de lecture audio %1 ne fonctionne pas.
Utilisation de %2 en dernier recours." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Passage au périphérique de lecture audio %1
qui vient de " -"devenir disponible et qui a la préférence la plus élevée." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Revenir au périphérique « %1 »" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Passage au périphérique de lecture audio %1
qui bénéficie " -"d'une préférence plus élevée ou qui est spécifiquement configuré pour ce " -"flux." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Serveur de son PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volume : %1 %" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Utilisez ce curseur pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est " -"0 %, la plus à droite est %1 %" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Muet" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Musique" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Communication" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Jeux" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilité" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Limite de redirection atteinte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Faire défiler ici" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Bord gauche" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Haut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Bord droit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Page gauche" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Page préc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Page droite" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Page suiv" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Faire défiler vers la gauche" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Faire défiler vers le haut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Faire défiler vers la droite" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Faire défiler vers le bas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Il s'agit d'un index de recherche. Saisissez les mots clés de la recherche : " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Choisir un fichier" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Aucun fichier sélectionné" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Enregistrer le lien..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Copier le lien" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Ouvrir l'image" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Enregistrer l'image" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copier l'image" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Copier l'adresse de l'image" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Ouvrir un élément vidéo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Ouvrir un élément audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copier un élément vidéo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copier un élément audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "(Dés)Activer les contrôles" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "(Dés)Activer la lecture en boucle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Passer en mode « Plein écran »" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Lire" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Muet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Ouvrir le cadre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Précédent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Suivant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Recharger" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Aucune proposition trouvée" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Ajouter au dictionnaire" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Chercher sur le Web" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Chercher dans le dictionnaire" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Ouvrir le lien" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Orthographe" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Afficher l'orthographe et la grammaire" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Cacher l'orthographe et la grammaire" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Vérifier l'orthographe" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Vérifier l'orthographe pendant la saisie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Vérifier la grammaire ainsi que l'orthographe" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Polices" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Gras" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Italique" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Souligné" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Contour" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Direction" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Direction du texte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "De gauche à droite" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "De droite à gauche" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspecter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Pas de recherche récente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Recherches récentes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Effacer les recherches récentes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Module externe manquant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2 x %3 pixels)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Diffusion en direct" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Élément audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Élément vidéo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Bouton « Muet »" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Bouton « Son »" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Bouton « Lecture »" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Bouton « Pause »" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Curseur" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Curseur de défilement" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Bouton « Rembobinage »" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Revenir au bouton « Temps réel »" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Temps écoulé" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Temps restant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Affichage de l'état" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Bouton « Plein écran »" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Bouton « Avancer »" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Bouton « Reculer »" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Contrôles de lecture et affichage de l'état de l'élément audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Contrôles de lecture et affichage de l'état de l'élément vidéo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Couper le son des pistes audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Remettre le son des pistes audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Commencer la lecture" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Mettre la lecture en pause" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Remise à zéro du temps de film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Bouton de remise à zéro du temps de film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Rembobiner le film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Revenir à la transmission du film en temps réel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Temps de film actuel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Temps de film restant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "État actuel du film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Lire un film en mode plein écran" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Recul rapide" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Avance rapide" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Temps indéfini" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 jours %2 heures %3 minutes %4 secondes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 heures %2 minutes %3 secondes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minutes %2 secondes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 secondes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web Inspector - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Alerte JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Confirmation JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Invite JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problème avec JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Le script, sur cette page, semble présenter un problème. Voulez-vous arrêter " -"le script ?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Déplacer le curseur jusqu'au caractère suivant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Déplacer le curseur jusqu'au caractère précédent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Déplacer le curseur jusqu'au mot suivant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Déplacer le curseur jusqu'au mot précédent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Déplacer le curseur jusqu'à la ligne suivante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Déplacer le curseur jusqu'à la ligne précédente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Déplacer le curseur jusqu'au début de la ligne" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Déplacer le curseur jusqu'à la fin de la ligne" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Déplacer le curseur jusqu'au début du bloc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Déplacer le curseur jusqu'à la fin du bloc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Déplacer le curseur jusqu'au début du document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Déplacer le curseur jusqu'à la fin du document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Effectuer la sélection jusqu'au caractère suivant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Effectuer la sélection jusqu'au caractère précédent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Effectuer la sélection jusqu'au mot suivant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Effectuer la sélection jusqu'au mot précédent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Effectuer la sélection jusqu'à la ligne suivante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Effectuer la sélection jusqu'à la ligne précédente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Effectuer la sélection jusqu'au début de la ligne" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Effectuer la sélection jusqu'à la fin de la ligne" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Effectuer la sélection jusqu'au début du bloc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Effectuer la sélection jusqu'à la fin du bloc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Effectuer la sélection jusqu'au début du document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Effectuer la sélection jusqu'à la fin du document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Effectuer la suppression jusqu'au début du mot" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Effectuer la suppression jusqu'à la fin du mot" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Insérer un nouveau paragraphe" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Insérer une nouvelle ligne" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Coller et appliquer le style" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Supprimer une mise en forme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Barré" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Indice" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Puissance" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Insérer une liste à puces" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Insérer une liste numérotée" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Indenter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Alinéa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centrer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Justifier" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Aligner à gauche" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Aligner à droite" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Valeurs par défaut" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "Annu&ler" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "<< &Précédent" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "Suiva&nt >>" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Terminer" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Opération interrompue par l'utilisateur" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 non définis" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "« %1 » ambigu non géré" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Vrai" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Faux" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Insérer" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Supprimer cet enregistrement ?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Insérer" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Enregistrer les modifications ?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmer" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Annuler vos modifications ?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "Ann&uler" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refaire" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Co&uper" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copier" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "C&oller" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Aligner" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Personnaliser..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Plus..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Configuration non valable." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Impossible de trouver le certificat de l'émetteur" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Impossible de déchiffrer la signature du certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Impossible de lire la clé publique dans le certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "La signature du certificat n'est pas valable" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Le certificat n'est pas encore valable" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Le certificat a expiré" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Le champ « notBefore » du certificat contient une heure non valable" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Le champ « notAfter » contient une heure non valable" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Le certificat est auto-signé et non digne de foi" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Le certificat racine de la chaîne de certificat est auto-signé et non digne " -"de foi" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Impossible de trouver le certificat de l'émetteur d'un certificat consulté " -"localement" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Impossible de vérifier un certificat quelconque" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Un des certificats CA n'est pas valable" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" -"Le paramètre de longueur d'emplacement « basicConstraints » a été dépassé" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Le certificat fourni est inadapté à cette fin" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Le certificat racine CA n'est pas sécurisé à cette intention" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "Le certificat CA est marqué pour rejeter l'objectif spécifié" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Le certificat d'émetteur du candidat actuel a été rejeté car le nom de son " -"sujet ne correspond pas au nom de l'émetteur du certificat actuel" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Le certificat d'émetteur du candidat actuel a été rejeté car son nom " -"d'émetteur et son numéro de série sont présents et ne correspondent pas à " -"l'identifiant de la clé d'autorité du certificat actuel" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "L'homologue n'a présenté aucun certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Le nom de l'hôte ne correspond à aucun des hôtes valables pour ce certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Le certificat de l'homologue est en liste noire" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erreur inconnue" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Liste de chiffrement non valable ou vide (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Impossible de fournir un certificat sans aucune clé, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Erreur lors du chargement du certificat local, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Erreur lors du chargement de la clé privée, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Erreur lors de la création de la session SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Erreur lors de la création de la session SSL : %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Impossible d'écrire les données : %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Impossible de déchiffrer les données : %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "La connexion TLS / SSL a été fermée" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Erreur lors de la lecture : %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Erreur pendant l'établissement de la liaison SSL : %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Impossible d'initialiser la socket non bloquante" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Impossible d'initialiser la socket de diffusion" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" -"Tentative d'utilisation d'une socket IPv6 sur une plate-forme sans prise en " -"charge de IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Le temps imparti à l'opération réseau a expiré" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Ressources insuffisantes" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Opération sur la socket non prise en charge" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Type de protocole non pris en charge" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Descripteur de socket non valable" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Hôte inaccessible" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Réseau inaccessible" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Le temps imparti à la connexion a expiré" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Connexion refusée" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "L'adresse liée est déjà en cours d'utilisation" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "L'adresse n'est pas disponible" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "L'adresse est protégée" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Le datagramme était trop volumineux pour être envoyé" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Impossible d'envoyer un message" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Impossible de recevoir un message" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Impossible d'écrire" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Erreur de réseau" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Une autre socket écoute déjà sur le même port" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Opération sur un fichier non-socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Le serveur mandataire n'est pas valable pour cette opération" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "L'opération sur la socket n'est pas prise en charge" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Impossible de trouver l'hôte" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "L'opération sur la socket a expiré" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "La socket n'est pas connectée" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "L'adresse n'est pas valable pour cette opération" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "La session de réseau spécifiée n'est pas ouverte" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "La connexion au serveur mandataire a été refusée" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "La connexion au serveur mandataire a été fermée prématurément" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Impossible de trouver l'hôte serveur mandataire" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Le temps imparti à la connexion au serveur mandataire a expiré" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "L'authentification du serveur mandataire a échoué" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "L'authentification du serveur mandataire a échoué : %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Erreur de protocole de la version 5 de SOCKS" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Erreur générale du serveur SOCKS v5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Connexion non autorisée par le serveur SOCKS v5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "Le TTL a expiré" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Commande SOCKS v5 non prise en charge" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Type d'adresse non pris en charge" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Code d'erreur inconnu 0x%1 du serveur mandataire SOCKS v5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Le temps imparti à l'opération réseau a expiré" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Cette plate-forme ne prend pas en charge IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Aucun nom d'hôte n'a été indiqué" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nom d'hôte non valable" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Aucun nom d'hôte n'a été indiqué" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Aucun nom d'hôte n'a été indiqué" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nom d'hôte non valable" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Type d'adresse inconnu" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Erreur d'écriture en écrivant dans %1 : %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Erreur de socket sur %1 : %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion prématurément sur %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture de %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Requête d'ouverture du fichier non local %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Impossible d'ouvrir %1 : l'emplacement est un dossier" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture de %1 : %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Le protocole « %1 » est inconnu" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Problème de session réseau." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "erreur de démarrage du programme principal." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Échec du réseau temporaire." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Opération annulée" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "L'accès réseau est désactivé." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Aucun serveur mandataire adapté n'a été trouvé" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "URI mal formée : %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Impossible d'ouvrir %1 : il s'agit d'un dossier" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "La connexion à %1 a échoué : authentification requise" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Erreur lors du téléchargement de %1 : %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Erreur lors de l'envoi de %1 : %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Erreur d'écriture en écrivant dans %1 : %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Erreur de lecture en lisant depuis %1 : %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Contenu supplémentaire à la fin du document." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Valeur d'entité incorrecte." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Caractère XML non valable." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Séquence « ]]> » non autorisée dans le contenu." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Contenu encodé de manière incorrecte rencontré." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Préfixe d'espace de noms « %1 » non déclaré" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Déclaration illégale d'espace de noms." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Contenu supplémentaire à la fin du document." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Valeur d'entité incorrecte." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Caractère XML non valable." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Séquence « ]]> » non autorisée dans le contenu." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Préfixe d'espace de noms « %1 » non déclaré" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Attribut redéfini." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Caractère « %1 » inattendu dans le littéral de l'identifiant public." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Chaîne de version XML non valable." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Version XML non prise en charge." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Le pseudo attribut autonome doit apparaître après l'encodage." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 est un nom d'encodage non valable." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "L'encodage « %1 » n'est pas pris en charge" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "L'attribut autonome n'accepte que « oui » ou « non »." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Attribut non valable dans la déclaration XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Fin prématurée du document." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Document non valable." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Attendu " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", mais obtenu '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Inattendu '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Données de type caractère attendues." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1 : existe déjà" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1 : n'existe pas" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1 : ressources insuffisantes" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1 : permission refusée" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1 : erreur inconnue %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1 : erreur de nom" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1 : la clé est vide" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1 : impossible de créer la clé" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1 : « ftok » a échoué" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Permission refusée" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Trop de fichiers ouverts" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Fichier ou dossier introuvable" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Pas assez d'espace sur le périphérique" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1 : existe déjà" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1 : n'existe pas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1 : taille non valable" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1 : ressources insuffisantes" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1 : permission refusée" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1 : erreur inconnue %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1 : la clé est vide" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1 : la requête de taille a échoué" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1 : le fichier de clé Unix n'existe pas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1 : « ftok » a échoué" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1 : impossible de créer la clé" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1 : restrictions de taille imposées par le système" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1 : nom incorrect" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1 : non attaché" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1 : impossible d'affecter la clé au verrou" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1 : la taille de création est inférieure à 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1 : impossible de verrouiller" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1 : impossible de déverrouiller" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1 : n'existe pas" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Impossible de charger la bibliothèque %1 : %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Impossible de décharger la bibliothèque %1 : %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Impossible de résoudre le symbole « %1 » en %2 : %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Le module externe n'a pas été chargé." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Impossible de trouver la bibliothèque partagée." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Divergence des données de vérification du module externe dans « %1 »" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Le fichier « %1 » n'est pas un module externe Qt valable." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"Le module externe « %1 » utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3." -"%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Le module externe « %1 » utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé de " -"compilation attendue « %2 », obtenue « %3 »" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Le module externe « %1 » utilise une bibliothèque Qt incompatible. " -"(Impossible de mélanger les bibliothèques « debug » et « release »)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "« %1 » n'est pas un objet ELF (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "« %1 » n'est pas un objet ELF" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "« %1 » est un objet ELF non valable (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Impossible d'ouvrir la redirection d'entrée en lecture" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Impossible d'ouvrir la redirection de sortie en écriture" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Erreur de ressource (échec de « fork ») : %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "L'opération sur le processus a expiré" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Erreur de lecture à partir du processus" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Erreur d'écriture sur le processus" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Le processus s'est arrêté de façon anormale" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Aucun programme n'est défini" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Le fichier de destination existe" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" -"Impossible de renommer le fichier séquentiel à l'aide de la copie de blocs" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Impossible de supprimer le fichier source" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Impossible d'ouvrir %1 en entrée" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Impossible d'ouvrir en sortie" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Impossible d'écrire le bloc" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Impossible de créer %1 en sortie" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Aucun moteur de fichiers n'est disponible ou bien le moteur ne prend pas en " -"charge « UnMapExtension »" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Le processus n'a pas réussi à démarrer : %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "État initial manquant dans l'état du composant « %1 »" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "État initial manquant dans l'état de l'historique « %1 »" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Pas d'ancêtre commun pour les cibles et la source de transition depuis " -"l'état « %1 »" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "aucune erreur ne s'est produite" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "fonctionnalité désactivée utilisée" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "syntaxe de classe de caractères incorrecte" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "syntaxe d'anticipation incorrecte" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "« lookbehinds » non pris en charge, voir QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "syntaxe de répétition incorrecte" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "valeur octale non valable" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "délimiteur gauche manquant" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "fin inattendue" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "limite interne atteinte" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "intervalle non valable" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "catégorie non valable" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Pas d'opérande dans une division entière, %1, peut être %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Il est impossible que le premier opérande dans une division entière, %1, " -"soit infini (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" -"Il est impossible que le second opérande dans une division, %1, soit nul " -"(%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Au moins un composant doit être présent." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "La division entière (%1) par zéro (%2) est indéfinie." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "La division (%1) par zéro (%2) est indéfinie." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Le modulo de la division (%1) par zéro (%2) est indéfini." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"La division d'une valeur de type %1 par %2 (not-a-number) n'est pas " -"autorisée." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"La division d'une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) n'est " -"pas autorisée." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"La multiplication d'une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins " -"infini) n'est pas autorisée." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Une valeur de type %1 ne peut pas avoir de valeur booléenne effective." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "L'année %1 n'est pas valable car elle commence par %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Le jour %1 est en dehors de l'intervalle %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Le mois %1 est en dehors de l'intervalle %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Débordement : impossible de représenter la date %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Le jour %1 n'est pas valable pour le mois %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"L'heure 24:%1:%2.%3 n'est pas valable. L'heure est 24, mais les minutes, " -"secondes et millisecondes ne sont pas toutes à 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "L'heure %1:%2:%3.%4 n'est pas valable." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Débordement : impossible de représenter la date." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Impossible de calculer la valeur booléenne effective pour une séquence " -"contenant deux valeurs atomiques ou plus." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffres. Ce n'est pas " -"le cas de la valeur %2." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 n'est pas valable en tant que valeur de type %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Avertissement dans %1, à la ligne %2, colonne %3 : %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Avertissement dans %1 : %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Emplacement inconnu" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Erreur %1 dans %2, à la ligne %3, colonne %4 : %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Erreur %1 dans %2 : %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Le temps imparti au réseau est dépassé." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Impossible de sérialiser l'élément %1 car il apparaît hors de l'élément " -"document." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Impossible de sérialiser l'élément attribut %1 car il apparaît au premier " -"niveau." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Impossible de traiter l'élément %1, les éléments attendus sont : %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"L'élément %1 n'est pas autorisé dans ce contexte, les éléments possibles " -"sont : %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Il manque l'élément fils dans ce contexte, les éléments fils possibles " -"sont : %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Le document n'est pas un schéma XML." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"L'attribut %1 de l'élément %2 comporte un contenu non valable : {%3} n'est " -"pas une valeur de type %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "L'attribut %1 de l'élément %2 comporte un contenu non valable : {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"L'espace de noms cible %1 du schéma inclus est différent de l'espace de noms " -"cible %2 comme défini par le schéma d'inclusion." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"L'espace de noms cible %1 du schéma importé est différent de l'espace de " -"noms cible %2 comme défini par le schéma d'importation." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"L'élément %1 n'est pas autorisé à comporter la même valeur d'attribut %2 que " -"l'espace de noms cible %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"L'élément %1 sans l'attribut %2 n'est pas autorisé à l'intérieur d'un schéma " -"sans espace de noms cible." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"L'élément %1 n'est pas autorisé à l'intérieur de l'élément %2 si l'attribut " -"%3 est présent." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "L'élément %1 ne comporte ni l'attribut %2, ni l'élément fils %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" -"L'élément %1, avec l'élément fils %2, ne doit pas comporter l'attribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "L'attribut %1 de l'élément %2 doit être %3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "L'attribut %1 de l'élément %2 doit comporter une valeur de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "L'attribut %1 de l'élément %2 doit comporter une valeur de %3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" -"L'élément %1 ne doit pas comporter l'attribut %2 et l'attribut %3 ensemble." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"Le contenu de l'attribut %1 de l'élément %2 ne doit pas provenir de l'espace " -"de noms %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "L'attribut %1 de l'élément %2 ne doit pas être %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"L'attribut %1 de l'élément %2 doit comporter la valeur %3 car l'attribut %4 " -"est défini." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"Spécifier use= « prohibited » dans un groupe d'attributs n'a aucun effet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "L'élément %1 doit comporter, soit l'attribut %2, soit l'attribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"L'élément %1 doit comporter, soit l'attribut %2, soit l'attribut %3, soit " -"l'attribut %4 comme élément fils." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "L'élément %1 nécessite, soit l'attribut %2, soit l'attribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" -"Le texte ou les références d'entités ne sont pas autorisés à l'intérieur de " -"l'élément %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "L'attribut %1 de l'élément %2 doit contenir %3, %4 ou une liste d'URI." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "L'élément %1 n'est pas autorisé dans ce contexte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" -"L'attribut %1 de l'élément %2 comporte une valeur supérieure à l'attribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Le préfixe du nom qualifié %1 n'est pas défini." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"L'attribut %1 de l'élément %2 doit contenir, soit %3, soit les autres " -"valeurs." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Le composant doté de l'identifiant %1 a été défini antérieurement." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "L'élément %1 est déjà défini." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "L'attribut %1 est déjà défini." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Le type %1 est déjà défini." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Le groupe d'attributs %1 est déjà défini." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Le groupe d'éléments %1 est déjà défini." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "La notation %1 est déjà définie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "La contrainte d'identité %1 est déjà définie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Il existe des facettes en double dans le type simple %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 n'est pas valable conformément à %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Le contenu de la chaîne ne correspond pas à la facette de longueur." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Le contenu de la chaîne ne correspond pas à la facette « minLength »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Le contenu de la chaîne ne correspond pas à la facette « maxLength »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Le contenu de la chaîne ne correspond pas à la facette du motif." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Le contenu de la chaîne n'est pas listée dans la facette d'énumération." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu de l'entier signé ne correspond pas à la facette « maxInclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu de l'entier signé ne correspond pas à la facette « maxInclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu de l'entier signé ne correspond pas à la facette « minInclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu de l'entier signé ne correspond pas à la facette « minExclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Le contenu de l'entier signé n'est pas listé dans la facette d'énumération." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Le contenu de l'entier signé ne correspond pas à la facette du motif." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Le contenu de l'entier signé ne correspond pas dans la facette " -"« totalDigits »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu de l'entier non signé ne correspond pas à la facette " -"« maxInclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu de l'entier non signé ne correspond pas à la facette " -"« maxExclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu de l'entier non signé ne correspond pas à la facette " -"« minInclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu de l'entier non signé ne correspond pas à la facette " -"« minExclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Le contenu de l'entier non signé n'est pas listé dans la facette " -"d'énumération." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Le contenu de l'entier non signé ne correspond pas à la facette du motif." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Le contenu de l'entier non signé ne correspond pas dans la facette " -"« totalDigits »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu du nombre à double précision ne correspond pas à la facette " -"« maxInclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu du nombre à double précision ne correspond pas à la facette " -"« maxExclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu du nombre à double précision ne correspond pas à la facette " -"« minInclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu du nombre à double précision ne correspond pas à la facette " -"« minExclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Le contenu du nombre à double précision ne correspond pas à la facette " -"d'énumération." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Le contenu du nombre à double précision ne correspond pas à la facette du " -"motif." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" -"Le contenu du nombre décimal ne correspond pas à la facette " -"« fractionDigits »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Le contenu du nombre décimal ne correspond pas à la facette « totalDigits »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu date / heure ne correspond pas à la facette « maxInclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu date / heure ne correspond pas à la facette « maxExclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu date / heure ne correspond pas à la facette « minInclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu date / heure ne correspond pas à la facette « minExclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Le contenu date / heure n'est pas listé dans la facette d'énumération." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Le contenu date / heure ne correspond pas à la facette du motif." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu de la durée ne correspond pas à la facette « maxInclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu de la durée ne correspond pas à la facette « maxExclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu de la durée ne correspond pas à la facette « minInclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Le contenu de la durée ne correspond pas à la facette « minExclusive »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Le contenu de la durée n'est pas listé dans la facette d'énumération." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Le contenu de la durée n'est pas listé dans la facette du motif." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Le contenu booléen ne correspond pas à la facette du motif." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Le contenu binaire ne correspond pas à la facette de longueur." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Le contenu binaire ne correspond pas à la facette « minLength »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Le contenu binaire ne correspond pas à la facette « maxLength »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Le contenu binaire n'est pas listé dans la facette d'énumération." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Contenu QName non valable : %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Le contenu « QName » n'est pas listé dans la facette d'énumération." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Le contenu « QName » ne correspond pas à la facette du motif." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Le contenu de la notation n'est pas listé dans la facette d'énumération." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Le contenu de la liste ne correspond pas à la facette de longueur." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Le contenu de la liste ne correspond pas à la facette « minLength »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Le contenu de la liste ne correspond pas à la facette « maxLength »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Le contenu de la liste n'est pas listé dans la facette d'énumération." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Le contenu de la liste n'est pas listé dans la facette du motif." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Le contenu de l'union n'est pas listé dans la facette d'énumération." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Le contenu de l'union n'est pas listé dans la facette du motif." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Il est impossible que les données de type %1 soient vides." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "L'attribut de base %1 est requis mais l'attribut dérivé ne l'est pas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Impossible que le type de l'attribut dérivé %1 soit dérivé de façon valable " -"du type de l'attribut de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"La contrainte de valeur de l'attribut dérivé %1 ne correspond pas à la " -"contrainte de valeur de l'attribut de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "L'attribut dérivé %1 n'existe pas dans la définition de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"L'attribut dérivé %1 ne correspond pas au caractère joker dans la définition " -"de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" -"L'attribut de base %1 est requis mais est absent dans la définition dérivée." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"La définition dérivée contient un élément %1 qui n'existe pas dans la " -"définition de base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" -"Le caractère joker n'est pas un sous-ensemble du caractère joker de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"L'élément %1 du caractère joker dérivé n'est pas une restriction valable de " -"l'élément %2 du caractère joker de base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Il manque l'attribut %1 provenant du type de base dans le type dérivé." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Le type de l'attribut dérivé %1 diffère du type de l'attribut de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"La définition de base contient un élément %1 qui manque dans la définition " -"dérivée" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" -"Il est impossible qu'une particule soit dérivée d'une particule non vide." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Il manque l'élément %1 à la particule dérivée." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Il manque une contrainte de valeur à l'élément dérivé %1 comme défini dans " -"la particule de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"L'élément dérivé %1 comporte une contrainte de valeur plus faible que la " -"particule de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Le contrainte de valeur fixe de l'élément %1 diffère de la contrainte de " -"valeur dans la particule de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Il est impossible que l'élément dérivé %1 soit nul car il n'est pas possible " -"que l'élément de base soit nul." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Les contraintes de bloc de l'élément dérivé %1 ne doivent pas être plus " -"faibles que dans l'élément de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Il est impossible que le type simple de l'élément dérivé %1 soit dérivé de " -"façon valable de l'élément de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Il est impossible que le type complexe de l'élément dérivé %1 soit dérivé de " -"façon valable de l'élément de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Il manque un élément %1 dans la particule dérivée." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"L'élément %1 ne correspond pas à la contrainte d'espace de noms du caractère " -"joker dans la particule de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Le joker dans la particule de base n'est pas un sous-ensemble valable du " -"joker présent dans la particule de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"Le « processContent » du caractère joker dans la particule dérivée est plus " -"faible que le caractère joker dans la particule de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"La particule dérivée autorise du contenu non autorisé dans la particule de " -"base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Il manque un élément fils à l'élément fils %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" -"Il existe une seule valeur « IDREF » ne comportant pas d'identifiant " -"correspondant : %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Le fichier de schéma chargé n'est pas valable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 contient des données non valables." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"L'espace de noms « xsi:schemaLocation » %1 est déjà apparu antérieurement " -"dans le document d'instance." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"Impossible que « xsi:noNamespaceSchemaLocation » apparaisse après le premier " -"élément ou attribut sans espace de noms." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Aucun schéma n'a été défini pour une validation." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Aucune définition pour l'élément %1 n'est disponible." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Le type spécifié %1 n'est pas connu du schéma." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "L'élément %1 n'est pas défini dans ce contexte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "La déclaration pour l'élément %1 n'existe pas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "L'élément %1 comporte un contenu non valable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "L'élément %1 est déclaré comme abstrait." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Il est impossible que l'élément %1 soit nul." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "L'attribut %1 contient des données non valables : %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "L'élément comporte du contenu bien qu'il puisse être nul." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "Contrainte de valeur fixe non autorisée si l'élément peut être nul." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"Le type spécifié %1 n'est pas substituable de façon valable avec le type " -"d'élément %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Il est impossible que le type complexe %1 soit abstrait." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "L'élément %1 contient des attributs non autorisés." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "L'élément %1 contient un élément fils non autorisé." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" -"Le contenu de l'élément %1 ne correspond pas à sa définition de type : %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Le contenu de l'élément %1 ne correspond pas à la contrainte de valeur " -"définie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "L'élément %1 comporte un contenu fils non autorisé." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "L'élément %1 comporte un contenu texte non autorisé." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"Il est impossible que l'élément %1 comporte d'autres éléments, car il a un " -"contenu fixe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Il manque l'attribut requis %2 dans l'élément %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "L'attribut %1 ne correspond pas au joker d'attribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "La déclaration pour l'attribut %1 n'existe pas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "L'élément %1 contient deux attributs de type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "L'attribut %1 comporte un contenu non valable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "L'élément %1 contient un attribut %2 inconnu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" -"Le contenu de l'attribut %1 ne correspond pas à sa définition de type : %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Le contenu de l'attribut %1 ne correspond pas à une contrainte de valeur " -"définie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Une valeur non unique a été trouvée pour la contrainte %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "La contrainte de clé %1 contient des champs non valables." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"La contrainte de clé %1 contient un élément de références %2 pouvant être " -"nul." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Aucune valeur référencée n'a été trouvée pour la référence de clé %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Plus d'une valeur a été trouvée pour le champ %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Le champ %1 ne comporte pas de type simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "L'identifiant de valeur « %1 » n'est pas unique." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "L'attribut « %1 » comporte un contenu « QName » non valable : %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 fait référence à un élément inconnu %2 ou à l'élément %3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 fait référence à la contrainte d'identité %2 qui n'est pas l'élément %3 " -"ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 comporte un nombre différent de champs provenant de la contrainte " -"d'identité %2 à laquelle il fait référence." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Impossible de résoudre le type de base %1 de l'élément %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Impossible de résoudre le type d'élément %1 de l'élément %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Impossible de résoudre le type de membre %1 de l'élément %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Impossible de résoudre le type %1 de l'élément %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Impossible de résoudre le type de base %1 de type complexe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "Impossible que %1 contienne un type de base complexe comportant un %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Le modèle de contenu de type complexe %1 contient l'élément %2. Ainsi, il " -"est impossible de le dériver par une extension provenant d'un type non vide." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Impossible de dériver le type complexe %1 par l'extension de %2 car ce " -"dernier comporte l'élément %3 dans son modèle de contenu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" -"Le type de l'élément %1 doit être un type simple, tel n'est pas le cas de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Impossible de résoudre le groupe de substitution %1 de l'élément %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Le groupe de substitution %1 possède une définition circulaire." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Il existe des noms d'éléments en double %1 dans l'élément %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Impossible de résoudre la référence %1 de l'élément %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Il existe une référence circulaire de groupe pour %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "L'élément %1 n'est pas autorisé dans ce contexte" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" -"Impossible que l'élément %1 comporte un attribut %2 contenant une valeur " -"autre que %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"Impossible que l'élément %1 comporte un attribut %2 contenant une valeur " -"autre que %3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"L'attribut %1 ou %2 de la référence %3 ne correspond pas à la déclaration " -"d'attribut %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Le groupe d'attributs %1 comporte une référence circulaire." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" -"L'attribut %1 dans %2 doit comporter une utilisation %3 comme dans le type " -"de base %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Le joker d'attribut %1 n'est pas une restriction valable du joker d'attribut " -"du type de base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 comporte un joker d'attribut mais pas son type de base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Impossible d'exprimer l'union du joker d'attribut de type %1 et le joker " -"d'attribut de son type de base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"La facette d'énumération comporte un contenu non valable : {%1} n'est pas " -"une valeur de type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Le préfixe d'espace de noms du nom qualifié %1 n'est pas défini." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"L'élément %1 %2 n'est pas une restriction valable de l'élément %3 qu'il " -"redéfinit : %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 comporte une boucle d'héritage dans son type de base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Héritage circulaire du type de base %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Héritage circulaire de l'union %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 n'est pas autorisé à dériver de %2 par restriction car ce dernier le " -"définit comme final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 n'est pas autorisé à dériver de %2 par extension car ce dernier le " -"définit comme final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" -"Il est impossible que le type de base de type simple %1 soit de type " -"complexe %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" -"Il est impossible que le type simple %1 comporte un type de base direct %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Il est impossible que le type simple %1 comporte un type de base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"Le type simple %1 peut comporter uniquement un type atomique simple comme " -"type de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Il est impossible que le type simple %1 dérive de %2 car ce dernier définit " -"la restriction comme finale." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" -"La variété de type d'élément de %1 doit être, soit atomique, soit une union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "La variété des types membres de %1 doit être atomique." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 n'est pas autorisé à dériver de %2 par liste car ce dernier le définit " -"comme final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Le type simple %1 n'est autorisé qu'à comporter une facette %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" -"Le type de base de type simple %1 doit comporter une variété de type " -"« liste »." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Le type de base de type simple %1 a défini une dérivation par restriction " -"comme final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" -"Le type d'élément du type de base ne correspond pas au type d'élément de %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Le type simple %1 contient un type de facette non autorisé %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 n'est pas autorisé à dériver de %2 par union car ce dernier le définit " -"comme final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 n'est pas autorisé à comporter une quelconque facette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" -"Le type de base %1 de type simple %2 doit comporter une variété d'union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Le type de base %1 de type simple %2 n'est pas autorisé à comporter une " -"restriction dans l'attribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Il est impossible que le type membre %1 soit dérivé du type membre %2 du " -"type de base %4 de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"La méthode de dérivation de %1 doit être une extension car le type de base " -"%2 est un type simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" -"Le type complexe %1 comporte un élément en double %2 dans son modèle de " -"contenu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Le type complexe %1 ne comporte pas de contenu non déterministe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Les attributs de type complexe %1 ne constituent pas une extension valable " -"du type de base %2 : %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Le modèle de contenu de type complexe %1 n'est pas une extension valable du " -"modèle de contenu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Le type complexe %1 doit comporter un contenu simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Le type complexe %1 doit comporter le même type simple que sa classe de base " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" -"Il est impossible que le type complexe %1 soit dérivé du type de base %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Les attributs de type complexe %1 ne constituent pas une restriction valable " -"à partir des attributs du type de base %2 : %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Il est impossible que le type complexe %1 comportant un contenu simple soit " -"dérivé du type de base complexe %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" -"Impossible que le type d'élément de type simple %1 soit un type complexe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Impossible que le type membre de type simple %1 soit un type complexe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" -"%1 n'est pas autorisé à comporter un type membre du même nom que lui-même." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "La facette %1 entre en conflit avec la facette %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"La facette %1 doit avoir la même valeur que la facette %2 du type de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"La facette %1 doit être égale ou supérieure à la facette %2 du type de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"La facette %1 doit être inférieure ou égale à la facette %2 du type de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "La facette %1 contient une expression rationnelle non valable" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Notation inconnue %1 utilisée dans la facette %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "La facette %1 contient une valeur incorrecte %2 : %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"Impossible que la facette %1 soit %2 ou %3 si la facette %4 du type de base " -"est %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" -"Impossible que la facette %1 soit %2 si la facette %3 du type de base est %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "La facette %1 doit être inférieure ou égale à la facette %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "La facette %1 doit être inférieure à la facette %2 du type de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Impossible que la facette %1 et la facette %2 apparaissent ensemble." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "La facette %1 doit être supérieure à la facette %2 du type de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "La facette %1 doit être inférieure à la facette %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"La facette %1 doit être supérieure ou égale à la facette %2 du type de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Le type simple contient une facette non autorisée %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Les facettes %1, %2, %3, %4, %5 et %6 ne sont pas autorisées lorsqu'elles " -"sont dérivées par liste." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" -"Seules les facettes %1 et %2 sont autorisée lorsqu'elles sont dérivées par " -"union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 contient la facette %2 avec des données non valables : %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Le groupe d'attributs %1 contient deux fois l'attribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Le groupe d'attributs %1 contient deux attributs différents comportant l'un " -"et l'autre des types dérivés de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Le groupe d'attributs %1 contient l'attribut %2 comportant une contrainte de " -"valeur mais un type héritant de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Le type complexe %1 contient deux fois l'attribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Le type complexe %1 contient deux attributs différents comportant l'un et " -"l'autre des types dérivés de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Le type complexe %1 contient l'attribut %2 comportant une contrainte de " -"valeur mais un type héritant de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"L'élément %1 n'est pas autorisé à contenir une contrainte de valeur si son " -"type de base est complexe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"L'élément %1 n'est pas autorisé à contenir une contrainte de valeur si son " -"type est dérivé de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" -"La contrainte de valeur de l'élément %1 ne fait pas partie du type des " -"éléments : %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"L'élément %1 n'est pas autorisé à comporter une affiliation de groupe de " -"substitution car il ne s'agit pas d'un élément global." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Impossible que le type d'élément %1 soit dérivé du type d'affiliation du " -"groupe de substitution." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" -"La contrainte de valeur de l'attribut %1 ne fait pas partie du type des " -"attributs : %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"L'attribut %1 comporte une contrainte de valeur mais contient un type dérivé " -"de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"L'attribut %1 dans le type complexe dérivé doit être %2 comme dans le type " -"de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"L'attribut %1 dans le type complexe dérivé doit comporter une contrainte de " -"valeur %2 comme dans le type de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"L'attribut %1 dans le type complexe dérivé doit contenir la même contrainte " -"de valeur %2 comme dans le type de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"L'attribut %1 dans le type complexe dérivé doit comporter une contrainte de " -"valeur %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"Le « processContent » du caractère joker de base doit être plus faible que " -"le caractère joker dérivé." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "L'élément %1 existe deux fois avec des types différents." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "La particule contient des jokers non déterministes." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "L'élément %1 ne correspond pas au type requis %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "La cardinalité requise est %1 ; cardinalité obtenue %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" -"Il n'est pas possible d'ajouter des attributs après un quelconque type de " -"nœud." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Un attribut par nom %1 a déjà été créé." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" -"Il est impossible que l'URI de l'espace de noms pour un attribut calculé " -"soit %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Il est impossible que le nom d'un attribut calculé ait l'URI d'espace de " -"noms %1 avec le nom local %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Erreur de type dans le changement de type. Attendu %1, reçu %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Lors du changement de type vers %1 ou des types dérivés, la valeur source " -"doit être du même type ou être une chaîne littérale. Le type %2 n'est pas " -"autorisé." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Il est impossible qu'une valeur de type %1 soit un prédicat. Un prédicat " -"doit avoir soit un type numérique, soit un type de valeur booléenne " -"effective." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"Un prédicat de position doit être évalué en une seule valeur numérique." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Aucune liaison d'espace de noms n'existe pour le préfixe %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Le paramètre %1 est passé mais il n'existe aucun %2 correspondant." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Le paramètre %1 est requis mais aucun %2 correspondant n'est fourni." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Il est impossible qu'un nœud d'attribut soit le fils d'un nœud de document. " -"Par conséquent, l'attribut %1 est incongru." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Impossible d'utiliser l'opérateur %1 sur le type %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Il est impossible d'utiliser l'opérateur %1 sur les valeurs atomiques de " -"type %2 et %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Un commentaire ne peut pas contenir %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Un commentaire ne peut pas se terminer par un %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Correspondance de règle ambiguë." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Référence circulaire détectée" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Il est impossible d'évaluer directement un module de bibliothèque. Il faut " -"l'importer à partir d'un module principal." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Aucun modèle du nom %1 n'existe." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"La dernière étape d'un emplacement doit contenir soit des nœuds soit des " -"valeurs atomiques. Il est impossible que ce soit un mélange des deux." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"Dans un constructeur d'espaces de noms, il est impossible que la valeur d'un " -"espace de noms soit une chaîne vide." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Le préfixe doit être un %1 valable, ce qui n'est pas le cas de %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Il est impossible de lier le préfixe %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Seul le préfixe %1 peut être lié à %2 et vice versa." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Il est impossible d'effectuer une comparaison concernant le type %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"L'opérateur %1 n'est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Aucun changement de type n'est possible avec %1 comme type de cible." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Il n'est pas possible de changer de type de %1 vers %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Le changement de type vers %1 n'est pas possible car c'est un type abstrait " -"et il ne peut donc jamais être instancié." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" -"Il n'est pas possible de changer le type de la valeur %1 du type %2 vers %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Erreur lors du changement de type de %1 vers %2 : %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" -"Il est impossible que les données d'une instruction de traitement " -"contiennent la chaîne %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "Il est impossible que l'URI comporte un fragment" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Un décalage de zone doit être dans l'intervalle %1..%2 inclus. %3 est en " -"dehors de l'intervalle." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 n'est pas un nombre entier de minutes." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Cette collection par défaut est indéfinie" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "Impossible d'admettre %1" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elles doivent avoir le même " -"décalage de zone. %1 et %2 ne sont pas identiques." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"La forme de normalisation %1 n'est pas prise en charge. Les formes prises en " -"charge sont %2, %3, %4, %5 et aucun, c'est-à-dire la chaîne vide (pas de " -"normalisation)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Il est impossible que le premier argument à %1 soit de type %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 correspond à des caractères de saut de ligne" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 et %2 correspondent au début et à la fin d'une ligne." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Les correspondances sont insensibles à la casse" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Les blancs sont supprimés, sauf quand ils apparaissent dans les classes de " -"caractères" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 est un motif d'expression rationnelle non valable : %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 est une balise non valable pour les expressions rationnelles. Les balises " -"valables sont :" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Il ne sera pas possible d'admettre %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Il est impossible que le premier argument à %1 soit de type %2. Ce doit être " -"un type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Il est impossible que le premier argument à %1 soit de type %2. Il doit être " -"de type %3, %4 ou %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Il est impossible que le second argument à %1 soit de type %2. Il doit être " -"de type %3, %4 ou %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 est un %2 non valable" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Si le premier argument est la séquence vide ou une chaîne de longueur zéro " -"(sans d'espace de noms), il est impossible de spécifier un préfixe. Or, le " -"préfixe %1 a été spécifié." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 doit être suivi de %2 ou %3, non à la fin de la chaîne de remplacement." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi d'au moins un chiffre " -"lorsqu'il n'est pas échappé." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"Dans la chaîne de remplacement, %1 ne peut être utilisé que pour échapper " -"lui-même ou %2, mais non %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Le nœud racine du second argument à la fonction %1 doit être un nœud de " -"document. %2 n'est pas un nœud de document." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 n'est pas un caractère XML 1.0 valable." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 a été appelé." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Un attribut %1 avec la valeur %2 a déjà été déclaré." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"Un attribut %1 doit avoir un %2 valable comme valeur, ce qui n'est pas le " -"cas de %3." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 est un encodage non pris en charge." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 contient des octets non autorisés dans l'encodage demandé %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Le point de code %1, intervenant dans %2 quand on utilise l'encodage %3, est " -"un caractère XML non valable." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "vide" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "zéro ou un" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "exactement un" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "un ou plus" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "zéro ou plus" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Le type requis est %1, mais %2 a été trouvé." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "La transformation de %1 en %2 risque de causer une perte de précision." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Le focus est indéfini." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "L'élément %1 n'est pas autorisé à cet endroit." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Les nœuds de texte ne sont pas autorisés à cet endroit." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Problème lors de l'analyse syntaxique : %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"La valeur de l'attribut de version XSL-T doit être une valeur de type %1, ce " -"qui n'est pas le cas de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Exécution d'une feuille de style XSL-T 1.0 avec un processeur 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Attribut XSL-T inconnu %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Les attributs %1 et %2 sont mutuellement exclusifs." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"Dans un module de feuille de style simplifié, l'attribut %1 doit être " -"présent." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Si l'élément %1 n'a pas d'attribut %2, il est impossible d'avoir un attribut " -"%3 ou %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "L'élément %1 doit avoir au moins un des attributs %2 ou %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" -"Au moins un mode doit être spécifié dans l'attribut %1 sur l'élément %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "L'élément %1 doit être le dernier." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Au moins un élément %1 doit intervenir avant %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Seulement un élément %1 peut apparaître." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Au moins un élément %1 doit intervenir à l'intérieur de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Lorsque l'attribut %1 est présent sur %2, il est impossible d'utiliser un " -"constructeur de séquences." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"L'élément %1 doit avoir, soit un attribut %2, soit un constructeur de " -"séquences." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Lorsqu'un paramètre est requis, il est impossible qu'une valeur par défaut " -"soit fournie par le biais d'un attribut %1 ou d'un constructeur de séquences." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Il est impossible que l'élément %1 ait des fils." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Il est impossible que l'élément %1 ait un constructeur de séquences." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" -"Il est impossible que l'attribut %1 apparaisse sur %2, lorsqu'il est fils de " -"%3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" -"Il est impossible qu'un paramètre d'une fonction soit déclaré comme étant un " -"tunnel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Ce processeur ne comprend pas les schémas et donc, il est impossible que %1 " -"l'utilise." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Les éléments de premier niveau d'une feuille de style doivent être dans un " -"espace de noms non nul, ce qui n'est pas le cas de %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"La valeur de l'attribut %1 sur l'élément %2 doit être, soit %3, soit %4, " -"mais non %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Il est impossible que l'attribut %1 ait la valeur %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "L'attribut %1 ne peut apparaître que sur le premier élément %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Au moins un élément %1 doit apparaître comme fils de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "La variable %1 est inutilisée" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Il est impossible que l'attribut %1 apparaisse sur l'élément %2. Seuls les " -"attributs standards peuvent apparaître." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Il est impossible que l'attribut %1 apparaisse sur l'élément %2. Seul %3 est " -"autorisé, ainsi que les attributs standards." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Il est impossible que l'attribut %1 apparaisse sur l'élément %2. Sont " -"autorisés %3, %4 et les attributs standards." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Il est impossible que l'attribut %1 apparaisse sur l'élément %2. Sont " -"autorisés %3 et les attributs standards." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Les attributs XSL-T sur les éléments XSL-T doivent être dans l'espace de " -"noms nul, non dans l'espace de noms XSL-T qu'est %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "L'attribut %1 doit apparaître sur l'élément %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "L'élément ayant le nom local %1 n'existe pas dans XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Sélecteur de contraintes d'identité de schéma XML W3C" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Champ de contrainte d'identité de schéma XML W3C" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"Une structure a été rencontrée, ce qui n'est pas autorisé dans le langage " -"actuel (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 est un type de schéma inconnu." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Un modèle du nom %1 a déjà été déclaré." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 n'est pas une valeur littérale numérique valable." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" -"Seulement une déclaration %1 peut intervenir dans le prologue de la requête." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "L'initialisation de la variable %1 dépend d'elle-même" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Il n'existe aucune variable du nom %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"La version %1 n'est pas prise en charge. La version « XQuery » prise en " -"charge est la version 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"L'encodage %1 n'est pas valable. Il doit contenir les caractères latins " -"uniquement, ne doit pas contenir d'espaces et doit correspondre à " -"l'expression rationnelle %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Aucune fonction avec la signature %1 n'est disponible" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Une déclaration d'espace de noms par défaut doit intervenir avant toute " -"déclaration de fonction, de variable et d'options." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Les déclarations d'espaces de noms doivent intervenir avant toute " -"déclaration de fonction, de variable et d'options." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Les importations de module doivent intervenir avant toute déclaration de " -"fonction, de variable et d'options." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"Il est impossible que le mot clé %1 intervienne avec un quelconque autre nom." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" -"La valeur d'attribut %1 doit être de type %2, ce qui n'est pas le cas de %3." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Il n'est pas possible de re-déclarer le préfixe %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Il est impossible que le préfixe %1 soit lié. Par défaut, il est déjà lié à " -"l'espace de noms %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Le nom d'une option doit comporter un préfixe. Il n'y a pas d'espace de noms " -"par défaut pour les options." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"La fonctionnalité d'importation de schéma n'est pas prise en charge, par " -"conséquent, les déclarations %1 ne peuvent intervenir." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Il est impossible que l'espace de noms cible d'un %1 soit vide." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "La fonctionnalité d'importation de module n'est pas prise en charge" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Une variable du nom %1 a déjà été déclarée." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" -"Il n'existe aucune valeur disponible pour la variable externe du nom %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Une fonction de feuille de style doit comporter un nom préfixé." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Il est impossible que l'espace de noms pour une fonction définie par " -"l'utilisateur soit vide (essayez le préfixe prédéfini %1, qui existe pour ce " -"type de cas)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"L'espace de noms %1 est réservé ; par conséquent, les fonctions définies par " -"l'utilisateur risquent de ne pas l'employer. Essayez le préfixe prédéfini " -"%2, qui existe pour des cas de ce type." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"L'espace de noms d'une fonction définie par l'utilisateur dans un module de " -"bibliothèque doit être équivalent à l'espace de noms du module. En d'autres " -"termes, ce devrait être %1 au lieu de %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Une fonction avec la signature %1 existe déjà." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Aucune fonction externe n'est prise en charge. Toutes les fonctions prises " -"en charge peuvent être utilisées directement, sans les déclarer au préalable " -"comme étant externes" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Un argument du nom %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d'argument doit être " -"unique." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Quand la fonction %1 est utilisée pour établir une correspondance à " -"l'intérieur d'un motif, l'argument doit être une référence de variable ou un " -"élément littéral de chaîne." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"Dans un motif XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être un " -"élément littéral de chaîne, lorsque utilisé pour établir une correspondance." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"Dans un motif XSL-T, le premier argument à la fonction %1 doit être un " -"élément littéral ou une référence de variable, lorsque utilisé pour établir " -"une correspondance." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" -"Dans un motif XSL-T, il est impossible que la fonction %1 ait un troisième " -"argument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"Dans un motif XSL-T, seules les fonctions %1 et %2, non %3, peuvent être " -"utilisées pour établir une correspondance." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"Dans un motif XSL-T, il est impossible que l'axe %1 soit utilisé, seul l'axe " -"%2 ou %3 le peut." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 est un nom de mode de modèle non valable." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Le nom d'une variable liée dans une expression « for » doit être différent " -"de la variable de position. Donc, les deux variables nommées %1 sont en " -"conflit." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"La fonctionnalité « Schema Validation » n'est pas prise en charge. Donc, il " -"est impossible d'utiliser les expressions %1." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Aucune des expressions pragma n'est prise en charge. Par conséquent, une " -"expression de rechange doit être présente" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Chaque nom de paramètre de modèle doit être unique ; %1 est dupliqué." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "L'axe %1 n'est pas pris en charge dans « XQuery »" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Aucune fonction du nom %1 n'est disponible." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"Il est impossible que l'URI d'espace de noms soit une chaîne vide lorsqu'on " -"le lie à un préfixe, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 est un URI d'espace de noms non valable." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Il n'est pas possible de lier le préfixe %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"L'espace de noms %1 ne peut être lié qu'à %2 (et s'il l'est, dans l'un ou " -"l'autre cas, prédéclaré)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Le préfixe %1 ne peut être lié qu'à %2 (et s'il l'est, dans l'un ou l'autre " -"cas, prédéclaré)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Deux attributs de déclarations d'espaces de noms ont le même nom : %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"L'URI d'espace de noms doit être une constante et ne peut pas utiliser des " -"expressions enfermées." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Un attribut du nom %1 est déjà apparu sur cet élément." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "Un constructeur direct d'élément est mal formé. %1 se termine par %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Le nom %1 ne désigne aucun type de schéma." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 est un type complexe. Transformer en types complexes n'est pas possible. " -"Cependant, transformer en types atomiques tels que %2 fonctionne." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 n'est pas un type atomique. Transformer n'est possible qu'en types " -"atomiques." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 n'est pas un nom valable pour une instruction de traitement." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 n'est pas dans les déclarations d'attributs dans la portée. Notez que la " -"fonctionnalité d'importation de schémas n'est pas prise en charge." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Le nom d'une expression d'extension doit être dans un espace de noms." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Impossible de créer le BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Impossible d'écrire le BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Impossible d'ouvrir le BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Impossible de lire le BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Impossible de trouver le tableau" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Impossible d'obtenir les données de tableau" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Impossible d'obtenir les informations de requête" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Impossible de démarrer la transaction" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Impossible de valider la transaction" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Impossible d'allouer l'instruction" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Impossible de préparer l'instruction" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Impossible de décrire l'instruction d'entrée" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Impossible de décrire l'instruction" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Impossible de clore l'instruction" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Impossible d'exécuter la requête" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Impossible d'extraire l'élément suivant" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Impossible d'obtenir les informations de l'instruction" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la base de données" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Impossible de démarrer la transaction" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Impossible de valider la transaction" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Impossible de répéter la transaction" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Impossible d'extraire la ligne" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Pas de requête" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossible d'exécuter l'instruction" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Impossible d'exécuter plusieurs instructions à la fois" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Impossible de réinitialiser l'instruction" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Impossible de lier les paramètres" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Le nombre de paramètres ne correspond pas" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la base de données" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Erreur lors de la fermeture de la base de données" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Impossible de commencer la transaction" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Impossible de valider la transaction" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Impossible de répéter la transaction" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Impossible d'ouvrir la connexion" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Impossible d'utiliser la base de données" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Impossible de créer la requête" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Impossible de préparer l'instruction" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Impossible de se connecter" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Impossible de commencer la transaction" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Impossible de valider la transaction" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Impossible de répéter la transaction" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Impossible de s'abonner" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Impossible de se désabonner" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset : impossible de définir « SQL_CURSOR_STATIC » comme " -"attribut d'instruction. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote " -"ODBC" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossible d'exécuter l'instruction" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Impossible d'extraire l'élément" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Impossible d'extraire l'élément suivant" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Impossible d'extraire le premier élément" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Impossible d'extraire l'élément précédent" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Impossible d'extraire le dernier élément" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Impossible de préparer l'instruction" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Impossible de lier la variable" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Impossible de se connecter - Le pilote ne prend pas en charge toute la " -"fonctionnalité nécessaire" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Impossible de désactiver la validation automatique" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Impossible d'activer la validation automatique" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Impossible de lier la colonne pour l'exécution en lots" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Impossible d'exécuter l'instruction en lots" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Impossible d'aller à l'élément suivant" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Impossible d'allouer l'instruction" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Impossible de préparer l'instruction" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Impossible d'obtenir le type de l'instruction" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Impossible de lier la valeur" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossible d'exécuter l'instruction" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Impossible d'initialiser" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Impossible de se connecter" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Impossible de commencer la transaction" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Impossible de valider la transaction" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Impossible de répéter la transaction" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Impossible d'extraire les résultats" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossible d'exécuter l'instruction" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Erreur lors de l'extraction du nombre de colonnes" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Erreur lors de l'extraction des noms de colonnes" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Erreur lors de l'extraction des types de colonnes" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Impossible d'extraire la ligne" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossible d'exécuter l'instruction" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "L'instruction n'est pas préparée" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Impossible de réinitialiser l'instruction" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Impossible de lier les paramètres" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Le nombre de paramètres ne correspond pas" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Option non valable : " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"Le paramètre « POLICY_DB_DEFAULT » doit être défini avant de pouvoir " -"utiliser toute autre définition « POLICY »" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Impossible d'extraire les données" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Impossible d'exécuter la requête" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Impossible d'enregistrer le résultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Impossible d'exécuter la requête suivante" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Impossible d'enregistrer le résultat suivant" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Impossible de préparer l'instruction" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Impossible de réinitialiser l'instruction" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Impossible de lier la valeur" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossible d'exécuter l'instruction" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Impossible de lier les valeurs non définies" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Impossible d'enregistrer les résultats de l'instruction" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossible d'exécuter l'instruction" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Impossible de préparer l'instruction" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Impossible de lier la variable" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Impossible d'extraire l'enregistrement %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Impossible d'extraire l'élément suivant" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Impossible d'extraire le premier élément" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Impossible de définir la validation automatique" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" -"La propriété attachée « LayoutDirection » ne fonctionne qu'avec des éléments" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Impossible de charger le délégué de curseur" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Impossible d'instancier le délégué de curseur" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" -"Le chargeur ne prend pas en charge le chargement d'éléments non visuels." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "« front » est une propriété à écriture unique" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "« back » est une propriété à écriture unique" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt a été compilé sans prise en charge de « QMovie »" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" -"« KeyNavigation » n'est disponible que par le biais des propriétés attachées" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "« Keys » n'est disponible que par le biais des propriétés attachées" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" -"« LayoutMirroring » n'est disponible que par le biais des propriétés " -"attachées" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Le composant délégué doit être de type « Item »." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Boucle potentielle détectée dans les ancres pour le remplissage." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Boucle potentielle détectée dans les ancres pour le centrage." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" -"Impossible d'ancrer à un élément qui n'est pas un parent ou un frère / une " -"sœur." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Boucle potentielle détectée dans les ancres pour l'ancre verticale." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Boucle potentielle détectée dans les ancres pour l'ancre horizontale." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Impossible d'indiquer les ancres « left », « right » et « hcenter »." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Impossible de créer une ancre pour un élément vide." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Impossible d'ancrer un bord horizontal à un bord vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Impossible d'ancrer un élément à lui-même." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Impossible d'indiquer les ancres « top », « bottom » et « vcenter »." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Impossible d'utiliser l'ancre « baseline » conjointement avec les ancres " -"« top », « bottom » ou « vcenter »." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Impossible d'ancrer un bord vertical à un bord horizontal." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Valeur de propriété définie plusieurs fois" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Nom de type attendu" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "ID qualificateur d'importation non valable" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Impossible d'utiliser le nom réservé « Qt » comme un qualificateur" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Les qualificateurs d'importation de script doivent être uniques." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "L'importation de scripts requiert un qualificateur" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "L'importation de bibliothèques nécessite une version" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Type de paramètre attendu" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Modificateur de type de propriété non valable" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Modificateur de type de propriété inattendu" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Type de propriété attendu" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "La lecture seule n'est pas encore prise en charge" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Déclaration JavaScript en dehors de l'élément « Script »" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Boucle d'association détectée pour la propriété « %1 »" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "Appel à « executeSql » en dehors d'une transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transaction en lecture seule" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Divergence de version : attendue %1, trouvée %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "La transaction SQL a échoué" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transaction : rappel manquant" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL : divergence de version de base de données" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" -"Affectation de propriété non valable : « %1 » est une propriété en lecture " -"seule" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Affectation de propriété non valable : énumération inconnue" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : chaîne de caractères attendue" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : URL attendue" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : entier non signé attendu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : entier attendu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : nombre attendu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : couleur attendue" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : date attendue" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : heure attendue" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : horodatage attendu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : point attendu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : taille attendue" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : rectangle attendu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : booléen attendu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : vecteur 3D attendu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Affectation de propriété non valable : type « %1 » non pris en charge" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Il n'est pas possible de créer l'élément." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" -"Il n'est pas possible que les éléments du composant contiennent des " -"propriétés autres que « id »" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Spécification d'identifiant de composant non valable" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "L'identifiant n'est pas unique" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Spécification de corps de composant non valable" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" -"Il n'est pas possible que les objets « Composants » déclarent de nouvelles " -"propriétés." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" -"Il n'est pas possible que les objets « Composants » déclarent de nouveaux " -"signaux." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" -"Il n'est pas possible que les objets « Composants » déclarent de nouvelles " -"fonctions." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Impossible de créer une spécification de composant vide" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "« %1.%2 » n'est pas disponible dans %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" -"« %1.%2 » n'est pas disponible à cause du système de contrôle de versions " -"des composants." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Affectation de signal spécifiée de façon incorrecte" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Impossible d'affecter une valeur à un signal (le lancement d'un script est " -"attendu)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Affectation de signal vide" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Affectation de propriété vide" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Impossible d'utiliser des propriétés attachées ici" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Objet attaché non existant" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Affectation d'objet attaché non valable" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Impossible d'affecter à une propriété par défaut non existante" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Impossible d'affecter à une propriété « %1 » non existante" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Utilisation incorrecte de l'espace de noms" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Il ne s'agit pas d'un nom de propriété attachée" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Utilisation incorrecte de la propriété « id »" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Une valeur a déjà été affectée à la propriété" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Accès non valable à une propriété groupée" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Impossible d'affecter une valeur directement à une propriété groupée" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Utilisation incorrecte d'une propriété" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Affectation de propriété attendue" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Affectation de propriété unique attendue" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Affectation d'objet inattendue" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Impossible d'affecter un objet à une liste" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Un seule liaison peut être affectée à des listes" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Impossible d'affecter des primitives à des listes" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Impossible d'affecter des valeurs multiples à une propriété de script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Affectation de propriété non valable : script attendu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" -"Impossible d'affecter des valeurs multiples à une seule propriété de script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Impossible d'affecter un objet à une propriété" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "Impossible pour « %1 » d'opérer sur « %2 »" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Propriété par défaut en double" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Nom de propriété en double" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" -"Il est impossible que les noms de propriétés commencent par une majuscule" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nom de propriété illégal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Nom de signal en double" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Il est impossible que les noms de signaux commencent par une majuscule" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Nom de signal illégal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Nom de méthode en double" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" -"Il est impossible que les noms de méthodes commencent par une majuscule" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nom de méthode illégal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Valeur de propriété définie plusieurs fois" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Imbrication de propriété incorrecte" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Impossible de remplacer la propriété « FINAL »" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Type de propriété non valable" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "ID vide non valable" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Il est impossible que les ID commencent par une majuscule" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" -"Les ID doivent commencer par une lettre ou un caractère de soulignement" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" -"Les ID doivent contenir uniquement des lettres, des nombres et des " -"caractères de soulignement" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "L'ID masque illégalement la propriété JavaScript globale" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Pas d'emplacement d'alias de propriété" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Emplacement d'alias non valable" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Référence d'alias non valable. Une référence d'alias doit être spécifiée " -"comme ou ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" -"Référence d'alias non valable. Impossible de trouver l'identifiant « %1 »" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "La propriété d'alias dépasse les limites d'alias" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Impossible de créer un objet de type %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Impossible d'affecter la valeur %1 à la propriété %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Impossible d'affecter le type d'objet %1 sans méthode par défaut" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" -"Impossible de connecter le signal /  emplacement %1 %vs. %2 ne correspondant " -"pas" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Impossible d'affecter un objet à la propriété de signal %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Impossible d'affecter un objet à une liste" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Impossible d'affecter un objet à une propriété « interface »" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Impossible de créer un objet attaché" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Impossible de définir des propriétés sur %1 car il est nul" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "impossible de charger le module externe pour le module « %1 » : %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "le module externe « %2 » du module « %1 » est introuvable" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "la version %2.%3 du module « %1 » n'est pas installée" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "le module « %1 » n'est pas installé" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "« %1 » : aucun dossier" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" -"l'importation « %1 » ne comporte aucun « qmldir » et aucun espace de noms" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 n'est pas un espace de noms" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- espaces de noms imbriqués non autorisés" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "dossier local" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "est ambigu. Trouvé dans %1 et dans %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "est ambigu. Trouvé dans %1 avec les versions %2.%3 et %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "est instancié récursivement" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "n'est pas un type" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Discordance de casse de nom de fichier pour « %1 »" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Script %1 indisponible" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Type %1 indisponible" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Impossible d'utiliser l'espace de noms %1 en tant que type" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "URL vide non valable" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "« createObject » : la valeur n'est pas un objet" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Erreur de syntaxe" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Jeton inattendu « %1 »" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Jeton attendu « %1 »" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Séquence d'échappement Unicode illégale" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Caractère illégal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Chaîne non refermée en fin de ligne" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Séquence d'échappement illégale" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Commentaire non refermé en fin de ligne" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Syntaxe illégale pour un nombre exponentiel" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" -"Il est impossible qu'un identifiant commence par une valeur littérale " -"numérique" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Valeur littérale d'expression rationnelle non terminée" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Balise d'expression rationnelle « %0 » non valable" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" -"Séquence de barre oblique inverse d'expression rationnelle non terminée" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Classe d'expression rationnelle non terminée" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Boucle d'association détectée pour la propriété « %1 »" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Erreur de décodage : %1 : %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Impossible d'obtenir une image du fournisseur : %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Impossible d'ouvrir : %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"« PropertyChanges » ne prend pas en charge la création d'objets propres à un " -"état." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Impossible d'affecter une propriété en lecture seule « %1 »" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Impossible de changer l'animation affectée à un comportement." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Impossible d'animer une propriété non existante « %1 »" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Impossible d'animer une propriété en lecture seule « %1 »" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Impossible de définir une durée < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" -"Impossible de préserver une apparence lors d'une transformation complexe" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Impossible de préserver une apparence sous une échelle non uniforme" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Impossible de conserver une apparence sous une échelle de 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Connexions : objets imbriqués non autorisés" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Connexions : erreur de syntaxe" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Connexions : script attendu" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "L'application est une classe abstraite" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Une animation est une classe abstraite" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" -"La bibliothèque Qt a été compilée sans la prise en charge de « xmlpatterns »" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "« %1 » duplique un nom de rôle précédent et va être désactivé." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Une requête XmlListModel doit commencer par « / » ou « // »" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Requête non valable : « %1 »" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove : index %1 hors limite" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert : la valeur n'est pas un objet" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert : index %1 hors limite" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move : hors limite" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append : la valeur n'est pas un objet" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set : la valeur n'est pas un objet" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set : index %1 hors limite" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement : ne peut contenir des objets imbriqués" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement : ne peut utiliser la propriété « id »" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement : ne peut utiliser le script pour la valeur de propriété" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel : propriété « %1 » indéfinie" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Tableau de longueur %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "connecté localement" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Alias : %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Saisissez une valeur :" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Aperçu avant impression" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Page suivante" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Page précédente" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Première page" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Dernière page" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Ajuster à la largeur" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Ajuster à la page" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Zoom avant" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Paysage" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Afficher une seule page" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Afficher deux pages" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Afficher un aperçu de toutes les pages" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Configuration de la page" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exporter en PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exporter en PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Revenir en arrière" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "Suiva&nt" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Valider" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Options >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Imprimer" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Options <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Imprimer dans un fichier (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Imprimer dans un fichier (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Fichier local" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Écrire le fichier %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Imprimer dans un fichier..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 est un dossier.\n" -"Veuillez choisir un autre nom de fichier." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Impossible d'écrire sur le fichier %1.\n" -"Veuillez choisir un autre nom de fichier." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 existe déjà.\n" -"Voulez-vous l'écraser ?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Configuration de la page" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Le fichier existe déjà" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Voulez-vous l'écraser ?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 pouces)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 pouces)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7,5 x 10 pouces, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8,5 x 14 pouces, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8,5 x 11 pouces, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 Enveloppe (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Imprimer la sélection" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Imprimer la page actuelle" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 To" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 Go" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Mo" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 Ko" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 octets" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nom de fichier non valable" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Impossible d'utiliser le nom « %1 ».

Essayez d'en employer un " -"autre, comportant moins de caractères ou aucun signe de ponctuation." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Sorte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Date modifiée" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Choisir une police" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Police" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "St&yle de police" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Taille" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Effets" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Ba&rré" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "So&uligné" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Exemple" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Système d'écr&iture" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "" -"Il est impossible que la valeur « De » soit supérieure à la valeur « À »." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Légal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Lettre" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Enveloppe US standard #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimètres (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimètres (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Pouces (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Points (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Afficher les détails..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Cacher les détails..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" -"

À propos de Qt

Ce programme utilise la version %1 de Qt.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt est une boîte à outils C++ destinée au développement d'applications " -"multi plates-formes.

Qt fournit la portabilité à partir d'une source " -"unique entre MS Windows, Mac OS X, Linux et toutes les " -"variantes commerciales majeures d'UNIX. Qt est également disponible pour les " -"périphériques embarqués sous le nom de « Qt for Linux Embedded » et « Qt for " -"Windows CE ».

Qt est disponible sous trois possibilités d'accord de " -"licences différentes, conçues pour satisfaire les besoins de nos divers " -"utilisateurs.

Qt soumis à notre accord de licence commerciale est " -"approprié pour le développement de logiciels propriétaires / commerciaux, où " -"on ne veut pas partager de code source quelconque avec des tierces parties " -"ou, sinon, lorsqu'on ne peut pas se conformer aux termes de la version 2.1 " -"de la LGPL de GNU ou de la version 3.0 de la GPL de GNU.

Qt soumis à " -"la licence de la version 2.1 de la LGPL de GNU est approprié pour le " -"développement d'applications Qt (propriétaires ou « open source »), sous " -"réserve de pouvoir se conformer aux termes et conditions de la version 2.1 " -"de la LGPL de GNU.

Qt soumis à la licence de la version 3.0 de la " -"Licence Publique Générale de GNU est approprié pour le développement " -"d'applications Qt où on souhaite utiliser ce type d'applications en " -"association avec des logiciels soumis aux termes de la version 3.0 de la GPL " -"de GNU, ou si on veut sinon se conformer aux termes de la version 3.0 de la " -"GPL de GNU.

Veuillez consulter qt.digia.com/product/licensing pour avoir une vue d'ensemble " -"de la politique en matière d'octroi de licences de Qt.

Copyright (C) " -"2014 Digia Plc et / ou ses filiales.

Qt est un produit de Digia. Voir " -"qt.digia.com pour plus d'informations." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "À propos de Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Qu'est-ce que c'est ?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Méthode d'entrée XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Méthode d'entrée Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Méthode d'entrée Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Méthode d'entrée FEP S60" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Lecteur" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Dossier des fichiers" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Dossier" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Raccourci" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Mon ordinateur" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 octet(s)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Annuler %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Refaire %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Refaire" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Début" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Activer" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Active la fenêtre principale du programme" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Espace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Échap" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Tab. arr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Correction" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Retour" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Entrée" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins." - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Suppr." - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Début" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Haut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Bas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "Page préc." - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "Page suiv." - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "Verr. maj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "Verr num" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "Arrêt défil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Précédent" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Suivant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Réduire le volume" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Volume muet" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Augmenter le volume" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Amplifier les graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Augmenter les graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Réduire les graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Augmenter les aigus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Réduire les aigus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Lecture" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Arrêt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Reculer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Avancer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Enregistrement" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Mettre le média en pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "(Dés)Activer la pause / lecture du média" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Page d'accueil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoris" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Chercher" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Attente" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Ouvrir une URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Lancer le programme de messagerie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Lancer le média" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Lancer (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Lancer (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Lancer (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Lancer (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Lancer (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Lancer (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Lancer (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Lancer (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Lancer (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Lancer (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Lancer (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Lancer (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Lancer (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Lancer (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Lancer (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Lancer (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Augmenter la luminosité du moniteur" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Diminuer la luminosité du moniteur" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "(Dés)Activer l'éclairage du clavier" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Augmenter la luminosité du clavier" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Diminuer la luminosité du clavier" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Mettre hors tension" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Remettre sous tension" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Éjecter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Écran de veille" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Mettre en sommeil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Lampe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Boutique" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Historique" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Ajouter un favori" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Liens importants" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Ajuster la luminosité" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finance" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Communauté" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Rembobinage audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Reculer / Avancer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Application à gauche" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Application à droite" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Livre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Calculatrice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Effacer la saisie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Couper" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Écran" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Feuille de calcul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Navigateur" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Jeu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Aller" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Se déconnecter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Marché" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Réunion" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Menu du clavier" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menu PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Mes sites" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Nouvelles" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Bureau personnel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Option" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Téléphone" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Répondre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Recharger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Rotation des fenêtres" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotation PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotation KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Vérificateur orthographique" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Scinder l'écran" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Prise en charge" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Panneau de tâches" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Voyages" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Traitement de texte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Absent" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Messagerie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "WebCam" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Transmettre du courrier électronique" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Images" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Musique" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Batterie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Sans fil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Ultra large bande" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Avance audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Lecture audio en boucle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Lecture audio aléatoire" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Sous-titre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Piste audio en cycles" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Temps" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Vue" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Menu principal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Suspendre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Mettre en veille prolongée" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Impression d'écran" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page préc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page suiv" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Verr. maj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Verr. num" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Verr. num" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Arrêt défil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Suppr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Échap" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Touche d'appel système" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Contexte1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Contexte2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Contexte3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Contexte4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Appeler" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Raccrocher" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "(Dés)Activer l'appel / le raccrochage" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Retourner" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Composition vocale" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Composer à nouveau le dernier numéro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Obturateur de l'appareil photo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Focus de l'appareil photo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Verrouillage Kana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Maj. Kana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Maj Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Commutateur Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Saisie de code" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Candidat multiple" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Candidat précédent" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Début de Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Fin de Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul spécial" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Maj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Méta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Services" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Cacher %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Cacher les autres" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Tout afficher" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Préférences..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Quitter %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "À propos de %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Gras" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Demi-gras" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Noir" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Demi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Légère" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Italique" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Oblique" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Quelconque" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillique" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Arménien" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hébreu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syriaque" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thâna" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gourmoukhî" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Goudjarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamoul" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Télougou" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannara" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Singhalais" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thaï" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibétain" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birman" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Géorgien" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Chinois simplifié" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Chinois traditionnel" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamien" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbole" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runes" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Copier &l'emplacement du lien" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "Marque gauche-à-droite (MGAD)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "Marque droite-à-gauche (MDAG)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "Liant sans chasse (LSC)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "Antiliant sans chasse (ALSC)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "Espace à chasse nulle (ESPSC)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "Début de l'enchâssement gauche-à-droite (EGAD)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "Début de l'enchâssement droite-à-gauche (EDAG)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "Début du forçage gauche-à-droite (FGAD)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "Début du forçage droite-à-gauche (FDAG)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "Dépilement de formatage directionnel (DFD)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Insérer un caractère de contrôle Unicode" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Barre de coin" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Faire défiler ici" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Bord gauche" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "En haut" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Bord droit" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "En bas" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Page gauche" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Page préc" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Page droite" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Page suiv" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Faire défiler vers la gauche" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Faire défiler vers le haut" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Faire défiler vers la droite" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Faire défiler vers le bas" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&Ok" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Enregistrer" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Ne pas enregistrer" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Fermer sans enregistrer" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Abandonner" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Oui" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "&Oui pour tous" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Non" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&on pour tous" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Tout enregistrer" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Interrompre" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Réessayer" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restaurer les paramètres par défaut" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Fermer l'onglet" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimiser" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximiser" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Dérouler" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Enrouler" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Réduire" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurer" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurer" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Déplacer" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Ré&duire" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximiser" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Toujours visible" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Tout &sélectionner" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Mo&nter" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "&Descendre" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Sans titre)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "En&rouler" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "Déro&uler" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea : objets imbriqués non autorisés" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea : erreur de syntaxe" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea : script attendu" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Scripts chargés" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Points d'arrêt" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Pile" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Locales" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Sortie de débogage" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Journal des erreurs" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Vue" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Débogueur de scripts Qt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensible à la casse" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Mots entiers" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Recherche à " -"partir du début" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "(Dés)Activer le point d'arrêt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Désactiver le point d'arrêt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Activer le point d'arrêt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Condition du point d'arrêt :" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Aller à la ligne" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Ligne :" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrompre" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Maj+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Pas à pas en rentrant" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Avancer d'une ligne" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Pas à pas en sortant" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Maj+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Exécuter jusqu'au curseur" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Exécuter jusqu'au nouveau script" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Effacer la sortie de débogage" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Effacer le journal des erreurs" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Effacer la console" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Chercher dans le script..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Poursuivre la recherche" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Chercher en arri&ère" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Maj+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Débogage" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Condition" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Nombre d'éléments ignorés" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Exécution unique" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Nombre d'accès" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Niveau" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "IMF de PlayBook" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Copier une couleur" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Éléments" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Zoomer à &100 %" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom avant" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom arrière" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Mode inspecteur" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Lecture / Pause des animations" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Sélectionner (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Sélecteur de couleurs" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Appliquer les changements à l'afficheur QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Appliquer les changements au document" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Impossible de lire les données de l'image" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" -"Périphérique séquentiel non pris en charge (ex. une socket) pour la lecture " -"d'images " - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" -"Le positionnement sur le fichier / le périphérique pour la lecture de " -"l'image a échoué" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "La lecture de la valeur « mHeader » de l'image a échoué" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Type d'image non pris en charge" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Profondeur d'image non valable" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Impossible de se positionner sur le pied de l'image pour la lecture" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Impossible de lire le pied de page" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Type d'image (non-TrueVision 2.0) non pris en charge" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Impossible de réinitialiser à la position de démarrage" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Problème d'itinérance" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Session interrompue par l'utilisateur ou le système" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Impossible d'utiliser la configuration spécifiée." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Erreur non identifiée" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Erreur de session inconnue." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "La session a été interrompue par l'utilisateur ou le système." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "L'opération demandée n'est pas prise en charge par le système." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "L'itinérance a été interrompue ou n'est pas possible." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Sélecteur de méthodes de saisie multiple" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Sélecteur de méthodes de saisie multiple utilisant le menu contextuel des " -"composants graphiques de texte" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Sélectionner la MI" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Décocher" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Cocher" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "(Dés)Activer" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Appuyer" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Faire défiler vers la gauche" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Faire défiler vers la droite" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Fermer l'onglet" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Activer l'onglet" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Exécuter" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Incruster" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Détacher" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Plus" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Moins" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Aligner en bas" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Tachymètre" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Poignée" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Système" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Restaurer vers le haut" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Restaurer vers le bas" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Contient des commandes pour manipuler la fenêtre" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Rend sa taille normale à une fenêtre minimisée " - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Déplace la fenêtre pour la mettre à l'écart" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Rend sa taille normale à une fenêtre maximisée" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Affiche la fenêtre en plein écran" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Ferme la fenêtre" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" -"Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler" diff --git a/ga/messages/qt/kdeqt.po b/ga/messages/qt/kdeqt.po index cdc62e2a3..cefcc1f62 100644 --- a/ga/messages/qt/kdeqt.po +++ b/ga/messages/qt/kdeqt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: qt/kdeqt.po\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:30-0600\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -17,9954 +17,3160 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Foirm" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Printéir" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "Ai&nm:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "Ai&ríonna" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Suíomh:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Réamhamharc" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Cineál:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Aschomh&ad:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Cóipeanna" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Raon priontála" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Priontáil uile" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Leathanaigh ó" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "go" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Leathanach Reatha" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Roghnúchán" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Socruithe Aschurtha" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Cóipeanna:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Comhordaigh" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Aisiompaithe" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Roghanna" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mód Dathanna" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Dath" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Liathscála" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Neamhní" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Páipéar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Méid an leathanaigh:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Leithead:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Airde:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Foinse pháipéir:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Treoshuíomh" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "Portráid" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "Tírdhreach" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Imill" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Leathanach" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Casta" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "ní raibh aon earráid" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "deireadh comhaid gan súil leis" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "níos mó ná aon sainiú cineál doiciméid" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "tharla earráid agus eilimint á parsáil" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "mí-oiriúint clibeanna" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "tharla earráid agus ábhar á pharsáil" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "carachtar gan súil leis" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "bhíothas ag súil le huimhir leagain agus an fógra XML á léamh" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "tharla earráid le linn parsála an shainithe cineál chaipéise" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "bhíothas ag súil le litir" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "tharla earráid ag parsáil nóta tráchta" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "tharla earráid ag parsáil tagartha" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "aonáin athchúrsacha" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Earráid agus comhad á oscailt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Earráid agus URL á oscailt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Earráid agus acmhainn á hoscailt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Earráid íosluchtaithe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Gan earráid" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Gan aimsiú" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Cuimhne ídithe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Gan tacaíocht" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Tá sé ann cheana" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Conair gan aimsiú" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "In úsáid" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Gan ullmhú" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Rochtain diúltaithe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Níorbh fhéidir ceangal" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Dícheangailte" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Cead diúltaithe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Prótacal neamhbhailí" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL neamhbhailí" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Earráid DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Earráid anaithnid (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Cumasaithe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Leibhéal (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Rabhadh: Dealraíonn sé nach bhfuil an pacáiste gstreamer0.10-plugins-good " -"suiteáilte agat.\n" -" Díchumasaíodh roinnt gnéithe físe." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Rabhadh: Dealraíonn sé nach bhfuil na bunbhreiseáin GStreamer suiteáilte " -"agat.\n" -" Díchumasaíodh tacaíocht fuaime/físe go léir" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Ní féidir athsheinm. \n" -"\n" -"Déan seiceáil ar an gcóras Gstreamer agus bí cinnte go \n" -"bhfuil libgstreamer-plugins-base suiteáilte agat." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Cúntóir do script chabhrach codec ar iarraidh." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Tá codec riachtanach ar iarraidh. Ní mór duit na codec-anna seo a leanas a " -"shuiteáil chun an t-ábhar seo a sheinm: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Níorbh fhéidir an fhoinse meán a oscailt." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Cineál neamhbhailí foinse." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Níorbh fhéidir an fhoinse meán a aimsiú." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Níorbh fhéidir an gléas fuaime a oscailt. Tá sé in úsáid cheana." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Níorbh fhéidir an fhoinse meán a dhíchódú." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Tá gléas athsheinnte fuaime %1 as fearas.
Rachfar i muinín " -"%2 ina ionad." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Tá gléas athsheinnte fuaime %1
le tosaíocht níos airde ar " -"fáil. Á úsáid anois." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Téigh ar ais go gléas '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Bainfear úsáid as gléas athsheinnte fuaime %1
a bhfuil " -"tosaíocht níos airde aige nó atá cumraithe go háirithe don sruth seo." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Freastalaí Fuaime PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Airde: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Úsáid an sleamhnán seo chun an airde a athrú. Is é 0% an suíomh is faide ar " -"clé, agus %1% an suíomh is faide ar dheis" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Gan fuaim" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Fógairt" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Ceol" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Fís" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Cumarsáid" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Cluichí" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Inrochtaineacht" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Scrollaigh anseo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Ciumhais na láimhe clé" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Barr" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Ciumhais na láimhe deise" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Bun" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Leathanach suas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Leathanach síos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Scrollaigh faoi chlé" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Scrollaigh suas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Scrollaigh faoi dheis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Scrollaigh síos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Seol" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Athshocraigh" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Seol" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Roghnaigh Comhad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Mionsonraí" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Oscail i bhFuinneog Nua" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Sábháil an Nasc..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Cóipeáil Nasc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Oscail Íomhá" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Sábháil Íomhá" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Cóipeáil Íomhá" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Cóipeáil Seoladh na hÍomhá" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Oscail Físeán" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Oscail Fuaim" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Cóipeáil Físeán" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Cóipeáil Fuaim" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Scoránaigh Rialtáin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Seinn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Sos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Gan fuaim" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Oscail Fráma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Cóipeáil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Ar Ais" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Ar Aghaidh" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Stad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Athluchtaigh" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Gearr" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Greamaigh" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Roghnaigh Uile" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Déan neamhaird de" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Cuir leis an bhFoclóir" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Cuardaigh an Gréasán" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Cuardaigh san Fhoclóir" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Oscail Nasc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Déan neamhaird de" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Litriú" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Taispeáin Litriú agus Gramadach" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Folaigh Litriú agus Gramadach" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Seiceáil Litriú" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Seiceáil Gramadach agus Litriú" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Clónna" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Trom" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Iodálach" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Líne Faoi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Treo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Treo an Téacs" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Réamhshocrú" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Clé-go-Deas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Deas-go-Clé" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Scrúdaigh" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Cuardaigh le déanaí" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Á Luchtú..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Craoladh Beo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Eilimint Fhuaime" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Eilimint Fhíse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 lá %2 uair %3 nóiméad %4 soicind" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 uair %2 nóiméad %3 soicind" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 nóiméad %2 soicind" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 soicind" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Rabhadh JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Deimhniú JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Leid JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Fadhb JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Bain formáidiú" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Línte Trí" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Foscript" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Forscript" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Eangaigh" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Bog faoi chlé" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Lár" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Comhfhadaigh" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Ailínigh Ar Chlé" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Ailínigh Ar Dheis" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Cuir i bhFeidhm" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Cabhair" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Réamhshocruithe" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cealaigh" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< Ar Ai&s" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "Ar &Aghaidh >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Críochnaigh" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Cabhair" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Oibríocht stoptha ag an úsáideoir" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 gan sainmhíniú" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Fíor" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Bréagach" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Ionsáigh" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Nuashonraigh" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Scrios" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Scrios" - -# An bhfuil is important -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "An bhfuil fonn ort an taifead seo a scriosadh?" - -# One is delete this record?, one is save edits?, one is cancel edits? :( -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Tá" - -# One is delete this record?, one is save edits?, one is cancel edits? :( -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Níl" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Ionsáigh" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Nuashonraigh" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "An bhfuil fonn ort na hathruithe a shábháil?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Deimhnigh" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "An bhfuil fonn ort do chuid athruithe a chealú?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Cealaigh" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Athdhéan" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Gearr" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Cóipeáil" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Greamaigh" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Glan" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Roghnaigh Uile" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Ailínigh" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Saincheap..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Tuilleadh..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Cumraíocht neamhbhailí." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Earráid anaithnid" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Earráid agus comhthéacs SSL á chruthú (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Acmhainní ídithe" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Ceangal imithe thar am" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Diúltaíodh an ceangal" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Ní féidir scríobh" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Earráid líonra" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Óstríomhaire gan aimsiú" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Seachfhreastalaí gan aimsiú" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Óstainm neamhbhailí" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Óstainm neamhbhailí" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Cineál anaithnid seolta" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Earráid soicéid ar %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Earráid agus %1 á oscailt" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Earráid agus %1 á oscailt: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Prótacal anaithnid \"%1\"" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Earráid le linn seisiúin líonra." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Cealaíodh an oibríocht" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Níor aimsíodh aon seachfhreastalaí oiriúnach" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "URI Neamhbhailí: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Ní féidir %1 a oscailt: is comhadlann é" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Theip ar logáil isteach ar %1: fíordheimhniú de dhíth" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Earráid agus %1 á íosluchtú: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Earráid agus %1 á uasluchtú: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Earráid léite agus %1 á léamh: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Ábhar breise ag deireadh na cáipéise." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Luach neamhbhailí aonáin." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Carachtar neamhbhailí XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Ní cheadaítear an seicheamh ']]>' san ábhar." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Fógra neamhcheadaithe ainmspáis." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "Sainmhíniú nua ar aitreabúid." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "Leagan XML gan tacaíocht." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "ní ainm bailí ar ionchódú é %1." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "Ní thacaítear le hionchódú %1" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "Aitreabúid neamhbhailí i bhfógra XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "Deireadh na cáipéis gan choinne." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "Cáipéis neamhbhailí." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "Ag súil le " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", ach fuarthas '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Rud gan súil leis: '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "Bhíothas ag súil le sonraí carachtair." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: tá sé ann cheana" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: níl sé ann" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: acmhainní ídithe" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: cead diúltaithe" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: earráid anaithnid %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: earráid ainm" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: eochair fholamh" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ní féidir eochair a dhéanamh" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: theip ar ftok" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Cead diúltaithe" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "An iomarca comhad oscailte" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Níl a leithéid de chomhad ná de chomhadlann ann" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Níl aon spás fágtha ar an ghléas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: tá sé ann cheana" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: níl sé ann" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: méid neamhbhailí" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: acmhainní ídithe" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: cead diúltaithe" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: earráid anaithnid %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: eochair fholamh" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: níl an comhad eochracha UNIX ann" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: theip ar ftok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ní féidir eochair a dhéanamh" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: ní féidir glasáil" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: ní féidir díghlasáil" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: níl sé ann" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Ní féidir leabharlann %1 a luchtú: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Ní féidir leabharlann %1 a dhíluchtú: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "Níor aimsíodh an chomhleabharlann." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Ní breiseán bailí Qt é comhad '%1'." +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Earráid anaithnid" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"Baineann breiseán '%1' úsáid as leabharlann neamh-chomhoiriúnach Qt. (%2.%3." -"%4) [%5]" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Ní féidir leabharlann %1 a luchtú: %2" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Baineann breiseán '%1' úsáid as leabharlann neamh-chomhoiriúnach Qt. " -"Bhíothas ag súil le heochair tógála \"%2\", fuarthas \"%3\"" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Ní féidir leabharlann %1 a dhíluchtú: %2" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Baineann breiseán '%1' úsáid as leabharlann neamh-chomhoiriúnach Qt. (Níl " -"cead agat leabharlann oifigiúil a mheascadh le leabharlann dhífhabhtaithe.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "Ní réad bailí ELF é é '%1' (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Oibríocht phróisis thar am" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Earráid agus an próiseas á léamh" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Earráid le linn scríofa go dtí an próiseas" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Thuairteáil an próiseas" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "Tá an sprioc-chomhad ann" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Earráid agus an próiseas á léamh" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Earráid le linn scríofa go dtí an próiseas" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Thuairteáil an próiseas" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Ní féidir %1 a oscailt mar inchomhad" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Ní féidir oscailt mar aschomhad" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Theip ar bhloc a scríobh" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Ní féidir %1 a chruthú chun scríobh ann" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Níor tosaíodh an próiseas: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" msgstr "" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Oibríocht phróisis thar am" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "ní raibh aon earráid" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "luach neamhbhailí ochtnártha" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "deireadh gan choinne" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "sroicheadh teorainn inmheánach" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Am neamhbhailí: %1:%2:%3.%4." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Rabhadh i %1, ar líne %2, colún %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Rabhadh i %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Suíomh anaithnid" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Earráid %1 i %2, ar líne %3, colún %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Earráid %1 i %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Líonra thar am." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "Ní thacaítear le hionchódú %1." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "folamh" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Ní féidir BLOB a chruthú" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Ní féidir BLOB a scríobh" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Ní féidir BLOB a oscailt" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Ní féidir BLOB a léamh" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Níorbh fhéidir eagar a aimsiú" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Níorbh fhéidir sonraí an eagair a fháil" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Níorbh fhéidir eolas faoin iarratas a fháil" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Níorbh fhéidir an t-idirbheart a thosú" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ní féidir an t-idirbheart a chur i bhfeidhm" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Níorbh fhéidir ráiteas a dháileadh" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Níorbh fhéidir ráiteas a ullmhú" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Níorbh fhéidir cur síos a dhéanamh ar ráiteas ionchurtha" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Níorbh fhéidir cur síos a dhéanamh ar ráiteas" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Ní féidir an ráiteas a dhúnadh" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Ní féidir an t-iarratas a rith" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Níorbh fhéidir an chéad mhír eile a fháil" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Níl aon fháil ar eolas faoin ráiteas" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Earráid agus an bunachar sonraí á oscailt" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Níorbh fhéidir idirbheart a thosú" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ní féidir idirbheart a chur i bhfeidhm" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ní féidir idirbheart a rolladh siar" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Ní féidir ró a ghabháil" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Gan iarratas" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ní féidir ráiteas a rith" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ní féidir ráiteas a athshocrú" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Ní féidir paraiméadair a cheangal" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Earráid agus an bunachar sonraí á oscailt" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Earráid agus an bunachar sonraí á dhúnadh" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Ní féidir idirbheart a thosú" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ní féidir idirbheart a chur i bhfeidhm" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ní féidir idirbheart a rolladh siar" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Ní féidir ceangal a oscailt" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Ní féidir an bunachar sonraí a úsáid" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Ní féidir iarratas a chruthú" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ní féidir ráiteas a ullmhú" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Ní féidir ceangal" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Níorbh fhéidir idirbheart a thosú" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Níorbh fhéidir idirbheart a chur i bhfeidhm" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Níorbh fhéidir idirbheart a rolladh siar" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Ní féidir liostáil" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Ní féidir díliostáil" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ní féidir an ráiteas a rith" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Ní féidir gabháil" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Ní féidir an chéad cheann eile a ghabháil" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ní féidir an chéad cheann a ghabháil" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Ní féidir an cheann roimhe seo a ghabháil" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Ní féidir an ceann deiridh a ghabháil" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ní féidir ráiteas a ullmhú" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Ní féidir athróg a cheangal" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Ní féidir ceangal - Ní thacaíonn an tiománaí leis an bhfeidhmiúlacht atá de " -"dhíth" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Ní féidir cur i bhfeidhm uathoibríoch a chumasú" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Ní féidir an baiscráiteas a rith" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Ní féidir dul go dtí an chéad cheann eile" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Ní féidir an ráiteas a dháileadh" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ní féidir ráiteas a ullmhú" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Ní féidir cineál an ráitis a fháil" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Ní féidir luach a cheangal" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ní féidir an ráiteas a rith" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Ní féidir túsú" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Ní féidir logáil isteach" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Ní féidir idirbheart a thosú" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ní féidir idirbheart a chur i bhfeidhm" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ní féidir idirbheart a rolladh siar" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Ní féidir torthaí a ghabháil" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ní féidir an ráiteas a rith" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ní féidir an ráiteas a rith" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ní féidir ráiteas a athshocrú" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Ní féidir paraiméadair a cheangal" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Rogha neamhbhailí: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Ní féidir sonraí a ghabháil" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Ní féidir an t-iarratas a rith" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Ní féidir an toradh a shábháil" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Ní féidir an chéad iarratas eile a dhéanamh" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Ní féidir an chéad toradh eile a shábháil" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ní féidir ráiteas a ullmhú" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ní féidir ráiteas a athshocrú" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Ní féidir luach a cheangal" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ní féidir an ráiteas a rith" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Ní féidir luachanna amach a cheangal" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Ní féidir torthaí an ráitis a shábháil" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Ní féidir an bunachar sonraí a oscailt: '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ní féidir an ráiteas a rith" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ní féidir ráiteas a ullmhú" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Ní féidir athróg a cheangal" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Ní féidir taifead %1 a ghabháil" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Ní féidir an chéad cheann eile a ghabháil" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ní féidir an chéad cheann a ghabháil" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Ní féidir cur i bhfeidhm uathoibríoch a shocrú" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Bhíothas ag súil le hainm cineáil" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Bhíothas ag súil le cineál paraiméadair" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Bhíothas ag súil le cineál airí" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Ní thacaítear le mód inléite amháin fós" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Úsáid neamhbhailí d'ainmspás" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Úsáid neamhbhailí d'aitheantas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Úsáid neamhbhailí d'airí" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Ainm neamhcheadaithe ar mhodh" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Cineál neamhbhailí airí" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Aitheantas folamh neamhbhailí" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Ní féidir réad de chineál %1 a chruthú" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< Ar Ai&s" -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Ní féidir an réad ceangailte a chruthú" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": níl a leithéid de chomhadlann ann" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "comhadlann logánta" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "URL neamhbhailí folamh" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Earráid chomhréire" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Comhartha '%1' gan súil leis" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Bhíothas ag súil le comhartha '%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Carachtar neamhcheadaithe" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Seicheamh éalúcháin neamhcheadaithe" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Earráid le linn díchódú: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Ní féidir é a oscailt: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Ceangail: earráid chomhréire" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Ceangail: bhíothas ag súil le script" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "iarratas neamhbhailí: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "Ar &Aghaidh >" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "ceangailte go logánta" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Cuir i bhFeidhm" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Ailiasanna: %1" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Críochnaigh" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "anaithnid" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Iontráil luach:" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Cabhair" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "Réamhamharc Priontála" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "An chéad leathanach eile" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "An leathanach roimhe seo" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "An chéad leathanach" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "An leathanach deireanach" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "Oiriúnaigh don leithead" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "Laghdaigh go dtí an leathanach" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "Súmáil isteach" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "Súmáil amach" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Portráid" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Tírdhreach" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "Taispeáin leathanach aonair" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "Taispeáin leathanaigh ar aghaigh a chéile" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "Taispeáin foramharc ar na leathanaigh go léir" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "Priontáil" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "Socrú leathanaigh" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Dún" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Iontráil luach:" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Easpórtáil mar PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Easpórtáil mar PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Ar Ais" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Lean ar aghaidh" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Ar Aghaidh" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Cuir i bhFeidhm" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Críochnaithe" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "R&oghanna >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Priontáil" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "R&oghanna <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Taispeáin Mionsonraí..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Folaigh Mionsonraí..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Comhad logánta" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Luach" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "Bain" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Socrú Leathanaigh" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Tá an comhad ann cheana" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Cad É Seo?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Roghnaigh Cló" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Cló" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Stíl C&hló" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Méid" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Maisíochtaí" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Scríoblíne" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Líne Faoi" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Sampla" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 × 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 × 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 × 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 × 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 × 297 mm, 8.26 × 11.7 orlach)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 × 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 × 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 × 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 × 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 × 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 × 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 × 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 × 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 × 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 × 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 × 250 mm, 6.93 × 9.84 orlach)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 × 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 × 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 × 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 × 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 × 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 × 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 × 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Priontáil an roghnúchán" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Priontáil an leathanach reatha" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Feidhmeannach" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Fóilió" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Mórleabhar" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Dlí" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Litir" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tablóid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Clúdach US #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Saincheaptha" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Ceintiméadair (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milliméadair (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Orlaí (or)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Pointí (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "R&oghanna >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Priontáil" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "R&oghanna <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Ainm" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Luach" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Priontáil" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Oscail" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 kB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 beart" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "Ainm neamhbhailí" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "Méid" -# no Irish loc. anyway -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Cineál" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "Cineál" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "Dáta Athraithe" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Roghnaigh Cló" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Cló" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Stíl C&hló" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Méid" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Maisíochtaí" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Scríoblíne" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Líne Faoi" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Sampla" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "&Córas Scríbhneoireachta" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Priontáil" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Dún Cluaisín" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Cealaigh" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Athdhéan" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Gearr" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Cóipeáil" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Greamaigh" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Scrios" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Roghnaigh Uile" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Scrollaigh anseo" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Ciumhais na láimhe clé" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Barr" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Ciumhais na láimhe deise" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Bun" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Brúigh leathanach ar chlé" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Leathanach suas" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Feidhmeannach" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Leathanach síos" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Fóilió" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Scrollaigh faoi Chlé" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Mórleabhar" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Scrollaigh Suas" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Dlí" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Scrollaigh faoi Dheis" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Litir" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Scrollaigh Síos" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tablóid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Clúdach US #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Saincheaptha" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Ceintiméadair (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milliméadair (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Orlaí (or)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Pointí (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Taispeáin Mionsonraí..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Folaigh Mionsonraí..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "OK" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Sábháil" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Oscail" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Dún" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Cuir i bhFeidhm" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Athshocraigh" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" -"

Maidir le Qt

Úsáideann an ríomhchlár seo leagan %1 de Qt.

" +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Ná Sábháil" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Tá" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Tá - &Uile" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Níl" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Níl - U&ile" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Sábháil Uile" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Tobscoir" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Atriail" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Déan neamhaird de" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Athchóirigh Réamhshocrú" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" msgstr "" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Eolas faoi Qt" +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Roghnaigh Uile" -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Priontáil" +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Céimnigh suas" -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Cad É Seo?" +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Céimnigh &síos" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Modh iontrála XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Modh iontrála Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Modh iontrála Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Modh iontrála S60 FEP" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Tiomántán" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Comhad" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Fillteán" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Ailias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Aicearra" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Anaithnid" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Mo Ríomhaire" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 beart" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Cealaigh %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Cealaigh" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Athdhéan %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Athdhéan" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Baile" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Gníomhachtaigh" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Gníomhachtaigh príomhfhuinneog an ríomhchláir" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Roghnaigh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 msgctxt "QShortcut" msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Left" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Right" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Back" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Forward" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Volume Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Volume Mute" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Volume Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Bass Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Bass Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Treble Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Treble Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Media Play" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Media Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Media Previous" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Media Next" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Media Record" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" +msgid "Linefeed" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Home Page" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favorites" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Standby" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Open URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Launch Mail" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Launch Media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Launch (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Launch (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Launch (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Launch (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Launch (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Launch (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Launch (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Launch (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Launch (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Launch (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Launch (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Launch (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Launch (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Launch (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Launch (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Launch (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Dúisigh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Díchuir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Spárálaí Scáileáin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Codladh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "BolgánSolais" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Siopa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Stair" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Cuir Ceanán Leis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Naisc i mBéal an Phobail" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Coigeartaigh an Ghile" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Airgeadas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Pobal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Atochrais Fuaim" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Leabhar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "Dlúthdhiosca" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Áireamhán" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 msgctxt "QShortcut" msgid "Clear" msgstr "Glan" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "" +msgid "Return" +msgstr "Return" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Dún" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Cóipeáil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Gearr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Cáipéisí" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Scarbhileog" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Brabhsálaí" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Cluiche" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Téigh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Logáil Amach" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Margadh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Cruinniú" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Roghchlár Méarchláir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Mo Chuid Suíomhanna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Nuacht" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "An Oifig Baile" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Rogha" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Greamaigh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Fón" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Freagra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Athluchtaigh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Rothlaigh Fuinneoga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Sábháil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Seol" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Litreoir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Scáileán Scoilte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Tacaíocht" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Painéal Tascanna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Teirminéal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Uirlisí" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Taisteal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Fís" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Próiseálaí Focal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "Aistriú" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Súmáil Isteach" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Súmáil Amach" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Amuigh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Teachtaire" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Ceamara Gréasáin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Cuir Ríomhphost Ar Aghaidh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Pictiúir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Ceol" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Cadhnra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Gan Sreang" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Banda Fíorleathan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Fuaim Ar Aghaidh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Fuaim Athdhéanta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Seinm Randamach Fuaime" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Fotheideal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Am" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Select" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Amharc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Cuir ar fionraí" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Geimhrigh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 msgctxt "QShortcut" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 msgctxt "QShortcut" msgid "System Request" msgstr "System Request" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Yes" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "No" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Call" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Hangup" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" +msgid "Multi Key" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" +msgid "Code input" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" +msgid "Single Candidate" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" +msgid "Multiple Candidate" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" +msgid "Previous Candidate" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 msgctxt "QShortcut" msgid "Kanji" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 msgctxt "QShortcut" msgid "Muhenkan" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 msgctxt "QShortcut" msgid "Henkan" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 msgctxt "QShortcut" msgid "Romaji" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 msgctxt "QShortcut" msgid "Hiragana" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 msgctxt "QShortcut" msgid "Katakana" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 msgctxt "QShortcut" msgid "Hiragana Katakana" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 msgctxt "QShortcut" msgid "Zenkaku" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 msgctxt "QShortcut" msgid "Hankaku" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 msgctxt "QShortcut" msgid "Zenkaku Hankaku" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 msgctxt "QShortcut" msgid "Touroku" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 msgctxt "QShortcut" msgid "Massyo" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 msgctxt "QShortcut" msgid "Kana Lock" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 msgctxt "QShortcut" msgid "Kana Shift" msgstr "" # keycap, leave as is -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 msgctxt "QShortcut" msgid "Eisu Shift" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 msgctxt "QShortcut" msgid "Eisu toggle" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" +msgid "Redo" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" +msgid "Cancel" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" +msgid "Mode switch" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" +msgid "F2" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" +msgid "F3" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" +msgid "F4" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" +msgid "F5" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" msgstr "" # #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# # keycap, leave as is -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" # keycap, leave as is -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 msgid "Shift" msgstr "Shift" # #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# # keycap, leave as is -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 msgid "Alt" msgstr "Alt" # keycap, leave as is -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 msgid "+" msgstr "+" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Mo Ríomhaire" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 beart" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Bréagach" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Fíor" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Tiomántán" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Comhad" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Anaithnid" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Cealaigh %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Taispeáin Uile" +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Athdhéan %1" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Sainroghanna..." +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Scoir %1" +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Maidir le %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Scoir" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Gnáthchló" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Trom" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Leath-Throm" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 msgctxt "QFontDatabase" msgid "Black" msgstr "Dubh" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Leath" +msgid "Bold" +msgstr "Trom" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Leath-Throm" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 msgctxt "QFontDatabase" msgid "Light" msgstr "Éadrom" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 msgctxt "QFontDatabase" msgid "Italic" msgstr "Iodálach" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 msgctxt "QFontDatabase" msgid "Oblique" msgstr "Fiar" -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Ar Bith" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Laidin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Gréagach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Coireallach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Airméanach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Eabhrach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Siriceach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Tánach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Déiveanágrach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Beangálach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmúcach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gúisearátach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oirísis" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamalach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Teileagúch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Cannadach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Mailéalamach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Siolónach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Téalannach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laoch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibéadach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Maenmarach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Seoirseach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Ciméarach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Sínis Shimplithe" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Sínis Thraidisiúnta" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Seapánach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Tuilleadh" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vítneamach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Siombail" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Rúnach" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 msgid "Copy &Link Location" msgstr "Cóipeái&l Suíomh an Naisc" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "LRM Left-to-right mark" msgstr "LRM Marc clé-go-deas" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "RLM Right-to-left mark" msgstr "RLM Marc deas-go-clé" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "ZWJ Zero width joiner" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "ZWSP Zero width space" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "LRE Start of left-to-right embedding" msgstr "LRE Tús leabaithe clé-go-deas" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "RLE Start of right-to-left embedding" msgstr "RLE Tús leabaithe deas-go-clé" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "LRO Start of left-to-right override" msgstr "LRO Tús sáraithe clé-go-deas" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "RLO Start of right-to-left override" msgstr "RLO Tús sáraithe deas-go-clé" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "PDF Pop directional formatting" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 msgid "Insert Unicode control character" msgstr "Ionsáigh carachtar rialúcháin Unicode" -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Scrollaigh anseo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Ciumhais na láimhe clé" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Barr" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Ciumhais na láimhe deise" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Bun" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Brúigh leathanach ar chlé" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Leathanach suas" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Leathanach síos" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Scrollaigh faoi Chlé" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Scrollaigh Suas" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Scrollaigh faoi Dheis" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Scrollaigh Síos" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Sábháil" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Sábháil" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Oscail" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cealaigh" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Dún" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Dún" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Cuir i bhFeidhm" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Athshocraigh" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Cabhair" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Ná Sábháil" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Dún gan Sábháil" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Ná Sábháil" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Tá" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Tá - &Uile" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Níl" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Níl - U&ile" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Sábháil Uile" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Tobscoir" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Atriail" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Déan neamhaird de" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Athchóirigh Réamhshocrú" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Dún Cluaisín" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Gníomhartha" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Íoslaghdaigh" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Uasmhéadaigh" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Díscáthaigh" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Scáthaigh" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" msgstr "" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Athchóirigh" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Dún" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Roghchlár" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "Athchói&righ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Bog" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Íos&laghdaigh" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Uasmhéadaigh" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Coimeád ar &Barr" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Dún" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Roghnaigh Uile" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Céimnigh suas" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Céimnigh &síos" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Gan Teideal)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Scáth&aigh" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Díscáthaigh" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" msgstr "" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Scripteanna Luchtaithe" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Brisphointí" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Cruach" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Logánta" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Consól" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Cuardaigh" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Amharc" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Roimhe Seo" +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Ar Aghaidh" +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Óstríomhaire gan aimsiú" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Cásíogair" +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Diúltaíodh an ceangal" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Focail iomlána" +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Ceangal imithe thar am" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Acmhainní ídithe" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Cead diúltaithe" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Ní féidir scríobh" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Earráid líonra" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" msgid "" -" Search wrapped" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nua" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Scoránaigh Brisphointe" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Díchumasaigh Brisphointe" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Cumasaigh Brisphointe" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Téigh go Líne" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Líne:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Idirbhriseadh" - -# keycap, leave as is -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Céimnigh Isteach" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Céimnigh Thart" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Céimnigh Amach" - -# keycap, leave as is -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." msgstr "" -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# keycap, leave as is -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Bánaigh an Consól" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "" - -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# keycap, leave as is -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "An Chéad Chea&nn Eile" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "" - -# keycap, leave as is -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-# -# keycap, leave as is -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Dífhabhtaigh" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Luach" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "Aitheantas" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Suíomh" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Leibhéal" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Suíomh" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Míreanna" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Súmáil go &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Súmáil Isteach" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Súmáil Amach" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Súmáil" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Roghnóir na nDathanna" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Uirlisí" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Níorbh fhéidir na sonraí íomhá a léamh" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Níorbh fhéidir an buntásc a léamh" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" msgstr "" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Roghnaigh Modh Ionchurtha" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Oscail" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Díthiceáil" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Seiceáil" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Scoránaigh" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Brúigh" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Scrollaigh faoi Chlé" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Scrollaigh faoi Dheis" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Dún an cluaisín" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Gníomhachtaigh an cluaisín" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Rith" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Cuir i nDuga" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Foluaineach" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Tuilleadh" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Níos Lú" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Ionad" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Líne síos" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Luasmhéadar" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Córas" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Dún an fhuinneog" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "ní raibh aon earráid" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "deireadh comhaid gan súil leis" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "níos mó ná aon sainiú cineál doiciméid" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "tharla earráid agus eilimint á parsáil" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "mí-oiriúint clibeanna" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "tharla earráid agus ábhar á pharsáil" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "carachtar gan súil leis" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "bhíothas ag súil le huimhir leagain agus an fógra XML á léamh" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "tharla earráid le linn parsála an shainithe cineál chaipéise" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "bhíothas ag súil le litir" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "tharla earráid ag parsáil nóta tráchta" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "tharla earráid ag parsáil tagartha" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "aonáin athchúrsacha" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Fógra neamhcheadaithe ainmspáis." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Ábhar breise ag deireadh na cáipéise." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Luach neamhbhailí aonáin." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Carachtar neamhbhailí XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Ní cheadaítear an seicheamh ']]>' san ábhar." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "Sainmhíniú nua ar aitreabúid." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "Leagan XML gan tacaíocht." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "ní ainm bailí ar ionchódú é %1." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "Ní thacaítear le hionchódú %1" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "Aitreabúid neamhbhailí i bhfógra XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "Deireadh na cáipéis gan choinne." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "Cáipéis neamhbhailí." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "Ag súil le " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ", ach fuarthas '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "Rud gan súil leis: '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "Bhíothas ag súil le sonraí carachtair." diff --git a/gl/messages/qt/kdeqt.po b/gl/messages/qt/kdeqt.po index e4aff72e1..49e8a20b5 100644 --- a/gl/messages/qt/kdeqt.po +++ b/gl/messages/qt/kdeqt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:54+0200\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -26,346 +26,2955 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formulario" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Impresora" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Non se atopou a biblioteca compartida." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&ropiedades" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Lugar:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro descoñecido" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Non foi posíbel cargar a biblioteca %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Non foi posíbel descargar a biblioteca %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Ficheiro de &saída:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Non é posíbel resolver o símbolo «%1» en %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Copias" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Intervalo de impresión" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Imprimir todas" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "As páxinas da" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "até a" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Páxina actual" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Selección" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Configuración da saída" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Copias:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Xuntar" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverter" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opcións" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modo da cor" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Cor" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "O ficheiro de destino xa existe" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de grises" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Aconteceu un erro ao ler do proceso" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Impresión polas dúas caras" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Aconteceu un erro ao escribir no proceso" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Non empregar" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "O proceso pechouse inesperadamente" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Lado longo" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Non definiu programa ningún" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Lado curto" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Non foi posíbel abrir a redirección da entrada para lectura" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papel" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Non foi posíbel abrir a redirección da entrada para escribir" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Tamaño da páxina:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Erro do recurso (fallou o fork): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Largura:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "A operación de procesamento esgotou o tempo-límite" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Altura:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "non aconteceu ningún erro" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Fonte do papel:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "úsase unha funcionalidade desactivada" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "sintaxe incorrecta para a clase char" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "sintaxe incorrecta para a procura cara diante" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "as buscas cara diante non están soportadas, consulte QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "sintaxe incorrecta para a repetición" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "valor octal non válido" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "falta o delimitador esquerdo" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "final inesperado" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "acadouse un límite interno" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "intervalo non válido" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "categoría non válida" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Anterior" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Seguinte >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Remitir" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Finalizar" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Axuda" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Vista previa do impreso" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Seguinte páxina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Páxina anterior" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Primeira páxina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Última páxina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Axustar á largura" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Axustar á páxina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Ampliar" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Reducir" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Apaisado" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Apaisado invertido" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Mostrar unha só páxina" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Retrato invertido" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Mostrar as páxinas opostas" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Marxes" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Mostrar un resumo de todas as páxinas" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "marxe superior" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Imp Pant" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "marxe esquerda" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Configuración da páxina" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "marxe dereita" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Introduza un valor:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "marxe inferior" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Páxina" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Mostrar os detalles..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Agochar os detalles..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Configuración da páxina" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Que é isto?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Seleccionar o tipo de letra" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "Tipo de &letra" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Estilo de letra" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Tamaño" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efectos" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Riscada" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Subraiada" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Mostra" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Sobre US Common núm. 10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centímetros (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milímetros (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Polgadas (pol)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Puntos (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcións >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Imprimir" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcións <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Imp Pant" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bytes" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "O nome do ficheiro non é válido" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"O nome «%1» non pode ser usado.

Probe con outro nome, máis curto ou " +"sen signos de puntuación." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Data de modificación" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Pechar a lapela" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Desfacer" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refacer" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cor&tar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "A&pegar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Escoller todo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Desprazar cara aquí" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Borde esquerdo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Cume" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Borde dereito" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Fondo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Páxina á esquerda" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Páxina en riba" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Páxina á dereita" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Páxina en baixo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Desprazar cara á esquerda" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Desprazar cara arriba" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Desprazar cara á dereita" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Desprazar cara abaixo" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Si" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Si a &todo" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Non" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Non a to&do" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Gardar todo" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Interromper" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Tentar de novo" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restaurar os valores predeterminados" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Barra de ferramentas no canto" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Escoller &todo" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Subir" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "&Baixar" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Borrar" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Intro" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Bloqueo de desprazamento" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Pedido ao Sistema" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Entrada de código" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Candidatos múltiplos" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Candidato anterior" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hirgana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Bloquear os Kana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Cambiar a Kana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Cambiar a Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Conmutar Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Subir" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Dereita" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Baixar" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Subir Páxina" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Baixar Páxina" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Escoller" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Impr Pant" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Bloqu num" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Bloqueo de maiúsculas" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Espazo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Tab atrás" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Imp Pant" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Supr" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "RePáx" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "AvPáx" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "Pet Sis" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "Bloq Maiús" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "Bloq Núm" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "Bloq Despr" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Maiúsculas" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "O meu ordenador" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 byte(s)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Falso" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Verdadeiro" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Unidade" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Desfacer %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Refacer %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Negra" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Negriña" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Demi Bold" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Lixeira" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Itálica" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Oblicua" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Copiar o &enderezo da ligazón" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM Marca de esquerda cara á dereita" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM Marca de dereita cara á esquerda" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Nexo de ancho nulo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Non-nexo de ancho nulo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Espazo de ancho nulo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Inicio de incrustación da esquerda cara á dereita" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Inicio de incrustación da dereita cara á esquerda" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Inicio de excepción de esquerda cara á dereita" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Inicio de excepción de dereita cara á esquerda" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Sacar a formatación direccional" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Inserir un carácter de control Unicode" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Non se indicou o nome do servidor" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "A operación no socket non está soportada" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Non se atopou o servidor" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "A conexión foi rexeitada" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "A conexión esgotou o tempo-límite" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "A operación do socket esgotou o tempo-límite" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "O socket non está conectado" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Non foi posíbel inicializar o socket non bloqueante" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Non foi posíbel inicializar o socket de broadcast" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" +"Tentouse usar soporte de socket IPv6 nunha plataforma en soporte de IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "O servidor remoto pechou a conexión" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "A operación de rede esgotou o tempo-límite" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Esgotáronse os recursos" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Operación de socket non soportada" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Tipo de protocolo non soportado" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Descritor de socket non válido" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Non foi posíbel acadar o servidor" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Non foi posíbel acadar a rede" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permiso negado" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "O enderezo de conexión xa está en uso" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "O enderezo non está dispoñíbel" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "O enderezo está protexido" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "O datagrama é grande de máis para envialo" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Non foi posíbel enviar unha mensaxe" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Non foi posíbel recibir unha mensaxe" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Non foi posíbel escribir" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Erro de rede" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Xa hai outro socket a escoitar o mesmo porto" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operación nun non socket" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Esta plataforma non admite IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "non aconteceu ningún erro" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "erro lanzado polo consumidor" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "fin inesperada do ficheiro" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "máis dunha definición do tipo de documento" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "aconteceu un erro ao interpretar o elemento" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "desemparellamento de etiqueta" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "aconteceu un erro ao interpretar o contido" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "carácter inesperado" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "nome non válido para procesar a instrución" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "versión agardada ao ler a declaración XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "valor incorrecto da declaración senlleira" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -374,9962 +2983,203 @@ msgstr "" "agardábase unha declaración de codificación ou unha declaración autónoma ao " "ler a declaración XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "agardábase unha declaración autónoma ao ler a declaración XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "" "aconteceu un erro mentres se interpretaba a definición do tipo de documento" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "agárdase unha letra" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "aconteceu erro mentres se interpretaba o comentario" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "aconteceu un erro mentres se interpretaba a referencia" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "non se permiten referencias á entidade xeral interna no DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "non se permiten referencias a unha entidade xeral externa procesada no valor " "do atributo" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" "non se permiten referencias a unha entidade xeral externa procesada no DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "aparece un referencia a unha entidade non procesada no contexto errado" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "entidades recursivas" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "erro na declaración de texto dunha entidade externa" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Fallou a obtención da posición" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Erro na visualización do vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Saída de son" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "O dispositivo de saída do son" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Taxa de decaemento de HF (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Período de decaemento (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Densidade (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difusión (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Retardo dos reflexos (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Nivel dos reflexos (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Retardo da reverberación (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Nivel da reverberación (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Nivel de HF da sala" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Nivel da sala (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Non está preparado para reproducir" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Aconteceu un erro ao abrir o ficheiro" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Aconteceu un erro ao abrir o URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Aconteceu un erro ao abrir o recurso" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Erro ao abrir o recurso: non se abriu o recurso" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Fallou a configuración do volume" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Fallou a carga do clip" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Completouse a reprodución" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Erro na descarga" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Sen erros" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Non atopado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Esgotouse a memoria" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Non admitido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Desbordamento" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Esgotamento" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Xa existe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Non se atopou a ruta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "En uso" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Non preparado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Acceso denegado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Non foi posíbel conectar" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permiso negado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Largo de banda insuficiente" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Rede non dispoñíbel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Erro de comunicación pola reda" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Non está soportada a retransmisión" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Alerta do servidor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Protocolo non válido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL non válido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Erro de multicast" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Erro do servidor proxy" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "O servidor proxy non está soportado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Erro da saída de son" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Erro da saída de imaxe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Erro do descodificador" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Non foi posíbel reproducir as compoñentes de son nin de video" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Erro da DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Erro descoñecido (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Nivel (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Erro ao abrir a fonte: tipo non soportado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Erro ao abrir a fonte: o recurso está comprimido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Erro ao abrir a fonte: o recurso non é válido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Erro ao abrir a fonte: non foi posíbel determinar o tipo de medio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Fallou a configuración da IAP pedida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Fallou o pór en pausa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Fallou o salto" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Fallou a abertura do clip" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Aviso: Non semella ter instalado o paquete gstreamer0.10-plugins-good.\n" -" Desactiváronse algunhas funcionalidades de vídeo." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Aviso: Non semella ter instalados os complementos base de GStreamer.\n" -" Desactivouse todo o soporte de imaxe e son" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Non é posíbel reproducir.\n" -"\n" -"Comprobe a instalación de GStreamer e verifique\n" -"que ten instalado libgstreamer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Falta o asistente do script auxiliar do códec." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Fallou a instalación do complemento dun códec: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Falta un codec requirido, polo que deberá instalar os seguintes codecs para " -"reproducir este contido: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Non foi posíbel abrir a orixe dos medios." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Tipo de orixe non válido." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Non foi posíbel atopar a orixe do medio." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir o dispositivo de son. O dispositivo xa está en uso." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Non foi posíbel descodificar a fonte do medio." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"O dispositivo de reprodución de son %1 non funciona.
No seu " -"lugar usarase o %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Mudando para o dispositivo de reprodución de son %1
que " -"acaba de pórse dispoñíbel e ten maior preferencia." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Estase a voltar para o dispositivo «%1»" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Mudando para o dispositivo de reprodución de son %1
que ten " -"máis preferencia ou está configurado especificamente para este fluxo." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Servidor de son PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volume: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Use esta barra deslizante para axustar o volume. A posición á esquerda é o " -"0%, a da dereita o %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Silenciado" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacións" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Comunicación" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Xogos" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Accesibilidade" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Acadouse o límite de redireccións" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Desprazar cara aquí" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Borde esquerdo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Cume" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Borde dereito" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Fondo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Páxina á esquerda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Páxina en riba" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Páxina á dereita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Páxina en baixo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Desprazar cara á esquerda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Desprazar cara arriba" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Desprazar cara á dereita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Desprazar cara abaixo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Este é un índice con capacidade de busca. Introduza as palabras chave da " -"busca: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Escoller un ficheiro" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Non escolleu ningún ficheiro" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Abrir nunha xanela nova" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Gardar o ligado..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Copiar a ligazón" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Abrir a imaxe" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Gardar a imaxe" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiar a imaxe" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Copiar o enderezo da imaxe" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Abrir o vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Abrir o son" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copiar o vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copiar o son" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Conmutar os controis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Conmutar a repetición" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Ver a pantalla completa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Deter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Silenciar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Abrir o marco" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Atrás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Adiante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Deter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Cargar de novo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Apegar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Non se atoparon conxecturas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Engadir ao dicionario" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Buscar na web" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Procurar no dicionario" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Abrir a ligazón" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Ortografía" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Mostrar a ortografía e a gramática" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Agochar a ortografía e a gramática" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Verificar a ortografía" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Verificar a ortografía mentres se escribe" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Comprobar a gramática xunto coa ortografía" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Tipos de letra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Negriña" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Itálica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Subraiado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Contorno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Dirección" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Dirección do texto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Predeterminada" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Da esquerda cara a dereita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Da dereita cara a esquerda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspeccionar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Non hai buscas recentes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Buscas recentes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Limpar as buscas recentes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Falta o complemento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 píxeles)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Estase a cargar..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Retransmisión ao vivo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Elemento de son" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Elemento de vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Botón de silenciar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Botón de quitar o silencio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Botón de reproducir" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Botón de pausar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Barra deslizante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Barra deslizante con miniaturas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Botón de rebobinar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Botón de voltar ao tempo-real" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tempo transcorrido" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tempo a faltar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Visor do estado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Botón de pantalla completa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Botón de procura cara diante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Botón de procura cara atrás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Visor dos controles da reprodución do elemento de son e do estado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Visor dos controles da reprodución do elemento de imaxe e do estado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Silenciar as pistas de son" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Desilenciar as pistas de son" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Comeza a reprodución" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pór a reprodución en pausa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Cursor do filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Miniatura do cursor de posición do filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Rebobinar o filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Voltar a tempo-real o filme en retransmisión" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Momento actual do filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Tempo a faltar do filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Estado actual do filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Reproducir o filme no modo a pantalla completa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Procurar cara atrás rapidamente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Procurar cara diante rapidamente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Duración indefinida" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 días %2 horas %3 minutos %4 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 horas %2 minutos %3 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minutos %2 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Inspector de webs: %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Alerta de JavaScript: %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Confirmación de JavaScript: %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Pregunta de JavaScript: %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problema de JavaScript: %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "Parece que o script nesta páxina ten problemas. Desexa detelo?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Mover o cursor ao seguinte carácter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Mover o cursor ao anterior carácter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Mover o cursor á seguinte palabra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Mover o cursor á palabra anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Mover o cursor á seguinte liña" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Mover o cursor á liña anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Mover o cursor ao comezo da liña" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Mover o cursor ao final da liña" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Mover o cursor ao comezo do bloque" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Mover o cursor ao final do bloque" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Mover o cursor ao comezo do documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Mover o cursor ao final do documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Escoller até o seguinte carácter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Escoller até o anterior carácter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Escoller até a seguinte palabra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Escoller até a anterior palabra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Escoller até a seguinte liña" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Escoller até a liña anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Escoller até o comezo da liña" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Escoller até o final da liña" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Escoller até o comezo do bloque" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Escoller até o final do bloque" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Escoller até o comezo do documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Escoller até o final do documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Escoller até o comezo da palabra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Borrar até o final da palabra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Inserir un parágrafo novo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Inserir unha liña nova" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Estilo de apegar e casar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Eliminar o formatado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Riscada" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Subíndice" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Superíndice" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Inserir unha lista con viñetas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Inserir unha lista numerada" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Sangrar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Quitar sangría" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Xustificado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Aliñar á esquerda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Aliñar á dereita" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Axuda" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Predefinicións" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Anterior" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Seguinte >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Finalizar" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Axuda" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operación detida polo usuario" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 non definido" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Non se xestionou o %1 ambiguo" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Verdadeiro" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Falso" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Desexa borrar este rexistro?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Desexa gardar as modificacións?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Desexa cancelar as súas modificacións?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Desfacer" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refacer" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "A&pegar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Escoller todo" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Aliñar en riba" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Máis..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "A configuración non é válida." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Non se atopou o certificado do expendedor" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Non foi posíbel descifrar a sinatura do certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Non foi posíbel ler a chave pública no certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "A sinatura do certificado non é válida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "O certificado aínda non é válido" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "O certificado caducou" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "O campo notBefore do certificado contén unha data non válida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "O campo notAfter do certificado contén unha data non válida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "O certificado está auto-asinado e non é fiábel" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"O certificado raíz da cadea de certificados está auto-asinado e non é fiábel" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Non foi posíbel atopar o certificado emisor dun certificado que se procurou " -"localmente" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Non foi posíbel verificar ningún certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Un dos certificados da CA non é válido" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Superouse a lonxitude da ruta do parámetro basicConstraints" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "O certificado fornecido non é apropiada para este propósito" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" -"A autoridade de certificación raíz do certificado non é de confianza para " -"este propósito" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"A autoridade de certificación raíz do certificado está instruída para " -"rexeitar o propósito especificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"O certificado emisor do candidato actual rexeitouse porque o nome do asunto " -"non coincide co do emisor do certificado actual" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"O certificado emisor do candidato actual rexeitouse porque o nome do emisor " -"e o número de serie están presentes pero non coinciden co identificador da " -"autoridade da chave do certificado actual" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "O parceiro non presentou certificado ningún" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"O nome do servidor non coincide con ningún dos válidos para este certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "O certificado do parceiro está na lista negra" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro descoñecido" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Aconteceu un erro ao crear o contexto SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "A lista de cifras ou non é válida ou está baleira (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Non é posíbel fornecer un certificado sen chave, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Aconteceu un erro ao cargar o certificado local, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Aconteceu un erro ao cargar a chave privada, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "A chave privada non certifica a chave pública, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Aconteceu un erro ao crear a sesión SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Aconteceu un erro ao crear a sesión SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Non foi posíbel escribir os datos: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Non foi posíbel descifrar os datos: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "Pechouse a conexión TLS/SSL" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Aconteceu un erro ao ler: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Aconteceu un erro durante a negociación SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Non foi posíbel inicializar o socket non bloqueante" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Non foi posíbel inicializar o socket de broadcast" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" -"Tentouse usar soporte de socket IPv6 nunha plataforma en soporte de IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "O servidor remoto pechou a conexión" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "A operación de rede esgotou o tempo-límite" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Esgotáronse os recursos" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Operación de socket non soportada" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Tipo de protocolo non soportado" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Descritor de socket non válido" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Non foi posíbel acadar o servidor" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Non foi posíbel acadar a rede" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "A conexión esgotou o tempo-límite" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "A conexión foi rexeitada" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "O enderezo de conexión xa está en uso" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "O enderezo non está dispoñíbel" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "O enderezo está protexido" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "O datagrama é grande de máis para envialo" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Non foi posíbel enviar unha mensaxe" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Non foi posíbel recibir unha mensaxe" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Non foi posíbel escribir" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Erro de rede" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Xa hai outro socket a escoitar o mesmo porto" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operación nun non socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "O tipo de proxy non é válido para esta operación" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "A operación no socket non está soportada" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Non se atopou o servidor" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "A operación do socket esgotou o tempo-límite" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "O socket non está conectado" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "O enderezo non é válido para esta operación" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "A sesión de rede que se especificou non está aberta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "A conexión co proxy foi rexeitada" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "A conexión co proxy pechouse antes de tempo" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Non se atopou o servidor proxy" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "A conexión co proxy esgotou o tempo-límite" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Fallou a autenticación co proxy" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Fallou a autenticación no proxy: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Erro do protocolo SOCKS versión 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Fallo xeral do servidor SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "O servidor SOCKSv5 non permitiu a conexión" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "Esgotouse o TTL" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "A orde SOCKSv5 non está soportada" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Tipo de enderezo non soportado" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Código de erro descoñecido (0x%1) do proxy SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "A operación de rede esgotou o tempo-límite" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Esta plataforma non admite IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Non se indicou o nome do servidor" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "O nome do servidor non é válido" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Non se indicou o nome do servidor" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Non se indicou o nome do servidor" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "O nome do servidor non é válido" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Tipo de enderezo descoñecido" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Aconteceu un erro de escrita ao escribir en %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Aconteceu un erro de socket en %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "O servidor remoto pechou prematuramente a conexión en %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Aconteceu un erro ao abrir %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Pedido de abertura do ficheiro non local %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Non é posíbel abrir %1: a ruta é un directorio" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Aconteceu un erro ao abrir %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Non se coñece o protocolo «%1»" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Erro da sesión de rede." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "erro de arrinque da infraestrutura" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Fallo temporal da rede." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Cancelouse a operación" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "O acceso á rede está desactivado." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Non se atopou ningún proxy axeitado" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "URI non válida: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Non é posíbel abrir %1: é un directorio" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Fallou o acceso a %1: debe autenticarse" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Aconteceu un erro ao descargar %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Aconteceu un erro ao enviar %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Aconteceu un erro de escrita ao escribir en %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Aconteceu un erro ao ler en %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Contido adicional na fin do documento." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "O valor da entidade non é válido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "O carácter XML non é válido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Non se permite a secuencia «]]>» no contido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Atopouse contido codificado incorrectamente." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Prefixo de espazo de nomes «%1» non declarado" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Declaración ilegal de espazo de nomes." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Contido adicional na fin do documento." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "O valor da entidade non é válido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "O carácter XML non é válido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Non se permite a secuencia «]]>» no contido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Prefixo de espazo de nomes «%1» non declarado" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Atributo definido de novo." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Carácter «%1» inesperado no texto público de identidade." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Cadea de versión do XML non válida." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Versión de XML non soportada." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "O pseudo atributo de autonomía debe aparecer após a codificación." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 non é un nome de codificación válido." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "A codificación %1 non está soportada" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "O atributo de autonomía só acepta «yes» ou «no»." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Atributo non válido na declaración XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Fin prematuro do documento." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Documento non válido." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Agardábase" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", pero obtívose «" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Non se agardaba « " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Agardábanse datos de carácter." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: xa existe" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: non existe" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: esgotou os recursos" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: negouse o permiso" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: erro descoñecido %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: erro de nome" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: a chave está baleira" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: non foi posíbel crear a chave" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: fallou ftok" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Negouse o permiso" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Demasiados ficheiros abertos" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Non existe ese ficheiro nin cartafol" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Non queda espazo no dispositivo" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: xa existe" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: non existe" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: tamaño non válido" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: esgotou os recursos" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: negouse o permiso" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: erro descoñecido %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: a chave está baleira" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: fallou o tamaño da consulta" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: non existe o ficheiro de chave de UNIX" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: fallou ftok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: non foi posíbel crear a chave" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: restricións de tamaño impostas polo sistema" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: nome incorrecto" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: non anexado" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: non foi posíbel modificar a tecla por bloqueo" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: o tamaño a crear é menor que 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: non foi posíbel bloquear" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: non foi posíbel desbloquear" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: non existe" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Non foi posíbel cargar a biblioteca %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Non foi posíbel descargar a biblioteca %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Non é posíbel resolver o símbolo «%1» en %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "O complemento non se cargou." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Non se atopou a biblioteca compartida." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Erro de concordancia na verificación dos datos do complemento en «%1»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "O ficheiro «%1» non é un complemento válido de Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"O complemento «%1» utiliza unha biblioteca Qt non compatíbel. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"O complemento «%1» utiliza unha biblioteca Qt non compatíbel. Agardábase a " -"chave de compilación «%2», obtívose a «%3»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"O complemento «%1» utiliza unha biblioteca Qt non compatíbel (Non é posíbel " -"mesturar as bibliotecas de depuración coas publicadas)." - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "«%1» non é un obxecto ELF (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "«%1» non é un obxecto ELF" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "%1 non é un obxecto ELF válido (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Non foi posíbel abrir a redirección da entrada para lectura" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Non foi posíbel abrir a redirección da entrada para escribir" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Erro do recurso (fallou o fork): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "A operación de procesamento esgotou o tempo-límite" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Aconteceu un erro ao ler do proceso" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Aconteceu un erro ao escribir no proceso" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "O proceso pechouse inesperadamente" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Non definiu programa ningún" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "O ficheiro de destino xa existe" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" -"Non se mudará o nome do ficheiro secuencial empregando a copia de bloques" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Non é posíbel eliminar o ficheiro de orixe" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Non é posíbel abrir %1 como entrada" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro de saída" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Non foi posíbel escribir o bloque" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Non foi posíbel crear %1 para a saída" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Oo non hai dispoñíbel ningún motor de ficheiro ou o motor non permite usar " -"UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Fallou a carga do proceso: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Falta o estado inicial no estado composto «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Falta o estado predeterminado no estado histórico «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Non hai antecesor común para o destino e orixe da transición desde o estado " -"«%1»" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "non aconteceu ningún erro" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "úsase unha funcionalidade desactivada" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "sintaxe incorrecta para a clase char" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "sintaxe incorrecta para a procura cara diante" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "as buscas cara diante non están soportadas, consulte QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "sintaxe incorrecta para a repetición" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "valor octal non válido" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "falta o delimitador esquerdo" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "final inesperado" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "acadouse un límite interno" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "intervalo non válido" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "categoría non válida" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Non hai operando nunha división de enteiros, %1, pode ser %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"O primeiro operando nunha división de enteiros, %1, non pode ser infinito " -"(%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "O segundo operando nunha división, %1, non pode ser cero (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Debe estar presente polo menos unha compoñente." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" -"Debe aparecer cando menos unha compoñente de tempo tras o delimitador %1." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "A división de enteiros (%1) por cero (%2) non está definida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "A división (%1) por cero (%2) non está definida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "A división modular (%1) por cero (%2) non está definida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Non se permite dividir un valor do tipo %1 por %2 (non número)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Non se permite dividir un valor do tipo %1 por %2 nin por %3 (máis ou menos " -"cero)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Non se permite multiplicar un valor do tipo %1 por %2 nin por %3 (máis ou " -"menos infinito)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Un valor do tipo %1 non pode ter un Valor Booleano Efectivo." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "O ano %1 non é válido porque comeza con %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "O día %1 está fora do rango %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "O mes %1 está fora do rango %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Desbordamento: Non é posíbel representar a data %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "O día %1 non é válido para o mes %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"A hora 24:%1:%2.%3 non é válida. A hora é 24, pero os minutos, segundos e " -"milisegundos non son todos 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "A hora %1:%2:%3.%4 non é válida." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Desbordamento: Non se pode representar a data." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Non pode calcularse o Valor Booleano Efectivo dunha secuencia que contén " -"dous ou máis valores atómicos." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Un valor do tipo %1 debe conter un número par de díxitos. O valor %2 non o " -"ten." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 non é valido como valor do tipo %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Aviso en %1, na liña %2 e columna %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Aviso en %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Lugar descoñecido" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Erro %1 en %2, na liña %3 e columna %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Aconteceu %1 en %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "A rede esgotou o tempo-límite." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"O elemento %1 non pode ser serializado porque aparece fora do elemento " -"documento." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "O atributo %1 non pode ser serializado porque aparece no nivel máximo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Non é posíbel procesar o elemento %1, os elementos agardados son: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"Non se permite o elemento %1 neste ámbito, os elementos posíbeis son: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "O elemento fillo falta nese ámbito, os posíbeis son: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "O documento non é un esquema XML." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"O atributo %1 do elemento %2 ten contido non válido: {%3} non é un valor do " -"tipo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 ten contido non válido: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"O espazo de nomes de destino %1 do esquema incluído é diferente do %2, que " -"se especificou no esquema incluínte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"O espazo de nomes de destino %1 do esquema importado é diferente do %2, que " -"se especificou no esquema importador." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Non se permite que o elemento %1 teña o mesmo valor do atributo %2 que o " -"espazo de nomes de destino %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Non se permite un elemento %1 sen o atributo %2 dentro dun esquema sen " -"espazo de nomes de destino." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"Non se permite o elemento %1 dentro do elemento %2 se está presente o " -"atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "O elemento %1 non ten nin o atributo %2 nin o elemento fillo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Un elemento %1 cun elemento fillo %2 non pode ter un atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 debe ser %3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 debe ter un valor de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 debe ter un valor de %3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "O elemento %1 non debe ter á vez os atributos %2 e %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"O contido do atributo %1 do elemento %2 non debe proceder do espazo de nomes " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 non debe ser %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"O atributo %1 do elemento %2 debe ter o mesmo valor %3 porque se indicou o " -"atributo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "Indicar use='prohibited' dentro dun grupo de atributos non ten efecto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "O elemento %1 debe ter o do atributo %2 ou o %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "O elemento %1 debe ter ou o atributo %2 ou un elemento fillo %3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "O elemento %1 require o atributo %2 ou o %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" -"Non se permite referencias nin texto nin a entidades dentro dun elemento %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 debe conter %3, %4 ou unha lista de URI." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Non se permite o elemento %1 neste contexto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 ten un valor maior do que o atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Non se definiu o prefixo do nome cualificado %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 debe conter %3 ou os outros valores." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Xa se definiu anteriormente unha compoñente co ID %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Xa se definiu o elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Xa se definiu o atributo %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Xa se definiu o tipo %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Xa se definiu o grupo de atributos %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Xa se definiu o grupo de elementos %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Xa se definiu a notación %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Xa se definiu a restrición de identidade %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Hai facetas duplicadas no tipo simple %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 non é válido segundo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "O contido da cadea non coincide coa faceta «length»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "O contido da cadea non coincide coa faceta «minLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "O contido da cadea non coincide coa faceta «maxLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "O contido da cadea non coincide coa faceta «pattern»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O contido da cadea non está enumerado na enumeración de facetas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"O contido do número enteiro con signo non está na faceta de enumeración." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta padrón." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "O contido do número enteiro con signo non casa coa faceta totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"O contido do número enteiro sen signo non está na faceta de enumeración." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta padrón." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "O contido do número enteiro sen signo non casa coa faceta totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"O contido do número de lonxitude dupla non está na faceta de enumeración." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "O contido do número de lonxitude dupla non casa coa faceta padrón." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "O contido do número decimal non casa coa faceta fractionDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "O contido do número decimal non casa coa faceta totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "O contido da data e hora non casa coa faceta maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "O contido da data e hora non casa coa faceta maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "O contido da data e hora non casa coa faceta minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "O contido da data e hora non casa coa faceta minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O contido da data e hora non está na faceta de enumeración." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "O contido da data e hora non casa coa faceta padrón." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "O contido da duración non casa coa faceta maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "O contido da duración non casa coa faceta maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "O contido da duración non casa coa faceta minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "O contido da duración non casa coa faceta minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O contido da duración non está na faceta de enumeración." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "O contido da duración non casa coa faceta padrón." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "O contido booleano non casa coa faceta padrón." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "O contido binario coa faceta «length»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "O contido binario coa faceta «minLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "O contido binario coa faceta «maxLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O contido binario non está na faceta de enumeración." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Contido non válido do QName: %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O contido do QName non está na faceta de enumeración." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "O contido do QName non casa coa faceta padrón." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O contido da notación non está na faceta de enumeración" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "O contido da lista non coincide coa faceta «length»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "O contido da lista non coincide coa faceta «minLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "O contido da lista non coincide coa faceta «maxLength»." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O contido da lista non está na faceta de enumeración." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "O contido da lista non casa coa faceta padrón." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O contido da unión non está na faceta de enumeración." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "O contido da unión non casa coa faceta padrón." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Non se permite que os datos do tipo %1 esteas baleiros." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Requírese o atributo de base %1 pero non o derivado." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"O tipo do atributo derivado %1 non se pode derivar con validez a partir do " -"tipo do atributo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"A restrición de valores do atributo derivado %1 non casa coa do atributo de " -"base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "O atributo derivado %1 non existe na definición da base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"O atributo derivado %1 non casa co carácter de substitución na definición da " -"base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Requírese o atributo de base %1 pero falta na definición derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"A definición derivada contén un elemento %1 que non existe na definición da " -"base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "O carácter de substitución derivado non é un conxunto do de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"O %1 do comodín derivado non é unha restrición válido do %2 do comodín base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "O atributo %1 do tipo base falta no tipo derivado." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "O tipo do atributo derivado %1 é diferente do tipo do atributo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"A definición base contén un elemento %1 que falta na definición derivada" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Unha partícula baleira non pode derivarse dunha non baleira." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Na partícula derivada falta o elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"No elemento derivado %1 falta a restrición aos valores definida na partícula " -"de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"O elemento derivado %1 ten unha restrición aos valores máis feble do que a " -"da súa partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"A restrición de valor fixo do elemento %1 é diferente da de valor da " -"partícula base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"O elemento derivado %1 non se pode anular porque o elemento de base non se " -"pode anular." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"O bloque de restricións do elemento derivado %1 non pode ser máis feble do " -"que son as do elemento de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"O tipo simple do elemento derivado %1 non se pode derivar con validez a " -"partir do elemento de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"O tipo complexo do elemento derivado %1 non se pode derivar con validez a " -"partir do elemento de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Falta o elemento %1 na partícula derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"O elemento %1 non casa coa restrición do espazo de nomes de comodín na " -"partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"O comodín da partícula derivada non é un subconxunto válido do da partícula " -"de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"O processContent do comodín na partícula derivada é máis feble que o do " -"comodín na partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"A partícula derivada permite contido non permitido na partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Ao elemento %1 fáltalle un elemento fillo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Hai un valor IDREF sen o ID correspondente: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "O ficheiro de esquema que se cargou non é válido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 contén datos non válidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"O espazo de nomes %1 de xsi:schemaLocation xa apareceu antes no documento de " -"instancia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation non pode aparecer despois do primeiro elemento " -"ou atributo que non sexa un espazo de nomes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Non se definiu ningún esquema para a validación." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Non hai dispoñíbel ningunha definición do elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "O tipo especificado %1 non se coñece neste esquema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "O elemento %1 non está definido neste ámbito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Non existe a declaración do elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "O elemento %1 ten contido non válido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "O elemento %1 declarouse como abstracto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "O elemento %1 non é anulábel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "O atributo %1 contén datos non válidos: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "O elemento ten contido a pesar de ser anulábel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "Non se permite a restrición de valor fixo se o elemento é anulábel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"O tipo especificado %1 non se pode substituír dun xeito válido por elementos " -"do tipo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Non se permite que o tipo complexo %1 sexa abstracto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "O elemento %1 contén atributos non permitidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "O elemento %1 contén un elemento fillo non permitido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "O contido do elemento %1 non casa coa definición do tipo: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "O contido do elemento %1 non casa coa restrición de valores definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "O elemento %1 ten contido fillo non permitido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "O elemento %1 ten contido de texto non permitido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"O elemento %1 non pode conter outros elementos porque o seu contido é fixo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Ao elemento %1 fáltalle o atributo requirido %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "O atributo %1 non casa co carácter de substitución do atributo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Non existe a declaración do atributo %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "O elemento %1 contén dous atributos do tipo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "O atributo %1 ten contido non válido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "O elemento %1 contén o atributo descoñecido %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "O contido do atributo %1 non casa coa definición do tipo: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "O contido do atributo %1 non casa coa restrición de valores definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Atopouse un valor non único para a restrición %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "A restrición de chave %1 contén campos ausentes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "A restrición de chave %1 contén referencias ao elemento anulábel %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Non se atopou ningún valor referenciado para a referencia de chave %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Atopouse máis dun valor para o campo %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "O campo %1 non ten un tipo simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "O valor do ID «%1» non é único." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "O atributo «%1» contén contido non válido para un QName: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 fai referencia a un %4 dun elemento %2 ou %3 descoñecido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 fai referencia á restrición de identidade %2 que non é nin un elemento %3 " -"nin %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 ten unha cantidade diferentes de campos que a restrición de identidade %2 " -"á que fai referencia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "O tipo base %1 do elemento %2 non se pode resolver." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "O tipo de elemento %1 de %2 non se pode resolver." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "O tipo de membro %1 de %2 non se pode resolver." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "O tipo %1 do elemento %2 non se pode resolver." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "O tipo base %1 do tipo complexo non se pode resolver." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 non pode ter un tipo de base complexo que teña un %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"O modelo de contido do tipo complexo %1 contén o elemento %2, polo que non " -"se pode derivar por extensión dun tipo non baleiro." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Non é posíbel derivar o tipo complexo %1 mediante extensión de %2 xa que " -"este contén elementos %3 no seu modelo de contido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "O tipo do elemento %1 debe ser un tipo simple, e %2 non o é." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Non é posíbel resolver o grupo de substitución %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "O grupo de substitución %1 ten unha definición circular." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Hai nomes de elementos %1 duplicados no elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "A referencia %1 do elemento %2 non se pode resolver." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Grupo de referencias circulares para %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Non se permite o elemento %1 neste ámbito" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "O elemento %1 non pode ter o atributo %2 cun valor diferente de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"O elemento %1 non pode ter o atributo %2 cun valor diferente de %3 ou de %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Nin atributo %1 nin o %2 da referencia %3 casan coa declaración do atributo " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "O grupo de atributo %1 ten unha referencia circular." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "O atributo %1 en %2 debe ter un uso de %3 como no tipo base %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"O carácter de substitución de atributo de %1 non é unha restrición válida de " -"carácter de substitución de atributo do tipo de base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" -"%1 ten un carácter de substitución de atributo pero o seu tipo de base %2 " -"non o ten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"A unión do carácter de substitución de atributo do tipo %1 e o do seu tipo " -"de base %2 é inexpresábel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"A faceta de enumeración ten contido non válido: {%1} non é un valor do tipo " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" -"Non está á definido o prefixo do espazo de nomes do nome cualificado %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"O elemento %1 %2 non é unha restrición válida do elemento %3 que redefine: " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 ten un bucle de herdanza no seu tipo base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Herdanza circular do tipo de base %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Herdanza circular da unión %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"Non se permite que %1 derive de %2 debido a unha restrición xa que o este " -"defíneo como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Non se permite que %1 derive de %2 por extensión debido a unha restrición xa " -"que o este defíneo como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "O tipo base do tipo simple %1 non pode ser do tipo complexo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "O tipo simple %1 non pode ter unha base directa do tipo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Ao tipo simple %1 non se lle permite ter unha base do tipo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "O tipo simple %1 só pode ter un tipo atómico simple como tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"O tipo simple %1 non pode derivar do %2 xa que este define a restrición como " -"final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "A variedade do tipo de elemento de %1 debe ser ou ou atómico ou unión." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "A variedade dos tipos membro de %1 debe sen atómica." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Non se permite que %1 derive de %2 por lista xa que esta defínea como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Só se permite que o tipo simple %1 teña a faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "O tipo base do tipo simple %1 debe ser variedade do tipo lista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"O tipo base do tipo simple %1 definiu a derivación por restrición como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "O tipo de elemento do tipo de base non casa co tipo de elemento de %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "O tipo simple %1 contén unha faceta non permitida do tipo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Non se permite que %1 derive de %2 por unión xa que este defínea como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 non pode ter ningunha faceta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "O tipo de base %1 do tipo simple %2 debe ser unha variedade de unión." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Non se permite que o tipo base %1 do tipo simple %2 teña restrición no " -"atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"O tipo membro %1 non se pode derivar do tipo membro %2 do tipo base %4 de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"O método de derivación de %1 debe ser por extensión porque o tipo base %2 é " -"un tipo simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 contén por duplicado o elemento %2 no seu modelo de " -"contido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "O tipo complexo %1 ten contido non determinista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Os atributos do tipo complexo %1 non son unha extensión válida dos atributos " -"do tipo base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"O modelo de contido do tipo complexo %1 non é unha extensión válida do " -"modelo de contido de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "O tipo complexo %1 debe ter contido simple." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 debe ter o mesmo tipo simple que a súa clase de base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "O tipo complexo %1 non pode derivarse do tipo de base %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Os atributos do tipo complexo %1 non son unha restrición válida baseada nos " -"atributos do tipo base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 con contido simple non se pode derivar do tipo de base " -"complexo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "O tipo de elemento do tipo simple %1 non pode ser un tipo complexo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "O tipo membro do tipo simple %1 non pode ser un tipo complexo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "Non se permite que %1 teña un tipo membro co mesmo nome ca el." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "A faceta %1 entra en conflito doa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 debe ter o mesmo valor que a %2 do tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 debe ser maior ou igual que a %2 do tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 debe ser menor que ou igual que a %2 do tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "A faceta %1 contén unha expresión regular non válida" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Empregouse a notación non válida %1 na faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "A faceta %1 contén o valor non válido %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"A faceta %1 non pode ser %2 nin %3 se a faceta %4 do tipo de base é %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "A faceta %1 non pode ser %2 se a faceta %3 do tipo de base é %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "A faceta %1 debe ser menor que ou igual que a %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 debe ser menor que a faceta %2 do tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "As facetas %1 e %2 non poden aparecer xuntas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 debe ser maior que a faceta %2 do tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "A faceta %1 debe ser menor que a %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 deber ser maior ou igual que a faceta %2 do tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "O tipo simple contén a faceta non permitida %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"As facetas %1, %2, %3, %4, %5 e %6 non están permitidas cando se deriva por " -"lista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Só se permiten as facetas %1 e %2 cando se deriva por unión." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 contén a faceta %2 con datos non válidos: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "O grupo de atributos %1 contén o atributo %2 dúas veces." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"O grupo de atributos %1 contén dous atributos diferentes con tipos derivados " -"de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"O grupo de atributos %1 contén o atributo %2, que ten restrición de valores " -"pero un tipo que herda de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "O tipo complexo %1 contén o atributo %2 dúas veces." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 contén dous atributos diferentes con tipos derivados de " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 contén o atributo %2, que ten restrición de valores pero " -"un tipo que herda de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"O elemento %1 non se lle permite ter unha restrición de valores se o seu " -"tipo de base é complexo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"O elemento %1 non se lle permite ter unha restrición de valores se o seu " -"tipo deriva de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "A restrición aos valores do elemento %1 non é do tipo elementos: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Non se permite que o elemento %1 teña afiliación a grupo de substitución xa " -"que non é un elemento global." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"O tipo do elemento %1 non pode derivarse do tipo de afiliación ao grupo de " -"substitución." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "A restrición aos valores do atributo %1 non é ao tipo do atributo: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "O atributo %1 ten restrición de valores pero ten tipo derivado de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"O atributo %1 no tipo complexo derivado debe ser %2 como no tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"O atributo %1 do tipo complexo derivado debe ter unha restrición de valores " -"%2 como no tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"O atributo %1 do tipo complexo derivado debe ter a mesma restrición a " -"valores %2 como no tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"O atributo %1 no tipo complexo derivado debe ter a restrición a valores %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"O processContent do comodín de base debe ser máis feble que o do comodín de " -"derivado." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "O elemento %1 existe dúas veces con tipos diferentes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "A partícula contén caracteres de substitución non deterministas." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "O elemento %1 non é do tipo requirido %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "A cardinalidade requirida é %1; obtívose a cardinalidade %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Non é posíbel engadir atributos tras calquera outro tipo de nodo." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Xa se creou un atributo co nome %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" -"A URI dun espazo de nomes no nome dun atributo calculado non pode ser %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"O nome dun atributo calculado non pode ter a URI %1 de espazo de nomes co " -"nome local %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Aconteceu un erro de tipo na conversión, agardábase %1, recibiuse %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Cando se convertía a %1 ou a un tipo derivado deste, o valor de orixe debe " -"ser do mesmo tipo, ou debe ser unha cadea de texto. Non se permite o tipo %2." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Os valores do tipo %1 non poden ser predicados. Un predicado debe ter ou " -"tipo numérico ou Valor Booleano Efectivo." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Un predicado posicional debe avaliarse a un único valor numérico." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Non existe ningunha asociación cun espazo de nomes para o prefixo %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Pasouse o parámetro %1, pero non existe o %2 correspondente." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" -"Requírese o parámetro %1, pero non se forneceu o %2 que lle corresponde." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Un nodo atributo non pode ser un fillo dun nodo documento. Polo tanto, o " -"atributo %1 está fora de lugar." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "O operador %1 non pode ser usado co tipo %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"O operador %1 non pode ser usado en valores atómicos dos tipos %2 nin %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Un comentario non pode conter %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Un comentario non pode rematar cun %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Coincidencia de regra ambigua." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Detectouse unha regra circular" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Non pode avaliarse directamente un módulo de biblioteca. Debe ser importada " -"desde un módulo principal." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Non hai ningún modelo chamado %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"O último paso nunha ruta debe conter ou nodos ou valores atómicos. Non pode " -"ser unha mistura dos dous." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"O valor do espazo de nomes nun construtor de espazos de nome non pode ser " -"unha cadea en branco." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "O prefixo debe ser un %1 válido por valor, e %2 non o é." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Non foi posíbel vincular o prefixo %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "O prefixo %1 só pode estar vinculado a %2 e viceversa." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Non se poden facer comparacións que involucren o tipo %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"O operador %1 non está dispoñíbel entre valores atómicos dos tipos %2 nin %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Non é posíbel converter ao tipo de destino %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Non é posíbel converter de %1 en %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Non é posíbel converter en %1 porque é un tipo abstracto, e polo tanto nunca " -"pode ser instanciado." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Non é posíbel converter o valor %1 do tipo %2 a %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Produciuse un erro ao converter de %1 en %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Os datos dunha instrución de procesamento non poden conter a cadea %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "A URI non pode ter un anaco" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"O desprazamento de zona debe estar no intervalo %1..%2 inclusive. %3 está " -"fora de intervalo." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 non é un número absoluto de minutos." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Non se definiu a colección predeterminada" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "Non é posíbel acadar %1" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Se ambos os dous valores teñen desprazamentos de zona, deben ter o mesmo. %1 " -"e %2 non son iguais." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"A forma de normalización %1 non está soportada. As formas soportadas son %2, " -"%3, %4, %5 e ningunha, i.e. a cadea en branco (sen normalización)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "O primeiro argumento de %1 non pode ser do tipo %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 casa con caracteres de nova liña" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 e %2 casan con comezo e fin de liña." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "As concordancias non son sensíbeis á capitalización" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Os espazos en branco son eliminados, excepto se aparecen en clases de " -"caracteres" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 é un padrón non válido de expresión regular: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 é unha bandeira non válida de expresión regular. As valedoiras son:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Non será posíbel acadar %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"O primeiro argumento de %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser un tipo " -"numérico, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"O primeiro argumento de %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser de tipo %3, %4 " -"ou %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"O segundo argumento de %1 non pode ser do tipo %2. Debe ser de tipo %3, %4 " -"ou %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 non é un %2 válido" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Se o primeiro argumento é a secuencia baleira ou unha cadea de lonxitude " -"cero (sen espazo de nomes), non se pode especificar un prefixo. " -"Especificouse o prefixo %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "%1 debe estar seguido por %2 ou %3, non na fin da cadea substituta." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"Na cadea substituta, %1 debe ir seguido de cando menos un díxito cando non " -"estea escapada." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"Na cadea substituta %1 só pode ser usado para escaparse a si mesmo ou a %2, " -"non a %3." - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"O nodo raíz do segundo argumento da función %1 debe ser un nodo documento. " -"%2 non é un nodo documento." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 non é un carácter válido de XML 1.0." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "Chamouse a %1." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Xa se declarou un atributo %1 co valor %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Un atributo %1 debe ter un %2 válido por valor, e %3 non o é." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "A codificación %1 non está soportada." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 contén octetos que non están permitidos na codificación pedida, %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"O código %1, que aparece en %2 coa codificación %3 non é un carácter XML " -"válido." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "baleiro" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "cero ou un" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "exactamente un" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "un ou máis" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "cero ou máis" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "O tipo requirido é %1, pero atopouse %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Converter de %1 a %2 pode causar perda de precisión." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "O foco non está definido." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Neste lugar non se permite o elemento %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Neste lugar non se permiten nodos de texto." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Erro de procesamento: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"O valor do atributo da versión de XSL-T debe ser un valor do tipo %1, e %2 " -"non o é." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Estase a executar unha folla de estilos XSL-T 1.0 cun procesador 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Non se coñece o atributo XSL-T %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Os atributos %1 e %2 exclúense mutuamente." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"Nun módulo de folla de estilos simplificada debe estar presente o atributo " -"%1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Se o elemento %1 non ten o atributo %2 non pode ter os atributos %3 nin %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "O elemento %1 debe ter polo menos un dos atributos %2 ou %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Debe especificarse polo menos un modo no atributo %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "O elemento %1 debe ir o último." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Debe estar presente polo menos un elemento %1 antes de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Só pode aparecer un elemento %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Debe estar presente polo menos un elemento %1 dentro de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Non se pode empregar un construtor de secuencia cando o atributo %1 está " -"presente en %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"O elemento %1 debe ter ou un atributo %2 ou un construtor de secuencia." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Non se pode subministrar un valor predeterminado mediante un atributo %1 nin " -"un construtor de secuencia cando se require un parámetro." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "O elemento %1 non pode ter fillos." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "O elemento %1 non pode ter un construtor de secuencia." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "O atributo %1 non pode aparecer en %2 cando é filla de %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Non se pode declarar como túnel un parámetro nunha función." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Este procesador non é coñecedor do Schema e polo tanto %1 non pode " -"empregarse." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Os elementos da folla de estilo de máximo nivel debe estar nun espazo de " -"nomes non nulo, e %1 non o é." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "O valor do atributo %1 no elemento %2 debe ser %3 ou %4, non %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "O atributo %1 non pode ter o valor %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "O atributo %1 só pode aparecer no primeiro elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Debe aparecer cando menos un elemento %1 como fillo de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "A variábel %1 non é usada" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"O atributo %1 non pode aparecer no elemento %2, só poden aparecer os " -"atributos estándares." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"O atributo %1 non pode aparecer no elemento %2, só se permite %3 e mailos " -"elementos estándares." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"O atributo %1 non pode aparecer no elemento %2, só se permiten %3, %4 e " -"mailos elementos estándares." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"O atributo %1 non pode aparecer no elemento %2. Permítense %3 e mailos " -"elementos estándares." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Os atributos de XSL-T nos elementos de XSL-T deben estar no espazo de nomes " -"nulo, non no espazo de nomes %1 que é XSL-T." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "O atributo %1 debe aparecer no elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "O elemento co nome local %1 non existe en XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Selector de restrición de identidade do esquema XML do W3C" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Campo de restrición de identidade do esquema XML do W3C" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"Atopouse unha construción que non está permitida na linguaxe actual (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 é un tipo de esquema descoñecido." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Xa se declarou un modelo co nome %1." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 non é un texto numérico válido." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Só pode haber unha declaración de %1 no prólogo da procura." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "A inicialización da variábel %1 depende de si mesma" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Non hai ningunha variábel chamada %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"Non está soportada a versión %1. A versión soportada de XQuery é a 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"A codificación %1 non é válida. Só debe conter caracteres Latinos, non pode " -"conter espazos, e debe casar coa expresión regular %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Non está dispoñíbel ningunha función coa sinatura %1" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Debe haber unha declaración dun espazo de nomes predeterminado antes das " -"declaracións de funcións, variábeis e opcións." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Debe haber declaracións dun espazo de nomes antes das declaracións de " -"funcións, variábeis e opcións." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"As importacións de módulos deben estar antes das declaracións de funcións, " -"variábeis e opcións." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "A palabra clave %1 só pode aparecer con calquera outro nome de modo." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "O valor do atributo %1 debe ser do tipo %2 e %3 non o é." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Non é posíbel declarar de novo o prefixo %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Non foi posíbel vincular o prefixo %1. Por omisión, xa está vinculado co " -"espazo de nomes %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "O prefixo %1 xa está declarado no prólogo." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"O nome dunha opción debe ter un prefixo. Non hai un espazo de nomes " -"predeterminado para as opcións." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"A funcionalidade de Importación de Esquema non está soportada, polo tanto " -"non pode haber declaracións %1." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "O espazo de nomes de destino dun %1 non pode estar en branco." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "A funcionalidade de importación de módulos non está soportada" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Xa foi declarada unha variábel co nome %1." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Non se dispón de ningún valor para a variábel externa chamada %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "As funcións de folla de estilo deben ter un nome con prefixo." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"O espazo de nomes das funcións definidas polo usuario non pode estar en " -"branco (probe co prefixo predefinido %1, que está para casos como este)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"O espazo de nomes %1 está reservado; polo tanto as funcións definidas polo " -"usuario non poden usalo. Ténteo co prefixo predefinido %2, que está para " -"casos como este." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"O espazo de nomes dunha función definida polo usuario nun módulo de " -"biblioteca debe ser equivalente ao espazo de nomes do módulo. Con outras " -"verbas: debe ser %1 no canto de %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Xa existe unha función coa sinatura %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Non se soportan as funcións externas. Todas as funcións soportadas poden ser " -"usadas directamente, non fai falla declaralas como externas" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Xa foi declarado un argumento co nome %1. O nome de cada argumento debe ser " -"único." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Cando se emprega unha función %1 para procurar nun patrón, o argumento debe " -"ser unha referencia variábel ou unha cadea literal." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"Nun patrón XSL-T, o primeiro argumento da función %1 cando sexa empregada " -"para facer procuras debe ser unha cadea de texto." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"Nun patrón XSL-T, o primeiro argumento da función %1 cando sexa empregada " -"para facer procuras debe ser unha cadea de texto ou unha referencia variábel." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "Nun patrón XSL-T, a función %1 non pode ter un terceiro argumento." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"Nun patrón XSL-T, só pode empregar para procuras as funcións %1 e %2, non a " -"%3." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "Nun patrón XSL-T non pode empregarse o eixo %1, só os %2 e %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 non é un nome de modo válido do modelo." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"O nome dunha variábel asociada a unha expresión for debe ser diferente da " -"variábel posicional. Por isto, as dúas variábeis chamadas %1 chocan." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Non está soportada a funcionalidade de Validación do Esquema. Polo tanto, as " -"expresións %1 non poden ser usadas." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Non está soportada ningunha das expresións pragma. Polo tanto, debe haber " -"presente unha expresión de reserva" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Os nomes dos parámetros do modelo deben ser únicos, %1 está duplicado." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Non está soportado o eixo %1 en XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Non hai ningunha función chamada %1." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"A URI do espazo de nomes non pode ser unha cadea valeira cando se estea a " -"asociar cun prefixo, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 non é unha URI válida de espazo de nomes." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Non é posíbel asociar co prefixo %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"O espazo de nomes %1 só pode estar vinculado a %2 (e está, en calquera caso, " -"predeclarado)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"O prefixo %1 só pode estar vinculado a %2 (e está, en calquera caso, " -"predeclarado)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" -"Dous atributos na declaración dun espazo de nomes teñen o mesmo nome: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"A URI do espazo de nomes debe ser constante e non pode conter expresións." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Xa apareceu un atributo co nome %1 neste elemento." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Hai un construtor directo dun elemento que non está ben formado. %1 remata " -"con %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "O nome %1 non se refire a ningún tipo de esquema." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 é un tipo complexo. Non é posíbel converter a tipos complexos. Porén, si " -"que pode converter a tipos atómicos como %2." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 non é un tipo atómico. Só é posíbel converter a tipos atómicos." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 non é un nome válido para unha instrución de procesamento." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 non está nas declaracións de atributos ao alcance. Lembre que non está " -"soportada a funcionalidade de importación de esquemas." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "O nome dunha expresión de extensión debe estar nun espazo de nomes." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Non foi posíbel crear o BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Non foi posíbel escribir o BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Non foi posíbel abrir o BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Non foi posíbel ler o BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Non foi posíbel atopar o array" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Non foi posíbel obter o array de datos" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Non foi posíbel obter a información da consulta" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Non foi posíbel comezar a transacción" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Non foi posíbel remitir a transacción" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Non foi posíbel asignar memoria á sentenza" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Non foi posíbel preparar a sentenza" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Non foi posíbel describir a sentenza de entrada" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Non foi posíbel describir a sentenza" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Non foi posíbel pechar a sentenza" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Non foi posíbel executar a consulta" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Non foi posíbel acadar o seguinte elemento" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Non foi posíbel obter información da sentenza" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Aconteceu un erro ao abrir a base de datos" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Non foi posíbel comezar a transacción" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Non foi posíbel remitir a transacción" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Non foi posíbel regresar a transacción" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Non foi posíbel acadar a fila" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Non hai consulta" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Non foi posíbel executar a sentenza" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Non foi posíbel executar varias sentenzas á vez" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Non foi posíbel reiniciar a sentenza" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Non foi posíbel asociar os parámetros" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "O número de parámetros non coincide" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Aconteceu un erro ao abrir a base de datos" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Aconteceu un erro ao pechar a base de datos" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Non foi posíbel comezar a transacción" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Non foi posíbel remitir a transacción" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Non foi posíbel regresar a transacción" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Non foi posíbel abrir a conexión" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Non foi posíbel empregar a base de datos" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Non foi posíbel crear a consulta" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Non foi posíbel preparar a sentenza" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Non foi posíbel conectar" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Non foi posíbel comezar a transacción" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Non foi posíbel remitir a transacción" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Non foi posíbel regresar a transacción" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Non foi posíbel subscribirse" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Non foi posíbel anular a subscrición" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Non foi posíbel estabelecer «SQL_CURSOR_STATIC» como " -"atributo da sentenza. Comprobe a configuración do controlador ODBC" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Non foi posíbel executar a sentenza" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Non foi posíbel acadar" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Non foi posíbel acadar o seguinte" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Non foi posíbel acadar o primeiro" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Non foi posíbel acadar o anterior" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Non foi posíbel acadar o último" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Non foi posíbel preparar a sentenza" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Non foi posíbel asociar a variábel" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Non foi posíbel conectar xa que o controlador non soporta todas as " -"funcionalidades requiridas" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Non foi posíbel desactivar a entrega automática" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Non foi posíbel activar a entrega automática" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Non foi posíbel asociar a columna para executar o lote" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Non foi posíbel executar a sentenza en lote" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Non foi posíbel ir para o seguinte" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Non foi posíbel reservar memoria para a sentenza" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Non foi posíbel preparar a sentenza" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Non foi posíbel obter o tipo da sentenza" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Non foi posíbel asociar o valor" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Non foi posíbel executar a sentenza" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Non foi posíbel inicializar" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Non foi posíbel identificarse" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Non foi posíbel comezar a transacción" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Non foi posíbel remitir a transacción" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Non foi posíbel regresar a transacción" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Non foi posíbel acadar os resultados" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Non foi posíbel executar a sentenza" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Aconteceu un erro ao obter a cantidade de columnas" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Aconteceu un erro ao obter o nome da columna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Aconteceu un erro ao obter o tipo da columna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Non foi posíbel acadar a fila" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Non foi posíbel executar a sentenza" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "A sentenza non está preparada" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Non foi posíbel reiniciar a sentenza" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Non foi posíbel asociar os parámetros" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "O número de parámetros non coincide" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Opción non válida: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT debe definirse antes de poder usar ningunha outra " -"definición de POLICY" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Non foi posíbel acadar os datos" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Non foi posíbel executar a consulta" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Non foi posíbel gardar os resultados" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Non foi posíbel executar a seguinte consulta" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Non foi posíbel gardar o seguinte resultado" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Non foi posíbel preparar a sentenza" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Non foi posíbel reiniciar a sentenza" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Non foi posíbel asociar o valor" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Non foi posíbel executar a sentenza" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Non foi posíbel asociar os outvalues" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Non foi posíbel gardar os resultados da sentenza" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Non foi posíbel abrir a base de datos «" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Non foi posíbel executar a sentenza" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Non foi posíbel preparar a sentenza" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Non foi posíbel asociar a variábel" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Non foi posíbel traer o rexistro %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Non foi posíbel acadar o seguinte" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Non foi posíbel acadar o primeiro" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Non foi posíbel activar a remisión automática" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "A propiedade anexa LayoutDirection só funciona con Items" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Non foi posíbel cargar o delegado do cursor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Non foi posíbel instanciar o delegado do cursor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "O cargador non permite cargar elementos non visuais." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front é unha propiedade só para escrita" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back é unha propiedade só para escrita" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt construíuse sen soporte para QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation só está dispoñíbel mediante as propiedades anexadas" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys só está dispoñíbel mediante as propiedades anexadas" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring só está dispoñíbel mediante propiedades anexas" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "O compoñente delegado debe ser do tipo Item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Detectouse un posíbel ciclo de enganche no recheo." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Detectouse un posíbel ciclo de enganche en centerIn." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Non é posíbel enganchar a un elemento que non é pai nin irmao." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Detectouse un posíbel ciclo de enganche no enganche vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Detectouse un posíbel ciclo de enganche no enganche horizontal." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Non é posíbel especificar os enganches esquerdo, dereito e hcenter." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Non é posíbel enganchar a un elemento nulo." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Non é posíbel enganchar un contorno horizontal a un vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Non é posíbel enganchar o elemento consigo mesmo." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Non é posíbel especificar os enganches superior, inferior e vcenter." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"O enganche de liña de base non se pode empregar xunto cos enganches\n" -"superior, inferior nin vcenter." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Non é posíbel enganchar un contorno vertical a un horizontal." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "O valor dunha propiedade indicouse varias veces" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Agardábase o nome dun tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "ID do cualificador de importación non válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "O nome reservado «Qt» non se pode empregar como cualificador" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Os cualificadores de importación de script deben ser únicos." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "A importación de script require dun cualificador" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "A importación de bibliotecas require dunha versión" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Agardábase un tipo de parámetro" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Modificador de tipo da propiedade non válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Modificador do tipo da propiedade non agardado" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Agardábase o tipo dunha propiedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Aínda non se soporta o só para lectura" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Declaración de JavaScript fora dun elemento Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Detectouse un ciclo de combinacións para a propiedade «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "chamouse a executeSql fora dunha transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transacción só para lectura" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Non se corresponden as versións: agardábase a %1 pero atopouse a %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Fallou a transacción SQL" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transacción: falta a chamada de retorno" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: a versión da base de datos non se corresponde" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" -"Asignación de propiedade non válida: «%1» é unha propiedade só para lectura" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: enumeración descoñecida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase unha cadea" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase un URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase un unsigned int" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase un int" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase un número" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase unha cor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase unha date" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase un time" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase un datetime" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase un punto" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase un tamaño" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase un rect" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase un booleano" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase un vector 3D" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: tipo non soportado «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "O elemento non é creábel." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Os elementos compoñentes non poden conter máis propiedades que o id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Especificación non válida do id dun compoñente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "O id non é único" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Especificación non válida do corpo dun compoñente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Os obxectos compoñentes non poden declarar novas propiedades." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Os obxectos compoñentes non poden declarar novas sinais." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Os obxectos compoñentes non poden declarar novas funcións." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Non é posíbel crear unha especificación de compoñente baleira" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "«%1.%2» non está dispoñíbel en %3.%4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "«%1.%2» non está dispoñíbel debido ás versións das compoñentes." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Especificouse incorrectamente a asignación de sinal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Non foi posíbel asignar un valor a un sinal (agardábase que se executase un " -"script)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Asignación baleira de sinal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Asignación baleira de propiedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "As propiedades anexas non se poden empregar aquí" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Anexáronse propiedades inexistentes" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Asignación de obxecto anexo non válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Non é posíbel asignar a unha propiedade predeterminada inexistente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Non é posíbel asignar á propiedade inexistente «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Uso non válido do espazo de nomes" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Non é un nome de propiedade anexa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Uso non válido da propiedade id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Xa se lle asignou un valor a esta propiedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Acceso non válido a unha propiedade agrupada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Non se pode asignar directamente un valor a unha propiedade agrupada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Uso non válido da propiedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Agardábase unha asignación de propiedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Agardábase unha única asignación a propiedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Asignación de obxecto inesperada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Non é posíbel asignar un obxecto a unha lista" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Só se pode asignar unha combinación ás listas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Non é posíbel asignar primitivas ás listas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Non se poden asignar varios valores a unha propiedade de script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Asignación de propiedade non válida: agardábase un script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Non se poden asignar varios valores a unha propiedade singular" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Non é posíbel asignar un obxecto a unha propiedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "«%1» non pode operar en «%2»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Propiedade predeterminada duplicada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Nome de propiedade duplicado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Os nomes das propiedades non poden comezar por maiúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nome ilegal de propiedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Nome de sinal duplicado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Os nomes de sinal non poden comezar por maiúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Nome ilegal de sinal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Nome de método duplicado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Os nomes de método non poden comezar por maiúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nome ilegal de método" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "O valor dunha propiedade indicouse varias veces" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Aniñamento non válido de propiedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Non é posíbel sobrescribir a propiedade FINAL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Tipo de propiedade non válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "ID baleiro non válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Os ID non poden iniciar por unha maiúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "Os ID deben comezar por unha letra ou por un guión baixo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "Os ID só deben conter letras, números e guións baixos" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "O ID enmascara ilegalmente unha propiedade JavaScript global" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Falta a localización dun alcume dunha propiedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Localización non válida dun alcume" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Referencia non válida a un alcume. Unha referencia a un alcume debe " -"especificarse como , . ou .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Referencia non válida a un alcume. Non foi posíbel atopar o id «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "A propiedade do alcume supera os límites deste" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Non foi posíbel crear un obxecto do tipo %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Non é posíbel asignar o valor %1 á propiedade %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Non é posíbel asignar un obxecto do tipo %1 sen método predeterminado" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Non é posíbel conectar o sinal/slot non coincidente %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Non é posíbel asignar un obxecto á propiedade de sinal %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Non é posíbel asignar un obxecto a unha lista" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Non é posíbel asignar un obxecto a unha propiedade dunha interface" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Non foi posíbel crear o obxecto anexo" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Non é posíbel definir propiedades de %1 porque é nulo" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "non foi posíbel cargar o complemento para o módulo «%1»: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "non se atopou o complemento «%2» do módulo «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "a versión %2.%3 do módulo «%1» non está instalada" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "o módulo «%1» non está instalado" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "«%1»: non hai tal directorio" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "import \"%1\" non ten qmldir nin espazo de nomes" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr ": %1 non é un espazo de nomes" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr ": non se permiten os espazos de nomes aniñados" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "directorio local" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "é ambiguo. Atopouse en %1 e en %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "é ambiguo. Atopouse en %1 nas versións %2.%3 e %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "é instanciada de xeito recursivo" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "non é un tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Non casan as maiúsculas no nome do ficheiro «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "O script %1 non está dispoñíbel" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "O tipo %1 non está dispoñíbel" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "O espazo de nomes %1 non se pode empregar como un tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "URL baleiro non válido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: o valor non é un obxecto" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Erro de sintaxe" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Token «%1» non agardado." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Agardábase o token «%1»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Secuencia de escape unicode ilegal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Carácter ilegal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Cadea non pechada no fin dunha liña" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Secuencia de escape ilegal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Comentario non pechado no final do ficheiro" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Sintaxe ilegal para números exponenciais" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "O identificador non pode comezar con literais numéricos" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Expresión regular literal non terminada" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Indicador («%0») de expresión regular non válido" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Secuencia de expresión regular non terminada con contrabarra" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Clase de expresión regular non terminada" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Detectouse un ciclo de unión para a propiedade «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Aconteceu un erro ao descodificar: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Fallou a obtención da imaxe do provedor: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Non foi posíbel abrir %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges non soporta crear obxectos específicos dun estado." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Non é posíbel asignar a unha propiedade só para lectura «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Non é posíbel mudar a animación asignada a un Behavior." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Non é posíbel animar a propiedade inexistente «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Non é posíbel animar a propiedade só para lectura «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Non é posíbel indicar unha duración < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Non é posíbel conservar a aparencia con transformación complexa" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Non é posíbel conservar a aparencia con escalado non uniforme" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Non é posíbel conservar a aparencia con escala de 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Conexións: non se permiten obxectos aniñados" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Conexións: erro de sintaxe" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Conexións: agardábase un script" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application é unha clase abstracta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "A animación é unha clase abstracta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt construíuse sen soporte para xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "«%1» duplica un nome de rol anterior e desactivarase." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Unha pescuda XmlListModel non pode comezar por «/» nin por «//»" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "pescuda non válida: «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "eliminar: o índice %1 está fora do intervalo" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "inserir: o valor non é un obxecto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "inserir: o índice %1 está fora do intervalo" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "mover: fora do intervalo" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "engadir: o valor non é un obxecto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "definir: o valor non é un obxecto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "definir: o índice %1 está fora do intervalo" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "Elemento de lista: non pode conter elementos aniñados" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" -"Elemento de lista: non pode empregar a propiedade «id» porque está reservada" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "Elemento de lista: non pode empregar script como valor de propiedade" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "Modelo de lista: a propiedade «%1» non está definida" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Array de lonxitude %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "conectado localmente" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Alcumes: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "descoñecido" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Introduza un valor:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Vista previa do impreso" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Seguinte páxina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Páxina anterior" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Primeira páxina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Última páxina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Axustar á largura" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Axustar á páxina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Ampliar" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Reducir" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Apaisado" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Mostrar unha só páxina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Mostrar as páxinas opostas" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Mostrar un resumo de todas as páxinas" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Imp Pant" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Configuración da páxina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Pechar" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportar a PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exportar a PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Atrás" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Seguinte" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Remitir" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Feito" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opcións >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Imprimir" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opcións <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Imprimir nun ficheiro (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Imprimir nun ficheiro (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Ficheiro local" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Escribir no ficheiro %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Imprimir nun ficheiro..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 é un cartafol.\n" -"Escolla outro nome para o ficheiro." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Non se pode escribir no ficheiro %1.\n" -"Escolla outro nome de ficheiro." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 xa existe.\n" -"Desexa sobrescribilo?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Configuración da páxina" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "O ficheiro xa existe" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Desexa sobrescribilo?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 polgadas)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 polgadas)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7,5 x 10 polgadas, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8,5 x 14 polgadas, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Carta (8,5 x 11 polgadas, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloide (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "Sobre US Common #10 (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Imprimir a selección" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Imprimir a páxina actual" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bytes" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "O nome do ficheiro non é válido" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"O nome «%1» non pode ser usado.

Probe con outro nome, máis curto ou " -"sen signos de puntuación." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Tipo" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Data de modificación" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Seleccionar o tipo de letra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "Tipo de &letra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Estilo de letra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Tamaño" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efectos" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Riscada" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Subraiada" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Mostra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Sistema de es&crita" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "O valor «de» non pode ser maior do que o valor «até»." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloide" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Sobre US Common núm. 10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centímetros (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milímetros (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Polgadas (pol)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Puntos (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Mostrar os detalles..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Agochar os detalles..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Axuda" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Acerca de Qt

Este programa emprega a versión %1 de Qt.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt é un toolkit de C++ para o desenvolvemento de programas " -"multiplataforma.

Qt fornece portabilidade entre MS Windows, " -"Mac OS X, Linux e as principais variantes comerciais de Unix cun " -"único código fonte. Qt tamén está dispoñíbel para dispositivos incrustados " -"como Qt para Embedded Linux e Qt para Windows CE.

\n" -"

Qt está dispoñíbel en tres opcións de licenzas diferentes deseñadas para " -"adaptarse ás necesidades dos diferentes usuarios.

\n" -"

Qt distribuída sob o acordo de licenza comercial é adecuado para o " -"desenvolvemento de software propietario \n" -"ou comercial onde non é preciso compartir ningún código fonte con terceiras " -"partes ou que non poden cumprir os termos das licenzas GNU LGPL versión 2.1 " -"nin da GNU GPL versión 3.0.

\n" -"

Qt sob a licenza GNU LGPL versión 2.1 é apropiada para o desenvolvemento " -"de programas Qt (propietario ou de fontes abertas) supoñendo que poda " -"cumprir cos termos e condicións da licenza GNU LGPL versión 2.1.

\n" -"

Qt sob a licenza GNU General Public License versión 3.0 é apropiada para " -"o desenvolvemento de programas Qt onde desexe empregar tales programas en " -"combinación con software suxeito aos termos da GNU GPL versión 3.0 ou onde " -"desexe cumprir cos termos da GNU GPL versión 3.0.

\n" -"

Consulte qt.digia.com/" -"product/licensing para ler un resumo das licenzas de Qt.

\n" -"

Copyright (C) 2014 Digia Plc ou as súas subsidiarias.

\n" -"

Qt é un produto de Digia. Consulte qt." -"digia.com para máis información.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Acerca de Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Imp Pant" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Que é isto?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Método de entrada XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Método de entrada de Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Método de entrada de Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Método de entrada FEP de S60" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Unidade" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Cartafol" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Cartafol" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alcume" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Atallo" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "O meu ordenador" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 byte(s)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Desfacer %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Desfacer" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Refacer %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Facer de novo" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Activar" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Activa a xanela principal do programa" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Escoller" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Espazo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Tab atrás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Borrar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Intro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Supr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Imp Pant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "Pet Sis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Subir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Dereita" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Baixar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "RePáx" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "AvPáx" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "Bloq Maiús" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "Bloq Núm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "Bloq Despr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Axuda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Adiante" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Deter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Refrescar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Baixar o volume" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Silenciar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Subir o volume" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Potenciador de graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Subir os graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Baixar os graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Treble Subir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Treble Baixar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Multimedia Reproducir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Multimedia Parar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Multimedia Anterior" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Multimedia Seguinte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Multimedia Gravar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Multimedia Pausa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Multimedia Reproducir/Pausar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Páxina de inicio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Espera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Abrir un URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Iniciar o correo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Iniciar o medio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Iniciar (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Iniciar (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Iniciar (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Iniciar (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Iniciar (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Iniciar (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Iniciar (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Iniciar (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Iniciar (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Iniciar (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Iniciar (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Iniciar (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Iniciar (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Iniciar (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Iniciar (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Iniciar (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Subir o brillo do monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Baixar o brillo do monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Acender/Apagar a luz do teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Subir o brillo do teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Baixar o brillo do teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Apagar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Espertar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Expulsar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Protector de pantalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Durmir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Punto de luz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Mercar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Historial" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Engadir aos favoritos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Ligazóns quentes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Axustar o brillo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finanzas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Comunidade" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Rebobinar o son" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Voltar atrás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Programa da esquerda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Programa da dereita" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Libro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Calculadora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Limpar o collido" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Pechar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Pantalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Folla de cálculo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Navegador" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Xogo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Ir para" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Saír" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Tenda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Reunión" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Menú do teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menú PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Os meus sitios" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Noticias" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Casa oficina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Opción" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Apegar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Teléfono" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Responder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Cargar de novo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Xirar as xanelas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Xiro PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Xiro KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector ortográfico" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Dividir a pantalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Soporte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Panel de tarefas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Utilidades" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Viaxes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Procesador de textos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reducir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Ausente" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Mensaxería" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Cámara web" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Reenvío de correo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Imaxes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Batería" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Sen fíos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Banda moi larga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Avanzar o son" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Repetir o son" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Reprodución aleatoria de son" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítulo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Repetir as pistas de son" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Escoller" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Menú na parte de riba" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Impr Pant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Subir Páxina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Baixar Páxina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Bloqueo de maiúsculas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Bloqu num" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Bloqueo numérico" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Bloqueo de desprazamento" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Pedido ao Sistema" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Contexto1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Contexto2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Contexto3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Contexto4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Chamar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Colgar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Conmutar chamar/colgar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Inverter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Chamar mediante voz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Rechamar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Disparador da cámara" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Focalizador da cámara" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hirgana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Bloquear os Kana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Cambiar a Kana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Cambiar a Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Conmutar Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Entrada de código" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Candidatos múltiplos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Candidato anterior" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul inicio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul fin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hanjul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Halgul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul especial" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Maiúsculas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Servizos" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Agochar %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Agochar os outros" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar todos" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferencias..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Saír de %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Acerca de %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Saír" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Negriña" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Demi Bold" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Negra" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Demi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Lixeira" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Itálica" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Oblicua" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Calquera" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latino" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grego" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armenio" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Sirio" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagárico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Guxaratí" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Orixa" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tailandés" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Xeorxiano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Chinés simplificado" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Chinés tradicional" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Xaponés" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Símbolo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runas" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Copiar o &enderezo da ligazón" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM Marca de esquerda cara á dereita" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM Marca de dereita cara á esquerda" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Nexo de ancho nulo" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Non-nexo de ancho nulo" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Espazo de ancho nulo" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Inicio de incrustación da esquerda cara á dereita" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Inicio de incrustación da dereita cara á esquerda" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Inicio de excepción de esquerda cara á dereita" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Inicio de excepción de dereita cara á esquerda" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Sacar a formatación direccional" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Inserir un carácter de control Unicode" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas no canto" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Desprazar cara aquí" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Borde esquerdo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Cume" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Borde dereito" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Fondo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Páxina á esquerda" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Páxina en riba" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Páxina á dereita" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Páxina en baixo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Desprazar cara á esquerda" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Desprazar cara arriba" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Desprazar cara á dereita" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Desprazar cara abaixo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&Aceptar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Gardar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Pechar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Pechar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Axuda" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Non gardar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Pechar sen gardar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Si" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Si a &todo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Non" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Non a to&do" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Gardar todo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Interromper" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Tentar de novo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restaurar os valores predeterminados" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Pechar a lapela" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Accións" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Despregar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Pregar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaurar para abaixo" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Manter &enriba" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Pechar" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Escoller &todo" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Subir" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "&Baixar" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Sen título)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Repregar" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Despregar" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: non se permite aniñar obxectos" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: erro de sintaxe" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: agárdase un script" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Scripts cargados" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Puntos de parada" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Pila" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Locais" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Saída de depuración" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Rexistro de erros" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Depurador de Qt Script" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Distinguir as maiúsculas" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Palabras completas" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" A busca " -"retornou" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Conmutar o punto de parada" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Desactivar o punto de parada" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Activar o punto de parada" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Condición do punto de parada:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir para a liña" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Liña:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interromper" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Maiús.+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Entrar" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Pasar por riba" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Saír" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Maiús.+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Executar até o cursor" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Executar até o novo script" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Limpar a saída de depuración" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Limpar o rexistro de erros" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Limpar a consola" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "Buscar no &script..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Buscar o &seguinte" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Buscar o &anterior" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Maiúsc.+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Depurar" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Lugar" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Condición" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ignorar a cantidade" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Acción única" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Cantidade de alcances" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Nivel" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Lugar" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Copiar a cor" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elementos" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Ampliar ao &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reducir" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Modo de inspección" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Reproducir/Deter as animacións" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Escoller (Marquesiña)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Achegar" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Selector de cores" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Aplicar as modificacións no visualizador de QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Aplicar as modificacións ao documento" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Utensilios" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Non foi posíbel ler os datos da imaxe" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" -"Non se permiten dispositivos secuenciais (por ex. un socket) para ler imaxes" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Fallou o salto no ficheiro ou dispositivo para ler a imaxe" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Fallou a lectura da mHeader da imaxe" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Non se admite ese tipo de imaxe" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "A profundidade da imaxe non é válida" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Non foi posíbel saltar para ler o pé da imaxe" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Non foi posíbel ler o rodapé" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Non se admite este tipo de imaxe (non é TrueVision 2.0)" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Non foi posíbel voltar para a posición inicial" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Erro da itinerancia" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "A sesión abortouse polo usuario ou polo sistema" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "A configuración especificada non se pode empregar." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Erro non identificado" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Erro descoñecido da sesión." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "A sesión abortouse polo usuario ou polo sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "A operación pedida non está soportada polo sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "A itinerancia abortouse ou non é posíbel." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Selector de múltiplos métodos de entrada" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Selector entre métodos de entrada que usa o menú contextual dos widgets de " -"texto" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Escolla o método de entrada" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Desmarcar" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Marcar" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Conmutar" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Premer" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Desprazar cara a esquerda" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Desprazar cara a dereita" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Pechar a lapela" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Activar a lapela" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Executar" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Acoplar" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Flutuante" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Máis" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Menos" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Posición" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Aliñar en baixo" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Velocímetro" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Asa da barra deslizante" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Restaurar" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Minimizar" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Contén ordes para manipular a xanela" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Volta unha xanela minimizada ao tamaño normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Vota a un lado a xanela" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Volta unha xanela maximizada ao tamaño normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Pon a xanela a pantalla completa" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Pecha a xanela" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Mostra o nome da xanela e contén controles para manipulala" diff --git a/he/messages/qt/kdeqt.po b/he/messages/qt/kdeqt.po index 118648c24..c317b37ce 100644 --- a/he/messages/qt/kdeqt.po +++ b/he/messages/qt/kdeqt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-05 18:52+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -21,7795 +21,802 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Print" -msgid "Printer" -msgstr "הדפס" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgid "&Name:" -msgstr "שם" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgid "Location:" -msgstr "לטיני" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Previous page" -msgid "Preview" -msgstr "העמוד הקודם" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy -#| msgctxt "All other platforms" -#| msgid "Type" -msgid "Type:" -msgstr "סוג" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -#| msgid "More..." -msgid "..." -msgstr "עוד..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgid "Print range" -msgstr "Print Screen" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Print" -msgid "Print all" -msgstr "הדפס" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy -#| msgid "Page left" -msgid "Pages from" -msgstr "עמוד שמאלה" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Stop" -msgid "to" -msgstr "עצור" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgid "Current Page" -msgstr "Print Screen" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgid "Selection" -msgstr "בחירת גופן" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy -#| msgid "Setting" -msgid "Output Settings" -msgstr "הגדרה" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Reset" -msgid "Reverse" -msgstr "אפס" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy -#| msgid "Folio" -msgid "Color" -msgstr "פוליו" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy -#| msgid "Done" -msgid "None" -msgstr "סיום" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Page setup" -msgid "Page size:" -msgstr "הגדרות עמוד" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Right" -msgid "Height:" -msgstr "Right" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Portrait" -msgid "Portrait" -msgstr "פורטרט" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Landscape" -msgid "Landscape" -msgstr "נוף" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Landscape" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "נוף" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -#, fuzzy -#| msgid "Page up" -msgid "Page" -msgstr "עמוד למעלה" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "לא אירעה שום שגיאה" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "נגרמה שגיאה על ידי הצרכן" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "סוף קובץ בלתי צפוי" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "יש יותר מהגדרה אחת לסוג המסמך" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק המרכיב" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "חוסר התאמה בין תגיות" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק התוכן" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "תו בלתי צפוי" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "שם לא תקף להוראת עיבוד" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "ציפיתי לגירסה במהלך קריאת הכרזת ה־XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "ערך שגוי עבור הגדרה עצמאית" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "ציפיתי להכרזה על קידוד או הכרזה עצמאית במהלך קריאת הכרזת ה־XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "ציפיתי להכרזה עצמאית במהלך קריאת הכרזת ה־XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק הגדרת סוג המסמך" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "ציפיתי לאות" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק ההערה" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק ההתייחסות" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "התייחסות לישות כללית פנימית אסורה ב־DTD" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "התייחסות לישות כללית מפורקת חיצונית אסורה בערך המאפיין" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "התייחסות לישות כללית מפורקת חיצונית אסורה ב־DTD" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "התייחסות ליישות לא מפורקת בהקשר שגוי" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "יישויות רקורסיביות" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "שגיאה בהכרזת הטקסט של יישות חיצונית" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgid "Error opening file" -msgstr "שגיאה בפתיחת %1: %2" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgid "Error opening URL" -msgstr "שגיאה בפתיחת %1: %2" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgid "Error opening resource" -msgstr "שגיאה בפתיחת %1: %2" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Download error" -msgstr "שגיאת רשת" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "No error" -msgstr "שגיאת רשת" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Not found" -msgstr "שרת מארח לא נמצא" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Out of resources" -msgid "Out of memory" -msgstr "אין די משאבים" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Not supported" -msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -#, fuzzy -#| msgctxt "Underline context menu item" -#| msgid "Underline" -msgid "Underflow" -msgstr "קו תחתון" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -#, fuzzy -#| msgid "%1: already exists" -msgid "Already exists" -msgstr "%1: כבר קיים" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Path not found" -msgstr "שרת מארח לא נמצא" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "In use" -msgstr "הוספה" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "Permission denied" -msgid "Access denied" -msgstr "ההרשאה נדחית" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not fetch next item" -msgid "Could not connect" -msgstr "אין אפשרות לאחזר את הפריט הבא בתור" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -#, fuzzy -#| msgid "Socket is not connected" -msgid "Disconnected" -msgstr "השקע לא מחובר" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "Permission denied" -msgid "Permission denied" -msgstr "ההרשאה נדחית" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Network unavailable" -msgstr "אין אפשרות לגשת לרשת" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Network communication error" -msgstr "שגיאת רשת" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Streaming not supported" -msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid protocol" -msgstr "שם קובץ לא תקין" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Decoder error" -msgstr "שגיאת רשת" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "DRM error" -msgstr "שגיאת רשת" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "שגיאה לא מוכרת" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 TB" -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 TB" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "אין אפשרות לפתוח מקור מדיה." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "אין אפשרות לאתר מקור מדיה." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "אין אפשרות לפתוח התקן שמע. ההתקן כבר בשימוש." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "עוצמה: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "מושתק" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "מוזיקה" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "וידאו" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "תקשורת" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "משחקים" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "נגישות" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll here" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "גלול לכאן" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -#, fuzzy -#| msgid "Left edge" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "קצה שמאלי" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -#, fuzzy -#| msgid "Top" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "למעלה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Right edge" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "קצה ימני" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "למטה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Page left" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "עמוד שמאלה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Page up" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "עמוד למעלה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgid "Page right" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "עמוד ימינה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgid "Page down" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "עמוד למטה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll left" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "גלול שמאלה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll up" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "גלול למעלה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll right" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "גלול ימינה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll down" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "גלול למטה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "בחר קובץ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "שום קובץ נבחר" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgid "Show Details..." -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "הצג פרטים" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "פתח בחלון חדש" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "שמור קישור..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "העתק קישור" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "פתח תמונה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "שמור תמונה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "העתק תמונה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -#, fuzzy -#| msgctxt "Copy Link context menu item" -#| msgid "Copy Image" -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "העתק תמונה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Video" -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "וידאו" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -#, fuzzy -#| msgctxt "Open Link context menu item" -#| msgid "Open Link" -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "פתח קישור" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Video" -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "וידאו" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -#, fuzzy -#| msgctxt "Copy Link context menu item" -#| msgid "Copy Link" -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "העתק קישור" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle" -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "אפשר/בטל" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Pause" -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -#, fuzzy -#| msgid "Muted" -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "מושתק" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "העתק" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "חזור אחורה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "לך קדימה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "עצור" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "טען מחדש" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "גזור" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "הדבק" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "בחר הכל" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "הוסף למילון" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "חפש ברשת" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "חפש במילון" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "פתח קישור" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "איות" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "הראה איות ודקדוק" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "החבא איות ודקדוק" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "בדוק איות" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "בדוק איות בזמן ההקלדה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "בדוק דקדוק ואיות" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "גופנים" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "מודגש" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "נטוי" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "קו תחתון" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "כיוון" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -#, fuzzy -#| msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -#| msgid "Direction" -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "כיוון" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "ברירת מחדל" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -#, fuzzy -#| msgid "Right edge" -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "קצה ימני" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -#, fuzzy -#| msgid "SliderHandle" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "ידית מחוון" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "הסר" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -#, fuzzy -#| msgid "Moves the window out of the way" -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "הזזת החלון כך שלא יפריע" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -#, fuzzy -#| msgid "Moves the window out of the way" -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "הזזת החלון כך שלא יפריע" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -#, fuzzy -#| msgid "Moves the window out of the way" -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "הזזת החלון כך שלא יפריע" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -#, fuzzy -#| msgid "Premature end of document." -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "המסמך מסתיים מוקדם מדיי." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected character" -msgid "Select to the next character" -msgstr "תו בלתי צפוי" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -#, fuzzy -#| msgid "Premature end of document." -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "המסמך מסתיים מוקדם מדיי." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -#, fuzzy -#| msgid "Stri&keout" -msgid "Strikethrough" -msgstr "קו &חוצה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Indent" -msgstr "הוספה" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Enter" -msgid "Center" -msgstr "Enter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Right" -msgid "Align Right" -msgstr "Right" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "אישור" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "החל" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "עזרה" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "ברירות מחדל" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&ביטול" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< ה&קודם" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&סיום" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "ע&זרה" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "הפעולה הופסקה על ידי המשתמש" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 לא הוגדר" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "%1 רב־משמעי לא מטופל" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "כן" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "לא" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "עדכן" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "מחק" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "מחק" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "האם למחוק רשומה זו?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "כן" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "לא" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "הוספה" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "עדכן" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "האם לשמור שינויים?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "אישור" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "האם לבטל שינויים?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&בטל" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "בצע &שוב" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&גזור" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "הע&תק" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "ה&דבק" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "נקה" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "בחר הכל" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "סדר בשורה" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "התאמה אישית..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "עוד..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid document." -msgid "Invalid configuration." -msgstr "המסמך לא תקף." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "שגיאה לא מוכרת" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת הקשר SSL‏ (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "רשימת צופן ריקה או לא תקפה (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "אין אפשרות לספק תעודה ללא מפתח, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת תעודה מקומית, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת המפתח הפרטי, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "שגיאה בעת יצירת הפעלת SSL,‏ %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "שגיאה בעת יצירת הפעלת SSL:‏ %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "אין אפשרות לכתוב נתונים: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unable to write data: %1" -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "אין אפשרות לכתוב נתונים: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "שגיאה במהלך קריאה: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "שגיאה במהלך לחיצת יד של SSL:‏ %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "אין אפשרות לאתחל שקע לא חוסם" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "אין אפשרות לאתחל שקע לא חוסם" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The remote host closed the connection" -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "השרת המארח המרוחק סגר את החיבור" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSocks5SocketEngine" -#| msgid "Network operation timed out" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה ברשת" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Out of resources" -msgid "Out of resources" -msgstr "אין די משאבים" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unsupported socket operation" -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "פעולה לא נתמכת על שקע" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Invalid socket descriptor" -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "מזהה שקע לא תקף" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Host unreachable" -msgid "Host unreachable" -msgstr "אין אפשרות לגשת לשרת המארח" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Network unreachable" -msgstr "אין אפשרות לגשת לרשת" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Connection timed out" -msgid "Connection timed out" -msgstr "תם הזמן המוקצב לחיבור" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Connection refused" -msgid "Connection refused" -msgstr "החיבור נדחה" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The bound address is already in use" -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "הכתובת המקושרת כבר נמצאת בשימוש" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The address is not available" -msgid "The address is not available" -msgstr "הכתובת אינה זמינה" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The address is protected" -msgid "The address is protected" -msgstr "הכתובת מוגנת" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to send a message" -msgid "Unable to send a message" -msgstr "אין אפשרות לשלוח הודעה" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to receive a message" -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "אין אפשרות לקבל הודעה" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to write" -msgid "Unable to write" -msgstr "אין אפשרות לכתוב" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Network error" -msgstr "שגיאת רשת" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "קיים שקע אחר שכבר מאזין באותה יציאה" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "שרת מארח לא נמצא" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה על שקע" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "השקע לא מחובר" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The address is not available" -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "הכתובת אינה זמינה" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Connection refused" -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "החיבור נדחה" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Proxy host not found" -msgstr "שרת מארח לא נמצא" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Connection timed out" -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "תם הזמן המוקצב לחיבור" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Address type not supported" -msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה ברשת" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -#, fuzzy -#| msgctxt "QUdpSocket" -#| msgid "This platform does not support IPv6" -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "פלטפורמה זו לא תומכת ב־IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "שם קובץ לא תקין" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "שם קובץ לא תקין" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "סוג כתובת לא מוכר" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Write error writing to %1: %2" -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "שגיאה בעת כתיבה ל־%1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "השרת המארח המרוחק סגר את החיבור על %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "שגיאה בפתיחת %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את %1: הנתיב אינו תיקייה" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "שגיאה בפתיחת %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "הפרוטוקול \"%1\" אינו ידוע" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "שגיאת רשת" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "הפעולה בוטלה" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network unreachable" -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "אין אפשרות לגשת לרשת" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "אין אפשרות לפתוח %1: זוהי תיקייה" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "שגיאה במהלך הורדת %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "שגיאה במהלך העלאת %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "שגיאת כתיבה בעת כתיבה ל־%1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "שגיאת קריאה בעת קריאה מ־%1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "קיים תוכן עודף בסוף המסמך." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "ערך יישות לא תקף." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "תו XML לא תקף." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "הצירוף ‏\"<[[\" אסור בתוכן." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "נתקלתי בתוכן בקידוד שגוי." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "קידומת תחום השמות \"%1\" לא הוכרזה" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "המאפיין הוגדר מחדש." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "תו לא צפוי \"%1\" בליטרל זיהוי ציבורי." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "מחרוזת גירסת XML לא תקפה." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "גירסת XML לא נתמכת." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "הפסבדו־מאפיין העצמאי חייב להופיע לאחר הקידוד." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "‏%1 אינו שם תקף לקידוד." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "הקידוד %1 אינו נתמך" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "‏Standalone מקבל רק yes או no" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "מאפיין לא תקף בהכרזת XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "המסמך מסתיים מוקדם מדיי." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "המסמך לא תקף." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "ציפיתי ל־" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", אך קיבלתי " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "ציפיתי לנתוני תווים." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: כבר קיים" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: doesn't exists" -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: אינו קיים" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: אין די משאבים" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: ההרשאה נדחית" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: שגיאה לא מוכרת %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: unknown error %2" -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: שגיאה לא מוכרת %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "ההרשאה נדחית" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "יותר מדיי קבצים פתוחים" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "אין קובץ או ספרייה בשם זה" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "לא נשאר מקום על ההתקן" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: כבר קיים" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: doesn't exists" -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: אינו קיים" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: גודל שגוי" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: אין די משאבים" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1:ההרשאה נדחית" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: שגיאה לא מוכרת %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: doesn't exists" -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: אינו קיים" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: אינו קיים" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "QLibrary::resolve_sys: Symbol \"%1\" undefined in %2 (%3)" -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "QLibrary::resolve_sys: Symbol \"%1\" undefined in %2 (%3)" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "התוסף לא נטען." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "הספרייה המשותפת לא נמצאה." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "אי־התאמה בנתונים לגבי בדיקת תקינות התוסף ב־\"%1\"" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "הקובץ \"%1\" אינו תוסף תקף של Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת. ציפיתי למפתח בנייה \"%2\", אך קיבלתי " -"\"%3\"" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"התוסף \"%1\" משתמש בספריית Qt לא תואמת (אין אפשרות לערבב בין ספריות ניפוי " -"באגים לספריות רשמיות)." - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "‏%1 אינו שם תקף לקידוד." +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 #, fuzzy -#| msgid "Could not open media source." -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "אין אפשרות לפתוח מקור מדיה." +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "QLibrary::resolve_sys: Symbol \"%1\" undefined in %2 (%3)" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -#, fuzzy -#| msgid "Socket operation timed out" -msgid "Process operation timed out" -msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה על שקע" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -#, fuzzy -#| msgid "Read error reading from %1: %2" -msgid "Error reading from process" -msgstr "שגיאת קריאה בעת קריאה מ־%1: %2" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -#, fuzzy -#| msgid "Write error writing to %1: %2" -msgid "Error writing to process" -msgstr "שגיאה בעת כתיבה ל־%1: %2" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "אין אפשרות לפתוח %1: זוהי תיקייה" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 #, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to write" -msgid "Failure to write block" -msgstr "אין אפשרות לכתוב" +msgid "Error reading from process" +msgstr "שגיאת קריאה בעת קריאה מ־%1: %2" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Error writing to process" +msgstr "שגיאה בעת כתיבה ל־%1: %2" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "אין אפשרות לפתוח מקור מדיה." + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" msgstr "" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" msgstr "" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Process operation timed out" +msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה על שקע" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "לא אירעה שום שגיאה" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "נעשה שימוש בתכונה שבוטלה" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "תחביר שגוי למחלקת תווים" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "תחביר שגוי להסתכלות קדימה" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "תחביר שגוי לחזרה" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "ערך אוקטלי לא תקף" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "תוחם שמאלי חסר" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "סוף לא צפוי" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "ההגבלה הפנימית הופרה" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 #, fuzzy -#| msgctxt "QRegExp" -#| msgid "invalid octal value" msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "ערך אוקטלי לא תקף" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 #, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "תו XML לא תקף." -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "חילוק המספר (%1) באפס (%2) אינו מוגדר." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "חילוק (%1) באפס (%2) אינו מוגדר." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "חילוק מודולו (%1) באפס (%2) אינו מוגדר." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "חילוק הערך של %1 ב־%2 (לא־מספר) אינו מותר." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "השנה %1 שגויה כיוון שהיא מתחילה עם %2." +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< ה&קודם" -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "היום %1 הוא מחוץ לטווח %2...%3." +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "החודש %1 הוא מחוץ לטווח %2...%3." +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "בצע" -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&סיום" -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "היום %1 אינו קיים בחודש %2." +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "השעה 24:%1:%2.%3 שגויה. השעה 24, אבל הדקות, השניות והמילישניות אינן 0." +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "ע&זרה" -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "השעה %1:%2:%3.%4 שגויה" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "שגיאה בפתיחת %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 #, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown location" -msgstr "שגיאה לא מוכרת" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "שגיאה בפתיחת %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "התייחסות לישות כללית פנימית אסורה ב־DTD" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "הצירוף ‏\"<[[\" אסור בתוכן." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute redefined." -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "המאפיין הוגדר מחדש." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: already exists" -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "%1: כבר קיים" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute redefined." -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "המאפיין הוגדר מחדש." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "‏%1 אינו שם תקף לקידוד." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid document." -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "המסמך לא תקף." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "‏%1 אינו שם תקף לקידוד." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "הצירוף ‏\"<[[\" אסור בתוכן." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "הצירוף ‏\"<[[\" אסור בתוכן." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "הצירוף ‏\"<[[\" אסור בתוכן." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "The variable %1 is unused" -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "המשתנה %1 אינו בשימוש" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "קידומת תחום השמות \"%1\" לא הוכרזה" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "הערה אינה יכולה להכיל %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "הערה אינה יכולה להסתיים עם %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "No variable by name %1 exists" -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "אין משתנה בשם %1 קיים" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 אינו תו XML 1.0 תקין." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 נקרא." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "‏%1 אינו שם תקף לקידוד." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "ריק" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "אפס או אחד" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "בדיוק אחד" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "אחד או יותר" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "אפס או יותר" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "המשתנה %1 אינו בשימוש" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "No variable by name %1 exists" -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "אין משתנה בשם %1 קיים" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "‏%1 אינו שם תקף לקידוד." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "invalid name for processing instruction" -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "שם לא תקף להוראת עיבוד" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "אין אפשרות ליצור BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "אין אפשרות לכתוב BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "אין אפשרות לפתוח BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "אין אפשרות לקרוא BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "אין אפשרות למצוא מערך" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "אין אפשרות לאחזר נתוני מערך" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "אין אפשרות לאחזר נתוני שאילתה" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "אין אפשרות להקצות פעולה" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "אין אפשרות להכין פעולה" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "אין אפשרות לתאר פעולה" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "אין אפשרות לבצע שאילתה" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "אין אפשרות לאחזר את הפריט הבא בתור" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "אין אפשרות לאחזר מידע לגבי שאילתה" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "שגיאה בפתיחת מסד הנתונים" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "אין אפשרות לאחזר שורה" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "אין אפשרות לקשור פרמטרים" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "אי־התאמה בין מספר פרמטרים" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "שגיאה בפתיחת מסד הנתונים" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "שגיאה בסגירת מסד הנתונים" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect" -msgid "Unable to open connection" -msgstr "אין אפשרות להתחבר" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to open database '" -msgid "Unable to use database" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים '" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "אין אפשרות ליצור שאילתה" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "אין אפשרות להתחבר" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "אין אפשרות להתחיל את הפעולה" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "אין אפשרות לקשור משתנה" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality" -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "אין אפשרות להתחבר - מנהל ההתקן לא תומך בכל האפשרויות הדרושות" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to bind parameters" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "אין אפשרות לקשור פרמטרים" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "אין אפשרות להתחבר" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to bind value" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "אין אפשרות לקשור ערך" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to bind value" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "אין אפשרות לקשור ערך" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect" -msgid "Unable to logon" -msgstr "אין אפשרות להתחבר" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to begin transaction" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to begin transaction" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to begin transaction" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "אין אפשרות להתחיל פעולה" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "אין אפשרות לאחזר תוצאות" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת הקשר SSL‏ (%1)" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -#, fuzzy -#| msgid "Read error reading from %1: %2" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "שגיאת קריאה בעת קריאה מ־%1: %2" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -#, fuzzy -#| msgid "Read error reading from %1: %2" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "שגיאת קריאה בעת קריאה מ־%1: %2" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to fetch row" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "אין אפשרות לאחזר שורה" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to bind parameters" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "אין אפשרות לקשור פרמטרים" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Parameter count mismatch" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "אי־התאמה בין מספר פרמטרים" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid option: " -msgstr "שם קובץ לא תקין" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "אין אפשרות לאחזר נתונים" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "אין אפשרות לבצע שאילתה" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "אין אפשרות לאחסן תוצאה" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "אין אפשרות לאחסן את התוצאה הבאה" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "אין אפשרות לקשור ערך" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to bind variable" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "אין אפשרות לקשור משתנה" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to fetch row" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "אין אפשרות לאחזר שורה" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to fetch data" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "אין אפשרות לאחזר נתונים" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLite2Result" -#| msgid "Unable to fetch results" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "אין אפשרות לאחזר תוצאות" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -#, fuzzy -#| msgid "Could not locate media source." -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "אין אפשרות לאתר מקור מדיה." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -#, fuzzy -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "ציפיתי ל־" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "ציפיתי לנתוני תווים." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "ציפיתי לנתוני תווים." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Invalid socket descriptor" -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "מזהה שקע לא תקף" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -#, fuzzy -#| msgid "The variable %1 is unused" -msgid "id is not unique" -msgstr "המשתנה %1 אינו בשימוש" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "שם קובץ לא תקין" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid property use" -msgstr "ערך יישות לא תקף." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML version string." -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "מחרוזת גירסת XML לא תקפה." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid property type" -msgstr "שם קובץ לא תקין" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "ערך יישות לא תקף." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QPSQLResult" -#| msgid "Unable to create query" -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "אין אפשרות ליצור שאילתה" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "אין אפשרות לסגור פעולה" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "No such file or directory" -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "אין קובץ או ספרייה בשם זה" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "No such file or directory" -msgid "local directory" -msgstr "אין קובץ או ספרייה בשם זה" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "אין אפשרות לגשת לרשת" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "אין אפשרות לגשת לרשת" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "F%1" -msgid "%1 %2" -msgstr "F%1" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "ערך יישות לא תקף." - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "שגיאת רשת" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QRegExp" -#| msgid "unexpected end" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "סוף לא צפוי" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "ציפיתי ל־" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "תו XML לא תקף." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "תו XML לא תקף." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected end of file" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "סוף קובץ בלתי צפוי" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "שגיאה בפתיחת %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "אין אפשרות לפתוח %1: זוהי תיקייה" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to receive a message" -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "אין אפשרות לקבל הודעה" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Connection timed out" -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "תם הזמן המוקצב לחיבור" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Connection refused" -msgid "Connections: script expected" -msgstr "החיבור נדחה" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid XML character." -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "תו XML לא תקף." - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "F%1" msgid "%1%" msgstr "F%1" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "העמוד הבא" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "העמוד הקודם" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "העמוד הראשון" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "העמוד האחרון" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "התאם לרוחב" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "התאם עמוד" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "התקרב" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "התרחק" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "פורטרט" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "נוף" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "הראה דף אחד" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "הדפס" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "הגדרות עמוד" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "סגור" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "חזור אחורה" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "הצג פרטים" -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "המשך" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "הסתר פרטים" -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&הבא" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "בצע" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "סיום" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "&Options >>" -msgstr "אפשרויות" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Print" -msgid "&Print" -msgstr "הדפס" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "&Options <<" -msgstr "אפשרויות" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -#, fuzzy -#| msgid "False" -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "לא" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -#, fuzzy -#| msgid "%1: already exists" -msgid "File exists" -msgstr "%1: כבר קיים" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "מה זה?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgid "Print selection" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" msgstr "בחירת גופן" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgid "Print current page" -msgstr "Print Screen" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&גופן" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&סגנון גופן" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "גו&דל" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "אפקטים" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "קו &חוצה" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "קו &תחתון" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "דוגמה" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "הפעל" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "פוליו" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "מכתב" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "טבלואיד" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "סנטימטרים (ס\"מ)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "מילימטרים (מ\"מ)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "אינטשים (א)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "נקודות (נ)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "&Options >>" +msgstr "אפשרויות" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "הדפס" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "&Options <<" +msgstr "אפשרויות" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +#, fuzzy +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +#, fuzzy +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "לא" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "הדפס" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "פתח" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 ק\"ב" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 בתים" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "שם קובץ לא תקין" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7817,2937 +824,2399 @@ msgstr "" "אין אפשרות להשתמש בשם \"%1\".

נסה להשתמש בשם אחר, עם פחות תווים או " "בלי סימני פיסוק." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "שם" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "סוג" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "סוג" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "תאריך שינוי" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "בחירת גופן" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&גופן" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&סגנון גופן" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "גו&דל" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "אפקטים" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "קו &חוצה" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "קו &תחתון" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "דוגמה" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "&שיטת כתיבה" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 #, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Print" -msgid "Print" -msgstr "הדפס" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "הפעל" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "פוליו" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "מכתב" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "טבלואיד" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "סנטימטרים (ס\"מ)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "מילימטרים (מ\"מ)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "אינטשים (א)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "נקודות (נ)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "הצג פרטים" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "הסתר פרטים" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "אישור" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "עזרה" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "

This program uses Qt version %1.

" -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

תוכנית זו עושה שימוש ב־Qt גירסה %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "אודות Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Print" -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "הדפס" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "מה זה?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "שיטת קלט XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "שיטת קלט של Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "שיטת קלט של Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgid "Mac OS X input method" -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "שיטת קלט של Mac OS X" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "כונן" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "קובץ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "המחשב שלי" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 bytes" -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 בתים" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Undo" -msgid "Undo %1" -msgstr "בטל" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy -#| msgid "Undo" -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "בטל" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Redo" -msgid "Redo %1" -msgstr "בצע שוב" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "בצע שוב" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "בית" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<ריק>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "הפעל" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "הפעלת החלון הראשי של התוכנית" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Select" -msgid "Select" -msgstr "בחר" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Left" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Right" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "תפריט" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "עזרה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "אחורה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "קדימה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "עצור" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "רענן" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "הפחת עוצמה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "השתק" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "הגבר עוצמה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "נגן מדיה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "עצור מדיה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "המדיה הקודמת" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "המדיה הבאה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "הקלט מדיה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Play" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "נגן מדיה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Play" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "נגן מדיה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "דף הבית" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "מועדפים" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "המתנה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "פתיחת כתובת" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "הפעלת דואר" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "הפעלת נגן המדיה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "הפעלה (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "הפעלה (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "הפעלה (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "הפעלה (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "הפעלה (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "הפעלה (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "הפעלה (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "הפעלה (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "הפעלה (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "הפעלה (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "הפעלה (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "הפעלה (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "הפעלה (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "הפעלה (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "הפעלה (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "הפעלה (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Page Up" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -#, fuzzy -#| msgid "Effects" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "אפקטים" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -#, fuzzy -#| msgid "Setup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "הגדרות" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Stop" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "עצור" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Favorites" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "מועדפים" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -#, fuzzy -#| msgctxt "Copy Link context menu item" -#| msgid "Copy Link" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "העתק קישור" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "ביטול" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -#, fuzzy -#| msgid "Commit" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "בצע" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "קדימה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "למטה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -#, fuzzy -#| msgid "Clear" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "נקה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -#, fuzzy -#| msgid "Clear" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "נקה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" +msgid "Close Tab" msgstr "סגור" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -#, fuzzy -#| msgctxt "Copy context menu item" -#| msgid "Copy" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "העתק" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&בטל" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -#, fuzzy -#| msgctxt "Cut context menu item" -#| msgid "Cut" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "גזור" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "בצע &שוב" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&גזור" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "הע&תק" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "ה&דבק" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Games" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "משחקים" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, fuzzy -#| msgid "Meta" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "בחירת גופן" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Menu" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "תפריט" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Home Page" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "דף הבית" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "אפשרויות" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -#, fuzzy -#| msgctxt "Paste context menu item" -#| msgid "Paste" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "הדבק" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -#, fuzzy -#| msgid "Done" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "סיום" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -#, fuzzy -#| msgid "empty" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "ריק" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -#, fuzzy -#| msgctxt "Reload context menu item" -#| msgid "Reload" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "טען מחדש" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "לטיני" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "לטיני" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Save" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "שמור" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -#, fuzzy -#| msgid "True" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "כן" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Video" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "וידאו" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Zoom in" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "התקרב" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Zoom out" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "התרחק" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "קדימה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -#, fuzzy -#| msgid "Press" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "לחץ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Music" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "מוזיקה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -#, fuzzy -#| msgid "Letter" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "מכתב" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -#, fuzzy -#| msgid "Press" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "לחץ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -#, fuzzy -#| msgctxt "Forward context menu item" -#| msgid "Go Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "לך קדימה" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "בחר" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Video" -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "וידאו" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Menu" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "תפריט" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "מחק" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "בחר הכל" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "כן" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "לא" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "הקשר1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "הקשר2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "הקשר3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "הקשר4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "התקשר" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "נתק" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "הפוך" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "נתק" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Caps Lock" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Previous page" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "העמוד הקודם" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "נתק" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "נתק" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "נתק" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "RTL" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Save All" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "שמור הכל" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "העדפות" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Quit %1" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "יציאה מ־%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "About %1" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "אודות %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "יציאה" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "מודגש" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "חצי מודגש" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "שחור" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "/" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "נטוי" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "הכול" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "לטיני" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "יווני" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "קירילי" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "ארמני" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "עברי" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "ערבי" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "סורי" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "בנגלי" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "תאילנדי" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "לאי" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "טיבטי" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "גאורגי" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "סיני מופשט" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "סיני מסורתי" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "יפני" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "קוראני" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "ויאטנמי" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "סמל" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "רוני" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "No" -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "לא" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "העתק &כתובת הקישור" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "סימון משמאל לימין (LRM)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "סימון מימין לשמאל (RLM)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "מחבר ברוחב אפס (ZWJ)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "מבטל חיבור ברוחב אפס (ZWNJ)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "רווח ברוחב אפס (ZWSP)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "תחילת שיבוץ משמאל לימין (LRE)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "תחילת שיבוץ מימין לשמאל (RLE)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "תחילת עקיפה משמאל לימין (LRO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "תחילת עקיפה מימין לשמאל (RLO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "החזרת כיווניות (PDF)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "הוסף תו בקרה של יוניקוד" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "גלול לכאן" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "קצה שמאלי" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "למעלה" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "קצה ימני" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "למטה" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "עמוד שמאלה" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "עמוד למעלה" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "עמוד ימינה" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "עמוד למטה" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "גלול שמאלה" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "גלול למעלה" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "גלול ימינה" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "גלול למטה" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&אישור" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 #, fuzzy -#| msgid "OK" msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "אישור" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Save" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "שמור" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "שמור" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "פתח" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -#, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&ביטול" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -#, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&סגור" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "סגור" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "החל" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "אפס" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "אל תשמור" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "סגור ללא שמירה" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "בטל שינויים" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "&כן" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "כ&ן לכל" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "&לא" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "ל&א לכל" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "שמור הכל" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "ביטול" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "נסה שוב" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "התעלם" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "שחזר ברירות מחדל" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Close Tab" -msgstr "סגור" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "Actions" -msgstr "אפשרויות" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "מזער" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "הגדל" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "ללא צל" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "צל" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "שחזר למטה" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "שחזר" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "סגור" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "תפריט" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&שחזר" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "ה&זז" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&מזער" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&הגדל" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&תמיד עליון" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&סגור" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "בחר ה&כל" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "צעד &למעלה" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "צעד למ&טה" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(ללא שם)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&גלול" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&בטל גלילה" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" msgstr "" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 #, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "letter is expected" -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "ציפיתי לאות" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "נקה" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 #, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Back" -msgid "Stack" -msgstr "אחורה" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Console" -msgstr "סגור" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Video" -msgid "View" -msgstr "וידאו" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Previous page" -msgid "Previous" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" msgstr "העמוד הקודם" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 #, fuzzy -#| msgid "&Next" -msgid "Next" -msgstr "&הבא" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "נתק" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 #, fuzzy -#| msgid "Line up" -msgid "Line:" -msgstr "סדר בשורה" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 #, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Interrupt" -msgstr "הוספה" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F5" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" msgstr "Shift" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 #, fuzzy -#| msgid "Step &down" -msgid "Step Into" -msgstr "צעד למ&טה" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -#, fuzzy -#| msgid "F%1" -msgid "F11" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -#, fuzzy -#| msgid "B10" -msgid "F10" -msgstr "B10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -#, fuzzy -#| msgid "&Step up" -msgid "Step Out" -msgstr "צעד &למעלה" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F11" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" msgstr "Shift" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "בחר" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "תפריט" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "עזרה" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -#, fuzzy -#| msgid "&Next" -msgid "Find &Next" -msgstr "&הבא" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" msgid "F3" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Previous" -msgid "Find &Previous" -msgstr "המדיה הקודמת" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+G" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "שם" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "המחשב שלי" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 #, fuzzy -#| msgid "False" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 בתים" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" msgstr "לא" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "כן" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "כונן" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "קובץ" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 #, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "לטיני" +msgid "Undo %1" +msgstr "בטל" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 #, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Communication" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "תקשורת" +msgid "Redo %1" +msgstr "בצע שוב" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<ריק>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "שחור" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "מודגש" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "חצי מודגש" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "נטוי" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "העתק &כתובת הקישור" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "סימון משמאל לימין (LRM)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "סימון מימין לשמאל (RLM)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "מחבר ברוחב אפס (ZWJ)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "מבטל חיבור ברוחב אפס (ZWNJ)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "רווח ברוחב אפס (ZWSP)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "תחילת שיבוץ משמאל לימין (LRE)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "תחילת שיבוץ מימין לשמאל (RLE)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "תחילת עקיפה משמאל לימין (LRO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "תחילת עקיפה מימין לשמאל (RLO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "החזרת כיווניות (PDF)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "הוסף תו בקרה של יוניקוד" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 #, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Ignore" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "התעלם" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "לטיני" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgid "Folio" -msgid "Copy Color" -msgstr "פוליו" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Zoom in" -msgid "Zoom In" -msgstr "התקרב" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Zoom out" -msgid "Zoom Out" -msgstr "התרחק" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgid "Select IM" -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "בחר שיטת קלט" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Zoom in" -msgid "Zoom" -msgstr "התקרב" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not read image data" -msgstr "אין אפשרות לאחזר נתוני מערך" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Image type not supported" +msgid "Operation on socket is not supported" msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "שרת מארח לא נמצא" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "החיבור נדחה" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out" +msgstr "תם הזמן המוקצב לחיבור" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה על שקע" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "השקע לא מחובר" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "אין אפשרות לאתחל שקע לא חוסם" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "אין אפשרות לאתחל שקע לא חוסם" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 #, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "אין אפשרות לאחזר נתוני מערך" +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "השרת המארח המרוחק סגר את החיבור" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 #, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not prepare statement" -msgid "Could not read footer" -msgstr "אין אפשרות להכין פעולה" +msgid "Network operation timed out" +msgstr "תם הזמן המוקצב לפעולה ברשת" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Out of resources" +msgstr "אין די משאבים" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "פעולה לא נתמכת על שקע" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "מזהה שקע לא תקף" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Host unreachable" +msgstr "אין אפשרות לגשת לשרת המארח" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Network unreachable" +msgstr "אין אפשרות לגשת לרשת" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Permission denied" +msgstr "ההרשאה נדחית" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "הכתובת המקושרת כבר נמצאת בשימוש" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "The address is not available" +msgstr "הכתובת אינה זמינה" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "The address is protected" +msgstr "הכתובת מוגנת" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 #, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "אין אפשרות לאחזר נתוני מערך" +msgid "Unable to send a message" +msgstr "אין אפשרות לשלוח הודעה" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 #, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Roaming error" +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "אין אפשרות לקבל הודעה" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Unable to write" +msgstr "אין אפשרות לכתוב" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Network error" msgstr "שגיאת רשת" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 #, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown session error." -msgstr "שגיאה לא מוכרת" +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "קיים שקע אחר שכבר מאזין באותה יציאה" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "סוג פרוטוקול לא נתמך" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" msgstr "" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" msgstr "" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" msgstr "" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "החלפת שיטת קלט" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "פלטפורמה זו לא תומכת ב־IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "מחליף שיטות קלט שמשתמש בתפריט ההקשר של פריטי טקסט גרפיים" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "בחר שיטת קלט" +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "פתח" +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "בטל סימון" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "סמן" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "אפשר/בטל" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "לחץ" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "גלול שמאלה" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "גלול ימינה" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Close the tab" -msgstr "סגור" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -#, fuzzy -#| msgid "Activate" -msgid "Activate the tab" -msgstr "הפעל" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "הפעל" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "עגן" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "הצף" +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "יותר" +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "פחות" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "לא אירעה שום שגיאה" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "מיקום" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "נגרמה שגיאה על ידי הצרכן" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "שורה למטה" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "סוף קובץ בלתי צפוי" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "יש יותר מהגדרה אחת לסוג המסמך" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "מד מהירות" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק המרכיב" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "ידית מחוון" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "חוסר התאמה בין תגיות" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "מערכת" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק התוכן" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "שחזר למעלה" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "תו בלתי צפוי" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "שחזר למטה" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "שם לא תקף להוראת עיבוד" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "מכיל פקודות לשינוי החלון" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "ציפיתי לגירסה במהלך קריאת הכרזת ה־XML" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -#, fuzzy -#| msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "החזרת חלון מוגדל לגודלו המקורי" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "ערך שגוי עבור הגדרה עצמאית" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "הזזת החלון כך שלא יפריע" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "ציפיתי להכרזה על קידוד או הכרזה עצמאית במהלך קריאת הכרזת ה־XML" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "החזרת חלון מוגדל לגודלו המקורי" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "ציפיתי להכרזה עצמאית במהלך קריאת הכרזת ה־XML" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "הגדלת החלון כך שיתפרש על פני כל המסך" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק הגדרת סוג המסמך" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "סגירת החלון" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "ציפיתי לאות" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "מציג את שם החלון ומכיל פקדים לשלוט בו" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק ההערה" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך פירוק ההתייחסות" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "התייחסות לישות כללית פנימית אסורה ב־DTD" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "התייחסות לישות כללית מפורקת חיצונית אסורה בערך המאפיין" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "התייחסות לישות כללית מפורקת חיצונית אסורה ב־DTD" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "התייחסות ליישות לא מפורקת בהקשר שגוי" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "יישויות רקורסיביות" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "שגיאה בהכרזת הטקסט של יישות חיצונית" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "נתקלתי בתוכן בקידוד שגוי." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "קיים תוכן עודף בסוף המסמך." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "ערך יישות לא תקף." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "תו XML לא תקף." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "הצירוף ‏\"<[[\" אסור בתוכן." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "קידומת תחום השמות \"%1\" לא הוכרזה" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "המאפיין הוגדר מחדש." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "תו לא צפוי \"%1\" בליטרל זיהוי ציבורי." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "מחרוזת גירסת XML לא תקפה." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "גירסת XML לא נתמכת." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "הפסבדו־מאפיין העצמאי חייב להופיע לאחר הקידוד." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "‏%1 אינו שם תקף לקידוד." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "הקידוד %1 אינו נתמך" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "‏Standalone מקבל רק yes או no" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "מאפיין לא תקף בהכרזת XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "המסמך מסתיים מוקדם מדיי." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "המסמך לא תקף." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "ציפיתי ל־" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ", אך קיבלתי " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "ציפיתי לנתוני תווים." diff --git a/hi/messages/qt/kdeqt.po b/hi/messages/qt/kdeqt.po index d8639c0b1..b7531d989 100644 --- a/hi/messages/qt/kdeqt.po +++ b/hi/messages/qt/kdeqt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-11 19:04+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -18,7779 +18,812 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "छापें" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgid "&Name:" -msgstr "नाम" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgid "Location:" -msgstr "लातिन" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "स्क्रीन छापें" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy -#| msgctxt "All other platforms" -#| msgid "Type" -msgid "Type:" -msgstr "क़िस्म" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -#| msgid "More..." -msgid "..." -msgstr "ज्यादा..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgid "Print range" -msgstr "स्क्रीन छापें" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Print all" -msgstr "छापें" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy -#| msgid "Page left" -msgid "Pages from" -msgstr "बायाँ पृष्ठ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Stop" -msgid "to" -msgstr "रूकें" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgid "Current Page" -msgstr "स्क्रीन छापें" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgid "Selection" -msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy -#| msgid "Setting" -msgid "Output Settings" -msgstr "विन्यास" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Reset" -msgid "Reverse" -msgstr "रीसेट" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "पलटें" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy -#| msgid "Done" -msgid "None" -msgstr "सम्पन्न" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "पृष्ठ आकार:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Light" -msgid "Height:" -msgstr "हल्का" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "कागज स्रोत:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy -#| msgid "Orientation:" -msgid "Orientation" -msgstr "दिशा निर्धारणः" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "खड़ा " - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "आड़ा" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Reverse landscape" -msgstr "आड़ा" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -#, fuzzy -#| msgid "Page up" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ ऊपर" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "कोई त्रुटि नहीं हुई" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "उपभोक्ता द्वारा त्रुटि ट्रिगर हुई" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "फ़ाइल का अप्रत्याशित अंत" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "एक से अधिक दस्तावेज़ क़िस्म परिभाषा" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "अवयव पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "टैग मिसमैच" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "सामग्री पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "अप्रत्याशित अक्षर" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "निर्देश क्रियान्वित करने के लिए अवैध नाम" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय संस्करण प्रत्याशित" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "स्टैंड-अलोन डिक्लेरेशन के लिए गलत मान" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय एनकोडिंग डिक्लेरेशन या स्टैंडअलोन डिक्लेरेशन प्रत्याशित" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय स्टैंडअलोन डिक्लेरेशन प्रत्याशित" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "दस्तावेज़ क़िस्म परिभाषा पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "अक्षर प्रत्याशित है" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "टिप्पणी पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "संदर्भ पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "डीटीडी में आंतरिक सामान्य एंटिटी संदर्भ स्वीकार्य नहीं है" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "गुण मूल्य में बाहरी पार्स्ड सामान्य एंटिटी संदर्भ स्वीकार्य नहीं हैं" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "डीटीडी में बाहरी पार्स्ड सामान्य एंटिटी संदर्भ स्वीकार्य नहीं है" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "गलत संदर्भ में अनपार्स्ड एंटिटी रेफरेंस " - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "रीकर्सिव एंटिटीज़" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "बाहरी एंटिटी के पाठ डिक्लेरेशन में त्रुटि" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -#, fuzzy -msgid "Error opening file" -msgstr "डाटाबेस खोलने में त्रुटि" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Error opening URL" -msgstr "डाटाबेस खोलने में त्रुटि" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Error opening resource" -msgstr "डाटाबेस खोलने में त्रुटि" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "प्रोटोकॉल किस्म समर्थित नहीं है" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Download error" -msgstr "नेटवर्क त्रुटि" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "No error" -msgstr "नेटवर्क त्रुटि" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Not found" -msgstr "होस्ट नहीं मिला" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Out of resources" -msgid "Out of memory" -msgstr "संसाधन समाप्त" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Not supported" -msgstr "प्रोटोकॉल किस्म समर्थित नहीं है" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Underflow" -msgstr "रेखांकित (&U)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Path not found" -msgstr "होस्ट नहीं मिला" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "In use" -msgstr "प्रविष्ट" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "Permission denied" -msgid "Access denied" -msgstr "अनुमति अस्वीकृत" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Could not commit transaction" -msgid "Could not connect" -msgstr "ट्रांजेक्शन कमिट नहीं कर सका" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -#, fuzzy -#| msgid "Socket is not connected" -msgid "Disconnected" -msgstr "सॉकेट कनेक्टेड नहीं है" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "Permission denied" -msgid "Permission denied" -msgstr "अनुमति अस्वीकृत" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Network unavailable" -msgstr "नेटवर्क अपहुँचयोग्य है." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Network communication error" -msgstr "नेटवर्क त्रुटि" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Streaming not supported" -msgstr "सॉकेट ऑपरेशन असमर्थित" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid protocol" -msgstr "अवैध फ़ाइलनाम" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "प्रोटोकॉल किस्म समर्थित नहीं है" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Decoder error" -msgstr "नेटवर्क त्रुटि" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "DRM error" -msgstr "नेटवर्क त्रुटि" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 TB" -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 टे.बा." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Level (%)" -msgstr "बंगाली" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "प्रोटोकॉल किस्म समर्थित नहीं है" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "प्रोटोकॉल किस्म समर्थित नहीं है" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "प्रोटोकॉल किस्म समर्थित नहीं है" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Invalid source type." -msgstr "अवैध दस्तावेज़." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -#, fuzzy -msgid "Could not locate media source." -msgstr "कथन आबंटित नहीं किया जा सका" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -#, fuzzy -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "कमिट" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -#, fuzzy -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "नाम" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll here" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "यहाँ स्क्रॉल करें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -#, fuzzy -#| msgid "Left edge" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "बायाँ किनारा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -#, fuzzy -#| msgid "Top" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "ऊपर" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Right edge" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "दायाँ किनारा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "नीचे" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Page left" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "बायाँ पृष्ठ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Page up" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "पृष्ठ ऊपर" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgid "Page right" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "दायाँ पृष्ठ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgid "Page down" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "पृष्ठ नीचे" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll left" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "बाएँ स्क्रॉल करें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll up" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "ऊपर स्क्रॉल करें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll right" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "दाएँ स्क्रॉल करें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll down" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "नीचे स्क्रॉल करें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "बाहर जाएँ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -#, fuzzy -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "रीसेट" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -#, fuzzy -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "बाहर जाएँ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgid "Show Details..." -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "विवरण दिखाएँ..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -#, fuzzy -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "लिंक स्थान नकल करें (&L)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -#, fuzzy -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "यूआरएल खोलें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -#, fuzzy -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "यूआरएल खोलें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -#, fuzzy -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "लिंक स्थान नकल करें (&L)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -#, fuzzy -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "लिंक स्थान नकल करें (&L)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle" -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "टॉगल करें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Pause" -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "ठहरें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -#, fuzzy -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "नक़ल (&C)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -#, fuzzy -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "पीछे जाएं" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -#, fuzzy -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "आगे" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -#, fuzzy -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "रूकें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -#, fuzzy -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "दोहराएँ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -#, fuzzy -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "काटें (&t)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -#, fuzzy -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "चिपकाएँ (&P)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "सभी का चयन करें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -#, fuzzy -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "नज़रअंदाज़ करें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -#, fuzzy -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "यूआरएल खोलें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -#, fuzzy -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "नज़रअंदाज़ करें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -#, fuzzy -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "विन्यास" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -#, fuzzy -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "फ़ॉन्ट (&F)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -#, fuzzy -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "गाढ़ा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -#, fuzzy -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "ईटैलिक" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -#, fuzzy -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "रेखांकित (&U)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -#, fuzzy -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "डिफ़ॉल्ट्स" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -#, fuzzy -#| msgid "Right edge" -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "दायाँ किनारा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -#, fuzzy -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "प्रविष्ट" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -#, fuzzy -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -#, fuzzy -#| msgid "SliderHandle" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "स्लाइडरहैंडल" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "हटाएँ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -#, fuzzy -#| msgid "Moves the window out of the way" -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "विंडो को रास्ते से बाहर करता है" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -#, fuzzy -#| msgid "Moves the window out of the way" -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "विंडो को रास्ते से बाहर करता है" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -#, fuzzy -#| msgid "Moves the window out of the way" -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "विंडो को रास्ते से बाहर करता है" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -#, fuzzy -#| msgid "Premature end of document." -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "दस्तावेज़ का असामयिक अंत." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected character" -msgid "Select to the next character" -msgstr "अप्रत्याशित अक्षर" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -#, fuzzy -msgid "Select to the previous character" -msgstr "परिणामों को लाने में अक्षम" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch next" -msgid "Select to the next word" -msgstr "अगला प्राप्त करने में अक्षम" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -#, fuzzy -msgid "Select to the previous word" -msgstr "परिणामों को लाने में अक्षम" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch next" -msgid "Select to the next line" -msgstr "अगला प्राप्त करने में अक्षम" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -#, fuzzy -msgid "Select to the previous line" -msgstr "परिणामों को लाने में अक्षम" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -#, fuzzy -#| msgid "Premature end of document." -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "दस्तावेज़ का असामयिक अंत." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -#, fuzzy -#| msgid "Stri&keout" -msgid "Strikethrough" -msgstr "काटें (&k)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "बाहर जाएँ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Indent" -msgstr "प्रविष्ट" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Enter" -msgid "Center" -msgstr "प्रविष्ट करें" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Right" -msgid "Align Right" -msgstr "दायाँ" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "ठीक" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "लागू करें" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "मदद" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "डिफ़ॉल्ट्स" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करें" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "रद्द करें (&C)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "<पिछला (&B)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "अगला (&N) >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "समाप्त (&F)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "मदद (&H)" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "कार्य प्रयोगकर्ता द्वारा रोका गया" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 पारिभाषित नहीं" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "एम्बिगुअस %1 हैंडल्ड नहीं" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "सही" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "गलत" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "प्रविष्ट" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "अद्यतन" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "मिटाएँ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "मिटाएँ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "हाँ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "नहीं" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "प्रविष्ट" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "अद्यतन" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "संपादित को सहेजें?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करें" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "पक्का करें" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "संपादन रद्द करें?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "पहले जैसा (&U)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "दोहराएँ (&R)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "काटें (&t)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "नक़ल (&C)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "चिपकाएँ (&P)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "साफ करें" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "सभी का चयन करें" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "क्रम में" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "मनपसंद बनाएँ..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "ज्यादा..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Invalid configuration." -msgstr "अवैध दस्तावेज़." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "एसएसएल संदर्भ (%1) बनाने में त्रुटि" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "अवैध या रिक्त साइफर सूची (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "नहीं कुंजी %1 के साथ प्रमाणपत्र प्रदाय नहीं किया जा सकता" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "स्थानीय प्रमाणपत्र %1 को लोड करने में त्रुटि हुई" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "प्राइवेट कुंजी %1 को लोड करने में त्रुटि हुई" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Private key does not certificate public key, %1" -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "निजी कुंजी सार्वजनिक कुंजी %1 को प्रमाणपत्र नहीं देता है" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "एसएसएल सत्र %1 बनाने में त्रुटि" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "एसएसएल सत्र: %1 बनाने में त्रुटि" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "डाटा: %1 लिखने में अक्षम" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unable to write data: %1" -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "डाटा: %1 लिखने में अक्षम" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "पढते समय त्रुटि:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "एसएसएल हैंडशेक करने के दौरान त्रुटि: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "नॉन ब्लॉकिंग सॉकेट इनिशियलाइज करने में अक्षम" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "ब्रॉडकास्ट सॉकेट इनिशियलाइज करने में अक्षम" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "उस प्लेटफ़ॉर्म में जिसमें आईपीवी६ समर्थन नहीं है, आईपीवी६ सॉकेट प्रयोग करने की कोशिश" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The remote host closed the connection" -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "रिमोट होस्ट द्वारा कनेक्शन बन्द किया गया" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -#, fuzzy -msgid "Network operation timed out" -msgstr "नेटवर्क ऑपरेशन टाइमआउट" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Out of resources" -msgid "Out of resources" -msgstr "संसाधन समाप्त" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unsupported socket operation" -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "असमर्थित सॉकेट ऑपरेशन" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "प्रोटोकॉल किस्म समर्थित नहीं है" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Invalid socket descriptor" -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "अवैध सॉकेट डिस्क्रिप्टर" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Host unreachable" -msgid "Host unreachable" -msgstr "होस्ट पहुँचयोग्य नहीं है" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Network unreachable" -msgstr "नेटवर्क अपहुँचयोग्य है." - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Connection timed out" -msgid "Connection timed out" -msgstr "कनेक्शन टाइम आउट हो गया" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Connection refused" -msgid "Connection refused" -msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The bound address is already in use" -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "बाउंड पता पहले से ही उपयोग में है" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The address is not available" -msgid "The address is not available" -msgstr "पता उपलब्ध नहीं है" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The address is protected" -msgid "The address is protected" -msgstr "पता संरक्षित है" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Datagram was too large to send" -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "भेजने के लिए डाटाग्राम बहुत बड़ा है" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to send a message" -msgid "Unable to send a message" -msgstr "संदेश भेजने में अक्षम" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to receive a message" -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "संदेश प्राप्त करने में अक्षम" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to write" -msgid "Unable to write" -msgstr "लिखने में असमर्थ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Network error" -msgstr "नेटवर्क त्रुटि" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "एक ही पोर्ट पर एक अन्य सॉकेट पहले ही सुन रहा है" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Operation on non-socket" -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "नॉन-सॉकेट पर ऑपरेशन" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "सॉकेट ऑपरेशन असमर्थित" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "होस्ट नहीं मिला" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "सॉकेट ऑपरेशन टाइम आउट हो गया" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "सॉकेट कनेक्टेड नहीं है" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The address is not available" -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "पता उपलब्ध नहीं है" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Connection refused" -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Proxy host not found" -msgstr "होस्ट नहीं मिला" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Connection timed out" -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "कनेक्शन टाइम आउट हो गया" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Address type not supported" -msgstr "प्रोटोकॉल किस्म समर्थित नहीं है" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -#, fuzzy -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "नेटवर्क ऑपरेशन टाइमआउट" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -#, fuzzy -#| msgctxt "QUdpSocket" -#| msgid "This platform does not support IPv6" -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "इस प्लेटफ़ॉर्म में आईपीवी६ का समर्थन नहीं है" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "अवैध फ़ाइलनाम" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "अवैध फ़ाइलनाम" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "अज्ञात पता क़िस्म" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "डाटाबेस खोलने में त्रुटि" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "रिमोट होस्ट द्वारा कनेक्शन बन्द किया गया" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "डाटाबेस खोलने में त्रुटि" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "डाटाबेस खोलने में त्रुटि" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "नेटवर्क त्रुटि" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "Operation canceled" -msgstr "नॉन-सॉकेट पर ऑपरेशन" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network unreachable" -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "नेटवर्क अपहुँचयोग्य है." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "पढते समय त्रुटि:%1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "पढते समय त्रुटि:%1" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "दस्तावेज़ के अंत में अतिरिक्त सामग्री." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "अवैध एंटिटी मूल्य." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "अवैध एक्सएमएल अक्षर." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "अनुक्रम ']]>' सामग्री में स्वीकार्य नहीं है." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "गलत एनकोडित सामग्री मिली." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "नेमस्पेस उपसर्ग '%1' डिक्लेयर नहीं किया गया है" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "गुण फिर से पारिभाषित." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "सार्वजनिक आईडी लिटरल में अप्रत्याशित अक्षर '%1'." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "अवैध एक्सएमएल संस्करण वाक्यांश." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "असमर्थित एक्सएमएल संस्करण." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "एनकोडिंग के बाद स्टैंडअलोन स्यूडो गुण प्रकट होने चाहिएँ." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 एक अवैध एनकोडिंग नाम है." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "एनकोडिंग %1 असमर्थित है" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "स्टैण्डअलोन में सिर्फ हाँ या ना स्वीकार्य हैं." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन में अवैध गुण." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "दस्तावेज़ का असामयिक अंत." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "अवैध दस्तावेज़." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "प्रत्याशित" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", परंतु मिला '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "अप्रत्याशित '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "प्रत्याशित अक्षर डाटा." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "संसाधन समाप्त" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "अनुमति अस्वीकृत" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "क्वैरी बनाने में अक्षम" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "अनुमति अस्वीकृत" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "बहुत से खुले फ़ाइल" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल या डिरेक्ट्री नहीं" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "उपकरण में कोई जगह नहीं बची" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "संसाधन समाप्त" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "अनुमति अस्वीकृत" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "क्वैरी बनाने में अक्षम" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "जुड़ने में अक्षम" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "QLibrary::resolve_sys: Symbol \"%1\" undefined in %2 (%3)" -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "QLibrary::resolve_sys: प्रतीक \"%1\" अपरिभाषित है यहाँ- %2 (%3)" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "प्लगइन लोड नहीं है." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "साझा लाइब्रेरी नहीं मिला." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "'%1' में प्लगइन सत्यापन डाटा मिसमैच" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "फ़ाइल '%1' वैध क्यूटी प्लगइन नहीं है." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "प्लगइन '%1' अनुपयुक्त क्यूटी लाइब्रेरी प्रयोग कर रहा है. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"प्लगइन '%1' असमर्थित क्यूटी लाइब्रेरी प्रयोग करता है. वांछित बिल्ड कुंजी \"%2\", मिली " -"\"%3\"" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"प्लगइन '%1' असमर्थित क्यूटी लाइब्रेरी प्रयोग करता है. (डिबग तथा रिलीज लाइब्रेरियों को " -"मिलाया नहीं जा सकता.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "अज्ञात त्रुटि" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, fuzzy, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "%1 एक अवैध एनकोडिंग नाम है." - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 #, fuzzy -#| msgid "Socket operation timed out" -msgid "Process operation timed out" -msgstr "सॉकेट ऑपरेशन टाइम आउट हो गया" +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "QLibrary::resolve_sys: प्रतीक \"%1\" अपरिभाषित है यहाँ- %2 (%3)" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -#, fuzzy -#| msgid "Error creating SSL session, %1" -msgid "Error reading from process" -msgstr "एसएसएल सत्र %1 बनाने में त्रुटि" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 #, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to write" -msgid "Failure to write block" -msgstr "लिखने में असमर्थ" +msgid "Error reading from process" +msgstr "एसएसएल सत्र %1 बनाने में त्रुटि" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" msgstr "" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" msgstr "" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" msgstr "" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Process operation timed out" +msgstr "सॉकेट ऑपरेशन टाइम आउट हो गया" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "कोई त्रुटि नहीं हुई" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "अक्षम किया गया गुण प्रयोग किया गया" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "खराब अक्षर क्लास सिंटेक्स" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "खराब लुकअहेड सिंटेक्स" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "खराब रिपीटिशन सिंटेक्स" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "अवैध ऑक्टल मूल्य" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "बायाँ डेलिम. गुम है" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "अप्रत्याशित अंत" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "आंतरिक सीमा मिली" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 #, fuzzy -#| msgctxt "QRegExp" -#| msgid "invalid octal value" msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "अवैध ऑक्टल मूल्य" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 #, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "अवैध एक्सएमएल अक्षर." -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "डाटाबेस खोलने में त्रुटि" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown location" -msgstr "अज्ञात त्रुटि" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "डाटाबेस खोलने में त्रुटि" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Network timeout." -msgstr "नेटवर्क ऑपरेशन टाइमआउट" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "डीटीडी में आंतरिक सामान्य एंटिटी संदर्भ स्वीकार्य नहीं है" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "अनुक्रम ']]>' सामग्री में स्वीकार्य नहीं है." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute redefined." -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "गुण फिर से पारिभाषित." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute redefined." -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "गुण फिर से पारिभाषित." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 एक अवैध एनकोडिंग नाम है." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid document." -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "अवैध दस्तावेज़." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 एक अवैध एनकोडिंग नाम है." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "अनुक्रम ']]>' सामग्री में स्वीकार्य नहीं है." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "अनुक्रम ']]>' सामग्री में स्वीकार्य नहीं है." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "अनुक्रम ']]>' सामग्री में स्वीकार्य नहीं है." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "नेमस्पेस उपसर्ग '%1' डिक्लेयर नहीं किया गया है" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 एक अवैध एनकोडिंग नाम है." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "अवैध एक्सएमएल अक्षर." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 एक अवैध एनकोडिंग नाम है." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "<खाली>" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "फ़ाइल '%1' वैध क्यूटी प्लगइन नहीं है." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 एक अवैध एनकोडिंग नाम है." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 एक अवैध एनकोडिंग नाम है." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "invalid name for processing instruction" -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "निर्देश क्रियान्वित करने के लिए अवैध नाम" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "BLOB बनाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "BLOB लिखने में असमर्थ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOB खोलने में अक्षम" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOB पढ़ने में अक्षम" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "ऐरे नहीं पा सका" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "ऐरे डाटा प्राप्त नहीं कर सका" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "क्वैरी इन्फ़ो प्राप्त नहीं कर सका" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शऩ प्रारंभ नहीं कर सका" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शन कमिट करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "कथन आबंटित नहीं किया जा सका" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "कथन तैयार नहीं किया जा सका" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "इनपुट कथन का वर्णन नहीं किया जा सका" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "कथन का वर्णन नहीं किया जा सका" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "कथन बंद करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "क्वैरी चलाने में अक्षम." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "अगला वस्तु लाया नहीं जा सका." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "कथन जानकारी नहीं लाया जा सका" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "डाटाबेस खोलने में त्रुटि" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शऩ प्रारंभ नहीं कर सका" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शन कमिट करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शन रोलबैक करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "पंक्तियां लाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "कथन चलाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "कथन चलाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "कथन रीसेट करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "पैरामीटरों को बाइंड करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "पैरामीटर काउन्ट मिसमैच" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "डाटाबेस खोलने में त्रुटि" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "डाटाबेस बन्द करने में त्रुटि" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शन शुरू करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शन कमिट करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शन रोलबैक करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect" -msgid "Unable to open connection" -msgstr "जुड़ने में अक्षम" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to open database '" -msgid "Unable to use database" -msgstr "डाटाबेस खोलने में अक्षम '" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "क्वैरी बनाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -#, fuzzy -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "कथन तैयार करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "जुड़ने में अक्षम" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शन प्रारंभ नहीं कर सका" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शन कमिट नहीं कर सका" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शन वापस नहीं कर सका" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -#, fuzzy -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "लिखने में असमर्थ" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "लिखने में असमर्थ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"क्यूओडीबीसी-परिणाम::रीसेट: 'SQL_CURSOR_STATIC' को स्टेटमेंट गुण के रूप में सेट करने में " -"अक्षम. कृपया अपना ओडीबीसी ड्राइवर कॉन्फ़िगुरेशन जाँचें" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "कथन चलाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -#, fuzzy -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "पंक्तियां लाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "अगला प्राप्त करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -#, fuzzy -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "परिणामों को लाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -#, fuzzy -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "परिणामों को लाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -#, fuzzy -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "डाटा लाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "कथन तैयार करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "वेरिएबल बाइंड करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality" -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "कनेक्ट होने में अक्षम- ड्राइवर सभी समर्थित फंक्शनलिटी को समर्थित नहीं करता है" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "ऑटोकमिट करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "ऑटोकमिट सक्षम करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to bind outvalues" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "आउटवेल्यूज़ बाइंड करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "कथन चलाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch next" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "अगला प्राप्त करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "कथन बंद करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "कथन तैयार करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "कथन रीसेट करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to bind value" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "मूल्य बाइंड करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "कथन चलाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to bind value" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "मूल्य बाइंड करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect" -msgid "Unable to logon" -msgstr "जुड़ने में अक्षम" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to begin transaction" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शन शुरू करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to commit transaction" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शन कमिट करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to rollback transaction" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "ट्रांजेक्शन रोलबैक करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "परिणामों को लाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "कथन चलाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "एसएसएल संदर्भ (%1) बनाने में त्रुटि" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -#, fuzzy -#| msgid "Error creating SSL session, %1" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "एसएसएल सत्र %1 बनाने में त्रुटि" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -#, fuzzy -#| msgid "Error creating SSL session, %1" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "एसएसएल सत्र %1 बनाने में त्रुटि" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to fetch row" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "पंक्तियां लाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "कथन चलाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -#, fuzzy -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "सॉकेट ऑपरेशन असमर्थित" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "कथन रीसेट करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to bind parameters" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "पैरामीटरों को बाइंड करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Parameter count mismatch" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "पैरामीटर काउन्ट मिसमैच" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid option: " -msgstr "अवैध फ़ाइलनाम" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "डाटा लाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "क्वैरी चलाने में अक्षम." - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "परिणाम भंडारित कर पाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -#, fuzzy -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "क्वैरी चलाने में अक्षम." - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -#, fuzzy -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "परिणाम भंडारित कर पाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "कथन तैयार करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "कथन रीसेट करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "मूल्य बाइंड करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "कथन चलाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "आउटवेल्यूज़ बाइंड करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "कथन परिणाम भंडारित कर पाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "डाटाबेस खोलने में अक्षम '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "कथन चलाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "कथन तैयार करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to bind variable" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "वेरिएबल बाइंड करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to fetch row" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "पंक्तियां लाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch next" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "अगला प्राप्त करने में अक्षम" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -#, fuzzy -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "परिणामों को लाने में अक्षम" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to disable autocommit" -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "ऑटोकमिट करने में अक्षम" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -#, fuzzy -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "कथन आबंटित नहीं किया जा सका" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -#, fuzzy -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "प्रत्याशित" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "प्रत्याशित अक्षर डाटा." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "अवैध दस्तावेज़." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "प्रत्याशित अक्षर डाटा." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "सॉकेट ऑपरेशन असमर्थित" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Invalid socket descriptor" -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "अवैध सॉकेट डिस्क्रिप्टर" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "<पिछला (&B)" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "अवैध फ़ाइलनाम" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -#, fuzzy -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "अवैध दस्तावेज़." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid property use" -msgstr "अवैध एंटिटी मूल्य." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML version string." -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "अवैध एक्सएमएल संस्करण वाक्यांश." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -#, fuzzy -msgid "Invalid property type" -msgstr "अवैध दस्तावेज़." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "अवैध एंटिटी मूल्य." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QPSQLResult" -#| msgid "Unable to create query" -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "क्वैरी बनाने में अक्षम" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "कथन तैयार करने में अक्षम" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "अगला (&N) >" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "No such file or directory" -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल या डिरेक्ट्री नहीं" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, fuzzy, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "%1 एक अवैध एनकोडिंग नाम है." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "No such file or directory" -msgid "local directory" -msgstr "ऐसी कोई फ़ाइल या डिरेक्ट्री नहीं" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "नेटवर्क अपहुँचयोग्य है." - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "नेटवर्क अपहुँचयोग्य है." - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "F%1" -msgid "%1 %2" -msgstr "F%1" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "अवैध एंटिटी मूल्य." - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "नेटवर्क त्रुटि" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unexpected '" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "अप्रत्याशित '" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "प्रत्याशित" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "अवैध एक्सएमएल अक्षर." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "अवैध एक्सएमएल अक्षर." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected end of file" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "फ़ाइल का अप्रत्याशित अंत" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "फ़ाइल '%1' वैध क्यूटी प्लगइन नहीं है." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "डाटाबेस खोलने में त्रुटि" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to receive a message" -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "संदेश प्राप्त करने में अक्षम" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Connection timed out" -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "कनेक्शन टाइम आउट हो गया" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Connection refused" -msgid "Connections: script expected" -msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid XML character." -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "अवैध एक्सएमएल अक्षर." - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "कमिट" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "समाप्त (&F)" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "locally connected" -msgstr "सॉकेट कनेक्टेड नहीं है" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करें" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "मदद (&H)" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 #, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "F%1" msgid "%1%" msgstr "F%1" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 #, fuzzy msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "स्क्रीन छापें" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 #, fuzzy msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "अगला (&N) >" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 #, fuzzy msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "खड़ा " -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 #, fuzzy msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "आड़ा" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 #, fuzzy msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "छापें" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 #, fuzzy msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "पृष्ठ ऊपर" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "बंद करें" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "पीछे जाएं" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "विवरण दिखाएँ..." -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "जारी रखें" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "विवरण छुपाएँ..." -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "अगला (&N)" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "कमिट" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "सम्पन्न" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "&Options >>" -msgstr "विकल्प" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "छापें" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "&Options <<" -msgstr "विकल्प" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -#, fuzzy -#| msgid "False" -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "गलत" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "हटाएँ" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 #, fuzzy msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "पृष्ठ ऊपर" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "यह क्या है?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgid "Print selection" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgid "Print current page" -msgstr "स्क्रीन छापें" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "फ़ॉन्ट (&F)" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "फ़ॉन्ट शैली (&y):" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "आकार (&S)" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "प्रभाव" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "काटें (&k)" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "रेखांकित (&U)" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "नमूना" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "चलाएँ" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Folio" +msgstr "पलटें" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Ledger" +msgstr "बायाँ किनारा" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "बंगाली" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "मनपसंद बनाएँ..." + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "&Options >>" +msgstr "विकल्प" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "छापें" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "&Options <<" +msgstr "विकल्प" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +#, fuzzy +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +#, fuzzy +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "गलत" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "छापें" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "खोलें" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 टे.बा." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 गी.बा." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 मे.बा." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 कि.बा." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 बाइट्स" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "अवैध फ़ाइलनाम" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7798,2904 +831,2400 @@ msgstr "" "नाम \"%1\" का प्रयोग नहीं किया जा सकता.

कोई अन्य नाम का प्रयोग कर देखें " "जिसमें कुछ कम अक्षर हों या जिनमें विराम चिह्न नहीं हों." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "आकार" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "क़िस्म" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "क़िस्म" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "तारीख़ परिवर्धित" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "फ़ॉन्ट (&F)" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "फ़ॉन्ट शैली (&y):" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "आकार (&S)" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "प्रभाव" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "काटें (&k)" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "रेखांकित (&U)" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "नमूना" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "तंत्र पर लिखा जा रहा है (&i)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "छापें" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Executive" -msgstr "चलाएँ" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Folio" -msgstr "पलटें" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Ledger" -msgstr "बायाँ किनारा" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Legal" -msgstr "बंगाली" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "मनपसंद बनाएँ..." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "विवरण दिखाएँ..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "विवरण छुपाएँ..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -#, fuzzy -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "ठीक" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "मदद" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "

This program uses Qt version %1.

" -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

यह प्रोग्राम क्यूटी संस्करण %1 का प्रयोग करता है.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "क्यूटी के बारे में" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "छापें" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "यह क्या है?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "एक्सआईएम" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "एक्सआईएम इनपुट विधि" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "विंडोज़ इनपुट विधि" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "मॅक ओएस X इनपुट विधि" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgid "Mac OS X input method" -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "मॅक ओएस X इनपुट विधि" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "ड्राइव" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "फ़ाइल" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "मेरा कम्प्यूटर" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 bytes" -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 बाइट्स" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Undo" -msgid "Undo %1" -msgstr "पहले जैसा" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy -#| msgid "Undo" -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "पहले जैसा" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Redo" -msgid "Redo %1" -msgstr "दोहराएँ" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "दोहराएँ" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "घर" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<खाली>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "सक्रिय करें" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "प्रोग्राम के मुख्य विंडो को सक्रिय करता है" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Select" -msgid "Select" -msgstr "चुनें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "खाली जगह" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "एस्केप" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "टैब" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "पिछलाटैब" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "बैक-स्पेस" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "रिटर्न" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "प्रविष्ट करें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "प्रविष्ट " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "मिटाएँ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "ठहरें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "छापें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "सिस-रेक्" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "घर" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "अंत" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "बायाँ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "ऊपर" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "दायाँ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "नीचे" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "पृष्ठ ऊपर" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "पृष्ठनीचे" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "केप्स-लॉक" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "न्यूम-लॉक" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "स्क्रॉल-लॉक" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "मेन्यू" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "मदद" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "पीछे" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "आगे" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "रूकें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "ताज़ा करें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "आवाज़ कम करें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "आवाज़ मौन" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "आवाज़ बढ़ाएँ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "बास बूस्ट" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "बास तेज" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "बास कम" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "ट्रेबल तेज" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "ट्रेबल कम" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "मीडिया बजाएँ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "मीडिया रोकें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "मीडिया पिछला" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "मीडिया अगला" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "मीडिया रेकार्ड" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Play" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "मीडिया बजाएँ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Play" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "मीडिया बजाएँ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "घर पृष्ठ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "पसंदीदा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "ढूंढें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "स्टैंडबाय" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "यूआरएल खोलें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "ईमेल प्रारंभ करें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "मीडिया प्रारंभ करें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "चलाएँ (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "चलाएँ (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "चलाएँ (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "चलाएँ (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "चलाएँ (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "चलाएँ (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "चलाएँ (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "चलाएँ (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "चलाएँ (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "चलाएँ (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "चलाएँ (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "चलाएँ (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "चलाएँ (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "चलाएँ (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "चलाएँ (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "चलाएँ (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Page Up" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "पृष्ठ ऊपर" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -#, fuzzy -#| msgid "Effects" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "प्रभाव" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -#, fuzzy -#| msgid "Setup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "सेटअप" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Light" -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "हल्का" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Stop" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "रूकें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Favorites" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "पसंदीदा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "लिंक स्थान नकल करें (&L)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "रद्द करें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -#, fuzzy -#| msgid "Commit" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "कमिट" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "आगे" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "नीचे" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -#, fuzzy -#| msgid "Clear" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "साफ करें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -#, fuzzy -#| msgid "Clear" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "साफ करें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" +msgid "Close Tab" msgstr "बंद करें" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "नक़ल (&C)" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "पहले जैसा (&U)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "दोहराएँ (&R)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" msgstr "काटें (&t)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "नक़ल (&C)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "नाम" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, fuzzy -#| msgid "Meta" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "मेटा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Menu" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "मेन्यू" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Home Page" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "घर पृष्ठ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "विकल्प" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" msgstr "चिपकाएँ (&P)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -#, fuzzy -#| msgid "Done" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "सम्पन्न" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "<खाली>" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "दोहराएँ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "लातिन" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "लातिन" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Save" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "सहेजें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "स्क्रीन छापें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Tamil" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "तमिल" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -#, fuzzy -#| msgid "True" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "सही" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "आगे" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -#, fuzzy -#| msgid "Press" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "दबाएँ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -#, fuzzy -#| msgid "Press" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "दबाएँ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "आगे" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "बाहर जाएँ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "चुनें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Menu" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "मेन्यू" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "स्क्रीन छापें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "पृष्ठ ऊपर" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "पृष्ठ नीचे" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "कैप्स लॉक" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "नंबर तालाबंद" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "संख्या तालाबंद करें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "स्क्रॉल तालाबंद" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "प्रविष्ट" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "एस्केप" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "सभी का चयन करें" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "तंत्र निवेदन" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "हाँ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "नहीं" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "संदर्भित१" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "संदर्भित२" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "संदर्भित३" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "संदर्भित४" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "कॉल" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "हैंगअप" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "पलटें" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "हैंगअप" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Caps Lock" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "कैप्स लॉक" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "शिफ्ट" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "शिफ्ट" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Previous" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "मीडिया पिछला" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "हैंगअप" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "हैंगअप" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "हैंगअप" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "कंट्रोल" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "शिफ्ट" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "ऑल्ट" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "मेटा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Save All" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "सभी सहेजें" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "प्राथमिकताएँ" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Quit %1" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "बाहर जाएँ %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "About %1" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "%1 के बारे में" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "बाहर" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "गाढ़ा" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "डिमाई गाढ़ा" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "काला" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "डिमाई" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "हल्का" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "ईटैलिक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "तिर्यक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "कोई भी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "लातिन" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "यूनानी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "साइरिलिक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "आर्मेनियाई" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "हिब्रू" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "अरबी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "सीरियाक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "थाना" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "देवनागरी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "बंगाली" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "गुरूमुखी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "गुजराती" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "उड़िया" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "तमिल" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "तेलुगु" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "कन्नड" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "मलयालम" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "सिंहला" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "थाई" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "लाओ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "तिब्बती" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "म्यनमार" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "ज्यॉर्जियाई" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "ख्मेर" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "सरलीकृत चीनी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "पारंपरिक चीनी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "जापानी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "कोरियाई" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "विएतनामी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "प्रतीक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "ओघम" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "रूनिक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "No" -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "नहीं" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "लिंक स्थान नकल करें (&L)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "एलआरएम बायाँ से दायाँ चिह्न" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "आरएलएम दायाँ से बायाँ चिह्न" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ शून्य चौड़ाई जोड़क" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ शून्य चौड़ाई नॉन-जॉइनर" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP शून्य चौड़ाई जगह" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE बाएँ से दाएँ एम्बेडिंग का प्रारंभ" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE दाएँ से बाएँ एम्बेडिंग का प्रारंभ" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO बाएँ से दाएँ ओवरराइड का प्रारंभ" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO दाएँ से बाएँ ओवरराइड का प्रारंभ" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF पॉप डायरेक्शनल फ़ॉर्मेटिंग" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "यूनिकोड कंट्रोल अक्षर प्रविष्ट करें" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "यहाँ स्क्रॉल करें" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "बायाँ किनारा" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "ऊपर" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "दायाँ किनारा" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "नीचे" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "बायाँ पृष्ठ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "पृष्ठ ऊपर" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "दायाँ पृष्ठ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "पृष्ठ नीचे" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "बाएँ स्क्रॉल करें" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "ऊपर स्क्रॉल करें" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "दाएँ स्क्रॉल करें" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "नीचे स्क्रॉल करें" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "ठीक" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "ठीक" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Save" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "सहेजें" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "सहेजें" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "खोलें" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -#, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "रद्द करें (&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -#, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "बंद करें (&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "बंद करें" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "लागू करें" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "रीसेट" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "मदद" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "सहेजें नहीं" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "सहेजे बिना बन्द करें" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "फेंकें" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "हाँ (&Y)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "सभी को हाँ (&A)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "नहीं (&N)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "सभी को नहीं (&o)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "सभी सहेजें" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "छोड़ें" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "फिर कोशिश करें" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "नज़रअंदाज़ करें" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "डिफ़ॉल्ट बहाल करें" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Close Tab" -msgstr "बंद करें" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "Actions" -msgstr "विकल्प" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, fuzzy, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "न्यूनतम " - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "अधिकतम" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Unshade" -msgstr "छाया हटाएँ (&U)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Shade" -msgstr "छाया (&a)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "रिस्टोर डाउन" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Restore" -msgstr "बहाल करें (&R)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "बंद करें" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Menu" -msgstr "मेन्यू" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "बहाल करें (&R)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "खिसकाएँ (&M) " - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "न्यूनतम करें (&n)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "अधिकतम करें (&x)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "सदा ऊपर रखें (&T)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "बंद करें (&C)" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "सभी चुनें (&S)" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "ऊपर करें (&S)" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "नीचे करें (&d)" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "दोपहर-पूर्व" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "बैक-स्पेस" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "पूर्वाह्न" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "टैब" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "दोपहर-बाद" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "अपराह्न" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "छाया (&a)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "छाया हटाएँ (&U)" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" msgstr "" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 #, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "letter is expected" -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "अक्षर प्रत्याशित है" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "साफ करें" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "रिटर्न" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "ठहरें" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "स्क्रॉल तालाबंद" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "तंत्र निवेदन" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "एस्केप" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "मिटाएँ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 #, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Back" -msgid "Stack" -msgstr "पीछे" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Console" -msgstr "बंद करें" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "ढूंढें" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Previous" -msgid "Previous" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" msgstr "मीडिया पिछला" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 #, fuzzy -#| msgid "&Next" -msgid "Next" -msgstr "अगला (&N)" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "हैंगअप" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 #, fuzzy -#| msgid "Line up" -msgid "Line:" -msgstr "क्रम में" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "कैप्स लॉक" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 #, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Interrupt" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "शिफ्ट" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "शिफ्ट" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "घर" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "बायाँ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "ऊपर" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "दायाँ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "नीचे" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "पृष्ठ ऊपर" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "पृष्ठ नीचे" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "अंत" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "चुनें" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "स्क्रीन छापें" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" msgstr "प्रविष्ट" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F5" -msgstr "शिफ्ट" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -#, fuzzy -#| msgid "Step &down" -msgid "Step Into" -msgstr "नीचे करें (&d)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -#, fuzzy -#| msgid "F%1" -msgid "F11" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -#, fuzzy -#| msgid "F%1" -msgid "F10" -msgstr "F%1" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "मेन्यू" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -#, fuzzy -#| msgid "&Step up" -msgid "Step Out" -msgstr "ऊपर करें (&S)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F11" -msgstr "शिफ्ट" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "कंट्रोल" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "मदद" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "नंबर तालाबंद" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F" -msgstr "कंट्रोल" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -#, fuzzy -#| msgid "&Next" -msgid "Find &Next" -msgstr "अगला (&N)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" msgid "F3" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Previous" -msgid "Find &Previous" -msgstr "मीडिया पिछला" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F3" -msgstr "शिफ्ट" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+G" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "कैप्स लॉक" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "खाली जगह" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "पिछलाटैब" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "प्रविष्ट करें" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "छापें" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "प्रविष्ट " + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "एस्केप" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "मिटाएँ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "पृष्ठ ऊपर" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "पृष्ठनीचे" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "सिस-रेक्" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "केप्स-लॉक" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "न्यूम-लॉक" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "स्क्रॉल-लॉक" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" msgstr "कंट्रोल" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "शिफ्ट" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "ऑल्ट" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "मेटा" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "मेरा कम्प्यूटर" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 #, fuzzy -#| msgid "False" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 बाइट्स" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" msgstr "गलत" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "सही" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "ड्राइव" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "फ़ाइल" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 #, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "लातिन" +msgid "Undo %1" +msgstr "पहले जैसा" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 #, fuzzy -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "कमिट" +msgid "Redo %1" +msgstr "दोहराएँ" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<खाली>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "काला" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "गाढ़ा" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "डिमाई गाढ़ा" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "हल्का" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "ईटैलिक" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "तिर्यक" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "लिंक स्थान नकल करें (&L)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "एलआरएम बायाँ से दायाँ चिह्न" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "आरएलएम दायाँ से बायाँ चिह्न" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ शून्य चौड़ाई जोड़क" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ शून्य चौड़ाई नॉन-जॉइनर" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP शून्य चौड़ाई जगह" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE बाएँ से दाएँ एम्बेडिंग का प्रारंभ" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE दाएँ से बाएँ एम्बेडिंग का प्रारंभ" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO बाएँ से दाएँ ओवरराइड का प्रारंभ" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO दाएँ से बाएँ ओवरराइड का प्रारंभ" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF पॉप डायरेक्शनल फ़ॉर्मेटिंग" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "यूनिकोड कंट्रोल अक्षर प्रविष्ट करें" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 #, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Ignore" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "नज़रअंदाज़ करें" +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "सॉकेट ऑपरेशन असमर्थित" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "होस्ट नहीं मिला" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 #, fuzzy -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "बंगाली" +msgid "Connection refused" +msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 #, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +msgid "Connection timed out" +msgstr "कनेक्शन टाइम आउट हो गया" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "सॉकेट ऑपरेशन टाइम आउट हो गया" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "सॉकेट कनेक्टेड नहीं है" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 #, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "लातिन" +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "नॉन ब्लॉकिंग सॉकेट इनिशियलाइज करने में अक्षम" -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Copy Color" -msgstr "पलटें" +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "ब्रॉडकास्ट सॉकेट इनिशियलाइज करने में अक्षम" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Inspector Mode" -msgstr "प्रविष्ट" +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "उस प्लेटफ़ॉर्म में जिसमें आईपीवी६ समर्थन नहीं है, आईपीवी६ सॉकेट प्रयोग करने की कोशिश" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 #, fuzzy -#| msgid "Select IM" -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "आईएम चुनें" +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "रिमोट होस्ट द्वारा कनेक्शन बन्द किया गया" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 #, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not read image data" -msgstr "ऐरे डाटा प्राप्त नहीं कर सका" +msgid "Network operation timed out" +msgstr "नेटवर्क ऑपरेशन टाइमआउट" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 #, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Image type not supported" +msgid "Out of resources" +msgstr "संसाधन समाप्त" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "असमर्थित सॉकेट ऑपरेशन" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Protocol type not supported" msgstr "प्रोटोकॉल किस्म समर्थित नहीं है" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 #, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "ऐरे डाटा प्राप्त नहीं कर सका" +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "अवैध सॉकेट डिस्क्रिप्टर" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 #, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not prepare statement" -msgid "Could not read footer" -msgstr "कथन तैयार नहीं किया जा सका" +msgid "Host unreachable" +msgstr "होस्ट पहुँचयोग्य नहीं है" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 #, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "ऐरे डाटा प्राप्त नहीं कर सका" +msgid "Network unreachable" +msgstr "नेटवर्क अपहुँचयोग्य है." -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 #, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Roaming error" +msgid "Permission denied" +msgstr "अनुमति अस्वीकृत" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "बाउंड पता पहले से ही उपयोग में है" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "The address is not available" +msgstr "पता उपलब्ध नहीं है" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "The address is protected" +msgstr "पता संरक्षित है" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "भेजने के लिए डाटाग्राम बहुत बड़ा है" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Unable to send a message" +msgstr "संदेश भेजने में अक्षम" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "संदेश प्राप्त करने में अक्षम" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Unable to write" +msgstr "लिखने में असमर्थ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Network error" msgstr "नेटवर्क त्रुटि" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 #, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown session error." -msgstr "अज्ञात त्रुटि" +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "एक ही पोर्ट पर एक अन्य सॉकेट पहले ही सुन रहा है" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "नॉन-सॉकेट पर ऑपरेशन" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" msgstr "" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" msgstr "" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" msgstr "" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "मल्टीपल इनपुट विधि स्विच करने वाला" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "इस प्लेटफ़ॉर्म में आईपीवी६ का समर्थन नहीं है" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "बहु इनपुट मैथड स्विचर जो पाठ विजेटों के संदर्भित मेन्यू प्रयोग करता है" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "आईएम चुनें" +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "खोलें" +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "अचयनित करें" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "जाँचें" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "टॉगल करें" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "दबाएँ" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "बाएँ स्क्रॉल करें" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "दाएँ स्क्रॉल करें" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Close the tab" -msgstr "बंद करें" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -#, fuzzy -#| msgid "Activate" -msgid "Activate the tab" -msgstr "सक्रिय करें" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "चलाएँ" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "डॉक" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "फ्लोट" +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "अधिक" +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "कम" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "कोई त्रुटि नहीं हुई" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "उपभोक्ता द्वारा त्रुटि ट्रिगर हुई" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "पंक्ति नीचे" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "फ़ाइल का अप्रत्याशित अंत" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "क्यूडायल" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "एक से अधिक दस्तावेज़ क़िस्म परिभाषा" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "गतिमापक" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "अवयव पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "स्लाइडरहैंडल" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "टैग मिसमैच" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "तंत्र" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "सामग्री पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "ऊपर बहाल करें" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "अप्रत्याशित अक्षर" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "नीचे बहाल करें" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "निर्देश क्रियान्वित करने के लिए अवैध नाम" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "विंडो में परिवर्तन हेतु कमांड हैं" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय संस्करण प्रत्याशित" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -#, fuzzy -#| msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "विंडो को अधिकतम से वापस सामान्य करता है" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "स्टैंड-अलोन डिक्लेरेशन के लिए गलत मान" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "विंडो को रास्ते से बाहर करता है" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय एनकोडिंग डिक्लेरेशन या स्टैंडअलोन डिक्लेरेशन प्रत्याशित" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "विंडो को अधिकतम से वापस सामान्य करता है" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन पढ़ते समय स्टैंडअलोन डिक्लेरेशन प्रत्याशित" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "विंडो को संपूर्ण स्क्रीन करता है" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "दस्तावेज़ क़िस्म परिभाषा पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "विंडो बन्द करता है" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "अक्षर प्रत्याशित है" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "विंडो का नाम प्रदर्शित करता है तथा इसे परिवर्तित करने के नियंत्रक हैं" +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "टिप्पणी पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "संदर्भ पारसिंग करते वक्त त्रुटि हुई" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "डीटीडी में आंतरिक सामान्य एंटिटी संदर्भ स्वीकार्य नहीं है" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "गुण मूल्य में बाहरी पार्स्ड सामान्य एंटिटी संदर्भ स्वीकार्य नहीं हैं" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "डीटीडी में बाहरी पार्स्ड सामान्य एंटिटी संदर्भ स्वीकार्य नहीं है" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "गलत संदर्भ में अनपार्स्ड एंटिटी रेफरेंस " + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "रीकर्सिव एंटिटीज़" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "बाहरी एंटिटी के पाठ डिक्लेरेशन में त्रुटि" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "गलत एनकोडित सामग्री मिली." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "दस्तावेज़ के अंत में अतिरिक्त सामग्री." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "अवैध एंटिटी मूल्य." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "अवैध एक्सएमएल अक्षर." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "अनुक्रम ']]>' सामग्री में स्वीकार्य नहीं है." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "नेमस्पेस उपसर्ग '%1' डिक्लेयर नहीं किया गया है" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "गुण फिर से पारिभाषित." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "सार्वजनिक आईडी लिटरल में अप्रत्याशित अक्षर '%1'." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "अवैध एक्सएमएल संस्करण वाक्यांश." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "असमर्थित एक्सएमएल संस्करण." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "एनकोडिंग के बाद स्टैंडअलोन स्यूडो गुण प्रकट होने चाहिएँ." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "%1 एक अवैध एनकोडिंग नाम है." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "एनकोडिंग %1 असमर्थित है" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "स्टैण्डअलोन में सिर्फ हाँ या ना स्वीकार्य हैं." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "एक्सएमएल डिक्लेरेशन में अवैध गुण." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "दस्तावेज़ का असामयिक अंत." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "अवैध दस्तावेज़." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "प्रत्याशित" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ", परंतु मिला '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "अप्रत्याशित '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "प्रत्याशित अक्षर डाटा." diff --git a/hr/messages/qt/kdeqt.po b/hr/messages/qt/kdeqt.po index 102adcbf9..af7fb248a 100644 --- a/hr/messages/qt/kdeqt.po +++ b/hr/messages/qt/kdeqt.po @@ -7,2995 +7,804 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 07:48+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-21 13:10+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:63 rc.cpp:72 rc.cpp:132 -msgid "Form" -msgstr "Obrazac" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:6 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:9 -msgid "Page size:" -msgstr "Veličina papira" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:12 -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:15 -msgid "Height:" -msgstr "Visina:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:18 -msgid "Paper source:" -msgstr "Tipa papira" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Orientation" -msgstr "Orijentacija" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:24 -msgid "Portrait" -msgstr "Uspravno" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:27 -msgid "Landscape" -msgstr "Položeno" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:30 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Obrnuto položeno" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:33 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Obrnuto uspravno" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:36 -msgid "Margins" -msgstr "Margine" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 -msgid "top margin" -msgstr "gornja margina" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:45 rc.cpp:48 -msgid "left margin" -msgstr "lijeva margina" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:51 rc.cpp:54 -msgid "right margin" -msgstr "desna margina" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 -msgid "bottom margin" -msgstr "doljnja margina" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:66 -msgid "Page" -msgstr "Stranica" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:69 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:75 -msgid "Copies" -msgstr "Kopija" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:78 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Raspon ispisa" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:81 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Ispiši sve" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:84 -msgid "Pages from" -msgstr "Stranice od" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:87 -msgid "to" -msgstr "do" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:90 -msgid "Current Page" -msgstr "Trenutna stranica" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:93 -msgid "Selection" -msgstr "Odabrano" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:96 -msgid "Output Settings" -msgstr "Izlazne postavke" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:99 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopija:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:102 -msgid "Collate" -msgstr "Razvrstaj za uvez" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:105 -msgid "Reverse" -msgstr "Obrnuto" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:108 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:72 -msgid "Options" -msgstr "Opcije" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:111 -msgid "Color Mode" -msgstr "Vrsta ispisa" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:114 -msgid "Color" -msgstr "Boja" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:117 -msgid "Grayscale" -msgstr "Sivi tonovi" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:120 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dvostrano ispisivanje" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:123 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:126 -msgid "Long side" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:129 -msgid "Short side" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:135 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:138 -msgid "&Name:" -msgstr "I&me:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:141 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Svojstva" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:144 -msgid "Location:" -msgstr "Položaj" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:147 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:150 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:153 -msgid "Output &file:" -msgstr "Izlazna &datoteka:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:156 -msgid "..." -msgstr "…" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Upozorenje: Izgleda da nemate instaliran gstreamer0.10-plugins-good.\n" -"Neke će funkcionalnosti videa biti isključene." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Upozorenje: Izgleda da nemate instaliran GStreamer priključke.\n" -"Sve video i audio funkcionalnosti su onemogućene" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Ne mogu reprodukcirati.\n" -"\n" -"Provjerite GStreamer instalaciju i uvjerite se da je \n" -"libgstreamer-plugins-base instalran." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Potrebni kodek nedostaje. Morate instalirati sljedeći kodek za reprodukciju: " -"%0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Ne mogu otvoriti medijski izvor." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Neispravna vrsta izvora." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Ne mogu locirati izvor medija." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Ne mogu korisitit audio uređaj. Uređaj se već koristi. " - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Ne mogu dešifrirati izvor medija." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:74 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Spreman za reprodukciju" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:238 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:249 -msgid "Error opening file" -msgstr "Pogreška pri otvaranju datoteke" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:253 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Greška kod otvaranja URL-a " - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:265 -#, fuzzy -#| msgid "Error opening file" -msgid "Error opening resource" -msgstr "Pogreška pri otvaranju datoteke" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:267 -#, fuzzy -#| msgid "Error opening source: type not supported" -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: vrsta nije podržana" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:349 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Neuspjelo postavljanje glasnoće" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:394 -#, fuzzy -#| msgid "Opening clip failed" -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Otvaranje isječka neuspješno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:418 -msgid "Playback complete" -msgstr "Reprodukcija završena" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:110 -msgid "Pause failed" -msgstr "Pauza nije uspjela" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:126 -msgid "Seek failed" -msgstr "Traženje nije uspjelo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:186 -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:179 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Neuspješno dobivanje pozicije" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:254 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Otvaranje isječka neuspješno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Audio izlazni uređaj" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Omogućeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:309 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:327 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: vrsta nije podržana" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:320 -#, fuzzy -#| msgid "Error opening source: type not supported" -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: vrsta nije podržana" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:324 -#, fuzzy -#| msgid "Error opening source: type not supported" -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: vrsta nije podržana" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:350 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: vrsta ne može biti determinirana" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:213 -msgid "No error" -msgstr "Nema pogreške" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nije pronađeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nema više memorije" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nije podržano" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -#, fuzzy -#| msgid "&Underline" -msgid "Underflow" -msgstr "Pod&vučeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Datoteka već postojiii" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Putanja nije pronađena" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Koristi se" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nije spreman" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Pristup odbijen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Ne mogu se povezati" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Prekinuto" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:233 -msgid "Permission denied" -msgstr "Pristup odbijen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Nedovoljna propusnost mreže" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Mreža nedostupna" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Greška u mrežnoj komunikaciji" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Upozoranje servera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Neispravni protokol" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Neispravan URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Greška Multicast" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Greška proxy poslužitelja" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proxy server nije podržan" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Greška audio izlaza" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Greška video izlaza" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Greška dekodira" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Audio ili video komponente ne mogu biti prikazane" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM greška" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Nepoznata greška (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Greška prikaza videa" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Uređaj za audio reprodukciju %1 ne radi.
Vraćam na pomoćni " -"%2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Prebacujem na uređaj za audio reprodukciju %1
koji je " -"upravo postao dostupan i ima bolje pogodnosti." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Vraćam se na uređaj '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "Switching to the audio playback device %1
which just " -#| "became available and has higher preference." -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Prebacujem na uređaj za audio reprodukciju %1
koji je " -"upravo postao dostupan i ima bolje pogodnosti." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Obavijesti" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Glazba" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Komunikacija" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Igre" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Glasnoća: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Koristite ovaj klizač za podešavanje glasnoće. Krajnje lijevo je 0%, kranje " -"desno %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Utišano" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:355 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:476 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bad HTTP request" -msgstr "Loš HTTP zahtjev" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:44 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Spremi" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:49 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Spremi" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:54 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Vrati" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:65 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ovo je pretraživački indeks. Unesite ključne riječi:" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:70 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Izaberite datoteku" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:75 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Datoteka nije izabrana" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:80 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otvori u novom prozoru" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:85 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Spremi link…" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:90 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopiraj link" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:95 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Otvori sliku" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:100 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Spremi sliku" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:105 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliku" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:110 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Otvori okvir" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:115 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:120 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Nazad" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:125 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Naprijed" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:130 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Stani" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:135 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Ponovno učitaj" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:140 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:145 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Zalijepi" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:150 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Nema pogodaka" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:155 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriraj" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:160 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Dodaj u rječnik" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:165 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Pretraži Web" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:170 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Pogledaj u rječnik" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:175 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Otvori link" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:180 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriraj" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:185 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:190 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Prikaži pravopis i gramatiku" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:191 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Sakrij pravopis i gramatiku" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:196 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Provjeri pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:201 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Provjeri pravopis dok pišem" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:206 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Provjeri gramatiku uz pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:211 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Font" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:216 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Podebljano" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:221 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kurziv" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:226 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Podvučeno" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:231 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:236 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Smjer" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:241 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Smjer teksta" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:246 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Zadano" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:251 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "S lijeva na desno" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:256 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "S desna na lijevo" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:261 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Ispitaj" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:266 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Nema nedavnih pretraga" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:271 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Nedavne pretrage" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:276 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Obriši nedavne pretrage" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:356 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:366 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:371 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 piskela)" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:376 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam …" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:381 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:389 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Audio elementi" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:391 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Video elementi" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:393 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Gumb za isključivanje zvuka" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:395 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Gumb za uključivanje zvuka" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:397 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Gumb za reprodukciju" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:399 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Gumb za pauzu" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:401 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Klizač" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:403 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:405 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Gumb za premotavanje" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:407 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:409 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Proteklo vrijeme" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:411 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Preostalo vrijeme" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:413 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Prikaz statusa" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:415 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Gumb za prikaz preko cijelog zaslona" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:417 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Gumb za naprijed" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:419 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Gumb za nazad" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:427 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Kontrola audio reprodukcije i prikaz statusa" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:429 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Kontrola video reprodukcije i prikaz statusa" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:431 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Utišaj audio pjesme" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:433 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Uključi audio pjesme" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:435 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Započni reprodukciju" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:437 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pauziraj reprodukciju" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:439 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:441 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:443 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Premotaj film" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:445 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Povratak sa stream filma u trenutni film" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:447 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Trenutno vrijeme filma" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:449 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Preostalo vrijeme filma" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:451 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Trenutno stanje videa" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:453 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Reproduciraj film na cijelom zaslonu" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:455 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Brzo nazad" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:457 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Brzo naprijed" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:466 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Neodređeno vrijeme" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:475 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dana %2 sati %3 minuta %4 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:479 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 sati %2 minuta %3 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:483 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minuta %2 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp:486 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekunda" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:58 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Pomakni ovdje" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Lijevi rub" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:61 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Desni kut" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:65 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:69 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2083 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript upozorenje – %1" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2100 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript potvrda – %1" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2120 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript upit – %1" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript problem – %1" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2146 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Izgleda da skripta na ovoj stranici ima problema. Želite li prekiniti " -"skriptu?" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2541 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Pomakni kursor na sljedeći znak" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2544 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Pomakni kursor na prethodni znak" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2547 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Pomakni kursor na sljedeću riječ" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2550 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Pomakni kursor na prethodnu riječ" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2553 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Pomakni kursor na sljedeću liniju" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2556 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Pomakni kursor na prethodnu liniju" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2559 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Pomakni kursor na početak linije" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2562 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Pomakni kursor na kraj linije" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2565 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Pomakni kursor na početak bloka" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2568 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Pomakni kursor na kraj bloka" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2571 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Pomakni kursor na početak dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2574 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Pomakni kursor na kraj dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2577 -msgid "Select all" -msgstr "Označi sve" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2580 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Označi do sljedećeg znaka" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2583 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Označi do prethodnog znaka" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2586 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Označi do sljedeće riječi" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2589 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Označi do prethodne riječi" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2592 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Označi do sljedeće linije" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2595 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Označi do prethodne linije" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2598 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Označi do početka linije" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2601 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Označi do kraja linije" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2604 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Označi do početka bloka" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2607 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Označi do kraja bloka" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2610 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Označi do početka dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2613 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Označi do kraja dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2616 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Obriši do početka riječi" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2619 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Obriši do kraja riječi" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2652 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Umetni novi ulomak" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2655 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Umetni novu liniju" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2659 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Zalijepi i pronađi stil" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2662 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Ukloni formatiranje" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2666 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Precrtaj" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2670 -msgid "Subscript" -msgstr "Indeks" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2674 -msgid "Superscript" -msgstr "Eksponent" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2678 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Umetni popis s oznakama" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2682 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Umetni brojčanu listu" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2686 -msgid "Indent" -msgstr "Uvučeno" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2689 -msgid "Outdent" -msgstr "Izvlaka" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2692 -msgid "Center" -msgstr "Sredina" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2695 -msgid "Justify" -msgstr "Obostrano poravnanje" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2698 -msgid "Align Left" -msgstr "Poravnanje lijevo" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2701 -msgid "Align Right" -msgstr "Poravnanje desno" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:256 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web inspektor – %2" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:130 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:177 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:203 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: corelib/global/qglobal.cpp:2131 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Pristup odbijen" - -#: corelib/global/qglobal.cpp:2134 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Previše otvorenih datoteka" - -#: corelib/global/qglobal.cpp:2137 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija" - -#: corelib/global/qglobal.cpp:2140 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Nema mjesta na uređaju" - -#: corelib/io/qfile.cpp:703 corelib/io/qfile.cpp:858 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Odredišna datoteka postoji" - -#: corelib/io/qfile.cpp:718 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Sekvencijalna datoteka se neće preimenovati" - -#: corelib/io/qfile.cpp:741 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Ne mogu ukloniti izvornu datoteku" - -#: corelib/io/qfile.cpp:871 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Ne mogu otvoriti %1 kao ulaz" - -#: corelib/io/qfile.cpp:888 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Ne mogu otvoriti za izlaz" - -#: corelib/io/qfile.cpp:898 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Pogreška prilikom pisanja bloka" - -#: corelib/io/qfile.cpp:911 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Ne mogu napraviti %1 za izlaz" - -#: corelib/io/qiodevice.cpp:1618 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1136 -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:313 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:218 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:245 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:275 network/ssl/qsslerror.cpp:285 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata pogreška" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:866 corelib/io/qprocess.cpp:918 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:578 corelib/io/qprocess_win.cpp:628 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Pogreška pri čitanju iz procesa" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:965 corelib/io/qprocess.cpp:1835 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:768 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Pogreška pri pisanju u proces" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1035 -msgid "Process crashed" -msgstr "Proces se srušio" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2037 -msgid "No program defined" -msgstr "Program nije definiran" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:406 corelib/io/qprocess_win.cpp:137 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Ne mogu otvoriti ulazno preusmjeravanje za čitanje" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:418 corelib/io/qprocess_win.cpp:157 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Ne mogu otvoriti izlazno preusmjeravanje za čitanje" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:657 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Greška resursa (fork kvar): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:915 corelib/io/qprocess_unix.cpp:967 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1041 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1107 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:568 corelib/io/qprocess_win.cpp:618 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:693 corelib/io/qprocess_win.cpp:735 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:789 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Proces rada je istekao" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:408 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Proces se nije uspio pokrenuti: %1" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:223 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: ne mogu postaviti ključ za zaključavanje" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:304 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: napravi veličinu je manje od 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:472 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: ne mogu zaključati" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:494 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: ne mogu otključati" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:67 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:65 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: već postoji" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:71 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: ne postoji" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:75 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: neisravna veličina" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:79 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:83 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nemam više resursa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:83 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:87 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: pristup odbijen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:90 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nepoznata pogreška %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:141 -#, qt-format -msgid "%1: key error" -msgstr "%1: greška ključa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:142 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:186 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:105 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ne mogu napraviti ključ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1 ne postoji" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:120 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ključ je prazan" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:128 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: UNIX ključ-datoteka ne postoji" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:135 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok neuspjeo" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: sustavno nametnuto ograničenje veličine" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:259 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: nije zakačeno" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:173 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: upit veličine uspješan" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:65 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:90 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: već postoji" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:69 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:94 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: ne postoji" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:74 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:99 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nemam više resursa" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:78 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:103 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:73 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nepoznata pogreška %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:86 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:70 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: Pristup odbijen" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ključ je prazan" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:131 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ne mogu napraviti ključ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:140 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok neuspjeo" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:378 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Provjera plugina nije složna u '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:593 corelib/plugin/qlibrary.cpp:731 -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "Dijeljenja biblioteka nije pronađena." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:733 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Datoteka '%1' nije ispravan Qt umetak" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:748 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Umetak '%1' koristi nekompatibilanu Qt biblioteku. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:771 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -"Umetak '%1' koristi nekompatibilanu Qt biblioteku. Predviđen ključ \"%2\", " -"dobiven \"%3\"" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:779 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Umetak '%1' koristi nekompatibilanu Qt biblioteku. (ne mogu mješati debug i " -"release biblioteke)" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata pogreška" -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:236 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:87 -#, qt-format +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 msgid "Cannot load library %1: %2" msgstr "Ne mogu učitati biblioteku %1: %2" -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:253 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:109 -#, qt-format +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 msgid "Cannot unload library %1: %2" msgstr "Ne mogu ukloniti biblioteku %1: %2" -#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:287 corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:124 -#, qt-format +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" msgstr "Ne mogu razložiti simbol \"%1\" u %2: %3" -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Umetak nije učitan" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Nedostaje inicijalno stanje u složenom stanju '%1'" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Nedostaje pretpostavljeno stanje u povjesnom stanju '%1'" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "Nema zajedničko porijeklo za cilj i izvor prijelaza iz stanja '%1'" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Odredišna datoteka postoji" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Pogreška pri čitanju iz procesa" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Pogreška pri pisanju u proces" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Proces se srušio" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Program nije definiran" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Ne mogu otvoriti ulazno preusmjeravanje za čitanje" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Ne mogu otvoriti izlazno preusmjeravanje za čitanje" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Greška resursa (fork kvar): %1" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Proces rada je istekao" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "nije došlo do greške" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "onemogućena mogućnost korištena" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "Kriva char class sintaksa" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "Kriva lookahead sintaksa" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "Kriva sintaksa ponavljanja" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "neispravna oktalna vrijednost" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "nedostaje lijevo razgraničavanje" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "nepredviđeni kraj" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "došao do internog ograničenja" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "Neispravni interval" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "Neispravna kateogrija" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Dodatni sadržaj na kraju dokumenta." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:882 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Neispravna vrijednost entiteta." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:991 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Neispravni XML znak." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1250 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Sekvenca ']]>' nije dozvoljena u kontekstu." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1529 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Dogodilo se pogrešno kodiranje sadržaja." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1559 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Prefiks prostornog imena '%1' nije deklariran" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1592 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1604 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Nedozvoljeno deklariranje prostornog imena" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1637 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "Atribut redefiniran." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1752 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "Neočekivan znak '%1' u javnom ID." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1780 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "Neispravna XML verzija stringa." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1782 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "Nepodržana XML verzija" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1803 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "Samostalan pseudo atribut mora biti nakon kodiranja." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1805 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 je neispravno kodno ime." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1812 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "Kodiranje %1 nije podržano" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1828 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "Samostalano dozvoljava samo da ili ne." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1830 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "Neispravni atribut u XML deklaraciji." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1846 -msgid "Premature end of document." -msgstr "Prijevremeni kraj dokumenta." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1848 -msgid "Invalid document." -msgstr "Neispravni dokument." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1888 -msgid "Expected " -msgstr "Očekivano" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1899 -msgid ", but got '" -msgstr ", ali dobio '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1903 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Neočekivani '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2128 -msgid "Expected character data." -msgstr "Neočekivani znakovni podatak" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:195 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:221 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:422 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:456 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1066 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1103 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:569 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:628 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1050 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1060 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1097 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1063 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1069 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1106 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1081 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1087 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1100 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:137 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:156 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:102 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:180 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:174 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:232 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:175 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:233 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:362 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:812 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:820 -#, fuzzy -#| msgid "Could not locate media source." -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Ne mogu locirati izvor medija." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:831 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1087 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:542 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:665 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:719 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:579 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Neispravni XML znak." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:593 -#, fuzzy -#| msgid "Select to the end of the line" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Označi do kraja linije" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:619 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape squence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:691 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected end of file" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "neočekivani završetak datoteke" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:793 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:819 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1157 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1172 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1188 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1210 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1223 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -#, fuzzy -#| msgid "No error" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Nema pogreške" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unexpected '" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Neočekivani '" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Očekivano" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:242 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1778 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1966 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2047 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2122 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2636 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1197 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1204 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1210 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1692 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1220 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1223 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1225 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1227 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1234 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1323 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1335 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1339 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1377 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1403 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1510 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1407 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1513 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1467 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1817 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1820 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:204 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:264 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:397 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:179 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1497 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Neispravni naziv datoteke" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1502 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1684 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Neispravna vrsta izvora." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1773 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1785 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1792 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1795 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1811 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid property use" -msgstr "Neispravna vrijednost entiteta." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1826 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1829 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1834 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1891 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1897 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1903 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1916 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2024 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2074 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2201 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2206 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2210 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2213 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2221 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2226 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2232 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2235 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2237 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2258 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2262 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML version string." -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Neispravna XML verzija stringa." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2315 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2338 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid property type" -msgstr "Neispravna vrsta izvora." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2502 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Neispravna vrijednost entiteta." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2505 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2511 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2513 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2519 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2550 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2559 -msgid "No property alias location" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2555 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2580 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2584 -msgid "Invalid alias location" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2564 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as or " -"." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2567 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:489 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid URL" -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Neispravan URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:361 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" definition \"%2\" not readable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:381 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:386 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:465 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:534 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Nazad" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:467 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Dalje >" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:482 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:502 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "No such file or directory" -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Pošalji" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:500 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:558 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:564 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:611 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:615 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "No such file or directory" -msgid "local directory" -msgstr "Nema takve datoteke ili direktorija" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:621 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:625 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:639 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:690 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:749 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:271 -#, fuzzy -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Očekivano" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:406 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:414 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:429 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:439 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:450 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:509 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Neočekivani znakovni podatak" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:551 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Neispravna vrsta izvora." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:560 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:569 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Neočekivani znakovni podatak" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:578 -#, fuzzy -#| msgid "Not supported" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Nije podržano" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:793 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:194 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:584 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:606 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:609 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:614 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:761 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:802 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:813 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:845 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:204 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:262 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:296 -#, fuzzy -#| msgid "Getting position failed" -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Neuspješno dobivanje pozicije" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:317 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:374 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:390 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:807 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Network unavailable" -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Mreža nedostupna" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:825 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Network unavailable" -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Mreža nedostupna" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:998 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoć" -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1000 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1%" -msgid "%1 %2" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Pregled ispisa" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Sljedeća stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Prethodna stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Prva stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Zadnja stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Podesi širinu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Podesi stranicu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Povečaj" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Smanji" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Portrait" +msgstr "Uspravno" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Landscape" +msgstr "Položeno" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Prikaži pojedinu stranicu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Prikaži kontinuirano stranice" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Prikaži pregled svih stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Ispis" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Postavke stranice" + +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Unesi vrijednost" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Prikaži detalje…" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Sakrij detalje…" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:605 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1851 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2862 -msgid "Cannot set a duration of < 0" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2696 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:96 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2707 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2714 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:107 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:114 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2721 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:126 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:214 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:225 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:400 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:433 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:438 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:468 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:508 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:570 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:574 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:608 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:649 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:666 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:670 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:723 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:754 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:309 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:460 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:803 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:479 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:821 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Cannot open %1 for input" -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Ne mogu otvoriti %1 kao ulaz" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:240 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:400 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:110 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:157 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:159 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:165 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:483 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:732 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1013 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1017 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QRegExp" -#| msgid "invalid category" -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Neispravna kateogrija" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiviraj" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:378 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktivira prozot glavnog programa" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Postavke stranice" -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:113 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Što je ovo?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Odaberi font" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&font" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Stil fonta" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Veličina" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Precr&tano" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Pod&vučeno" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Primjer" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 Envelope" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagodi" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetara (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetara (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Inča (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcije >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "Is&pis" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcije <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 msgctxt "QPrintDialog" msgid "Print" msgstr "Ispis" -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:524 gui/dialogs/qwizard.cpp:699 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:69 -msgid "Done" -msgstr "Gotovo" +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:651 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Što je ovo?" +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:740 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1353 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:742 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1355 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:744 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1357 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:746 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1359 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:747 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 bajta" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:836 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "Neispravni naziv datoteke" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:837 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -3003,4127 +812,2173 @@ msgstr "" "Ime \"%1\" se ne može koristiti.

Pokušajte koristiti drugo ime, s " "manje znakova ili interpunkcijskih znakova." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:901 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:457 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:903 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:458 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:907 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:461 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Vrsta" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:909 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:463 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "Tip" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:916 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:469 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "Datum izmjene" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Odaberi font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Stil fonta" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Veličina" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Precr&tano" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Pod&vučeno" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Primjer" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Sustav p&isanja" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Unesi vrijednost" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Prikaži detalje…" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Sakrij detalje…" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:420 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1267 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1268 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1745 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

O Qt

Ovaj program koristi Qt %1 verziju.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1750 -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU " -"GPL version 3.0.

Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is " -"appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open " -"source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU General Public License " -"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you " -"wish to use such applications in combination with software subject to the " -"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to " -"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.

Please see qt.nokia.com/products/licensing for an overview of Qt licensing.

Copyright (C) 2010 Nokia " -"Corporation and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Nokia product. See qt.nokia.com for more information.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1780 -msgid "About Qt" -msgstr "O Qt" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1920 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2384 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 Envelope" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Prilagodi" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetara (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetara (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Inča (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Datoteka postoji" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Želite li ju prebrisati?" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Ispiši odabrano" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 #, fuzzy -#| msgid "Print range" -msgid "Print current page" -msgstr "Raspon ispisa" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opcije >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "Is&pis" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opcije <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Ispiši u datoteku (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Ispiši u datoteku (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Lokalna datoteka" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Zapiši %1 datoteku" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Ispiši u datoteku…" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 je direktorij.\n" -"Izaberite drugi naziv datoteke." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Datoteka %1 nije za pisanje.\n" -"Izabreite drugi naziv datoteke." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 već postoji.\n" -"Želite li snimiti preko nje?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:270 -msgid "Print" -msgstr "Ispis" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:271 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Vrijednos 'Od' ne može biti veća od 'Do' vrijednosti." - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Pregled ispisa" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Sljedeća stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Prethodna stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Prva stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Zadnja stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Podesi širinu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Podesi stranicu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Povečaj" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Smanji" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Uspravno" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Položeno" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Prikaži pojedinu stranicu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Prikaži kontinuirano stranice" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Prikaži pregled svih stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Ispis" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Postavke stranice" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" +msgid "Close Tab" msgstr "Zatvori" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Izvezi u PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Izvezi u PostScript" - -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/dialogs/qwizard.cpp:701 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:75 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689 -msgid "Go Back" -msgstr "Nazad" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:689 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Nazad" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:692 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1694 -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695 -msgid "&Next" -msgstr "&Dalje" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:695 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 -msgid "&Next >" -msgstr "&Dalje >" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:697 -msgid "Commit" -msgstr "Pošalji" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:699 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 -msgid "&Finish" -msgstr "&Završi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:355 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:703 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoć" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM ulazna metoda" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows ulazna metoda" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X ulazna metoda" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FET ulazna metoda" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:871 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Moje računalo" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1360 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bajt(ova)" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Pogon" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Direktorij datoteke" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Direktorij" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Prečac" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 -msgid "False" -msgstr "Netočno" - -#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 -msgid "True" -msgstr "Točno" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2383 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2390 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2391 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2392 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2393 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2394 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2395 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "O" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2396 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "O" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Razmak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Left" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Right" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Izbornik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Nazad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Naprijed" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stani" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Osvježiti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Smanjivanje glasnoće" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Gašenje zvuka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Pojačavanje zvuka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bas dopunjavanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Bas gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Bas dolje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Visoki tonovi gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Visoki tonovi dolje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Multimedija sviraj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Multimedija stani" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Multimedija prethodni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Multimedija sljedeći" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Multimedija snimaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Play" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Multimedija sviraj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Play" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Multimedija sviraj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Početna stranica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "U pripravnosti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Otvori URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Pokreni e-mail" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Pokreni multimediju" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Pokreni (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Pokreni (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Pokreni (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Pokreni (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Pokreni (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Pokreni (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Pokreni (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Pokreni (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Pokreni (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Pokreni (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Pokreni (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Pokreni (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Pokreni (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Pokreni (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Pokreni (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Pokreni (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Jače osvjetljenje monitora " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Slabije osvjetljenje monitora " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Svjetlo tipkovnice da/ne" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Jače osvjetljenje tipkovnice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Slabije osvjetljenje tipkovnice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Gašenje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Buđenje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Izbaci" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Čuvar zaslona" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "U pripravnosti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "LightBulb" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Kupnja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Povijest" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Dodaj favorite" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Vrući linkovi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Podesi osvjetljenje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Financije" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Zajednica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Aplikacija lijevo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Aplikacija desno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Knjiga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Izbriši" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Izbriši označeno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Prikaži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Proračunske tablice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Preglednik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Igra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Kreni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Odjava" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Trgovina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Sastanak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Izbornik tipkovnice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Izbornik PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Moja web-mjesta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Vijesti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Kućni ured" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Opcija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Zalijepi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Odgovori" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Ponovno učitaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Okreni prozore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotacija PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotacija KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Spremi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Pošalji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Provjera pravopisa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Podijeli ekran" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Podrška" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Ploča sa zadacima" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Alati" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Putovanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Obrada teksta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Povečaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Smanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Odsutan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Dopisnik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Web kamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "E-mail prosljeđivanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Slike" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Glazba" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Baterija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Ultra Wide Band" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Audio naprijed" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Audio ponavljanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Audio nasumično" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Titlovi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Vrijeme" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Odaberi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Glavni izbornik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "U pripravnosti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernacija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Zahtjevi sustava" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Nazovi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Prekini" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Okreni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -#, fuzzy -#| msgid "Insert Numbered List" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Umetni brojčanu listu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Prekini" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Caps Lock" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Previous page" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Prethodna stranica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Prekini" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Prekini" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Prekini" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1373 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1377 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1375 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1241 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1371 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1331 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1392 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:63 -msgid "Ok" -msgstr "U redu" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:66 -msgid "Select" -msgstr "Odaberi" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:321 -msgid "Exit" -msgstr "Izađi" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:5896 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:110 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalno spojen" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:133 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliase: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:583 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:782 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:102 gui/text/qfontdatabase.cpp:1449 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:105 gui/text/qfontdatabase.cpp:117 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1437 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Podebljano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1439 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Demi podebljano " - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:129 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1435 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Crno" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:119 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 gui/text/qfontdatabase.cpp:1441 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Svijetlo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:271 gui/text/qfontdatabase.cpp:1444 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kurziv" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:274 gui/text/qfontdatabase.cpp:1446 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Nakošeno" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2150 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Bilo koji" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2153 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2156 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grčki" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2159 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ćirilica" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2162 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armenski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2165 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2168 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arapski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2171 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Sirijski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2174 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2177 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2180 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2183 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2186 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2189 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2192 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2195 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2198 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2201 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2204 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2207 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2210 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2213 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2216 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2219 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2222 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2225 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Pojednostavljeni kineski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2228 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradicionalni kineski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2231 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2234 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Koreanski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2237 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vijetnamski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2240 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Simbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2243 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2246 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2249 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2032 gui/widgets/qlineedit.cpp:2084 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 msgid "&Undo" msgstr "&Poništi" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2034 gui/widgets/qlineedit.cpp:2088 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 msgid "&Redo" msgstr "&Ponovi" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2038 gui/widgets/qlineedit.cpp:2097 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 msgid "Cu&t" msgstr "&Izreži" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2043 gui/widgets/qlineedit.cpp:2103 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiraj" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2050 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopiraj lokaciju &linka" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2056 gui/widgets/qlineedit.cpp:2109 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 msgid "&Paste" msgstr "&Zalijepi" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2059 gui/widgets/qlineedit.cpp:2116 -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2066 gui/widgets/qlineedit.cpp:2124 -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 msgid "Select All" msgstr "Označi sve" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2965 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2966 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2967 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2968 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2969 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2970 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2971 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2972 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2973 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2974 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2980 -msgid "Insert Unicode control character" +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" msgstr "" -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:169 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:385 gui/util/qundostack.cpp:832 -msgid "Undo" -msgstr "Poništi" - -#: gui/util/qundogroup.cpp:413 gui/util/qundostack.cpp:859 -msgid "Redo" -msgstr "Ponovi" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 #, fuzzy -msgid "&Select All" -msgstr "Označi sve" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2274 -msgid "AM" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2274 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2276 -msgid "PM" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2276 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649 -#, fuzzy -#| msgid "OK" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "U redu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:649 -#, fuzzy -#| msgid "OK" msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "U redu" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652 -#, fuzzy -#| msgid "&Size" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Veličina" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:652 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -#, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Odustani" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -#, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Zatvori" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:674 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:678 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" msgstr "" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:279 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 - [%2]" -msgid "- [%1]" -msgstr "%1 - f%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 gui/widgets/qworkspace.cpp:1887 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1947 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 – f%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimiziraj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimiziraj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 #, fuzzy -#| msgid "&Unshade" -msgid "Unshade" -msgstr "&Bez sjene" +msgid "&Select All" +msgstr "Označi sve" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Izbriši" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Zahtjevi sustava" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 #, fuzzy -#| msgid "Sh&ade" -msgid "Shade" -msgstr "&Sjena" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Prethodna stranica" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Restore Down" -msgstr "Vrati dolje" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Prekini" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Restore" -msgstr "&Vrati" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Caps Lock" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1239 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Shift" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" msgid "Menu" +msgstr "Izbornik" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" msgstr "" -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1054 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "&Vrati" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1057 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Premjesti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Minimiziraj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimiziraj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Ostavi na vrhu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1066 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Zatvori" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:456 -#, fuzzy -#| msgid "Position" -msgid "Actions" -msgstr "Položaj" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:454 -msgid "Scroll here" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Left edge" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457 -msgid "Right edge" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720 -msgid "Page left" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:563 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:720 -msgid "Page up" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725 -msgid "Page right" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:567 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:725 -msgid "Page down" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll left" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll up" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463 -msgid "Scroll right" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" msgstr "" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:463 -msgid "Scroll down" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" msgstr "" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2319 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Close Tab" -msgstr "Zatvori" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2165 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Sjena" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2161 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Bez sjene" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:189 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" msgstr "" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:192 -msgid "GestureArea: syntax error" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" msgstr "" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:201 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "letter is expected" -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "očekivan je znak" - -#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:85 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:100 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" msgstr "" -#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:108 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" msgstr "" -#: network/access/qfilenetworkreply.cpp:121 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:145 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Operation not supported on %1" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid URL" -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Neispravan URL" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:183 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:252 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:131 -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:652 -msgid "No suitable proxy found" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:145 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:257 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:296 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:298 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" msgstr "" -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:753 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Error downloading %1 - server replied: %2" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" msgstr "" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:82 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" msgstr "" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:274 -#, fuzzy -#| msgid "Network communication error" -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Greška u mrežnoj komunikaciji" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:627 -msgid "Temporary network failure." +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" msgstr "" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:747 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:775 -msgid "Operation canceled" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" msgstr "" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:944 -#, fuzzy -#| msgid "Network unavailable" -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Mreža nedostupna" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:449 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Neispravna vrsta izvora." +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:171 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Razmak" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Moje računalo" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bajt(ova)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Netočno" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Točno" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Pogon" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "Poništi" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "Ponovi" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Crno" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Podebljano" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Demi podebljano " + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Svijetlo" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kurziv" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Nakošeno" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopiraj lokaciju &linka" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 msgctxt "QHostInfo" msgid "No host name given" msgstr "" -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:199 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Neispravni naziv datoteke" - -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:303 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:208 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:237 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" msgid "Unknown address type" msgstr "" -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:277 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:309 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:242 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:916 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:661 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:687 -msgid "Host not found" +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" msgstr "" -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178 -msgid "No host name given" +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" msgstr "" -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:178 -msgid "Invalid hostname" +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" msgstr "" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:549 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1358 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1578 network/socket/qtcpserver.cpp:292 +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 msgid "Operation on socket is not supported" msgstr "" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:966 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:239 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:691 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1108 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:236 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1781 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 msgid "Socket operation timed out" msgstr "" -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2161 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 msgid "Socket is not connected" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:200 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 msgid "Unable to initialize non-blocking socket" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:203 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 msgid "Unable to initialize broadcast socket" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:206 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:209 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 msgid "The remote host closed the connection" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:212 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 msgid "Network operation timed out" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:215 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 msgid "Out of resources" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:218 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 msgid "Unsupported socket operation" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:221 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 msgid "Protocol type not supported" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:224 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 msgid "Invalid socket descriptor" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:227 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 msgid "Host unreachable" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:230 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:683 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 msgid "Network unreachable" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:242 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Pristup odbijen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 msgid "The bound address is already in use" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:245 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 msgid "The address is not available" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:248 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 msgid "The address is protected" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:251 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 msgid "Datagram was too large to send" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:254 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 msgid "Unable to send a message" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:257 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 msgid "Unable to receive a message" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:260 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 msgid "Unable to write" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:263 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 msgid "Network error" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:266 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 msgid "Another socket is already listening on the same port" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:269 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 msgid "Operation on non-socket" msgstr "" -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:272 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" msgstr "" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:616 -msgid "Connection to proxy refused" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" msgstr "" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:620 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" msgstr "" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:624 -msgid "Proxy host not found" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" msgstr "" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:629 -msgid "Connection to proxy timed out" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" msgstr "" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:646 -msgid "Proxy authentication failed" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" msgstr "" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:647 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" msgstr "" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:656 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" msgstr "" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:675 -msgid "General SOCKSv5 server failure" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" msgstr "" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:679 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:695 -msgid "TTL expired" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:699 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:703 -msgid "Address type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:708 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1397 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:189 +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 msgid "This platform does not support IPv6" msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:216 -msgid "The issuer certificate could not be found" +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:219 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:222 -msgid "The public key in the certificate could not be read" +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:225 -msgid "The signature of the certificate is invalid" +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:228 -msgid "The certificate is not yet valid" +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:231 -msgid "The certificate has expired" +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:234 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:237 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:240 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:243 +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:246 +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:249 -msgid "No certificates could be verified" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:252 -msgid "One of the CA certificates is invalid" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:255 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:258 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:261 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:264 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:267 +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:271 +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "The peer did not present any certificate" +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." msgstr "" -#: network/ssl/qsslerror.cpp:279 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:275 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:300 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:335 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:350 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:357 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:377 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:392 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:850 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:913 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:991 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1001 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1118 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511 -msgid "Scroll Left" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1511 -msgid "Scroll Right" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1776 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1841 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:434 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:442 -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:436 -msgid "Execute" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1241 -msgid "Dock" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1242 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "&font" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:418 -msgid "More" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:153 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:420 -msgid "Less" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:561 -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -msgid "Line up" -msgstr "Poravnaj" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:565 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:722 -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:569 -msgid "Line down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:951 -msgid "QDial" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:953 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:955 -msgid "SliderHandle" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:114 -msgid "Uncheck" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:117 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:122 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:118 -msgid "Toggle" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:250 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:432 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:438 -msgid "Press" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1024 -#, fuzzy -#| msgid "No error" -msgid "Roaming error" -msgstr "Nema pogreške" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1027 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1031 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:272 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:306 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown session error." -msgstr "Nepoznata pogreška" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:274 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:308 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:276 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:310 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:278 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:312 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:280 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:314 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Primijeni" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Zadano" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Odustani" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Korisnik je prekinuo postupak" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel" -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Izbriši" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Prilagodi …" - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Više …" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -#, fuzzy -#| msgid "Position" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Položaj" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -#, fuzzy -#| msgid "Position" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Položaj" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:885 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1898 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#, fuzzy -#| msgid "Line up" -msgid "Line:" -msgstr "Poravnaj" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1677 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Interrupt" -msgstr "Umetni" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "F5" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1711 -msgid "Step Into" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -#, fuzzy -#| msgid "F%1" -msgid "F11" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1728 -msgid "Step Over" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -#, fuzzy -#| msgid "F%1" -msgid "F10" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1745 -msgid "Step Out" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1762 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1780 -msgid "Run to New Script" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1795 -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1796 -msgid "F9" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1810 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1823 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1836 -msgid "Clear Console" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1850 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1851 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1868 -#, fuzzy -msgid "Find &Next" -msgstr "&Dalje >" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "F3" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1883 -msgid "Find &Previous" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1899 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1910 -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "&Dalje >" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -#, fuzzy -#| msgid "False" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Netočno" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -#, fuzzy -#| msgid "Position" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Položaj" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Console" -msgstr "Zatvori" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1124 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1702 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1298 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1888 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:782 -msgid "Unable to connect" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1465 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2174 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:585 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1482 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2191 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:600 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1448 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:570 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1251 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1419 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1434 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1449 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1753 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1812 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1827 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1853 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1872 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1892 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1976 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2120 -msgid "Unable to logon" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2192 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2211 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2230 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:954 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1305 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:971 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1598 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1030 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1052 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1074 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1093 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1323 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1590 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1894 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2157 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2206 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:199 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:571 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:831 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:861 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:877 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1251 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1283 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:204 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:268 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:276 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:335 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:355 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:400 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:407 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:539 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:550 -msgid "Error closing database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600 -msgid "Unable to use database" -msgstr "" - -#: xml/sax/qxml.cpp:58 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "nije došlo do pogreške" -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "pogreška kod korisnika" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "neočekivani završetak datoteke" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "više od jedne definicija vrste dokumenta" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "tijekom obrade elementa došlo je do pogreške" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "nepoklapanje oznaka" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "tijekom obrade sadržaja došlo je do pogreške" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "neočekivani znak" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "nepraivilan naziv naredbe za obradu" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "tijekom čitanja XML deklaracije očekivana je verzija" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "pogrešna vrijednost za samostalnu deklaraciju" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -7132,2610 +2987,201 @@ msgstr "" "tijekom čitanja XML deklaracije očekivano je kodiranje deklaracije ili " "samostalna deklaracija" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "tijekom čitanja XML deklaracije očekivana je samostalna deklaracija" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "tijekom obrade definicije vrste dokumenta došlo je do pogreške" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "očekivan je znak" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "tijekom obrade komentara došlo je do pogreške" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "tijekom obrade reference došlo je do pogreške" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "interna referenca općeg entiteta nije dopuštena u DTD-u" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "vanjski obrađena referenca općeg entiteta nije dopuštena u vrijednosti " "atributa" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "vanjski obrađena referenca općeg entiteta nije dopuštena u DTD-u" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "neobrađena referenca entiteta u pogrešnom kontekstu" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "povratni entiteti" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "pogreška u teksu deklaracije vanjskog entiteta" -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:344 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:360 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:378 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown location" -msgstr "Nepoznata pogreška" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:321 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:381 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:117 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:266 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:279 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1 which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "invalid name for processing instruction" -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "nepraivilan naziv naredbe za obradu" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1795 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2630 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4104 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4336 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4343 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4603 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4620 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4878 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4884 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4901 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4907 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4924 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4935 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4946 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4957 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3632 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3668 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3709 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4028 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4157 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4166 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4173 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4180 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4507 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4710 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4716 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4722 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4728 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4734 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4740 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4823 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4055 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4277 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4062 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4284 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4220 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4407 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4760 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5314 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5369 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5388 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "interna referenca općeg entiteta nije dopuštena u DTD-u" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5429 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5541 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Dogodilo se pogrešno kodiranje sadržaja." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5667 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5720 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5745 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5810 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5871 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6002 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6019 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6030 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6045 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6068 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6079 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6090 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6101 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6112 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived " -"by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:240 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:261 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:428 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:436 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:444 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:462 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:480 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:497 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:505 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:513 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:521 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:539 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:557 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:566 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:583 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:591 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:599 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:607 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:625 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:643 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:652 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:669 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:677 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:685 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:693 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:711 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:729 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:747 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:756 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:770 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:778 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:786 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:794 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:812 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:830 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:845 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:854 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:863 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:872 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:890 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:908 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:935 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:952 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:960 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:968 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:986 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1013 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1030 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1048 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1084 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1103 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1110 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1117 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1207 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1225 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1264 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1282 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1297 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Nedozvoljeno deklariranje prostornog imena" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Dodatni sadržaj na kraju dokumenta." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." msgstr "" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Neispravna vrijednost entiteta." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Neispravni XML znak." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Sekvenca ']]>' nije dozvoljena u kontekstu." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Prefiks prostornog imena '%1' nije deklariran" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "Atribut redefiniran." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "Neočekivan znak '%1' u javnom ID." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "Neispravna XML verzija stringa." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "Nepodržana XML verzija" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "Samostalan pseudo atribut mora biti nakon kodiranja." -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "prazno" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "%1 je neispravno kodno ime." -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "Kodiranje %1 nije podržano" -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "Samostalano dozvoljava samo da ili ne." -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "Neispravni atribut u XML deklaraciji." -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "Prijevremeni kraj dokumenta." -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "Neispravni dokument." -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "Očekivano" -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ", ali dobio '" -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "Neočekivani '" -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "Neočekivani znakovni podatak" diff --git a/hu/messages/qt/kdeqt.po b/hu/messages/qt/kdeqt.po index 2b7c3c256..83b186c7c 100644 --- a/hu/messages/qt/kdeqt.po +++ b/hu/messages/qt/kdeqt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-21 08:57+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,346 +19,2957 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Űrlap" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Nyomtató" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "Né&v:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Nem található egy megosztott programkönyvtár." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Tulajdonságok" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Hely:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ismeretlen hiba" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Előnézet" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Nem sikerült betölteni ezt a programkönyvtárat: %1 (%2)" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a programkönyvtárat: %1 (%2)" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Kimeneti &fájl:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Nem feloldható szimbólum: „%1” itt: %2 (%3)" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "…" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Példányszám" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Tartomány nyomtatása" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Minden kinyomtatása" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Ettől" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "eddig: " +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Aktuális oldal" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Kijelölés" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Kimeneti beállítások" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Példányszám:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Oldalankénti csoportosítás" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Fordítva" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opciók" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Színmód" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Színes" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "A célfájl már létezik" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Szürkeárnyalatos" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Nem sikerült olvasni egy folyamatból" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Kétoldalas nyomtatás" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Nem sikerült írni egy folyamatba" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Nincs" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Egy folyamat lefagyott" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Oldalél mentén" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Nincs megadva program" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Alsó/felső él mentén" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra egy beviteli átirányítást" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papír" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Nem sikerült írásra megnyitni egy átirányítást" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Papírméret:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Erőforráshiba (nem sikerült egy fork művelet): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Szélesség:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Egy folyamatműveletnél időtúllépési hiba történt" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Magasság:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "nem történt hiba" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papíradagoló:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "letiltott funkció, nem használható" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Tájolás" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "hibás karakterosztály-szintaxis" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "hibás keresési szintaxis" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "hibás ismétlődési szintaxis" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "érvénytelen oktális érték" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "hiányzó bal oldali elválasztó" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "nem várt befejezés" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "egy érték elérte a belső korlátot" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "érvénytelen időköz" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "érvénytelen kategória" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Vissza" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Tovább >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Elmentés" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "Be&fejezés" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Súgó" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Nyomtatási előnézet" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Következő oldal" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Előző oldal" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Első oldal" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Utolsó oldal" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Teljes szélesség" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Teljes oldal" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Nagyítás" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Álló" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Fekvő (fordítva)" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Csak egy oldal" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Álló (fordítva)" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Két szomszédos oldal" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Szegélyek" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Áttekintő (minden oldal)" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "felső szegély" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "bal szegély" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Oldalbeállítás" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "jobb szegély" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Érték:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "alsó szegély" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Oldal" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Részletek megjelenítése..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Speciális" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Részletek elrejtése..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Oldalbeállítás" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Mi ez?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Betűtípus-választás" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Betűtípus" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Betűstíl&us" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Méret" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Effektek" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "á&thúzás" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "alá&húzás" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Minta" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 boríték" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Egyedi" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centiméter (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milliméter (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Hüvelyk (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Pont (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opciók >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "Ny&omtatás" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opciók <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bájt" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Érvénytelen fájlnév" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Ez a név nem használható: \"%1\".

Válasszon más nevet, kevesebb " +"karakterrel vagy elválasztó karakterek nélkül." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Utolsó módosítás" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Lap bezárása" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "V&isszavonás" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "Újra vé&grehajtás" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Ki&vágás" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Másolás" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Beillesztés" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Minden kijelölése" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Görgetés ide" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Bal szél" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Fent" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Jobb szél" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Lent" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Oldal balra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Oldal fel" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Oldal jobbra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Oldal le" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Görgetés balra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Görgetés fel" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Görgetés jobbra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Görgetés le" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmazás" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Alapállapot" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Eldobás" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Igen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Ig&en, mind" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Nem" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Nem, m&ind" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Minden mentése" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Megszakítás" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Újra" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Az alapértelmezés visszaállítása" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Sarok eszköztár" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Min&den kijelölése" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Feljebb" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "&Lejjebb" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Kódbemenet" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Többszörös jelölt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Előző jelölt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kandzsi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romadzsi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu váltás" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Balra" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Fel" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Jobbra" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Le" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Választás" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Súgó" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Szóköz" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Vissza Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Sajátgép" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bájt" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Hamis" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Igaz" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Meghajtó" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "%1 visszavonása" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "%1 újra végrehajtása" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<üres>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Fekete" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Félkövér" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Enyhén félkövér" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Vékony" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Dőlt" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Döntött" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "&Link másolása" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM balról jobbra jel" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM jobbról balra jel" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ nulla szélességű kötőelem" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ nulla szélességű elválasztóelem" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP nulla szélességű szóköz" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE beágyazott balról jobbra írás" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE beágyazott jobbról balra írás" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO balról jobbra írás felülbírálása" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO jobbról balra írás felülbírálása" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF irányított formázás" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Unicode vezérlőkarakter beszúrása" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Nincs megadva gépnév" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Nem támogatott aljazatművelet" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "A gép nem található" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "A csatlakozási kérést elutasították" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Időtúllépési hiba történt a kapcsolatban" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Egy aljazatműveletnél időtúllépési hiba történt" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Nincs aljazatkapcsolat" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Nem sikerült előkészíteni a nem blokkoló aljazatot" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Nem sikerült előkészíteni a broadcast aljazatot" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" +"Nem lehet IPv6 típusú aljazatot használni olyan platformon, amely nem " +"támogat IPv6 hálózatokat" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "A távoli gép lezárta a kapcsolatot" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "A hálózati művelet túllépte a várakozási időt" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Nincs elég erőforrás" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Nem támogatott aljazatművelet" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "A protokolltípus nem támogatott" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Érvénytelen foglalatleíró" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "A gép nem érhető el" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Nem érhető el a hálózat" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Hozzáférés megtagadva" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "A kötött cím már használatban van" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "A cím nem érhető el" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "A cím védett" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Az adatcsomag túl nagy, nem lehet elküldeni" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Nem sikerült üzenetet küldeni" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Nem sikerült üzenetet fogadni" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Nem sikerült írni" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Hálózati hiba" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Egy másik foglalat már figyel ugyanazon a porton" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Művelet nem aljazaton" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Ez a platform nem támogat IPv6 hálózatokat" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "nem történt hiba" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "a fogadó oldal hibát váltott ki" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "nem várt fájlvége" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "egynél több dokumentumtípus-definíció" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "hiba történt egy elem feldolgozása közben" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "hibás tag-párosítás" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "hiba történt az adattartalom feldolgozása közben" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "nem várt karakter" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "érvénytelen nevű feldolgozási utasítás" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "verziószám XML-deklaráció beolvasása közben" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "hibás értékű önálló deklaráció" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -367,9848 +2978,200 @@ msgstr "" "kódolás-deklarációt vagy önálló kódolás-deklarációt vártam az XML-deklaráció " "beolvasása közben" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "önálló deklaráció XML-deklaráció beolvasása közben" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "hiba történt a dokumentumtípus-definíció feldolgozása közben" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "betűt vártam" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "hiba történt a megjegyzés feldolgozása közben" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "hiba történt a hivatkozás feldolgozása közben" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "belső általános entitás-referencia nem lehet DTD-ben" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "külső feldolgozott általános entitás-referencia nem lehet attribútumértékben" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "külső feldolgozott általános entitás-referencia nem lehet DTD-ben" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "feldolgozatlan entitás-referencia hibás kontextusban" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "rekurzív entitások" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "hiba egy külső entitás szövegdeklarációjában" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "A pozíció lekérése nem sikerült" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Videomegjelenítési hiba" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Hangkimenet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "A hangkimenet eszköz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Bomlási HF arány (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Bomlási idő (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Sűrűség (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Diffúzió (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Tükröződések késleltetése (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Tükröződések szintje (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Visszhang késleltetés (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Visszhang szint (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Nem áll készen lejátszásra" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Hiba történt a fájl megnyitásakor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Hiba történt az URL megnyitásakor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Hiba történt az erőforrás megnyitásakor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Hiba a forrás megnyitásakor: az erőforrás nincs megnyitva" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "A hangerő beállítása nem sikerült" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "A klip betöltése nem sikerült" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "A visszajátszás befejeződött" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Letöltési hiba" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Nincs hiba" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nem található" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nincs több memória" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nem támogatott" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Túlcsordulás" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Alulcsordulás" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Már létezik" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Az elérési út nem található" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Használatban" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nem áll készen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "A hozzáférés megtagadva" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Szétkapcsolva" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Hozzáférés megtagadva" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Kevés sávszélesség" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "A hálózat nem érhető el" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Hálózati kommunikációs hiba" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "A streaming nem támogatott" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Kiszolgáló riasztás" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Érvénytelen protokoll" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Érvénytelen URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Multicast hiba" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Proxy-kiszolgáló hiba" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "A proxy-kiszolgáló nem támogatott" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Hangkimenet hiba" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Videokimenet hiba" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Dekódoló hiba" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "A hang vagy a videó komponens nem játszható le" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM hiba" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Ismeretlen hiba (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezve" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Szint (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Hiba a forrás megnyitásakor: a típus nem támogatott" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Hiba a forrás megnyitásakor: az erőforrás tömörített" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Hiba a forrás megnyitásakor: az erőforrás nem érvényes" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Hiba a forrás megnyitásakor: a médiatípus nem határozható meg" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Nem sikerült beállítani a kért IAP-ot" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "A szüneteltetés nem sikerült" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "A tekerés nem sikerült" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "A klip megnyitása nem sikerült" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Figyelem: Nincs telepítve a gstreamer0.10-plugins-good csomag.\n" -" Bizonyos videofunkciók le lesznek tiltva." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Figyelem: Nincsenek telepítve a GStreamer bővítőmoduljai.\n" -" A videó- és audiotámogatás le lesz tiltva." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Nem sikerült elkezdeni a lejátszást. \n" -"\n" -"Ellenőrizze, hogy a GStreamer telepítve van-e \n" -"(a libgstreamer-plugins-base csomag is szükséges)." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Hiányzik egy kodekkezelő parancsfájl." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "A bővítmények kodek telepítése meghiúsult ehhez a kodekhez: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Hiányzik egy szükséges kodek. A média lejátszásához a következő kodekeket " -"kell telepíteni: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a médiaforrást." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Érvénytelen forrástípus." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Nem sikerült megtalálni egy médiaforrást." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Nem sikerült megnyitni a hangeszközt, mert foglalt." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "A médiaforrást nem sikerült dekódolni." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"A hanglejátszó eszköz (%1) nem működik.
Váltás erre: %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Váltás erre az eszközre: %1
- az eszköz elérhetővé vált, " -"és magasabb a prioritása az eddiginél." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Visszaváltás erre az eszközre: %1" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Váltás arra a(z) %1 hanglejátszó eszközre,
amelynek " -"magasabb a beállítása vagy kifejezetten ehhez az adatfolyamhoz lett " -"beállítva." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio hangszolgáltatás" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Hangerő: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Ezzel a csúszkával lehet szabályozni a hangerőt. A bal oldali pozíció 0%, a " -"jobb oldali %1%." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Néma" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Értesítő üzenetek" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Zene" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Videó" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikáció" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Játékok" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Kezelési segítség" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Az átirányítási korlát elérve" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Görgetés ide" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Bal szél" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Fent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Jobb szél" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Lent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Oldal - Balra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Oldal - Fel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Oldal - Jobbra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Oldal - Le" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Görgetés balra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Görgetés fel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Görgetés jobbra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Görgetés le" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Elfogadás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapotba" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ez egy kereshető index. Írja be a keresett kulcsszavakat: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Elfogadás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Tallózás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Nincs kijelölve fájl" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Megnyitás új ablakban" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "A link mentése..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Link másolása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Kép megnyitása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Kép mentése" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kép másolása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kép címének másolása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Videó megnyitása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Hang megnyitása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Videó másolása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Hang másolása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Vezérlők ki/be" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Ismétlés ki/be" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Teljes képernyő" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Lejátszás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Némítás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Keret megnyitása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Vissza" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Előre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Állj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Összes kijelölése" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Nincs találat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Felvétel a szótárba" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Keresés az interneten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Kikeresés szótárból" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Link megnyitása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Helyesírás- és nyelvtani ellenőrzés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Helyesírás- és nyelvtani ellenőrzés nélkül" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Írás közbeni helyesírás-ellenőrzés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Betűtípusok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Dőlt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Aláhúzás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Körvonal" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Irány" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Szövegirány" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Balról jobbra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Jobbról balra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Megnézés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Nincs korábbi keresés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Korábbi keresések" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "A keresési előzmények törlése" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Hiányzó bővítmény" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 képpont)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Betöltés…" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Élő sugárzás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Hangelem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Videoelem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Némítás gomb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Visszahangosítás gomb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Lejátszás gomb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Szünet gomb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Csúszka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Visszatekerés gomb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Visszatérés a valós időhöz gomb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Eltelt idő" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Hátralévő idő" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Állapot megjelenítése" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Teljes képernyő gomb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Előre tekerés gomb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Visszatekerés gomb" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Hangelemek lejátszása vezérlők és állapotmegjelenítés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Videóelemek lejátszása vezérlők és állapotmegjelenítés" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Hangsávok némítása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Hangsávok visszahangosítása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Lejátszás elkezdése" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Lejátszás szüneteltetése" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Film visszatekerése" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Jelenlegi film ideje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Film hátralévő ideje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Jelenlegi film állapota" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Film lejátszása teljes képernyős módban" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Pontatlan idő" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 nap %2 óra %3 perc %4 másodperc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 óra %2 perc %3 másodperc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 perc %2 másodperc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 másodperc" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Webfigyelő - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript figyelmeztetés - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript megerősítés - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript prompt - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript hiba - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Úgy tűnik, hogy problémája van az ezen az oldalon lévő parancsfájlnak. " -"Szeretné leállítani a parancsfájlt?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "A kurzort a következő karakterre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "A kurzort az előző karakterre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "A kurzort a következő szóra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "A kurzort az előző szóra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "A kurzort a következő sorra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "A kurzort az előző sorra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "A kurzort a sor elejére" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "A kurzort a sor végére" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "A kurzort a blokk elejére" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "A kurzort a blokk végére" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "A kurzort a dokumentum elejére" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "A kurzort a dokumentum végére" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "KIjelölés a következő karakterig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Kijelölés az előző karakterig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Kijelölés a következő szóig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Kijelölés az előző szóig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Kijelölés a következő sorig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Kijelölés az előző sorig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Kijelölés a sor elejéig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Kijelölés a sor végéig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Kijelölés a blokk elejéig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Kijelölés a blokk végéig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Törlés a szó elejéig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Törlés a szó végéig" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Új bekezdés beszúrása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Új sor beszúrása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Beillesztés és illeszkedés stílus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Formázás eltávolítása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Áthúzott" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Alsó index" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Felső index" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Felsorolás beszúrása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Számozott lista beszúrása" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Behúzás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Behúzás csökkentése" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Középre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Sorkizárt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Balra igazítás" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Jobbra igazítás" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Alapértelmezés" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Vissza" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Tovább >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "Be&fejezés" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Súgó" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "A felhasználó félbeszakította a műveletet." - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nincs megadva" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Nem egyértelmű, ezért nem használható: %1" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Igaz" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Hamis" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Beszúrás" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Módosítás" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Törölni szeretné ezt a rekordot?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "nem" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Beszúrás" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Elmenti a szerkesztéseket?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Megerősítés" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Eldobja a szerkesztéseket?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "V&isszavonás" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "Újra vé&grehajtás" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Ki&vágás" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Másolás" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Beillesztés" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "A mező(k) törlése" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Minden kijelölése" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Elrendezés" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Testreszabás..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Tallózás..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Érvénytelen beállítás." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "A kibocsátó tanúsítványa nem található" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "A tanúsítvány aláírása nem fejthető vissza" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "A tanúsítványban lévő nyilvános kulcs nem olvasható" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "A tanúsítvány aláírása érvénytelen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "A tanúsítvány lejárt" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "A tanúsítvány „notBefore” mezője érvénytelen időt tartalmaz" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "A tanúsítvány „notAfter” mezője érvénytelen időt tartalmaz" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "A tanúsítvány saját magával van aláírva, és nem megbízható" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"A tanúsítványlánc gyökér tanúsítványa saját magával van aláírva, és nem " -"megbízható" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Nincs ellenőrizhető tanúsítvány" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "A CA tanúsítványok egyike érvénytelen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "A mellékelt tanúsítvány nem használható a kért célra" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "A gyökér CA tanúsítvány nem megbízható a kért célra" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "A gyökér CA tanúsítvány visszautasításra lett megjelölve a kért célra" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "A partner nem ajánlott fel egy tanúsítványt sem" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "A gépnév nem illeszkedik egyetlen érvényes gépre sem a tanúsítványban" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "A partner tanúsítványa fekete listán van" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ismeretlen hiba" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Hiba történt egy SSL-kontextus létrehozásakor (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Érvénytelen vagy üres kódoláslista (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Kulcs nélküli tanúsítvány nem adható (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Nem sikerült betölteni egy helyi tanúsítványt: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Hiba történt egy privát kulcs betöltésekor: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "A privát kulcs nem igazolja a nyilvános kulcsot, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Hiba történt az SSL-munkamenet létrehozásakor: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Hiba történt az SSL-munkamenet létrehozásakor: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Nem sikerült az adatírás: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Nem sikerült az adat dekódolás: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Olvasási hiba: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Hiba történt az SSL-kapcsolat létrehozásakor: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Nem sikerült előkészíteni a nem blokkoló aljazatot" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Nem sikerült előkészíteni a broadcast aljazatot" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" -"Nem lehet IPv6 típusú aljazatot használni olyan platformon, amely nem " -"támogat IPv6 hálózatokat" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "A távoli gép lezárta a kapcsolatot" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "A hálózati művelet túllépte a várakozási időt" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Nincs elég erőforrás" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Nem támogatott aljazatművelet" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "A protokolltípus nem támogatott" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Érvénytelen foglalatleíró" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "A gép nem érhető el" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Nem érhető el a hálózat" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Időtúllépési hiba történt a kapcsolatban" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "A csatlakozási kérést elutasították" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "A kötött cím már használatban van" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "A cím nem érhető el" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "A cím védett" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Az adatcsomag túl nagy, nem lehet elküldeni" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Nem sikerült üzenetet küldeni" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Nem sikerült üzenetet fogadni" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Nem sikerült írni" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Hálózati hiba" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Egy másik foglalat már figyel ugyanazon a porton" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Művelet nem aljazaton" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "A proxy típusa érvénytelen ennél a műveletnél" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Nem támogatott aljazatművelet" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "A gép nem található" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Egy aljazatműveletnél időtúllépési hiba történt" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Nincs aljazatkapcsolat" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "A cím érvénytelen ennél a műveletnél" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "A megadott hálózati munkamenet nincs megnyitva" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "A proxy elutasította a csatlakozási kérést" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "A proxy váratlanul felbontotta a kapcsolatot" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Nem érhető el a proxy-t futtató gép" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Időtúllépési hiba történt a proxykapcsolatban" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Nem sikerült a felhasználóazonosítás a proxy-n" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Nem sikerült a felhasználóazonosítás ezen a proxy-n: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS 5 protokollhiba" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Általános SOCKSv5 kiszolgálóhiba" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "A kapcsolatot nem engedélyezte a SOCKSv5-kiszolgáló" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL időtúllépési hiba" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Nem támogatott SOCKSv5-parancs" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Nem támogatott címtípus" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Ismeretlen SOCKSv5 proxyhibakód: 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Egy hálózati műveletben időtúllépési hiba történt" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Ez a platform nem támogat IPv6 hálózatokat" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Nincs megadva gépnév" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Érvénytelen gépnév" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Nincs megadva gépnév" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Nincs megadva gépnév" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Érvénytelen gépnév" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Ismeretlen címtípus" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Írási hiba %1 írása közben: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Aljazatolvasási hiba: %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "A távoli gép idő előtt bontotta a kapcsolatot (%1)" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Hiba a megnyitáskor: %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Megnyitási kérés nem helyi fájlra: %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Nem lehet megnyitni: %1. Az elérési út mappára mutat." - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1. %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Ismeretlen protokoll: „%1”" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Hálózati munkamenet hiba." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "háttérprogram indulási hiba." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Átmeneti hálózati hiba." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "A művelet megszakítva" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "A hálózati hozzáférés le van tiltva." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Nem található megfelelő proxy" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Érvénytelen URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Nem lehet megnyitni: %1 (mert mappa)" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Nem sikerült bjelentkezni ide: %1. Felhasználóazonosítás szükséges." - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Hiba történt %1 letöltése közben: %2." - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Hiba történt %1 feltöltése közben: %2." - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Írási hiba itt: %1. %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Olvasási hiba itt: %1. %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Kimaradó adatok vannak a dokumentum végén." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Érvénytelen entitásérték." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Érvénytelen XML-karakter." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "A „]]>” sorozat nem szerepelhet a tartalomban." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Hibás kódolású adattartalom." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Nem deklarált névtér-előtag: '%1'" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Érvénytelen névtérdeklaráció." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Kimaradó adatok vannak a dokumentum végén." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Érvénytelen entitásérték." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Érvénytelen XML-karakter." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "A „]]>” sorozat nem szerepelhet a tartalomban." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Nem deklarált névtér-előtag: '%1'" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Átdefiniált attribútum." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Nem várt karakter ('%1') szerepel egy publikus azonosítóban." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Érvénytelen XML verziósztring." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Nem támogatott XML-verzió." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Az önálló pszeudoattribútumnak a kódolás előtt kell állnia." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "Érvénytelen kódolásnév: %1." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Nem támogatott kódolás: %1" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Az önálló változat csak igent vagy nemet fogad el." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Érvénytelen attribútum az XML-deklarációban." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Egy dokumentum nem megfelelően ért véget." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Érvénytelen dokumentum." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Várt érték: " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", kapott érték: '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Nem várt érték: „" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Karakteradatot vártam." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: már létezik ilyen elem" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: nem létezik" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nincs elég szabad erőforrás" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: nincs megfelelő jogosultság" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: ismeretlen hiba %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: hibás név" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: üres kulcs" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nem sikerült létrehozni egy kulcsot" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: az ftok függvényhívás nem sikerült" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Hozzáférés megtagadva" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Túl sok fájl van megnyitva" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nem létezik ilyen nevű fájl vagy könyvtár" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Nincs szabad hely az eszközön" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: már létezik" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: nem létezik" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: érvénytelen méret" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nincs elég szabad erőforrás" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: nincs megfelelő jogosultság" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: ismeretlen hiba (%2)" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: a kulcs üres" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: a méret lekérdezése nem sikerült" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: a UNIX kulcsfájl nem létezik" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: egy ftok függvényhívás nem sikerült" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nem sikerült elkészíteni egy kulcsot" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: rendszerszintű méretkorlátozás" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: rossz név" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: nincs csatlakoztatva" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: nem sikerült kulcsot beállítani a zárolásra" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: a létrehozási méret kisebb 0-nál" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: nem sikerült zárolni" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: nem sikerült feloldani egy zárolást" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: nem létezik" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Nem sikerült betölteni ezt a programkönyvtárat: %1 (%2)" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani ezt a programkönyvtárat: %1 (%2)" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Nem feloldható szimbólum: „%1” itt: %2 (%3)" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "A bővítmény nem lett betöltve." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Nem található egy megosztott programkönyvtár." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "A bővítmény ellenőrzési adatai hibásak: „%1”" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Érvénytelen Qt-bővítmény: „%1”." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"Inkompatibilis Qt-programkönyvtárt használ a(z) „%1” bővítmény. (%2.%3.%4) " -"[%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Inkompatibilis Qt-programkönyvtárt használ a(z) „%1” bővítmény. Várt " -"verziókulcs: „%2”, a tényleges: „%3”" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Egy bővítmény („%1”) inkompatibilis Qt programkönyvtárt használ. (Nem lehet " -"egyszerre nyomkövetési és kibocsátási programkönyvtárakat használni.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "„%1” nem ELF objektum (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "„%1” nem ELF objektum" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "„%1” érvénytelen ELF objektum (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Nem sikerült megnyitni olvasásra egy beviteli átirányítást" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Nem sikerült írásra megnyitni egy átirányítást" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Erőforráshiba (nem sikerült egy fork művelet): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Egy folyamatműveletnél időtúllépési hiba történt" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Nem sikerült olvasni egy folyamatból" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Nem sikerült írni egy folyamatba" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Egy folyamat lefagyott" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Nincs megadva program" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "A célfájl már létezik" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Blokkolás másolás esetén nem lesz átnevezve soros fájl" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Nem sikerült törölni egy forrásfájlt" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Nem sikerült megnyitni bevitelre: %1" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Nem sikerült megnyitni kivitelre" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Nem sikerült kiírni egy blokkot" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Nem sikerült létrehozni kimenethez: %1" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Process failed to start" -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Nem sikerült elindítani egy folyamatot" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "nem történt hiba" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "letiltott funkció, nem használható" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "hibás karakterosztály-szintaxis" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "hibás keresési szintaxis" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "hibás ismétlődési szintaxis" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "érvénytelen oktális érték" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "hiányzó bal oldali elválasztó" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "nem várt befejezés" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "egy érték elérte a belső korlátot" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "érvénytelen időköz" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "érvénytelen kategória" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Nincs tag egy egész osztásban, %1, lehet %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "Az első tag egy egész osztásban, %1, nem lehet végtelen (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "A második tag egy egész osztásban, %1, nem lehet nulla (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Legalább egy komponensre szükség van." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Legalább egy időkomponensnek kell állnia a %1 elválasztó után." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Egész osztásnál (%1) nem lehet nullával (%2) osztani." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Osztásnál (%1) nem lehet nullával (%2) osztani." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Maradékos osztásnál (%1) nem lehet nullával (%2) osztani." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Nem lehet %1 típusú értéket %2 értékkel osztani (nem szám)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Nem lehet %1 típusú értéket %2 vagy %3 értékkel osztani (plussz vagy mínusz " -"nulla)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Nem lehet %1 típusú értéket %2 vagy %3 értékkel osztani (plussz vagy mínusz " -"végtelen)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "%1 típusú értéknek nem lehet effektív logikai értéke." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Egy évszám (%1) érvénytelen, mert ezzel kezdődik: %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Egy nap (%1) érvénytelen, mert nem esik ebbe a tartományba: %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Egy hónap (%1) nem esik ebbe a tartományba: %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Túlcsordulás: nem reprezentálható ez a dátum: %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Érvénytelen a(z) %1. nap ebben a hónapban: %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"A 24:%1:%2.%3 időpont érvénytelen, mert az óra értéke 24, de a perc, a " -"másodperc és az ezredmásodperc valamelyike nem 0." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Érvénytelen időpont: %1:%2:%3.%4" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Túlcsordulás: a dátum nem reprezentálható." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Effektív logikai érték nem számolható egynél több atomi értéket tartalmazó " -"sorozatnál." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Minden %1 típusú értéknek páros számú számjegyet kell tartalmaznia, a(z) %2 " -"értéknél ez nem teljesül." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 nem egy érvényes érték %2 típus esetén." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Figyelmeztetés a(z) %1 fájlban, a %2. sor, %3. oszlopban: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Figyelmeztetés a(z) %1 fájlban: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Ismeretlen hely" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "%1 hiba a(z) %2 fájlban, a %3. sor, %4. oszlopban: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "%1 hiba a(z) %2 fájlban: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Hálózati időtúllépési hiba." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"A(z) %1 elem nem szerializálható, mert a dokumentumelemen kívül található." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"A(z) %1 attribútum nem szerializálható, mert a legfelső szinten található." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Ezen a helyen nem állhat %1 elem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "A dokumentum nem XML-séma." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" -"Minden %1 elemnek kell hogy legyen %2 nevű attribútuma vagy " -"sorozatkonstruktora." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "%2 elem %1 attribútuma csak a következők egyike lehet: %3, %4 vagy %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Minden %2 elemhez legalább egy %1 gyermekelemnek kell tartoznia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "%2 elem %1 attribútuma csak a következők egyike lehet: %3, %4 vagy %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" -"Minden %1 nevű elemnek kell hogy legyen egy %2 vagy %3 nevű attribútuma." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Legalább egy %1 elemnek állnia kell a következő előtt: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" -"Minden %1 nevű elemnek kell hogy legyen egy %2 vagy %3 nevű attribútuma." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"Minden %1 elemnek kell hogy legyen %2 nevű attribútuma vagy " -"sorozatkonstruktora." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "belső általános entitás-referencia nem lehet DTD-ben" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Ezen a helyen nem állhat %1 elem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "%2 elem %1 attribútuma csak a következők egyike lehet: %3, %4 vagy %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 cannot have children." -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "%1 elemnek nem lehetnek gyermekelemei." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute redefined." -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Átdefiniált attribútum." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: already exists" -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "%1: már létezik" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute redefined." -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Átdefiniált attribútum." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "Érvénytelen kódolásnév: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Érvénytelen QName tartalom: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "A QName tartalom nincs listázva a felsorolás ???." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 cannot have children." -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "%1 elemnek nem lehetnek gyermekelemei." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "A betöltött séma fájl érvénytelen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 érvénytelen adatot tartalmaz." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"Az xsi:schemaLocation névtér (%1) már korábban megjelent a példány " -"dokumentumban." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "No function by name %1 is available." -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Nem érhető el %1 nevű függvény." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Ezen a helyen nem állhat %1 elem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "A(z) %1 elem érvénytelen adatot tartalmaz." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "A(z) %1 elem absztraktként van deklarálva." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 must come last." -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "A(z) %1 nevű elemnek kell az utolsónak lennie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "A(z) %1 attribútum érvénytelen adatot tartalmaz: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Ezen a helyen nem állhat %1 elem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "A(z) %1 elem nem engedélyezett attribútumokat tartalmaz." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "A(z) %1 elem nem engedélyezett gyermek elemet tartalmaz." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "A(z) %1 elem nem engedélyezett gyermek tartalmat tartalmaz." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "A(z) %1 elem nem engedélyezett szöveg tartalmat tartalmaz." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "A(z) %1 elem nem tartalmazhat más elemeket, ha fix tartalma van." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "A(z) %1 elemből hiányzik a szükséges %2 attribútum." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "%1 attribútum értéke nem lehet %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "A(z) %1 elem két %2 típusú attribútumot tartalmaz." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "A(z) %1 attribútum érvénytelen tartalmat tartalmaz." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "A(z) %1 elem ismeretlen %2 attribútumot tartalmaz." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Az azonosító „%1” értéke nem egyedi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "A(z) „%1” attribútum érvénytelen QName tartalmat tartalmaz: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Minden %2 elemhez legalább egy %1 gyermekelemnek kell tartoznia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Ezen a helyen nem állhat %1 elem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"Ha a(z) %1 elemnek nincs %2 nevű attribútuma, akkor nem lehet %3 vagy %4 " -"attribútuma sem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "A(z) %2 elemnél hiányzik a kötelező %1 attribútum." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Nem deklarált névtér-előtag: '%1'" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "%1 első argumentuma nem lehet %2 típusú." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "A(z) %1 operátor nem alkalmazható %2 típusú értékre." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "%1 nem egy érvényes érték %2 típus esetén." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Ezen a helyen nem állhat %1 elem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "Ezen a helyen nem állhat %1 elem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "A(z) %1 operátor nem alkalmazható %2 típusú értékre." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1 érvénytelen minta reguláris kifejezésnek: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" -"Ha a(z) %1 elemnek nincs %2 nevű attribútuma, akkor nem lehet %3 vagy %4 " -"attribútuma sem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "A(z) %1 elem nem illeszkedik a várt %2 típushoz." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "A várt számosság: %1, a tényleges: %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Nem lehet attribútumot felvenni más típusú csomópont után." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Már létezik %1 nevű attribútum." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Számított attribútum nevében a névtér URI-ja nem lehet %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Számított attribútum nevében a névtér URI-ja nem lehet %1 %2 helyi névvel." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Típushiba a konverzióban, a várt érték: %1, a tényleges: %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Ha típuskonverzió történik %1 típusra (vagy annak egyik leszármazottjára), a " -"forrásérték típusának vagy ugyanannak kell lennie, vagy sztringkonstansnak, " -"nem lehet %2 típusú." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"%1 típusú érték nem lehet predikátum. A predikátumok típusa csak numerikus " -"vagy effektív logikai lehet." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"A pozícionálási predikátumoknak kiértékeléskor egyetlen numerikus értéket " -"kell adniuk." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Nem létezik névtér ehhez az előtaghoz: %1." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "A paraméter (%1) átadódik, de nincs megfelelő %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "A paraméter (%1) szükséges, de nincs megadva a megfelelő %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Attribútumpont nem lehet dokumentumpont gyermeke, ezért a(z) %1 attribútum " -"rossz helyen van." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "A(z) %1 operátor nem alkalmazható %2 típusú értékre." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "A(z) %1 operátor nem alkalmazható %2 vagy %3 típusú atomi értékre." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Megjegyzés nem tartalmazhatja ezt: %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Megjegyzés nem fejeződhet be ezzel: %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Nem egyértelmű szabályilleszkedés." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Körkörösségi hiba" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Közvetlenül nem lehet könyvtármodult kiértékelni. Csak egy főmodulból " -"importálható." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Nem létezik %1 nevű sablon." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Útvonalban az utolsó lépés csak csomópontokat vagy atomi értékeket " -"tartalmazhat, nem lehet a kettő keveréke." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "A névtér konstruktorában a névtér értéke nem lehet üres sztring." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Az előtag csak érvényes %1 lehet, de %2 nem az." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Nem sikerült lekötni ezt az előtagot: %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Csak a(z) %1 előtag köthető ehhez : %2 (és fordítva)." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Nem lehet összehasonlítani %1 típusú értékeket." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "A(z) %1 operátor nem használható %2 és %3 típusú atomi értékek között." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Nem lehet típuskonverziót végezni %1 céltípussal." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Nem lehet típuskonverziót végezni erről: %1 erre: %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Nem lehet %1 típusra konvertálni, mert ez egy absztrakt típus, nem hozható " -"létre belőle példány." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Nem lehet a(z) %2 típusú %1 értéket erre konvertálni: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Nem sikerült konvertálni erről: %1 erre: %2. %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Feldolgozási utasítás nem tartalmazhatja ezt a sztringet: %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "Az URI nem tartalmazhat töredéket" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"A zónaoffszetnek ebbe a zárt tartományba kell esnie: %1..%2. %3 kívül esik a " -"tartományon." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 nem egész számú perc érték." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Az alapértelmezett gyűjtemény nem definiált" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 nem érhető el" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Ha mindkét értéknek van zónaoffszetje, akkor azoknak azonosnak kell lenniük, " -"de %1 és %2 nem azonos." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"%1 formátumú normalizációt nem lehet használni. A támogatott formátumok: %2, " -"%3, %4 és %5, továbbá az üres sztring (ha nincs normalizáció)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "%1 első argumentuma nem lehet %2 típusú." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 az újsor karakterekhez illeszkedik" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 és %2 sorok elejéhez és végéhez illeszkedik." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Az illesztés nem nagybetűérzékeny" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Az elválasztó karakterek el lesznek távolítva, ha nem karakterosztályban " -"állnak" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 érvénytelen minta reguláris kifejezésnek: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 érvénytelen jelző reguláris kifejezéshez. Az érvényes jelzők:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "%1 nem lesz elérhető." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"%1 első argumentuma nem lehet %2 típusú. Lehet numerikus típusú, xs:" -"yearMonthDuration és xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "%1 első argumentuma nem lehet %2 típusú. Lehet %3, %4 vagy %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "%1 második argumentuma nem lehet %2 típusú. Lehet %3, %4 vagy %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 egy érvénytelen %2." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Ha az első argumentum egy üres sorozat vagy nulla hosszúságú sztring (nincs " -"névtér), akkor előtag nem adható meg. A megadott előtag: %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 nem állhat a cseresztring végén, utána mindig %2 vagy %3 következik." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"A cseresztringben %1 után legalább egy számjegynek kell állnia, ha nem " -"escape-szekvencia része." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"A cseresztringben %1 csak saját magát vagy %2-t teheti escape-szekvenciába, " -"%3-at nem." - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"A(z) %1 függvény második argumentumának gyökérpontja csak dokumentumpont " -"lehet, de %2 nem az." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 egy érvénytelen XML 1.0-karakter." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 meghívva." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Már deklarálva van %1 attribútum %2 értékkel." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "%1 attribútum értéke csak érvényes %2 lehet, de %3 nem az." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "Nem támogatott kódolás: %1." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" -"%1 olyan bájtokat tartalmaz, melyek nem lehetségesek %2 kódolás esetén." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"%1 kódpont található ebben: %2 (kódolás: %3). Ez egy érvénytelen XML " -"karakter." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "üres" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nulla vagy egy" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "pontosan egy" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "egy vagy több" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nulla vagy több" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "A várt típus %1, de helyette %2 található." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "A pontosság lecsökkenhet %1 -> %2 konverzió esetén." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "A fókusz nem meghatározott." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Ezen a helyen nem állhat %1 elem." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Ezen a helyen nem használható szöveges csomópont." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Feldolgozási hiba: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "Az XSL-T version nevű attribútuma csak %1 típusú lehet (%2 nem az)." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "XSL-T 1.0 stíluslapot használ 2.0 verziójú feldolgozóval." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Ismeretlen XSL-T-attribútum: %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "A(z) %1 és %2 közül csak az egyik szerepelhet." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"Egyszerűsített stíluslapmodulban kötelező megadni ezt az attribútumot: %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Ha a(z) %1 elemnek nincs %2 nevű attribútuma, akkor nem lehet %3 vagy %4 " -"attribútuma sem." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" -"Minden %1 nevű elemnek kell hogy legyen egy %2 vagy %3 nevű attribútuma." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Minden %2 nevű elem %1 nevű attribútumában meg kell adni egy módot." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "A(z) %1 nevű elemnek kell az utolsónak lennie." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Legalább egy %1 elemnek állnia kell a következő előtt: %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Csak egy %1 elem szerepelhet." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Legalább egy %1 elemnek szerepelnie kell a következőben: %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Ha szerepel %1 nevű attribútum egy %2 elemben, akkor nem használható ott " -"sorozatkonstruktor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Minden %1 elemnek kell hogy legyen %2 nevű attribútuma vagy " -"sorozatkonstruktora." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Ha kötelező megadni egy paramétert, akkor az alapértelmezett érték nem " -"adható meg %1 attribútummal vagy sorozatkonstruktorral." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "%1 elemnek nem lehetnek gyermekelemei." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "%1 elemnek nem lehet sorozatkonstruktora." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" -"%2 elemnek nem lehet %1 nevű attribútuma, ha egy %3 elemnek a gyermeke." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Függvényparaméter nem lehet alagút." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Ez a feldolgozómotor nem tud sémákat kezelni, ezért %1 nem használható." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Legfelső szintű stíluslapelemek névtere nem lehet null (%1 azonban az)." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "%2 elem %1 attribútuma csak a következők egyike lehet: %3, %4 vagy %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "%1 attribútum értéke nem lehet %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "%1 nevű attribútum csak az első %2 elemben szerepelhet." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Minden %2 elemhez legalább egy %1 gyermekelemnek kell tartoznia." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Nem használt változó: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"%1 nevű attribútum nem szerepelhet ebben az elemben: %2. Csak a standard " -"attribútumok fordulhatnak elő." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 nevű attribútum nem szerepelhet ebben az elemben: %2. Csak a standard " -"attribútumok és %3 fordulhat elő." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 nevű attribútum nem szerepelhet ebben az elemben: %2. Csak a standard " -"attribútumok és %3 ill. %4 fordulhat elő." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 nevű attribútum nem szerepelhet ebben az elemben: %2. Csak a standard " -"attribútumok és %3 fordulhat elő." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Az XSL-T elemek XSL-T attribútumai csak a null névtérbe kerülhetnek, a(z) %1 " -"XSL-T névtérbe nem." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "A(z) %2 elemnél hiányzik a kötelező %1 attribútum." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Nem létezik %1 helyi nevű elem az XSL-T-ben." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "A construct was encountered which only is allowed in XQuery." -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Olyan struktúra fordult elő, amely csak XQuery-ben szerepelhet." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 érvénytelen sématípus." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Már deklarálva van egy %1 nevű sablon." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 egy érvénytelen szám." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Csak egy %1-deklaráció szerepelhet a lekérdezés fejlécében." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "A(z) %1 változó inicializáló része saját magára hivatkozik" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Nem létezik %1 nevű változó" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Nem támogatott verzió: %1. Csak az XQuery 1.0 támogatott." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Érvénytelen kódolás: %1. Csak latin betűket tartalmazhat, elválasztó " -"karakert nem, és illeszkednie kell a következő reguláris kifejezéshez: %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Nincs %1 lenyomatú függvény" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Az alapértelmezett névtér deklarációjának a függvény-, változó- és " -"beállításdeklarációk előtt kell állnia." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"A névtérdeklarációknak a függvény-, változó- és beállításdeklarációk előtt " -"kell állniuk." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"A modulimportálásoknak a függvény-, változó- és beállításdeklarációk előtt " -"kell állniuk." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "A(z) %1 kulcsszó nem fordulhat elő más módnévvel." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "A(z) %1 attribútum értéke csak %2 típusú lehet, de %3 nem az." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Nem lehet újradeklarálni ezt az előtagot: %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Nem sikerült lekötni ezt az előtagot: %1. Alapértelmezés szerint le van " -"kötve a(z) %2 névtérhez." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "A(z) %1 előtag már deklarálva van a fejlécben." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"A beállításneveknél meg kell adni egy előtagot, mert ezeknél nincs " -"alapértelmezett névtér." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Sémaimportálást nem lehet végezni, ezért nem lehet %1-deklarációkat megadni." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "%1 célnévtere nem lehet üres." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Modulimportálást nem lehet végezni" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Már deklarálva van egy %1 nevű változó." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Nincs elérhető érték a(z) %1 nevű külső változóhoz." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "A stíluslapfüggvények csak előtagos nevűek lehetnek." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Felhasználói függvény névtere nem lehet üres (ilyen esetben próbálja meg az " -"előre megadott %1 előtagot használni)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Ez a névtér foglalt: %1. Ezt felhasználói függvények nem használhatják, " -"próbálja meg a beépített %2 előtagot használni." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Könyvtármodulban a felhasználói függvények névterének meg kell egyeznie a " -"modul névterével. %2 helyett ezért %1 legyen a névtér." - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Már létezik függvény ezzel a lenyomattal: %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Külső függvényeket nem lehet használni. A támogatott függvények közvetlenül " -"használhatók, nem kell őket külön deklarálni." - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Már deklarálva van %1 nevű argumentum. Minden argumentum nevének egyedinek " -"kell lennie." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Ha a(z) %1 függvényt mintán belüli illesztéshez használja, akkor az " -"argumentumának változóhivatkozásnak vagy konstans sztringnek kell lennie." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"XSL-T mintában illesztés esetén a(z) %1 függvény első argumentumának " -"konstans sztringnek kell lennie." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"XSL-T mintában illesztés esetén a(z) %1 függvény első argumentumának " -"konstans sztringnek vagy változóhivatkozásnak kell lennie." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "XSL-T mintában a(z) %1 függvénynek nem lehet harmadik argumentuma." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"XSL-T mintában csak a következő függvények használhatók illesztéshez: %1 és " -"%2 (de a(z) %3 nem)." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "XSL-T mintában a(z) %1 tengely nem használható, csak a(z) %2 és %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "Érvénytelen sablonmódnév: %1." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"For kifejezésben kötött változó neve nem egyezhet meg pozícionáló változó " -"nevével. A két %1 nevű változó ezért ütközik." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Nem használható a sémaellenőrző funkció, ezért %1-kifejezéseket nem lehet " -"használni." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"A pragma kifejezések nem használhatók, ezért tartalékkifejezést meg kell adni" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"A sablonparaméterek neveinek egyedieknek kell lenniük. %1 azonban kétszer is " -"előfordul." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Az XQuery nem támogatja a(z) %1 tengely használatát" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Nem érhető el %1 nevű függvény." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "A névtér-URI nem lehet üres sztring, ha kötve van egy előtaghoz (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "Érvénytelen névtér-URI: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Nem lehet kötni a(z) %1 előtaghoz" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"A(z) %1 névtér csak ehhez köthető: %2 (mindkét esetben előre deklarált)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"A(z) %1 előtag csak ehhez köthető: %2 (mindkét esetben előre deklarált)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Két névtérdeklaráló attribútum azonos nevű: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "A névtér-URI-nak állandónak kell lennie, nem tartalmazhat kifejezést." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "A(z) %1 nevű attribútum már megjelent az elemben." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "Egy közvetlen elemkonstruktor nem jólformázott. %1 végén %2 áll." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "A(z) %1 név egy sématípusra sem hivatkozik." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 egy összetett típus. Összetett típusokra nem lehet konvertálni, de atomi " -"típusokra (pl. %2) igen." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 nem atomi típus. Csak atomi típusra lehet konvertálni." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "Érvénytelen nevű feldolgozási utasítás: %1." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 nem szerepel a tartományon belüli attribútumdeklarációkban. " -"Sémaimportálást nem lehet végezni." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "A kiterjesztési kifejezések neveinek névtérben kell állniuk." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Nem sikerült létrehozni egy BLOB-ot" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Nem sikerült írni egy BLOB-ba" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Nem sikerült megnyitni egy BLOB-ot" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Nem sikerült beolvasni egy BLOB-ot" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Nem található egy tömb" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Nem sikerült elérni egy tömb adatait" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Nem sikerült elérni a lekérdezés jellemzőit" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nem sikerült elkezdeni a tranzakciót" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nem sikerült véglegesíteni a tranzakciót" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Nem sikerült lefoglalni egy utasítást" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Nem sikerült előkészíteni az utasítást" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Nem sikerült leírni a bemeneti utasítást" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Nem sikerült leírni az utasítást" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Nem sikerült lezárni az utasítást" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani a lekérdezést" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Nem sikerült lekérni a következő elemet" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Nem sikerült elérni egy utasítás jellemzőit" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Hiba történt az adatbázis megnyitásakor" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nem sikerült elkezdeni egy tranzakciót" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nem sikerült véglegesíteni egy tranzakciót" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nem sikerült visszagörgetni egy tranzakciót" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni egy sort." - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Nincs megadva lekérdezés" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Nem sikerült egy időben több utasítást végrehajtani" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni egy utasítást" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nem sikerült lekötni a paramétereket" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Nem megfelelő paraméterszám" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Nem sikerült megnyitni az adatbázist" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Hiba történt az adatbázis bezárásakor" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nem sikerült tranzakciót kezdeni" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nem lehet véglegesíteni egy tranzakciót" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nem lehet visszagörgetni egy tranzakciót" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Nem sikerült elérni egy adatbázist" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Nem sikerült létrehozni egy lekérdezést" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nem sikerült előkészíteni egy utasítást" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Nem sikerült elkezdeni egy tranzakciót" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Nem sikerült véglegesíteni egy tranzakciót" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Nem sikerült visszagörgetni egy tranzakciót" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Nem sikerült előfizetni" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Nem sikerült lemondani egy előfizetést" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Nem lehet beállítani a 'SQL_CURSOR_STATIC' " -"utasításattribútumot. Ellenőrizze az ODBC-meghajtó beállításait." - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nem lehet végrehajtani egy utasítást" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Nem sikerült lekérni egy eredménysort." - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nem sikerült lekérni a következő elemet" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nem sikerült lekérni az első elemet" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Nem sikerült lekérni az előző elemet" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Nem sikerült lekérni az utolsó elemet" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nem lehet előkészíteni egy utasítást" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nem sikerült lekötni egy változót" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Nem sikerült csatlakozni - a meghajtó nem támogat minden szükséges funkciót" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Nem sikerült kikapcsolni az automatikus véglegesítést" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Nem sikerült bekapcsolni az automatikus véglegesítést" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Nem sikerült lekötni egy oszlopot kötegelt végrehajtáshoz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy kötegelt utasítást" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Nem sikerült a következő elemre ugrani" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Nem sikerült lefoglalni egy utasítást" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nem sikerült előkészíteni egy utasítást" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni egy utasítás típusát" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nem lehet lekötni egy értéket" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Nem sikerült az inicializálás" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Nem sikerült bejelentkezni" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nem sikerült új tranzakciót kezdeni" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nem sikerült véglegesíteni egy tranzakciót" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nem sikerült visszagörgetni egy tranzakciót" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Nem sikerült lekérni az eredményt" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Hiba történt az oszlopszám lekérése közben" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Hiba történt az oszlopnév lekérése közben" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Hiba történt az oszloptípus lekérése közben" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nem sikerült lekérni a sort" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani az utasítást" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Az utasítás nem előkészített" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni az utasítást" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nem sikerült lekötni a paramétereket" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Nem megfelelő paraméterszám" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Érvénytelen beállítás: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"A POLICY_DB_DEFAULT értéket azelőtt kell meghatározni, mielőtt bármilyen más " -"POLICY meghatározás használva lenne" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Nem sikerült lekérni az adatokat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani a lekérdezést" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Nem sikerült eltárolni az eredményt" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani a következő lekérdezést" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Nem sikerült eltárolni a következő eredményt" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nem sikerült előkészíteni az utasítást" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni egy utasítást" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nem lehet lekötni egy értéket" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nem lehet végrehajtani egy utasítást" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Nem lehet lekötni kimenő értéket" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Nem sikerült eltárolni egy utasítás eredményét" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Nem sikerült megnyitni az adatbázist: '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nem sikerült előkészíteni egy utasítást" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nem sikerült lekötni egy változót" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Nem sikerült lekérdezni egy rekordot: %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nem sikerült lekérni a következő rekordot" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nem sikerült lekérni az első rekordot" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Nem sikerült bekapcsolni az automatikus véglegesítést" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Nem sikerült betölteni a kurzor delegáltat" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "A Qt a QMovie támogatása nélkül lett lefordítva" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "A KeyNavigation csak a csatolt tulajdonságokon keresztül érhető el" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "A kulcsok csak a csatolt tulajdonságokon keresztül érhetők el" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "A LayoutMirroring csak a csatolt tulajdonságokon keresztül érhetők el" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "A delegált komponensnek elemtípusnak kell lennie." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "A tulajdonság érték beállítása többször" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Várt típusnév" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Érvénytelen import minősítő azonosító" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "A foglalt „Qt” név nem használható minősítőként" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "A könyvtárimportáláshoz szükséges a verzió" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Várt paramétertípus" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság típus módosító" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Nem várt tulajdonság típus módosító" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Várt tulajdonságtípus" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "A csak olvasható még nem támogatott" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript deklaráció a Script elemen kívül" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "Az executeSql a transaction() függvényen kívül lett meghívva" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Csak olvasható tranzakció" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Nem megfelelő verzió: %1 várt, %2 található" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Az SQL tranzakció meghiúsult" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "tranzakció: hiányzó visszahívás" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: nem megfelelő adatbázis verzió" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: „%1” csak olvasható tulajdonság" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: ismeretlen felsorolás" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" -"Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: karakterláncnak kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: URL-nek kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" -"Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: előjel nélküli egésznek kellene " -"következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: egésznek kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: számnak kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: színnek kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: dátumnak kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: időnek kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" -"Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: dátum és időnek kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: pontnak kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: méretnek kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: téglalapnak kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: logikainak kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" -"Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: 3D vektornak kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: nem támogatott típus („%1”)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Az elem nem hozható létre." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "A komponens elemek nem tartalmaznak tulajdonságot az azonosítón kívül" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Érvénytelen komponens azonosító specifikáció" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "az azonosító nem egyedi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Érvénytelen komponens törzs specifikáció" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "A komponens objektumok nem deklarálhatnak új tulajdonságokat." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "A komponens objektumok nem deklarálhatnak új szignálokat." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "A komponens objektumok nem deklarálhatnak új függvényeket." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Nem hozható létre üres komponens specifikáció" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "„%1.%2” nem érhető el ebben: %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Nem sikerült hozzárendelni egy értéket a szignálhoz (szükséges egy " -"futtatandó parancsfájl)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Üres szignál hozzárendelés" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Üres tulajdonság hozzárendelés" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "A csatolt tulajdonságok nem használhatók itt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Nem létező csatolt objektum" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Érvénytelen csatolt objektum hozzárendelés" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Nem sikerült hozzárendelni a nem létező alapértelmezett tulajdonsághoz" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nem sikerült hozzárendelni a nem létező „%1” tulajdonsághoz" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Érvénytelen névtér használat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Nem egy csatolt tulajdonság név" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Azonosító tulajdonság érvénytelen használata" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "A tulajdonságnak már van hozzárendelt értéke" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Érvénytelen csoportosított tulajdonság hozzáférés" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" -"Nem sikerült közvetlenül hozzárendelni egy értéket a csoportosított " -"tulajdonsághoz" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság használat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Tulajdonság hozzárendelésnek kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Egyetlen tulajdonság hozzárendelésnek kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Nem várt objektum hozzárendelés" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Nem sikerült hozzárendelni az objektumot a listához" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Nem sikerült hozzárendelni a primitíveket a listához" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Nem sikerült több értéket hozzárendelni a parancsfájl tulajdonsághoz" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" -"Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: parancsfájlnak kellene következnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Nem sikerült több értéket hozzárendelni egy egyedüli tulajdonsághoz" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Nem sikerült hozzárendelni az objektumot a tulajdonsághoz" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "„%1” nem működik ezen: „%2”" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Alapértelmezett tulajdonság kettőzése" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Tulajdonságnév kettőzése" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "A tulajdonságnevek nem kezdődhetnek nagybetűvel" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Szabálytalan tulajdonságnév" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Szignálnév kettőzése" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "A szignálnevek nem kezdődhetnek nagybetűvel" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Szabálytalan szignálnév" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Eljárásnév kettőzése" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Az eljárásnevek nem kezdődhetnek nagybetűvel" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Szabálytalan eljárásnév" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "A tulajdonság érték beállítása többször" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság beágyazás" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Nem definiálható felül a FINAL tulajdonság" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Érvénytelen tulajdonság típus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Érvénytelen üres azonosító" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Az azonosítók nem kezdődhetnek nagybetűvel" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "Az azonosítóknak betűvel vagy aláhúzással kell kezdődniük" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "Az azonosítók csak betűket, számokat és aláhúzást tartalmazhatnak" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" -"Az azonosító szabálytalanul maszkolja a globális JavaScript tulajdonságot" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Nincs tulajdonság álnév hely" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Érvénytelen álnév hely" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Érvénytelen álnév hivatkozás. Egy álnév hivatkozást , ." -" vagy .. formában " -"kell megadni." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Érvénytelen álnév hivatkozás. Nem található a(z) „%1” azonosító." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Az álnév tulajdonság túllépi az álnév határokat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %1 típusú objektumot" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Nem sikerült hozzárendelni a(z) %1 értéket a(z) %2 tulajdonsághoz" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Nem sikerült hozzárendelni az objektumot a listához" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Nem sikerült hozzárendelni az objektumot a felület tulajdonsághoz" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a csatolt objektumot" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "a(z) „%1” modul „%2” bővítmény nem található" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "a(z) %2.%3 verziójú „%1” modul nincs telepítve" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "a(z) „%1” modul nincs telepítve" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "„%1”: nincs ilyen könyvtár" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 nem névtér" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- beágyazott névterek nem engedélyezettek" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "helyi könyvtár" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "nem egyértelmű. %1 és %2 is tartalmazza." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "nem egyértelmű. %1 %2.%3 és %4.%5 verziója is tartalmazza" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "rekurzívan példányosított" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "nem típus" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "A(z) %1 parancsfájl nem érhető el" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "A(z) %1 típus nem érhető el" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "A(z) %1 névtér nem használható típusként" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Érvénytelen üres URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: az érték nem objektum" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Szintaktikai hiba" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Nem várt token: „%1”" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Várt token: „%1”" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Szabálytalan unicode escape sorozat" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Szabálytalan karakter" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Lezáratlan karakterlánc a sor végén" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Szabálytalan escape sorozat" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Lezáratlan megjegyzés a fájl végén" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Szabálytalan szintaxis az exponenciális számhoz" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Az azonosító nem kezdődhet szám literállal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Be nem fejezett reguláris kifejezés literál" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés zászló: „%0”" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Be nem fejezett reguláris kifejezés backslash sorozat" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Be nem fejezett reguláris kifejezés osztály" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Dekódolási hiba: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Nem sikerült lekérni a képet a szolgáltatótól: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Nem nyitható meg: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Nem sikerült hozzárendelni a csak olvasható „%1” tulajdonsághoz" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Nem módosítható a viselkedéshez rendelt animáció." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nem sikerült animálni a nem létező „%1” tulajdonságot" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Nem sikerült animálni a csak olvasható „%1” tulajdonságot" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Nem állítható be az időtartam < 0 értékre" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to receive a message" -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Nem lehet üzenetet fogadni" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Kapcsolatok: beágyazott objektumok nem támogatottak" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Kapcsolatok: szintaktikai hiba" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Kapcsolatok: parancsfájlnak kellene következnie" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Az alkalmazás egy absztrakt osztály" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Az animáció egy absztrakt osztály" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "A Qt az xml minták támogatása nélkül lett lefordítva" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "„%1” megkettőzi az előző szabálynevet és le lesz tiltva." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Egy XmlListModel kérésnek „/” vagy „//” jellel kell kezdődnie" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Érvénytelen kérés: „%1”" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "eltávolítás: a(z) %1 index a tartományon kívül van" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "beszúrás: az érték nem objektum" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "beszúrás: a(z) %1 index a tartományon kívül van" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "mozgatás: tartományon kívül" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "hozzáfűzés: az érték nem objektum" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "beállítás: az érték nem objektum" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "beállítás: a(z) %1 index a tartományon kívül van" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "Listaelem: nem tartalmazhat beágyazott elemeket" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "Listaelem: nem használható a foglalt „id” tulajdonság" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "Listaelem: nem használható parancsfájl a tulajdonság értékhez" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "Listamodell: nem meghatározott tulajdonság: „%1”" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "helyileg kapcsolódva" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Alias-ok: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "ismeretlen" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Érték:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Nyomtatási előnézet" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Következő oldal" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Előző oldal" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Első oldal" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Utolsó oldal" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Teljes szélesség" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Teljes oldal" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Nagyítás" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Kicsinyítés" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Álló" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Fekvő" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Csak egy oldal" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Két szomszédos oldal" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Áttekintő (minden oldal)" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Oldalbeállítás" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportálás PDF-fájlba" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exportálás PostScript-fájlba" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Vissza" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Tovább" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Elmentés" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opciók >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "Ny&omtatás" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opciók <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Nyomtatás PDF-fájlba" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Nyomtatás Postscript-fájlba" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Helyi fájl" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1 fájl kiírása" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Nyomtatás fájlba..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 egy mappa.\n" -"Fájlnevet kell kiválasztani." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Nem írható ez a fájl: %1.\n" -"Válasszon más fájlnevet." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 már létezik.\n" -"Felül szeretné írni?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Oldalbeállítás" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Felül szeretné írni?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 hüvelyk)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 hüvelyk)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7,5 x 10 hüvelyk, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8,5 x 14 hüvelyk, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8,5 x 11 hüvelyk, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 boríték (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "A kijelölt rész nyomtatása" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "A jelenlegi oldal nyomtatása" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bájt" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Érvénytelen fájlnév" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Ez a név nem használható: \"%1\".

Válasszon más nevet, kevesebb " -"karakterrel vagy elválasztó karakterek nélkül." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Fajta" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Utolsó módosítás" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Betűtípus-választás" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Betűtípus" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Betűstíl&us" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Méret" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Effektek" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "á&thúzás" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "alá&húzás" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Minta" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Í&rási rendszer" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "A kezdőoldal nem lehet nagyobb, mint a záróoldal." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 boríték" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Egyedi" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centiméter (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milliméter (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Hüvelyk (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Pont (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Részletek megjelenítése..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Részletek elrejtése..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

A Qt névjegye

Ez a program a Qt %1 verzióját használja.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

About Qt

This program uses Qt version %1.

Qt is a C++ " -#| "toolkit for cross-platform application development.

Qt provides " -#| "single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " -#| "Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -#| "embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt " -#| "is available under three different licensing options designed to " -#| "accommodate the needs of our various users.

Qt licensed under our " -#| "commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see www.qtsoftware.com/products/licensing for an " -#| "overview of Qt licensing.

Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/" -#| "or its subsidiary(-ies).

Qt is a Nokia product. See www.qtsoftware.com/qt for more " -#| "information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

A Qt névjegye

Ez a program a Qt %1 verzióját használja.

A " -"Qt egy C++-alapú eszközkészlet többplatformos programfejlesztéshez.

A " -"Qt lehetővé teszi programok forráskódjának módosítás nélküli használatát " -"MS Windows, Mac OS X, Linux és a főbb kereskedelmi Unix " -"rendszereken. Elérhető beágyazott platformként is Qt for Embedded Linux " -"illetve Qt for Windows CE néven.

A Qt három licencelési lehetőséget " -"biztosít, hogy több felhasználói csoport igényeinek is megfeleljen.

A " -"kereskedelmi licencű Qt kereskedelmi, fizetős szoftverek fejlesztéséhez " -"használható, amelyek forráskódja zárt, vagy ha valamilyen ok miatt nem " -"alkalmazhatók a GNU LGPL version 2.1 vagy a GNU GPL version 3.0 feltételei.

A Qt GNU LGPL 2.1 licenc olyan zárt vagy nyílt forráskódú Qt-" -"alkalmazások fejlesztéséhez használható, amelyeknél megfelelnek a GNU LGPL " -"version 2.1 licenc feltételei.

A Qt GNU GPL 3.0 licencű változata " -"olyan Qt-alkalmazások fejlesztéséhez használható, amelyek más forrásból " -"származó, GNU GPL 3.0 licencű szoftverekhez is kapcsolódnak, vagy ha " -"elfogadja a szoftverfejlesztéshez a GNU GPL 3.0 licenc feltételeit.

A " -"Qt licenceléséről részletes leírás található itt: www.qtsoftware.com/products/licensing.

Copyright (c) Nokia Corporation és/vagy a leányvállalatai, 2009.

A Qt a Nokia cég terméke. További információ: www.qtsoftware.com/qt.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "A Qt névjegye" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Mi ez?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM beviteli mód" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows beviteli mód" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X beviteli mód" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP beviteli mód" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Meghajtó" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fájl" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Fájl mappa" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Mappa" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Álnév" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Gyorsbillentyű" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Sajátgép" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bájt" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "%1 visszavonása" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "%1 újra végrehajtása" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Újra" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Saját mappa" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<üres>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiválás" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktivizálja a program főablakát" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Kijelölés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Szóköz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Vissza Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Balra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Fel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Le" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Előre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Állj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Hangerő le" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Némítás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Hangerő fel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Basszuskiemelés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Basszus fel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Basszus le" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Treble fel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Treble le" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Média lejátszás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Média leállítás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Előző média" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Következő média" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Média felvétel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Média szüneteltetés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Média lejátszás/szüneteltetés váltása" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Honlap" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Kedvencek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Készenlét" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "URL megnyitása" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Levelezőprogram" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Média indítása" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Indítás (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Indítás (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Indítás (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Indítás (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Indítás (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Indítás (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Indítás (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Indítás (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Indítás (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Indítás (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Indítás (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Indítás (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Indítás (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Indítás (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Indítás (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Indítás (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Monitor fényerő fel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Monitor fényerő le" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Billentyűzet világítás be-ki" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Billentyűzet fényerő fel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Billentyűzet fényerő le" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Kikapcsolás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Felébresztés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Kilökés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Képernyővédő" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Felfüggesztés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Villanykörte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Vásárlás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Előzmények" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Kedvenc hozzáadása" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Fontos linkek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Fényerőbeállítás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Pénzügyek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Közösség" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Hang visszaléptetés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Vissza/Előre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Alkalmazás balra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Alkalmazás jobbra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Könyv" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Számológép" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Törlés és megfogás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Kivágás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Képernyő" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentumok" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Táblázatkezelő" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Böngésző" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Játék" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Ugrás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Kijelentkezés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Piac" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Találkozó" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Billentyűzetmenü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menü PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Saját webhelyek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Hírek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Saját iroda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Opció" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Válasz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Újratöltés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Ablakelforgatás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Elforgatás PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Elforgatás KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Küldés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Helyesírás-ellenőrző" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Képernyőfelosztás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Támogatás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Feladatpanel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Utazás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Videó" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Szövegszerkesztő" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Nagyítás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Kicsinyítés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Távollét" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Üzenetküldő" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Webkamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Levéltovábbítás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Képek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Zene" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Telepek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Vezeték nélküli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "UWB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Hang - előre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Hang - ismétlés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Hang - véletlenszerű lejátszás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Feliratozás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Hang - számváltás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Idő" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Választás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Felső menü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Felfüggesztés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernálás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Kontextus1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Kontextus2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Kontextus3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Kontextus4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Hívás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Bontás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Hívás/Bontás váltása" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Átbillentés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Hangtárcsázás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Utolsó szám újratárcsázása" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Kamera fókusz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kandzsi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romadzsi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu váltás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Kódbemenet" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Többszörös jelölt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Előző jelölt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul indítás" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul befejezés" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul speciális" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Szolgáltatások" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 elrejtése" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Többi elrejtése" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Összes megjelenítése" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Beállítások…" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "%1 bezárása" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "%1 névjegye" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Kilépés" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Félkövér" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Enyhén félkövér" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Fekete" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Közepes" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Vékony" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Dőlt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Döntött" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Bármilyen" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Görög" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirill" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Örmény" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Szír" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengáli" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudzsarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Orija" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Szinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibeti" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Mianmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiai" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Kínai (egyszerűsített)" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Kínai (hagyományos)" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Szimbólum" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Rúna" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "&Link másolása" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM balról jobbra jel" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM jobbról balra jel" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ nulla szélességű kötőelem" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ nulla szélességű elválasztóelem" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP nulla szélességű szóköz" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE beágyazott balról jobbra írás" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE beágyazott jobbról balra írás" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO balról jobbra írás felülbírálása" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO jobbról balra írás felülbírálása" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF irányított formázás" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Unicode vezérlőkarakter beszúrása" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Sarok eszköztár" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Görgetés ide" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Bal szél" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Fent" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Jobb szél" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Lent" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Oldal balra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Oldal fel" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Oldal jobbra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Oldal le" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Görgetés balra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Görgetés fel" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Görgetés jobbra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Görgetés le" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "Me&ntés" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Bezárás" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmazás" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Alapállapot" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Súgó" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Nem kell menteni" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Bezárás megerősítés nélkül" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Eldobás" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Igen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Ig&en, mind" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Nem" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Nem, m&ind" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Minden mentése" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Megszakítás" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Újra" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Figyelmen kívül hagyás" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Az alapértelmezés visszaállítása" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Lap bezárása" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Műveletek" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizálás" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizálás" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Legördítés" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Felgördítés" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Visszaállítás lefelé" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállítás" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaállítás" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Mozgatás" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizálás" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximalizálás" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "M&indig felül" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezárás" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Min&den kijelölése" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Feljebb" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "&Lejjebb" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Névtelen)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "DE" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "de" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "DU" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "du" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Fel&gördítés" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Legördítés" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: beágyazott objektumok nem támogatottak" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: szintaktikai hiba" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: parancsfájlnak kellene következnie" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Betöltött szkriptek" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Töréspontok" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Verem" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Helyi változók" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konzol" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Nyomkövetési kimenet" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Hibanapló" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt szkriptnyomkövető" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Előző" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Nagybetűérzékeny" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Csak egész szavakat" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Körkörös " -"keresés" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Töréspont ki/be" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Töréspont ki" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Töréspont be" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Feltétel:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ugrás egy adott sorra" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Sor:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Megszakítás" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Belépés" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Átlépés" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Kilépés" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Futtatás a kurzorig" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Futtatás az új szkriptig" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "A nyomkövetési kimenet törlése" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "A hibanapló törlése" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "A konzol törlése" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Keresés szkriptben..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Következő" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "&Előző" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Nyomkövetés" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "Azonosító" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Hely" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Feltétel" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Mellőzés-számláló" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -#, fuzzy -#| msgid "Single-shot" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Egyszeri" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Elérés-számláló" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Szint" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Hely" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Szín másolása" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elemek" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Nagyítás &100%-ra" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nagyítás" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Kicsinyítés" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Megfigyelő mód" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Animációk lejátszása/szüneteltetése" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Kiválasztás (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Nagyítás" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Színválasztó" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Módosítások alkalmazása a QML megjelenítőre" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Módosítások alkalmazása a dokumentumra" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Nem sikerült olvasni a képadatot" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "A képtípus nem támogatott" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "A kép színmélysége nem érvényes" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Nem sikerült elérni egy tömb adatait" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Nem sikerült a lábléc olvasása" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "A képtípus (nem TrueVision 2.0) nem támogatott" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Nem sikerült visszaállni a kezdő pozícióra" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Barangolási hiba" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "A felhasználó vagy a rendszer megszakította a munkamenetet" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "A megadott beállítás nem használható." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Azonosítatlan hiba" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Ismeretlen munkamenet hiba." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "A felhasználó vagy a rendszer megszakította a munkamenetet." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "A kért műveletet nem támogatja a rendszer." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "A barangolást megszakították vagy nem lehetséges." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Váltás beviteli módok között" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "Többszörös beviteli mód váltása a szövegelemek felbukkanó menüjéből" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Beviteli mód kiválasztása" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Jelölés törlése" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Bejelölés" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Átváltás" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Lenyomás" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Görgetés balra" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Görgetés jobbra" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Lap bezárása" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Lap aktiválása" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Végrehajtás" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Dokkolt" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Lebegő" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Több" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Kevesebb" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Beosztás" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Egy sorral le" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Sebességmérő" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Fogantyú" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Rendszer" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Visszaállítás felfelé" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Visszaállítás lefelé" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Ablakkezelési parancsokat tartalmaz" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Normál állapotúvá tesz egy minimalizált ablakot" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Félreteszi az ablakot" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Normál állapotúvá tesz egy maximalizált ablakot" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Teljes képernyőssé teszi az ablakot" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Bezárja az ablakot" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Megjeleníti az ablak nevét és az ablakkezelő elemeket" diff --git a/is/messages/qt/kdeqt.po b/is/messages/qt/kdeqt.po index 9ef60c15d..93414b5b2 100644 --- a/is/messages/qt/kdeqt.po +++ b/is/messages/qt/kdeqt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-14 16:57+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -21,400 +21,3074 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Form" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Prentari" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "" + +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" + +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Óþekkt villa" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 #, fuzzy -#| msgid "Name" -msgid "&Name:" -msgstr "Heiti" +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Get ekki opnað upprunamiðil." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "Eiginleika&r" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 #, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgid "Location:" -msgstr "Latneskt" +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 #, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgid "Preview" +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "engin villa átti sér stað" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +#, fuzzy +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "Ógilt skráarheiti" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Til baka" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Næsta >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Senda" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Ljúka" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjálp" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "%1%" +msgstr "F%1" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" msgstr "Prenta skjá" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 #, fuzzy -#| msgctxt "All other platforms" -#| msgid "Type" -msgid "Type:" -msgstr "Gerð" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "&Næsta >" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Útta&ksskrá:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 #, fuzzy -#| msgid "More..." -msgid "..." -msgstr "Meira..." +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Fyrri síða" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Eintök" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 #, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgid "Print range" -msgstr "Prenta skjá" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Fyrsta síða" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 #, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print" -msgid "Print all" -msgstr "Print" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Síðasta síða" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 #, fuzzy -msgid "Pages from" -msgstr "Fletta til vinstri" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Passa á breidd" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 #, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Stop" -msgid "to" -msgstr "Stöðva" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Passa á síðu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 #, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgid "Current Page" -msgstr "Prenta skjá" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Aðdráttur" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 #, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgid "Selection" -msgstr "Velja letur" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Frádráttur" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Output Settings" -msgstr "Stilling" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Eintök:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Raða" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Reverse" -msgstr "Frumstilla" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Valmöguleikar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Litahamur" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Litur" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Grátóna" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Prenta á báðar hliðar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Ekkert" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Langhlið" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Skammhlið" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "Pappír" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Page Up" -msgid "Page size:" -msgstr "Síða upp" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Breidd:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Light" -msgid "Height:" -msgstr "Létt" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Paper source:" -msgstr "Pappír frá:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "Stefna" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Portrait" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Lóðrétt" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 #, fuzzy -#| msgid "Landscape" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Lárétt" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 #, fuzzy -#| msgid "Landscape" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Lárétt" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Sýna eina síðu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Öfugt lóðrétt" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Sýna gagnstæðar síður" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Margins" -msgstr "Spássíur" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Sýna yfirlit um allar síður" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 #, fuzzy -msgid "top margin" -msgstr "efri spássía" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 #, fuzzy -msgid "left margin" -msgstr "vinstri spássía" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "right margin" -msgstr "hægri spássía" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "bottom margin" -msgstr "neðri spássía" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Page" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" msgstr "Síða upp" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Ítarlegt" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Sýna smáatriði..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Féla smáatriði..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Fjarlægja" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Síða upp" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Hvað er þetta?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Velja letur" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Letur" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Leturs&tíll" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Stærð" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Brellur" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Gegnumstrikað" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Undirstrikað" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Dæmi" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "Keyra" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Folio" +msgstr "&Letur" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "Bengali" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US almennt umslag #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Sérsníða..." + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Sentímetrar (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millímetrar (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Inches (in)" +msgstr "Tommur (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Points (pt)" +msgstr "Punktar (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "&Options >>" +msgstr "Valmöguleikar" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "&Options <<" +msgstr "Valmöguleikar" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +#, fuzzy +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Heiti" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +#, fuzzy +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Nei" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Opna" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bæti" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ógilt skráarheiti" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Heiti" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Stærð" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Hvenær breytt" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Loka" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Afturkalla" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Endurtaka" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Klippa" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Afrita" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Líma" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Velja allt" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Scroll here" +msgstr "Renna hingað" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Left edge" +msgstr "Vinstri brún" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Efst" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Right edge" +msgstr "Hægri brún" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Neðst" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Page left" +msgstr "Fletta til vinstri" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Page up" +msgstr "Síða upp" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Page right" +msgstr "Fletta til hægri" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Page down" +msgstr "Síða niður" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Scroll left" +msgstr "Renna til vinstri" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Scroll up" +msgstr "Renna upp" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Scroll right" +msgstr "Renna til hægri" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Scroll down" +msgstr "Renna niður" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "Í lagi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Vista" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Opna" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Loka" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Virkja" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Frumstilla" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Hjálp" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Henda" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Já" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Já við öll&u" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Nei" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&ei við öllu" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Vista allt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Hætta við" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Reyna aftur" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Hunsa" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Endurheimta sjálfgefið" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +#, fuzzy +msgid "&Select All" +msgstr "Velja allt" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "&Step up" +msgstr "Fara &upp" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Step &down" +msgstr "Fara &niður" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Þurrka út" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Kerfisbeiðni" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Fyrri síða" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Leggja á" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Vinstri" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Hægri" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Niður" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Síða upp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Síða niður" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Velja" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Prenta skjá" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Setja inn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Valmynd" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Hjálp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Bil" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Tölvan mín" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bæti" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Nei" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Já" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Drif" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Skrá" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Undo %1" +msgstr "Hætta við" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Redo %1" +msgstr "Endurtaka" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Til baka" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Feitletrað" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Hálf-feitletrað" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Létt" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Skálétrað" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Hallandi" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Afrita tengil" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +#, fuzzy +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM _vinstr til hægri merki" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +#, fuzzy +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM _Hægri til vinstri merki" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Setja inn Unicode stýrimerki" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Host not found" +msgstr "Vél fannst ekki" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Tengingu hafnað" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out" +msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Ógild upprunaskrá." + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Permission denied" +msgstr "Aðgangi hafnað" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Hætt var við aðgerð" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "engin villa átti sér stað" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "neytandi olli villunni" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "óvænt ending á skrá" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "fleiri en ein skilgreining af tegund skjals" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "Villa við túlkun viðfangs" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "Ósamræmi taga" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "Villa við túlkun innihalds" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "óvæntur bókstafur" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "ógilt heiti fyrir aðgerðarskipun" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "átti von á útgáfu þegar ég las XML skilgreiningu" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "rangt gildi fyrir staka skilgreiningu" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -423,10255 +3097,202 @@ msgstr "" "bjóst við túlkunar-skilgreiningu eða skilgreingu þegar ég var a lesa XML " "skilgreiningu" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "bjóst við stakri skilgreiningu þegar ég las XML skilgreiningu" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "Villa við túlkun á skilgreiningu skjals" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "bjóst við bókstaf" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "Villa við túlkun lýsingar" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "Villa við túlkun tilvitnunar" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "þáttaðar almennar einingar eru óleyfilegar í DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "einingar sem eru þáttaðar utanfrá eru óleyfilegar í viðföngum" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "einingar sem eru þáttaðar utanfrá eru óleyfilegar í DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "ótúlkuð tilvísun sem er ekki í samhengi" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "eining vísar í sig sjálfa" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "villa í textaskilgreiningu á ytri einingu" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Error opening URL" -msgstr "Villuannáll" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Error opening resource" -msgstr "Villuannáll" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Staðbundin skrá" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Download error" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "No error" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "Vél fannst ekki" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -#, fuzzy -#| msgid "&Underline" -msgid "Underflow" -msgstr "&Undirstrikað" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Already exists" -msgstr "Skráin er þegar til" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Path not found" -msgstr "Vél fannst ekki" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "In use" -msgstr "Setja inn" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Access denied" -msgstr "Aðgangi hafnað" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Could not connect" -msgstr "Get ekki opnað upprunamiðil." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "tengt við þessa vél" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -#, fuzzy -msgid "Permission denied" -msgstr "Aðgangi hafnað" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Network communication error" -msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Ógilt skráarheiti" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Vél fannst ekki" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Decoder error" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "DRM error" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 TB" -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 TB" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Bengali" -msgid "Level (%)" -msgstr "Bengali" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Aðvörun: það virðist sem þú sért ekki með gstreamer0.10-plugins-good pakkann " -"uppsettan.\n" -" Sumar vídeóaðgerðir hafa verið gerðar óvirkar." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Aðvörun: það virðist sem þú sért ekki með grunníforrit GStreamer uppsett.\n" -" Allur hljóð- og vídeóstuðningur hefur verið gerður óvirkur" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Get ekki hafið spilun. \n" -"\n" -"Athugaðu Gstreamer uppsetninguna og gakktu úr skugga um \n" -"að þú hafir einnig libgstreamer-plugins-base uppsett." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, fuzzy, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Það vantar margmiðlunarkóða 'codec'. Þú verður að setja inn eftirfarandi " -"margmiðlunarkóða til að geta spilað þetta efni: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -#, fuzzy -msgid "Could not open media source." -msgstr "Get ekki opnað upprunamiðil." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "Invalid source type." -msgstr "Ógild upprunaskrá." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -#, fuzzy -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Get ekki staðsett upprunamiðil." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Get ekki opnað hljóðtæki, Tækið virðist vera í notkun." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -#, fuzzy -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Get ekki afkóðað upprunamiðil." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, fuzzy, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Hljóðkortið %1 virkar ekki.
Skipti aftur á tækið %2." -"" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, fuzzy, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Skipti á hljóðkortið %1
sem var að verða tiltækt og hefur " -"hætrri forgang." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Fara aftur á tækið '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, fuzzy, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Skipti á hljóðkortið %1
sem var að verða tiltækt og hefur " -"hætrri forgang." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Volume Up" -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Hækka hljóðstyrk" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, fuzzy, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Notaðu þessa stiku til að breyta hljóðstyrknum. Lengst til vinstri er 0% og " -"lengst til hægri er %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Þaggað" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -#, fuzzy -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Tilkynningar" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -#, fuzzy -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Tónlist" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -#, fuzzy -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Vídeó" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Commit" -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Senda" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Heiti" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -#, fuzzy -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Aðgengi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Renna hingað" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Vinstri brún" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -#, fuzzy -#| msgid "Top" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Efst" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Hægri brún" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Neðst" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Fletta til vinstri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Síða upp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Fletta til hægri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Síða niður" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Renna til vinstri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Renna upp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Renna til hægri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Renna niður" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -#, fuzzy -#| msgid "Quit" -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Hætta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -#, fuzzy -#| msgid "&Restore" -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Endur&heimta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -#, fuzzy -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Þetta er leitarvél. Sláðu inn leitarorð: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -#, fuzzy -#| msgid "Quit" -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Hætta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -#, fuzzy -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Velja skrá" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -#, fuzzy -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Engar skrár valdar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgid "Show Details..." -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Sýna smáatriði..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -#, fuzzy -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Opna í nýjum glugga" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -#, fuzzy -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Vista tengil..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -#, fuzzy -#| msgid "Copy &Link Location" -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Afrita tengil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -#, fuzzy -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Opna mynd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -#, fuzzy -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Vista mynd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -#, fuzzy -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Afrita mynd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -#, fuzzy -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Afrita mynd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -#, fuzzy -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Vídeó" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Open URL" -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Opna slóð" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -#, fuzzy -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Vídeó" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -#, fuzzy -#| msgid "Copy &Link Location" -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Afrita tengil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle" -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Víxla" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Pause" -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -#, fuzzy -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Þaggað" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -#, fuzzy -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Opna ramma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -#, fuzzy -#| msgid "&Copy" -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "&Afrita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -#, fuzzy -#| msgid "Go Back" -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Til baka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Forward" -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Áfram" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Stop" -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Endurtaka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -#, fuzzy -#| msgid "Cu&t" -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "&Klippa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgid "&Paste" -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "&Líma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Velja allt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -#, fuzzy -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Engar ágiskanir fundust" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -#, fuzzy -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Hunsa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -#, fuzzy -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Bæta við orðalista" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -#, fuzzy -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Leita á vefnum" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -#, fuzzy -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Leita í orðabók" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Open URL" -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Opna slóð" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -#, fuzzy -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Hunsa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -#, fuzzy -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Stafsetning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -#, fuzzy -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Yfirfara stafsetningu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -#, fuzzy -#| msgid "&Font" -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "&Letur" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Bold" -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Feitletrað" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Italic" -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Skálétrað" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -#, fuzzy -#| msgid "&Underline" -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "&Undirstrikað" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Efnisskipan" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -#, fuzzy -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Stefna" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -#, fuzzy -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Stefna" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -#, fuzzy -#| msgid "Defaults" -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefin gildi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -#, fuzzy -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Hægri brún" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Setja inn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -#, fuzzy -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Nýlegar leitir" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFileDialog" -#| msgid "Unknown" -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -#, fuzzy -#| msgid "Size" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Stærð" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -#, fuzzy -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Skjár" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Fjarlægja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected character" -msgid "Select to the next character" -msgstr "óvæntur bókstafur" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -#, fuzzy -#| msgid "Stri&keout" -msgid "Strikethrough" -msgstr "&Gegnumstrikað" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -#, fuzzy -#| msgid "Quit" -msgid "Subscript" -msgstr "Hætta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Indent" -msgstr "Setja inn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Enter" -msgid "Center" -msgstr "Enter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Right" -msgid "Align Right" -msgstr "Hægri" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Virkja" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Sjálfgefin gildi" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Hætta við" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Til baka" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Næsta >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Ljúka" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjálp" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Notandinn stöðvaði aðgerðina" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ekki skilgreint" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Já" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Nei" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Uppfæra" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Eyða þessari færslu?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -#, fuzzy -#| msgid "Update" -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Uppfæra" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel" -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Staðfesta" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Afturkalla" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Endurtaka" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Klippa" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Afrita" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Líma" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Þurrka út" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Velja allt" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Lína upp" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Sérsníða..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Meira..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Ógild upprunaskrá." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -#, fuzzy -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -#, fuzzy -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Ógild upprunaskrá." - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -#, fuzzy -msgid "Connection timed out" -msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Connection refused" -msgstr "Tengingu hafnað" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -#, fuzzy -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Hætt var við aðgerð" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Host not found" -msgstr "Vél fannst ekki" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Tengingu hafnað" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Vél fannst ekki" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ógilt skráarheiti" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ógilt skráarheiti" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -#, fuzzy -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "Operation canceled" -msgstr "Hætt var við aðgerð" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 #, fuzzy msgid "Expected " msgstr "Keyra" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Unexpected '" msgstr "óvæntur bókstafur" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 #, fuzzy msgid "Expected character data." msgstr "óvæntur bókstafur" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -#, fuzzy -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Aðgangi hafnað" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -#, fuzzy -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Of margar opnar skrár" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -#, fuzzy -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Engin slík skrá né mappa fannst" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -#, fuzzy -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Ekkert pláss eftir á þessu tæki" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Get ekki opnað upprunamiðil." - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -#, fuzzy -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "engin villa átti sér stað" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "Ógilt skráarheiti" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown location" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "þáttaðar almennar einingar eru óleyfilegar í DTD" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -msgid "empty" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "invalid name for processing instruction" -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "ógilt heiti fyrir aðgerðarskipun" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid option: " -msgstr "Ógilt skráarheiti" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -#, fuzzy -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Get ekki staðsett upprunamiðil." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Keyra" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "óvæntur bókstafur" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Ógild upprunaskrá." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "óvæntur bókstafur" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Vél fannst ekki" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Ógild upprunaskrá." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Ógilt skráarheiti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -#, fuzzy -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Ógild upprunaskrá." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid property use" -msgstr "Ógilt skráarheiti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -#, fuzzy -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Ógild upprunaskrá." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -#, fuzzy -msgid "Invalid property type" -msgstr "Ógild upprunaskrá." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Ógilt skráarheiti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, fuzzy, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "Engin slík skrá né mappa fannst" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "local directory" -msgstr "Engin slík skrá né mappa fannst" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "F%1" -msgid "%1 %2" -msgstr "F%1" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Ógilt skráarheiti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "óvæntur bókstafur" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Keyra" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected end of file" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "óvænt ending á skrá" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Tilraun til að tengjast féll á tíma" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Tengingu hafnað" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "locally connected" -msgstr "tengt við þessa vél" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Uppnefni: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFileDialog" -#| msgid "Unknown" -msgid "unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "F%1" -msgid "%1%" -msgstr "F%1" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Prenta skjá" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -#, fuzzy -#| msgid "&Next >" -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "&Næsta >" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Fyrri síða" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Fyrsta síða" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Síðasta síða" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Passa á breidd" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Passa á síðu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Aðdráttur" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Frádráttur" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -#, fuzzy -#| msgid "Portrait" -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Lóðrétt" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -#, fuzzy -#| msgid "Landscape" -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Lárétt" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Sýna eina síðu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Sýna gagnstæðar síður" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Sýna yfirlit um allar síður" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print" -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Page Up" -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Síða upp" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Til baka" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Halda áfram" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Næsta" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Senda" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Lokið" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "&Options >>" -msgstr "Valmöguleikar" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print" -msgid "&Print" -msgstr "Print" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "&Options <<" -msgstr "Valmöguleikar" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Local file" -msgstr "Staðbundin skrá" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -#, fuzzy -#| msgid "False" -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Nei" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Page Up" -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Síða upp" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "File exists" -msgstr "Skráin er þegar til" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US almennt umslag #10" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgid "Print selection" -msgstr "Velja letur" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgid "Print current page" -msgstr "Prenta skjá" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bæti" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ógilt skráarheiti" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Tegund" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Gerð" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Hvenær breytt" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Velja letur" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Letur" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Leturs&tíll" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Stærð" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Brellur" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Gegnumstrikað" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Undirstrikað" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Dæmi" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Skr&ifkerfi" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -#, fuzzy -#| msgid "Execute" -msgid "Executive" -msgstr "Keyra" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Folio" -msgstr "&Letur" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Bengali" -msgid "Legal" -msgstr "Bengali" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US almennt umslag #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Customize..." -msgid "Custom" -msgstr "Sérsníða..." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Sentímetrar (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millímetrar (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Inches (in)" -msgstr "Tommur (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Points (pt)" -msgstr "Punktar (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Sýna smáatriði..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Féla smáatriði..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -#, fuzzy -#| msgid "OK" -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Um Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print" -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Hvað er þetta?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM inntaksaðferð" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows inntaksaðferð" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X inntaksaðferð" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Mac OS X inntaksaðferð" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Drif" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Skrá" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -#, fuzzy -#| msgid "Form" -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Form" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -#, fuzzy -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Uppnefni: %1" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Tölvan mín" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 bytes" -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bæti" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Undo" -msgid "Undo %1" -msgstr "Hætta við" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy -#| msgid "Undo" -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Hætta við" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Redo" -msgid "Redo %1" -msgstr "Endurtaka" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Endurtaka" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Heim" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Virkja" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Virkjar aðalglugga forritsins" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Velja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Bil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Vinstri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Hægri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Niður" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Til baka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Áfram" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stöðva" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Hressa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Lækka hljóðstyrk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Þagga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Hækka hljóðstyrk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Auka bassa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Hækka bassa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Lækka bassa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Hækka diskant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Lækka diskant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Spila miðil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Stöðva miðil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Fyrra á miðli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Næsta á miðli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Upptaka á miðil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Spila miðil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Spila miðil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Heimasíða" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Uppáhöld" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Leita" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Í bið" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Opna slóð" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Keyra póstforrit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Keyra margmiðlun" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Keyra (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Keyra (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Keyra (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Keyra (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Keyra (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Keyra (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Keyra (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Keyra (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Keyra (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Keyra (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Keyra (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Keyra (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Keyra (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Keyra (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Keyra (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Keyra (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Slökkva" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Page Up" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Síða upp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -#, fuzzy -#| msgid "Effects" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Brellur" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Skjáhvíla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Uppsetning" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Light" -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Létt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Stop" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Stöðva" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Ferill" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Favorites" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Uppáhöld" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -#, fuzzy -#| msgid "Copy &Link Location" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Afrita tengil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Hætta við" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -#, fuzzy -#| msgid "Commit" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Senda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Áfram" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Neðst" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "Geisladiskur" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Reiknivél" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -#, fuzzy -#| msgid "Clear" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Þurrka út" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -#, fuzzy -#| msgid "Clear" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Þurrka út" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -#, fuzzy -#| msgid "&Copy" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "&Afrita" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -#, fuzzy -#| msgid "Cu&t" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "&Klippa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Skjár" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Skjöl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Töflureiknir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Vafri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Heiti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Fara" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, fuzzy -#| msgid "Meta" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Velja letur" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Menu" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Valmynd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Fréttir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Home Page" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Heimasíða" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Valmöguleikar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -#, fuzzy -#| msgid "&Paste" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "&Líma" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -#, fuzzy -#| msgid "Done" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Lokið" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -#, fuzzy -#| msgid "" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Endurtaka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Latneskt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Latneskt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Vista" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Senda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stafsetningarráðgjafi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Prenta skjá" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Aðstoð" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Tamil" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Tamil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Áhöld" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -#, fuzzy -#| msgid "True" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Já" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Vídeó" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Ritvinnsla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Aðdráttur" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Frádráttur" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Fjarverandi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Spjallforrit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Áfram" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Myndir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Tónlist" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Letter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Blátönn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Þráðlaust" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Áfram" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -#, fuzzy -#| msgid "Quit" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Hætta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Tími" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Velja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Vídeó" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Menu" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Valmynd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Setja í bið" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Leggja í dvala" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Prenta skjá" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Síða upp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Síða niður" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Læsing talnaborðs" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Setja inn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Kerfisbeiðni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Samhengi1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Samhengi2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Samhengi3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Samhengi4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Kalla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Leggja á" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Fletta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Leggja á" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Caps Lock" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Fyrri síða" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Leggja á" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Leggja á" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Leggja á" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -#, fuzzy -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Vista allt" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "About Qt" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Um Qt" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Venjulegt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Feitletrað" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Hálf-feitletrað" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Til baka" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Hálf" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Létt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Skálétrað" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Hallandi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Hvað sem er" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latneskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grískt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kýrílískt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armenískt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabískt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tælenskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tíbetskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Einfaldað kínverkst" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Hefðbundið kínverkst" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japanskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Kóreanskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Víetnamskt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Rúnir" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "Nei" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Afrita tengil" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -#, fuzzy -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM _vinstr til hægri merki" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -#, fuzzy -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM _Hægri til vinstri merki" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -#, fuzzy -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Setja inn Unicode stýrimerki" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Scroll here" -msgstr "Renna hingað" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Left edge" -msgstr "Vinstri brún" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Efst" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Right edge" -msgstr "Hægri brún" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Neðst" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "Page left" -msgstr "Fletta til vinstri" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "Page up" -msgstr "Síða upp" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "Page right" -msgstr "Fletta til hægri" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "Page down" -msgstr "Síða niður" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Scroll left" -msgstr "Renna til vinstri" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Scroll up" -msgstr "Renna upp" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Scroll right" -msgstr "Renna til hægri" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Scroll down" -msgstr "Renna niður" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -#, fuzzy -#| msgid "OK" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "Í lagi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -#, fuzzy -#| msgid "OK" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "Í lagi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "Vista" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Vista" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -#, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Hætta við" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -#, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Loka" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Virkja" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Frumstilla" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Hjálp" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Ekki vista" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Loka án þess að vista" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Henda" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Já" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Já við öll&u" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Nei" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&ei við öllu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Vista allt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Hætta við" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Reyna aftur" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Hunsa" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Endurheimta sjálfgefið" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Close Tab" -msgstr "Loka" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Valmöguleikar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 - [%2]" -msgid "- [%1]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Lágmarka" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Hámarka" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -#, fuzzy -#| msgid "&Unshade" -msgid "Unshade" -msgstr "&Afskyggja" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgid "Sh&ade" -msgid "Shade" -msgstr "Skyggj&a" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Endurheimta niður" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -#, fuzzy -#| msgid "&Restore" -msgid "Restore" -msgstr "Endur&heimta" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Menu" -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "Endur&heimta" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Færa" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Lágmarka" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Hámarka" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Alltaf &efsti gluggi" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Loka" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -#, fuzzy -msgid "&Select All" -msgstr "Velja allt" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -#, fuzzy -msgid "&Step up" -msgstr "Fara &upp" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "Step &down" -msgstr "Fara &niður" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Án titils)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "FH" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "fh" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "EH" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "eh" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Skyggj&a" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Afskyggja" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "letter is expected" -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "bjóst við bókstaf" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Hlaðnar skriftur" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Breakpoints" -msgstr "Rofstaðir" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Back" -msgid "Stack" -msgstr "Til baka" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Console" -msgstr "Loka" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Error Log" -msgstr "Villuannáll" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "Leita" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Vídeó" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Fyrri síða" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -#, fuzzy -#| msgid "&Next" -msgid "Next" -msgstr "&Næsta" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Háð há/lágstöfum" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Whole words" -msgstr "Heil orð" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Nýtt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -#, fuzzy -msgid "Go to Line" -msgstr "Fara að línu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -#, fuzzy -#| msgid "Line up" -msgid "Line:" -msgstr "Lína upp" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Interrupt" -msgstr "Setja inn" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -#, fuzzy -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -#, fuzzy -msgid "Step Into" -msgstr "Fara &niður" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -#, fuzzy -#| msgid "F%1" -msgid "F11" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -#, fuzzy -msgid "Step Over" -msgstr "Stíga yfir" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -#, fuzzy -msgid "F10" -msgstr "B10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -#, fuzzy -msgid "Step Out" -msgstr "Fara &upp" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -#, fuzzy -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -#, fuzzy -#| msgid "&Next" -msgid "Find &Next" -msgstr "&Næsta" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -#, fuzzy -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -#, fuzzy -msgid "Find &Previous" -msgstr "Fyrra á miðli" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -#, fuzzy -msgid "Debug" -msgstr "Aflúsa" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -#, fuzzy -#| msgid "False" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Nei" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "Auðkenni" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Latneskt" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -#, fuzzy -#| msgid "Commit" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Senda" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Hunsa" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Bengali" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Bengali" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Latneskt" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgid "Color" -msgid "Copy Color" -msgstr "Litur" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Zoom In" -msgstr "Aðdráttur" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Zoom Out" -msgstr "Frádráttur" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Setja inn" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Velja allt" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Aðdráttur" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -#, fuzzy -#| msgid "Color Mode" -msgid "Color Picker" -msgstr "Litahamur" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "Áhöld" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Could not read image data" -msgstr "Get ekki afkóðað upprunamiðil." - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Image type not supported" -msgstr "Vél fannst ekki" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Could not read footer" -msgstr "Get ekki opnað upprunamiðil." - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Get ekki staðsett upprunamiðil." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Roaming error" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown session error." -msgstr "Óþekkt villa" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Afvirkja" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Virkja" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Víxla" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Ýta á" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -#, fuzzy -msgid "Scroll Left" -msgstr "Renna til vinstri" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -#, fuzzy -msgid "Scroll Right" -msgstr "Renna til hægri" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Close the tab" -msgstr "Loka" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -#, fuzzy -#| msgid "Activate" -msgid "Activate the tab" -msgstr "Virkja" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Keyra" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -#, fuzzy -msgid "Dock" -msgstr "Platti" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "&Letur" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Meira" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Less" -msgstr "Minna" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Staðsetning" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Niður um línu" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Kerfi" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Closes the window" -msgstr "Lokar glugganum" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" diff --git a/it/messages/qt/kdeqt.po b/it/messages/qt/kdeqt.po index f6fbac8b5..ec2f3e5c8 100644 --- a/it/messages/qt/kdeqt.po +++ b/it/messages/qt/kdeqt.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 21:45+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -22,346 +22,2958 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Modulo" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Stampante" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "La libreria condivisa non è stata trovata." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&roprietà" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Luogo:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Impossibile caricare la libreria %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Impossibile scaricare la libreria %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "&File di output:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Impossibile risolvere il simbolo «%1» in %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Copie" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Intervallo di stampa" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Stampa tutto" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Pagine da" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "a" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Pagina attuale" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Selezione" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Impostazioni di uscita" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Copie:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Fascicola" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Ordine inverso" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modalità del colore" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Colore" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Il file di destinazione esiste" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Scala di grigi" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Errore in lettura dal processo" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Stampa fronte e retro" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Errore in scrittura sul processo" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Nessuna" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Il processo è andato in crash" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Lato lungo" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Nessun programma definito" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Lato corto" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Impossibile aprire in lettura la ridirezione dell'ingresso" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Carta" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Impossibile aprire in scrittura la ridirezione dell'uscita" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Dimensione della pagina:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Errore di risorse (fork non riuscito): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Larghezza:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Tempo scaduto per l'operazione del processo" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Altezza:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "non si è verificato nessun errore" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Alimentazione della carta:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "è stata usata una funzione disabilitata" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientazione" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "sintassi errata di classe di caratteri" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "sintassi errata della ricerca in avanti" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "Ricerche all'indietro non supportate, vedi QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "sintassi errata di ripetizione" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "valore ottale non valido" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "delimitatore sinistro mancante" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "fine inattesa" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "raggiunto un limite interno" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "intervallo non valido" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "categoria non valida" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Precedente" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Successivo >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Deposita" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fine" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "Ai&uto" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Anteprima di stampa" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Pagina successiva" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Pagina precedente" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Prima pagina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Ultima pagina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Adatta alla larghezza" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Adatta alla pagina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Ingrandisci" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Rimpicciolisci" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Verticale" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Orizzontale inversa" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Mostra pagina singola" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Verticale inversa" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Mostra pagine affiancate" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Mostra panoramica di tutte le pagine" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "margine superiore" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Stampa" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "margine sinistro" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Configurazione di pagina" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "margine destro" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Inserisci un valore:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "margine inferiore" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Mostra dettagli..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Nascondi dettagli..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Impostazioni di pagina" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Che cos'è?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Seleziona i caratteri" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Caratteri" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Stile dei caratteri" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Dimensione" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Effetti" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Barrato" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Sottolineato" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Esempio" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Foglio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Busta US Common #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzata" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetri (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimetri (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Pollici (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Punti (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opzioni >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Stampa" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opzioni <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 kB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 byte" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nome di file non valido" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Il nome «%1» non si può usare.

Prova con un altro nome, con meno " +"caratteri o senza simboli di punteggiatura." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Data di modifica" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Chiudi scheda" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Annulla" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Rifai" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Taglia" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copia" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Incolla" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Scorri qui" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Bordo sinistro" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Alto" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Bordo destro" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Basso" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Pagina a sinistra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Pagina in su" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Pagina a destra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Pagina in giù" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Scorri a sinistra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Scorri in su" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Scorri a destra" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Scorri in giù" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Azzera" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Scarta" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Sì" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Sì a &tutto" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&No" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&o a tutto" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Salva tutto" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Interrompi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Riprova" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Ripristina valori predefiniti" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Barra angolare" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Seleziona tutto" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Aumenta" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "&Diminuisci" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Pulisci" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Invio" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Blocca scorrimento" + +# Nome del tasto +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Richiesta di sistema" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Inserisci codice" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Candidati multipli" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Candidato precedente" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Tōroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Blocca kana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Shift kana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Shift Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Commuta Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Giù" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Pagina su" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Pagina giù" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Stampa schermata" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Inserisci" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Bloc Num" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Blocca maiuscole" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Spazio" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Tab indietro" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Invio" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Canc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Pg↑" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Pg↓" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "R Sist" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "Bloc Maiusc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "Bloc Num" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "Bloc Scorr" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +# «Risorse del computer» è la traduzione +# classica di Microsoft per «My computer». +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Risorse del computer" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 byte" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Falso" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Vero" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Unità" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "File" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Annulla %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Rifai %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Nero" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Grassetto" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Neretto" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Chiaro" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Corsivo" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Obliquo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Copia &indirizzo del collegamento" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM indicatore di direzione da sinistra a destra" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM indicatore di direzione da destra a sinistra" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ carattere congiungente di ampiezza zero" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ carattere non congiungente di ampiezza zero" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWJ spazio di ampiezza zero" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE inizio incorporamento da sinistra a destra" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE inizio incorporamento da destra a sinistra" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO inizio forzatura da sinistra a destra" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO inizio forzatura da destra a sinistra " + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF ripristina impostazioni di direzione del testo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Inserisci carattere di controllo Unicode" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Nessun nome di host specificato" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "L'operazione sul socket non è supportata" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Host non trovato" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Connessione rifiutata" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Connessione scaduta" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Operazione sul socket scaduta" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Socket non connesso" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Impossibile inizializzare socket non bloccante" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Impossibile inizializzare socket di broadcast" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" +"Tentativo di usare un socket IPv6 su una piattaforma senza supporto IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "L'host remoto ha chiuso la connessione" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Operazione di rete scaduta" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Risorse terminate" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Operazione sul socket non supportata" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Tipo di protocollo non supportato" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Descrittore di socket non valido" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Host irraggiungibile" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Rete irraggiungibile" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permesso negato" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "L'indirizzo vincolato è già in uso" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "L'indirizzo non è disponibile" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "L'indirizzo è protetto" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagramma troppo grande per essere inviato" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Impossibile inviare un messaggio" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Impossibile ricevere un messaggio" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Impossibile scrivere" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Errore di rete" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Un altro socket è già in ascolto sulla stessa porta" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operazione su un non-socket" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Questa piattaforma non supporta IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "nessun errore" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "errore causato dal consumatore" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "fine di file inattesa" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "più di una DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "errore nell'analisi dell'elemento" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "tag non corrispondenti" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "errore nell'analisi del contenuto" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "carattere inatteso" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "nome non valido per l'istruzione di elaborazione" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "attesa versione nella lettura della dichiarazione XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "valore errato per la dichiarazione «standalone»" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -370,10116 +2982,203 @@ msgstr "" "attesa una dichiarazione di codifica o una dichiarazione «standalone» nella " "lettura della dichiarazione XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "" "attesa dichiarazione «standalone» nella lettura della dichiarazione XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "errore nell'analisi della DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "attesa una lettera" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "errore nell'analisi del commento" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "errore nell'analisi del riferimento" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "riferimento a entità interna generale non consentito nella DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "riferimento a entità esterna generale analizzata non consentito in un valore " "di attributo" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" "riferimento a entità esterna generale analizzata non consetito nella DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "riferimento a entità non analizzata in contesto errato" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "entità ricorsive" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "errore nella dichiarazione del testo di un'entità esterna" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Recupero della posizione non riuscito" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Errore nella visualizzazione del video" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Uscita audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Il dispositivo di uscita dell'audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Rapporto di decadimento delle alte frequenze (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Tempo di decadimento (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Densità (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Diffusione (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Ritardo delle riflessioni (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Livello delle riflessioni (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Ritardo del riverbero (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Livello del riverbero (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Livello della stanza in alta frequenza" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Livello della stanza (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Non pronto alla lettura" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Errore nell'apertura del file" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Errore nell'apertura dell'URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Errore nell'apertura della risorsa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Errore nell'apertura della fonte: risorsa non aperta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Impostazione del volume non riuscita" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Caricamento dello spezzone non riuscito" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Lettura completata" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Errore di scaricamento" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Nessun errore" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Non trovato" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Memoria esaurita" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Non supportato" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Overflow" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Underflow" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Esiste già" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Percorso non trovato" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "In uso" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Non pronto" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Accesso negato" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Impossibile connettersi" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Disconnesso" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permesso negato" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Banda insufficiente" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Rete non disponibile" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Errore di comunicazione di rete" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Streaming non supportato" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Avviso del server" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Protocollo non valido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL non valido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Errore multicast" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Errore nel server proxy" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Server proxy non supportato" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Errore nell'uscita audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Errore nell'uscita video" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Errore di decodifica" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Impossibile leggere i componenti audio o video" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Errore di DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Errore sconosciuto (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Livello (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Errore nell'apertura della fonte: tipo non supportato" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Errore nell'apertura della fonte: risorsa compressa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Errore nell'apertura della fonte: risorsa non valida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Errore nell'apertura della fonte: impossibile determinare il tipo di audio o " -"video" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Impostazione dell'IAP richiesto non riuscita" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Pausa non riuscita" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Spostamento non riuscito" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Apertura dello spezzone non riuscita" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Avviso: sembra che il pacchetto gstreamer0.10-plugins-good non sia " -"installato.\n" -" Alcune funzioni video sono state disabilitate." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Avviso: sembra che le estensioni fondamentali di GStreamer non siano " -"installate.\n" -" Il supporto audio e video è stato disabilitato" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Impossibile avviare la lettura.\n" -"\n" -"Controlla l'installazione di GStreamer e assicurati\n" -"di aver installato libgstreamer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Assistente dello script di supporto al codec mancante." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Installazione dell'estensione per codec non riuscita per il codec: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Manca un codec richiesto. Devi installare i codec seguenti per leggere " -"questo contenuto: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Impossibile aprire la fonte audio/video." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Tipo di fonte non valido." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Impossibile trovare la fonte audio/video." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio. Il dispositivo è già in uso." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Impossibile decodificare la fonte audio/video." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Il dispositivo di lettura audio %1 non funziona.
Ripiego su " -"%2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Passo al dispositivo di lettura audio %1,
che è appena " -"diventato disponibile e ha una preferenza maggiore." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Ritorno al dispositivo «%1»" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Passo al dispositivo di lettura audio %1,
che ha maggiore " -"preferenza o è configurato specificamente per questo flusso." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Server sonoro PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volume: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Usa questo cursore per regolare il volume. La posizione all'estrema sinistra " -"è 0%. All'estrema destra è %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Muto" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Notifiche" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Musica" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Comunicazione" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Giochi" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilità" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Raggiunto il limite di ridirezioni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Scorri qui" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Bordo sinistro" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Alto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Bordo destro" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Pagina sinistra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Pagina su" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Pagina destra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Pagina giù" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Scorri a sinistra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Scorri in su" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Scorri a destra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Scorri in giù" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Invia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Azzera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Questo è un indice consultabile. Inserisci le parole chiavi di ricerca:" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Invia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Scegli file" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Nessun file selezionato" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Apri in una nuova finestra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Salva collegamento..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Copia collegamento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Apri immagine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Salva immagine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copia immagine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Copia indirizzo dell'immagine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Apri video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Apri audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copia video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copia audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Commuta controlli" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Commuta ciclo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Vai a schermo intero" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Leggi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Muto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Apri riquadro" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Vai indietro" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Vai avanti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Ferma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Aggiorna" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Nessuna stima trovata" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Aggiungi al dizionario" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Cerca nel Web" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Cerca nel dizionario" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Apri collegamento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Mostra ortografia e grammatica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Nascondi ortografia e grammatica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Controllo ortografico" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Controllo ortografico durante la digitazione" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Controlla grammatica con ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Caratteri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Corsivo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Sottolineato" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Contorno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Direzione" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Direzione del testo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Predefinita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Da sinistra a destra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Da destra a sinistra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Analizza" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Nessuna ricerca recente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Ricerche recenti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Cancella le ricerche recenti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Estensione mancante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixel)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "In diretta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Elemento audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Elemento video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Pulsante del muto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Pulsante del suono" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Pulsante di lettura" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Pulsante di pausa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Cursore" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Levetta del cursore" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Pulsante di riavvolgimento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Pulsante di ritorno in tempo reale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tempo trascorso" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tempo restante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Indicazione di stato" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Pulsante a schermo intero" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Pulsante di ricerca in avanti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Pulsante di ricerca all'indietro" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" -"Controlli di lettura degli elementi audio e di visualizzazione dello stato" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" -"Controlli di lettura degli elementi video e di visualizzazione dello stato" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Disattiva le tracce audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Riattiva le tracce audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Inizia la lettura" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Metti in pausa la lettura" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Cursore d'avanzamento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Levetta del cursore d'avanzamento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Riavvolgi filmato" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Riporta il filmato in streaming al tempo reale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Tempo attuale del filmato" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Tempo rimanente del filmato" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Stato del filmato attuale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Mostra il filmato a schermo intero" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Ricerca rapida all'indietro" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Ricerca rapida in avanti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Tempo indefinito" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 giorni %2 ore %3 minuti %4 secondi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 ore %2 minuti %3 secondi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minuti %2 secondi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 secondi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Analizzatore Web - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Avviso di JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Conferma di JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Richiesta di JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problema di JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Sembra che lo script su questa pagina abbia un problema. Lo vuoi fermare?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Sposta il cursore al carattere successivo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Sposta il cursore al carattere precedente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Sposta il cursore alla parola successiva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Sposta il cursore alla parola precedente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Sposta il cursore alla riga successiva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Sposta il cursore alla riga precedente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Sposta il cursore all'inizio della riga" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Sposta il cursore alla fine della riga" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Sposta il cursore all'inizio del blocco" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Sposta il cursore alla fine del blocco" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Sposta il cursore all'inizio del documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Sposta il cursore alla fine del documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Seleziona fino al carattere successivo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Seleziona fino al carattere precedente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Seleziona fino alla parola successiva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Seleziona fino alla parola precedente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Seleziona fino alla riga successiva" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Seleziona fino alla riga precedente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Seleziona fino all'inizio della riga" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Seleziona fino alla fine della riga" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Seleziona fino all'inizio del blocco" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Seleziona fino alla fine del blocco" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Elimina fino all'inizio della parola" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Elimina fino alla fine della parola" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Inserisci un nuovo paragrafo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Inserisci una nuova riga" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Incolla e adatta allo stile" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Rimuovi formattazione" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Barrato" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Pedice" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Apice" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Inserisci elenco puntato" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Inserisci elenco numerato" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Fai rientrare" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Riduci rientro" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Giustifica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Allinea a sinistra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Allinea a destra" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Valori predefiniti" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annulla" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Precedente" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Successivo >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fine" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "Ai&uto" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operazione interrotta dall'utente" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 non definiti" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "%1 ambiguo non gestito" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Vero" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Falso" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Inserisci" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Eliminare questo record?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Inserisci" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Salvare le modifiche?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Conferma" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Annullare le modifiche?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Annulla" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Rifai" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Taglia" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copia" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Incolla" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Pulisci" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Allinea" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizza..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Altro..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Configurazione non valida." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Impossibile trovare il certificato dell'emittente" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Impossibile decifrare la firma del certificato" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Impossibile leggere la chiave pubblica del certificato" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "La firma del certificato non è valida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Il certificato non è ancora valido" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Il certificato è scaduto" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Il campo notBefore del certificato contiene un'ora non valida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Il campo notAfter del certificato contiene un'ora non valida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Il certificato è firmato da sé e non affidabile" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Il certificato radice della catena di certificati è firmato da sé e non " -"affidabile" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Impossibile trovare il certificato dell'emittente di un certificato " -"recuperato localmente" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Non è stato possibile verificare nessun certificato" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Uno dei certificati dell'autorità di certificazione non è valido" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" -"Il parametro di lunghezza di percorso basicConstraints è stato superato" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Il certificato fornito non è adatto per questo scopo" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" -"Il certificato radice dell'autorità di certificazione non è affidabile " -"questo scopo" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"Il certificato radice dell'autorità di certificazione è segnato per " -"rifiutare lo scopo specifico" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Il certificato candidato attuale dell'emittente è stato rifiutato perché il " -"nome del suo oggetto non corrisponde al nome dell'emittente del certificato " -"attuale" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Il certificato candidato attuale dell'emittente è stato rifiutato perché " -"erano presenti il nome dell'emittente e il numero di serie, e non " -"corrispondono all'identificativo della chiave di autorità del certificato " -"attuale" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "La controparte non ha presentato nessun certificato" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Il nome dell'host non coincide con nessuno degli host validi per questo " -"certificato" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Il certificato della controparte è nella lista nera" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Errore sconosciuto" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Errore nella creazione del contesto SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Elenco di cifrari non valido o vuoto (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Impossibile fornire un certificato senza chiave, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Errore nel caricamento del certificato locale, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Errore nel caricamento della chiave privata, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "La chiave privata non certifica quella pubblica, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Errore nella creazione della sessione SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Errore nella creazione della sessione SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Impossibile scrivere i dati: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Impossibile decifrare i dati: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "La connessione TLS/SSL è stata chiusa" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Errore nella lettura: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Errore nell'inizializzazione SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Impossibile inizializzare socket non bloccante" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Impossibile inizializzare socket di broadcast" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" -"Tentativo di usare un socket IPv6 su una piattaforma senza supporto IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "L'host remoto ha chiuso la connessione" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Operazione di rete scaduta" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Risorse terminate" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Operazione sul socket non supportata" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Tipo di protocollo non supportato" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Descrittore di socket non valido" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Host irraggiungibile" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Rete irraggiungibile" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Connessione scaduta" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Connessione rifiutata" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "L'indirizzo vincolato è già in uso" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "L'indirizzo non è disponibile" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "L'indirizzo è protetto" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagramma troppo grande per essere inviato" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Impossibile inviare un messaggio" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Impossibile ricevere un messaggio" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Impossibile scrivere" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Errore di rete" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Un altro socket è già in ascolto sulla stessa porta" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operazione su un non-socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Il tipo di proxy non è valido per questa operazione" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "L'operazione sul socket non è supportata" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Host non trovato" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Operazione sul socket scaduta" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Socket non connesso" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "L'indirizzo non è valido per questa operazione" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "La sessione di rete specificata non è aperta." - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Connessione al proxy rifiutata" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Connessione al proxy chiusa prematuramente" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Host proxy non trovato" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Connessione al proxy scaduta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Autenticazione al proxy non riuscita" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Autenticazione al proxy non riuscita: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Errore di protocollo SOCKS versione 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Errore generale del server SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Connessione non consentita dal server SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL scaduto" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Comando SOCKSv5 non supportato" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Tipo di indirizzo non supportato" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Codice di errore sconosciuto 0x%1 del proxy SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Operazione di rete scaduta" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Questa piattaforma non supporta IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Nessun nome di host specificato" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nome dell'host non valido" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Nessun nome di host specificato" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Nessun nome di host specificato" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nome dell'host non valido" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Tipo di indirizzo sconosciuto" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Errore nella scrittura su %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Errore di socket su %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "L'host remoto ha chiuso la connessione prematuramente su %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Errore nell'apertura di %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Richiesta di apertura di file non locale %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Impossibile aprire %1: il percorso è una cartella" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Errore nell'apertura di %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Il protocollo «%1» è sconosciuto" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Errore nella sessione di rete." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "Errore di avvio del motore." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Errore di rete temporaneo." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operazione annullata" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "L'accesso alla rete è disabilitato." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Nessun proxy adatto trovato" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "URI non valido: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Impossibile aprire %1: è una cartella" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Accesso a %1 non riuscito: autenticazione richiesta" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Errore nello scaricamento di %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Errore nell'invio di %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Errore nella scrittura su %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Errore nella lettura da %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Contenuti eccedenti alla fine del documento." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Valore dell'entità non valido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Carattere XML non valido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "La sequenza «]]>» non è consentita nel contenuto." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Trovato contenuto con codifica non corretta." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Prefisso «%1» dello spazio di nomi non dichiarato" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Dichiarazione di spazio di nomi non consentita." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Contenuti eccedenti alla fine del documento." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Valore dell'entità non valido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Carattere XML non valido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "La sequenza «]]>» non è consentita nel contenuto." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Prefisso «%1» dello spazio di nomi non dichiarato" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Attributo ridefinito." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Carattere inatteso «%1» in letterale identificativo pubblico." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Stringa di versione XML non valida." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Versione di XML non supportata." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Lo pseudo-attributo «standalone» deve comparire dopo la codifica." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 non è un nome di codifica valido." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "La codifica %1 non è supportata" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "«standalone» accetta solo «yes» o «no»." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Attributo non valido nella dichiarazione XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Chiusura anticipata del documento." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Documento non valido." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Atteso " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", invece si è ottenuto '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Inatteso '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Erano attesi dati di caratteri." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: esiste già" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: non esiste" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: risorse insufficienti" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: permesso negato" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: errore sconosciuto %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: errore nel nome" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: la chiave è vuota" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: impossibile creare la chiave" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok non riuscito" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Permesso negato" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Troppi file aperti" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "File o cartella inesistente" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Non c'è più spazio sul dispositivo" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: esiste già" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: non esiste" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: dimensione non valida" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: risorse insufficienti" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: permesso negato" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: errore sconosciuto %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: la chiave è vuota" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: interrogazione della dimensione non riuscita" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: il file chiave UNIX non esiste" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok non riuscito" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: impossibile creare la chiave" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: restrizioni di sistema sulla dimensione" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: nome errato" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: non allegato" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: impossibile impostare la chiave sul blocco" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: la dimensione creata è inferiore a 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: impossibile bloccare" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: impossibile sbloccare" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: non esiste" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Impossibile caricare la libreria %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Impossibile scaricare la libreria %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Impossibile risolvere il simbolo «%1» in %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "L'estensione non è stata caricata." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "La libreria condivisa non è stata trovata." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Dati di verifica dell'estensione non corrispondenti in «%1»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Il file «%1» non è un'estensione valida di Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "L'estensione «%1» usa una libreria Qt non compatibile. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"L'estensione «%1» usa una libreria Qt non compatibile. Versione richiesta " -"«%2», versione fornita «%3»." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"L'estensione «%1» usa una libreria Qt non compatibile (non si possono " -"mischiare le versioni di debug con quelle di rilascio)." - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "«%1» non è un oggetto ELF (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "«%1» non è un oggetto ELF" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "«%1» è un oggetto ELF non valido (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Impossibile aprire in lettura la ridirezione dell'ingresso" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Impossibile aprire in scrittura la ridirezione dell'uscita" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Errore di risorse (fork non riuscito): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Tempo scaduto per l'operazione del processo" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Errore in lettura dal processo" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Errore in scrittura sul processo" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Il processo è andato in crash" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Nessun programma definito" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Il file di destinazione esiste" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "La copia a blocchi non permette di rinominare un file sequenziale" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Impossibile cancellare il file sorgente" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Impossibile aprire %1 per l'ingresso" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Impossibile aprire per l'uscita" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Scrittura del blocco non riuscita" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Impossibile creare %1 per l'uscita" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Nessun motore di file disponibile, o il motore non supporta UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Avvio del processo non riuscito: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Stato iniziale mancante nello stato composto «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Stato predefinito mancante nello stato cronologico «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Nessun antenato comune per le destinazioni e l'origine della transizione " -"dallo stato «%1»" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "non si è verificato nessun errore" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "è stata usata una funzione disabilitata" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "sintassi errata di classe di caratteri" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "sintassi errata della ricerca in avanti" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "Ricerche all'indietro non supportate, vedi QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "sintassi errata di ripetizione" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "valore ottale non valido" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "delimitatore sinistro mancante" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "fine inattesa" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "raggiunto un limite interno" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "intervallo non valido" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "categoria non valida" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Nessun operando in una divisione tra interi, %1, può essere %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Il primo operando in una divisione tra interi, %1, non può essere infinito " -"(%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Il secondo operando in una divisione, %1, non può essere zero (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Deve comparire almeno un componente." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Deve comparire almeno un componente di tempo dopo il delimitatore %1." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "La divisione tra interi (%1) per zero (%2) non è definita." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "La divisione (%1) per zero (%2) non è definita." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "La divisione modulare (%1) per zero (%2) non è definita." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"La divisione di un valore di tipo %1 per %2 (non numerico) non è consentita." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"La divisione di un valore di tipo %1 per %2 o %3 (più o meno zero) non è " -"consentita." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"La moltiplicazione di un valore di tipo %1 per %2 o %3 (più o meno infinito) " -"non è consentita." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Un valore di tipo %1 non può avere un valore booleano effettivo." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "L'anno %1 non è valido perché inizia con %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Il giorno %1 è fuori dall'intervallo %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Il mese %1 è fuori dall'intervallo %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Overflow: impossibile rappresentare la data %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Il giorno %1 non è valido per il mese %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"L'ora 24:%1:%2.%3 non è valida. L'ora è 24, ma minuti, secondi, e " -"millisecondi non sono tutti 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "L'ora %1:%2:%3.%4 non è valida." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Overflow: la data non può essere rappresentata." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Il valore booleano effettivo non può essere calcolato per una sequenza " -"contenente due o più valori atomici." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Un valore di tipo %1 deve contenere un numero pari di cifre. Ciò non vale " -"per il valore %2." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 non è un valore valido di tipo %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Avviso in %1, alla riga %2, colonna %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Avviso in %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Posizione sconosciuta" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Errore %1 in %2, alla riga %3, colonna %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Errore %1 in %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Tempo scaduto in rete." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"L'elemento %1 non può essere serializzato perché compare al di fuori " -"dell'elemento «document»." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"L'attributo %1 non può essere serializzato perché compare al livello massimo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"Impossibile elaborare l'elemento sconosciuto %1, gli elementi attesi sono: " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"L'elemento %1 non è consentito in quest'ambito, gli elementi possibili sono: " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"L'elemento figlio manca dall'ambito, gli elementi figli possibili sono: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Il documento non è uno schema XML." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"L'attributo %1 dell'elemento %2 ha del contenuto non valido: {%3} non è un " -"valore di tipo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "L'attributo %1 dell'elemento %2 ha del contenuto non valido: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Lo spazio di nomi di destinazione %1 dello schema incluso è diverso dallo " -"spazio di nomi di destinazione %2 definito dallo schema che effettua " -"l'inclusione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Lo spazio di nomi di destinazione %1 dello schema importato è diverso dallo " -"spazio di nomi di destinazione %2 definito dallo schema che effettua " -"l'importazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"L'elemento %1 non può avere lo stesso valore dell'attributo %2 dello spazio " -"di nomi di destinazione %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"L'elemento %1 senza l'attributo %2 non è consentito dentro uno schema senza " -"spazio di nomi di destinazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"L'elemento %1 non è consentito dentro all'elemento %2 se l'attributo %3 è " -"presente." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "L'elemento %1 non ha né l'attributo %2 né l'elemento figlio %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "L'elemento %1 con elemento figlio %2 non deve avere un attributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "L'attributo %1 dell'elemento %2 deve essere %3 o %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "L'attributo %1 dell'elemento %2 deve avere un valore di %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "L'attributo %1 dell'elemento %2 deve avere un valore di %3 o %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "L'elemento %1 non deve avere gli attributi %2 e %3 insieme." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"Il contenuto dell'attributo %1 dell'elemento %2 non deve essere dallo spazio " -"di nomi %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "L'attributo %1 dell'elemento %2 non deve essere %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"L'attributo %1 dell'elemento %2 deve avere il valore %3 perché l'attributo " -"%4 è impostato." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"Specificare «use='prohibited'» in un gruppo di attributi non ha effetto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "L'elemento %1 deve avere uno tra gli attributi %2 e %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"L'elemento %1 deve avere l'attributo %2, o %3 o %4 come elemento figlio." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "L'elemento %1 richiede uno tra gli attributi %2 e %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" -"Riferimento di testo o entità non sono consentiti dentro l'elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"L'attributo %1 dell'elemento %2 deve contenere %3, %4 o un elenco di URI." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "L'elemento %1 non è consentito in questo contesto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" -"L'attributo %1 dell'elemento %2 ha un valore maggiore dell'attributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Il prefisso del nome qualificato %1 non è definito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"L'attributo %1 dell'elemento %2 deve contenere o %3 o gli altri valori." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Il componente con ID %1 è già stato definito in precedenza." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Elemento %1 già definito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Attributo %1 già definito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Tipo %1 già definito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Gruppo di attributi %1 già definito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Gruppo di elementi %1 già definito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Notazione %1 già definita." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Vincolo identitario %1 già definito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Sfaccettature duplicate nel tipo semplice %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 non è valido secondo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" -"Il contenuto della stringa non corrisponde alla sfaccettatura di lunghezza." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" -"Il contenuto della stringa non corrisponde alla sfaccettatura di lunghezza " -"minima." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" -"Il contenuto della stringa non corrisponde alla sfaccettatura di lunghezza " -"massima." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Il contenuto della stringa non corrisponde alla sfaccettatura di schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Il contenuto della stringa non è elencato nella sfaccettatura di " -"enumerazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero con segno non corrisponde alla sfaccettatura di " -"massimo inclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero con segno non corrisponde alla sfaccettatura di " -"massimo esclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero con segno non corrisponde alla sfaccettatura di " -"minimo inclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero con segno non corrisponde alla sfaccettatura di " -"minimo esclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero con segno non è elencato nella sfaccettatura di " -"enumerazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero con segno non corrisponde alla sfaccettatura di " -"schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero con segno non corrisponde alla sfaccettatura di " -"cifre totali." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero senza segno non corrisponde alla sfaccettatura di " -"massimo inclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero senza segno non corrisponde alla sfaccettatura di " -"massimo esclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero senza segno non corrisponde alla sfaccettatura di " -"minimo inclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero senza segno non corrisponde alla sfaccettatura di " -"minimo esclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero senza segno non è elencato nella sfaccettatura di " -"enumerazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero senza segno non corrisponde alla sfaccettatura di " -"schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'intero senza segno non corrisponde alla sfaccettatura di " -"cifre totali." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto del numero a virgola mobile non corrisponde alla sfaccettatura " -"di massimo inclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto del numero a virgola mobile non corrisponde alla sfaccettatura " -"di massimo esclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto del numero a virgola mobile non corrisponde alla sfaccettatura " -"di minimo inclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto del numero a virgola mobile non corrisponde alla sfaccettatura " -"di minimo esclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Il contenuto del numero a virgola mobile non è elencato nella sfaccettatura " -"di enumerazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Il contenuto del numero a virgola mobile non corrisponde alla sfaccettatura " -"di schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" -"Il contenuto decimale non corrisponde alla sfaccettatura di cifre " -"frazionarie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Il contenuto decimale non corrisponde alla sfaccettatura di cifre totali." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto di data e ora non corrisponde alla sfaccettatura di massimo " -"inclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto di data e ora non corrisponde alla sfaccettatura di massimo " -"esclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto di data e ora non corrisponde alla sfaccettatura di minimo " -"inclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto di data e ora non corrisponde alla sfaccettatura di minimo " -"esclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Il contenuto di data e ora non è elencato nella sfaccettatura di " -"enumerazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Il contenuto di data e ora non corrisponde alla sfaccettatura di schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto di durata non corrisponde alla sfaccettatura di massimo " -"inclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto di durata non corrisponde alla sfaccettatura di massimo " -"esclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto di durata non corrisponde alla sfaccettatura di minimo " -"inclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Il contenuto di durata non corrisponde alla sfaccettatura di minimo " -"esclusivo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Il contenuto di durata non è elencato nella sfaccettatura di enumerazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Il contenuto di durata non corrisponde alla sfaccettatura di schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Il contenuto booleano non corrisponde alla sfaccettatura di schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Il contenuto binario non corrisponde alla sfaccettatura di lunghezza." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" -"Il contenuto binario non corrisponde alla sfaccettatura di lunghezza minima." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" -"Il contenuto binario non corrisponde alla sfaccettatura di lunghezza massima." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Il contenuto binario non è elencato nella sfaccettatura di enumerazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Contenuto di QName non valido: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Il contenuto di QName non è elencato nella sfaccettatura di enumerazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Il contenuto di QName non corrisponde alla sfaccettatura di schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Il contenuto della notazione non è elencato nella sfaccettatura di " -"enumerazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'elenco non corrisponde alla sfaccettatura di lunghezza." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'elenco non corrisponde alla sfaccettatura di lunghezza " -"minima." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'elenco non corrisponde alla sfaccettatura di lunghezza " -"massima." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'elenco non è elencato nella sfaccettatura di enumerazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Il contenuto dell'elenco non corrisponde alla sfaccettatura di schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Il contenuto dell'unione non è elencato nella sfaccettatura di enumerazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Il contenuto dell'unione non corrisponde alla sfaccettatura di schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "I dati di tipo %1 non possono essere vuoti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "L'attributo base %1 è necessario ma l'attributo derivato no." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Il tipo di attributo derivato %1 non può essere validamente derivato dal " -"tipo dell'attributo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Il vincolo di valore dell'attributo derivato %1 non corrisponde al vincolo " -"di valore dell'attributo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "L'attributo derivato %1 non esiste nella definizione di base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"L'attributo derivato %1 non corrisponde all'espressione jolly nella " -"definizione di base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "L'attributo base %1 è necessario ma manca nella definizione derivata." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"La definizione derivata contiene un elemento %1 che non esiste nella " -"definizione di base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" -"L'espressione jolly derivata non è un sottoinsieme dell'espressione jolly di " -"base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 dell'espressione jolly derivata non è una restrizione valida di %2 " -"dell'espressione jolly di base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "L'attributo %1 dal tipo base manca nel tipo derivato." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" -"Il tipo di attributo derivato %1 è diverso dal tipo dell'attributo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"La definizione di base contiene un elemento %1 che manca dalla definizione " -"derivata." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Una particella vuota non può essere derivata da una non vuota." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Alla particella derivata manca l'elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"All'elemento derivato %1 manca un vincolo sul valore, così come definito " -"nella particella base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"L'elemento derivato %1 ha un vincolo sul valore più debole della particella " -"base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Il vincolo di valore fisso sull'elemento %1 è diverso dal vincolo sul valore " -"nella particella base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"L'elemento derivato %1 non può essere nullificabile perché l'elemento base " -"non lo è." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"I vincoli di blocco dell'elemento derivato %1 non devono essere più deboli " -"che nell'elemento base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Il tipo semplice dell'elemento derivato %1 non può essere validamente " -"derivato dall'elemento base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Il tipo complesso dell'elemento derivato %1 non può essere validamente " -"derivato dall'elemento base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "L'elemento %1 manca nella particella derivata." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"L'elemento %1 non corrisponde al vincolo di spazio di nomi dell'espressione " -"jolly nella particella base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"L'espressione jolly nella particella base non è un sottoinsieme valido " -"dell'espressione jolly nella particella base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"L'elabolazione del contenuto dell'espressione jolly nella particella " -"derivata è più debole dell'espressione jolly nella particella base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"La particella derivata permette del contenuto non consentito nella " -"particella base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "All'elemento %1 manca un elemento figlio." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "C'è un valore IDREF senza ID corrispondente: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Il file di schema caricato non è valido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 contiene dati non validi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"Lo spazio di nomi xsi:schemaLocation %1 è già comparso precedentemente nel " -"documento di istanza." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation non può comparire dopo il primo elemento o " -"attributo non dello spazio di nomi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Nessuno schema definito per la validazione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Nessuna definizione disponibile per l'elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Il tipo specificato %1 non è noto allo schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "L'elemento %1 non è definito in quest'ambito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "La dichiarazione per l'elemento %1 non esiste." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "L'elemento %1 ha contenuto non valido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "L'elemento %1 è dichiarato come astratto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "L'elemento %1 non è nullificabile." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "L'attributo %1 contiene dati non validi: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "L'elemento ha contenuto sebbene sia nullificabile." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "Vincolo a valore fisso non consentito se l'elemento è nullificabile." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"Il tipo specificato %1 non è validamente sostituibile con il tipo di " -"elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Il tipo complesso %1 non può essere astratto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "L'elemento %1 contiene attributi non consentiti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "L'elemento %1 contiene elementi figli non consentiti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" -"Il contenuto dell'elemento %1 non corrisponde alla sua definizione di tipo: " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Il contenuto dell'elemento %1 non corrisponde al vincolo di valore definito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "L'elemento %1 ha del contenuto figlio non consentito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "L'elemento %1 ha del contenuto di testo non consentito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"L'elemento %1 non può contenere altri elementi, perché ha contenuto fisso." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "All'elemento %1 manca l'attributo richiesto %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "L'attributo %1 non corrisponde all'espressione jolly dell'attributo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "La dichiarazione dell'attributo %1 non esiste." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "L'elemento %1 contiene due attributi di tipo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "L'attributo %1 ha del contenuto non valido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "L'elemento %1 contiene un attributo sconosciuto %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" -"Il contenuto dell'attributo %1 non corrisponde alla definizione del suo " -"tipo: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Il contenuto dell'attributo %1 non corrisponde al vincolo di valore definito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Valore non univoco trovato per il vincolo %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Il vincolo di chiave %1 contiene dei campi assenti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"Il vincolo di chiave %1 contiene riferimenti all'elemento nullificabile %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Nessun valore referenziato trovato per il riferimento a chiave %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Più di un valore trovato per il campo %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Il campo %1 non ha un tipo semplice." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Il valore ID «%1» non è univoco." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "L'attributo «%1» contiene del contenuto QName non valido: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 fa riferimento all'elemento %2 o %3 sconosciuto %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 fa riferimento al vincolo identitario %2 che non è un elemento %3 o %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 ha un numero diverso di campi dal vincolo identitario %2 a cui fa " -"riferimento." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Il tipo base %1 dell'elemento %2 non può essere risolto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Il tipo di elemento %1 dell'elemento %2 non può essere risolto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Il tipo di membro %1 dell'elemento %2 non può essere risolto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Il tipo %1 dell'elemento %2 non può essere risolto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Il tipo base %1 del tipo complesso non può essere risolto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 non può avere un tipo base complesso che abbia un %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Il modello di contenuto del tipo complesso %1 contiene un elemento %2, " -"quindi non può essere derivato per estensione da un tipo non vuoto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Il tipo complesso %1 non può essere derivato per estensione da %2, perché " -"quest'ultimo contiene un elemento %3 nel suo modello di contenuto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Il tipo dell'elemento %1 deve essere un tipo semplice, %2 non lo è." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Il gruppo di sostituzione %1 dell'elemento %2 non può essere risolto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Il gruppo di sostituzione %1 ha una definizione circolare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Nomi di elementi duplicati %1 nell'elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Il riferimento %1 dell'elemento %2 non può essere risolto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Riferimento di gruppo circolare per %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "L'elemento %1 non è consentito in quest'ambito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "L'elemento %1 non può avere l'attributo %2 con valore diverso da %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"L'elemento %1 non può avere l'attributo %2 con valore diverso da %3 o %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Gli attributi %1 o %2 del riferimento %3 non corrispondono alla " -"dichiarazione di attributo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Il gruppo di attributi %1 ha un riferimento circolare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "L'attributo %1 in %2 deve avere un uso %3 come nel tipo base %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"L'espressione jolly dell'attributo %1 non è una restrizione valida " -"dell'espressione jolly dell'attributo del tipo base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 ha un'espressione jolly di attributo ma il suo tipo base %2 no." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"L'unione dell'espressione jolly di attributo di tipo %1 e l'espressione " -"jolly di attributo del suo tipo base %2 non sono esprimibili." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"La sfaccettatura di enumerazione ha contenuto non valido: {%1} non è un " -"valore di tipo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" -"Il prefisso dello spazio di nomi del nome qualificato %1 non è definito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"L'elemento %1 %2 non è una restrizione valida dell'elemento %3 che " -"ridefinisce: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 ha un ciclo ereditario nel suo tipo base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Eredità ciclica del tipo base %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Eredità ciclica dell'unione %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 non può derivare da %2 per restrizione, perché quest'ultimo lo definisce " -"come finale." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 non può derivare da %2 per estensione, perché quest'ultimo lo definisce " -"come finale." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Il tipo base del tipo semplice %1 non può essere il tipo complesso %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Il tipo semplice %1 non può avere il tipo base diretto %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Il tipo semplice %1 non può avere il tipo base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"Il tipo semplice %1 può avere solo un tipo semplice atomico come tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Il tipo semplice %1 non può derivare da %2, perché quest'ultimo definisce " -"una restrizione finale." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "La varietà del tipo di elemento di %1 deve essere atomica o un'unione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "La varietà dei tipi di membro di %1 deve essere atomica." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 non può derivare da %2 per elenco perché quest'ultimo lo definisce come " -"finale." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Il tipo semplice %1 può ever solo la sfaccettatura %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" -"Il tipo base del tipo semplice %1 deve avere la varietà di un elenco di tipi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Il tipo base del tipo semplice %1 ha definito la derivazione per restrizione " -"come finale." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" -"Il tipo di elemento del tipo base non corrisponde al tipo di elemento di %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" -"Il tipo semplice %1 contiene il tipo di sfaccettatura non consentito %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 non può derivare da %2 per unione perché quest'ultimo lo definisce come " -"finale." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 non può avere nessuna sfaccettatura." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" -"Il tipo base %1 del tipo semplice %2 deve avere la varietà di un'unione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Il tipo base %1 del tipo semplice %2 non può avere restrizioni " -"nell'attributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Il tipo di membro %1 non può essere derivato dal tipo di membro %2 del tipo " -"base %4 di %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Il metodo di derivazione di %1 deve essere l'estensione perché il tipo base " -"%2 è un tipo semplice." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" -"Il tipo complesso %1 ha l'elemento duplicato %2 nel suo modello di contenuto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Il tipo complesso %1 ha contenuto non deterministico." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Gli attributi del tipo complesso %1 non sono una valida estensione degli " -"attributi del tipo base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Il modello di contenuto del tipo complesso %1 non è una valida estensione " -"del modello di contenuto di %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Il tipo complesso %1 deve avere contenuto semplice." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Il tipo complesso %1 deve avere lo stesso tipo semplice della sua classe " -"base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Il tipo complesso %1 non può essere derivato dal tipo base %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Gli attributi del tipo complesso %1 non sono una valida restrizione dagli " -"attributi del tipo base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Il tipo complesso %1 con contenuto semplice non può essere derivato dal tipo " -"complesso base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" -"Il tipo di elemento di tipo semplice %1 non può essere un tipo complesso." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" -"Il tipo di membro di tipo semplice %1 non può essere un tipo complesso." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 non può avere un tipo di membro con il suo stesso nome." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "La sfaccettatura %1 è in conflitto con la sfaccettatura %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"La sfaccettatura %1 deve avere lo stesso valore della sfaccettatura %2 del " -"tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"La sfaccettatura %1 deve essere maggiore o uguale alla sfaccettatura %2 del " -"tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"La sfaccettatura %1 deve essere minore o uguale alla sfaccettatura %2 del " -"tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "La sfaccettatura %1 contiene un'espressione regolare non valida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Notazione sconosciuta %1 usata nella sfaccettatura %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "La sfaccettatura %1 contiene il valore non valido %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"La sfaccettatura %1 non può essere %2 o %3 se la sfaccettatura %4 del tipo " -"base è %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" -"La sfaccettatura %1 non può essere %2 se la sfaccettatura %3 del tipo base è " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "La sfaccettatura %1 deve essere minore o uguale alla sfaccettatura %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" -"La sfaccettatura %1 deve essere minore della sfaccettatura %2 del tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Le sfaccettature %1 e %2 non possono comparire assieme." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"La sfaccettatura %1 deve essere maggiore della sfaccettatura %2 del tipo " -"base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "La sfaccettatura %1 deve essere minore della sfaccettatura %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"La sfaccettatura %1 deve essere maggiore o uguale alla sfaccettatura %2 del " -"tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Il tipo semplice contiene la sfaccettatura non consentita %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Le sfaccettature %1, %2, %3, %4, %5 e %6 non sono consentite quando si " -"deriva per elenco." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" -"Solo le sfaccettature %1 e %2 sono ammesse quando si deriva per unione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 contiene la sfaccettatura %2 con dati non validi: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Il gruppo di attributi %1 contiene due volte l'attributo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Il gruppo di attributi %1 contiene due diversi attributi che hanno entrambi " -"tipi derivati da %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Il gruppo di attributi %1 contiene l'attributo %2 che ha un vincolo di " -"valore ma un tipo che eredita da %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Il tipo complesso %1 contiene due volte l'attributo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Il tipo complesso %1 contiene due diversi attributi che hanno entrambi tipi " -"derivati da %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Il tipo complesso %1 contiene l'attributo %2 che ha un vincolo di valore ma " -"un tipo che eredita da %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"L'elemento %1 non può avere un vincolo di valore se il suo tipo base è " -"complesso." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"L'elemento %1 non può avere un vincolo di valore se il suo tipo è derivato " -"da %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" -"Il vincolo di valore dell'elemento %1 non è del tipo dell'elemento: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"L'elemento %1 non può avere affiliazione al gruppo di sostituzione perché " -"non è un elemento globale." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Il tipo dell'elemento %1 non può essere derivato dal tipo di affiliazione al " -"gruppo di sostituzione." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" -"Il vincolo di valore dell'attributo %1 non è del tipo dell'attributo: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "L'attributo %1 ha un vincolo di valore ma ha un tipo derivato da %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"L'attributo %1 nel tipo complesso derivato deve essere %2 come nel tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"L'attributo %1 nel tipo complesso derivato deve avere il vincolo di valore " -"%2 come nel tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"L'attributo %1 nel tipo complesso derivato deve avere lo stesso vincolo di " -"valore %2 come nel tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"L'attributo %1 nel tipo complesso derivato deve avere il vincolo di valore " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"L'elaborazione del contenuto dell'espressione jolly di base deve essere più " -"debole dell'espressione jolly derivata." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "L'elemento %1 esiste due volte con tipi diversi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "La particella contiene espressioni jolly non deterministiche." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "L'elemento %1 non corrisponde al tipo richiesto %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "La cardinalità richiesta è %1; ottenuta cardinalità %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" -"Non è possibile aggiungere attributi dopo qualsiasi altro tipo di nodo." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "È già stato creato un attributo di nome %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" -"L'URI dello spazio di nomi nel nome di un attributo calcolato non può essere " -"%1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Il nome di un attributo calcolato non può avere l'URI di spazio di nomi %1 " -"con il nome locale %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Errore di tipo nella conversione, atteso %1, ottenuto %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Convertendo a %1 o a tipi da esso derivati, il valore sorgente deve essere " -"dello stesso tipo, o una stringa. Il tipo %2 non è consentito." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Un valore di tipo %1 non può essere un predicato. Un predicato deve avere o " -"un tipo numerico o un tipo di valore booleano effettivo." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"Un predicato posizionale deve essere valutabile come un singolo valore " -"numerico." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Non esiste nessun collegamento a spazio di nomi per il prefisso %1." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" -"È stato passato il parametro %1, ma non esiste nessun %2 corrispondente." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" -"È richiesto il parametro %1, ma non è stato fornito nessun %2 corrispondente." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Un nodo attributo non può essere figlio di un nodo documento. Quindi, " -"l'attributo %1 è fuori posto." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "L'operatore %1 non può essere usato sul tipo %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "L'operatore %1 non può essere usato su valori atomici di tipo %2 e %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Un commento non può contenere %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Un commento non può finire con %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Corrispondenza di regola ambigua." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Rilevata circolarità" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Un modulo di libreria non può essere valutato direttamente. Deve essere " -"importato da un modulo principale." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Non esiste nessun modello di nome %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"L'ultimo parte di un percorso deve contenere o un nodo o un valore atomico. " -"Non può essere un misto dei due." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"In un costruttore di spazi di nomi, il valore di uno spazio di nomi non può " -"essere una stringa vuota." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Il prefisso deve essere un valido %1, cosa che %2 non è." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Il prefisso %1 non può essere vincolato." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Solo il prefisso %1 può essere vincolato a %2 e viceversa." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Non si può fare un confronto che coinvolga il tipo %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "L'operatore %1 non è disponile tra valori atomici di tipo %2 e %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Impossibile convertire in %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Impossibile convertire da %1 in %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"La conversione in %1 non è possibile perché è un tipo astratto, e perciò non " -"può essere istanziato." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Impossibile convertire il valore %1 di tipo %2 nel tipo %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Errore nella conversione da %1 a %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" -"I dati di un'istruzione di elaborazione non possono contenere la stringa %1." - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "L'URI non può avere un frammento" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Un fuso orario deve cadere nell'intervallo tra %1..%2 inclusi. %3 è fuori " -"dall'intervallo." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 non è un numero di minuti intero." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "La raccolta predefinita non è definita" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 non può essere recuperato" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Se entrambi i valori hanno un fuso orario, deve essere lo stesso. %1 e %2 " -"non li hanno uguali." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"La forma di normalizzazione %1 non è supportata. Le forme supportate sono " -"%2, %3, %4 e %5, e nessuna, ovvero la stringa vuota (senza normalizzazione)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Il primo argomento di %1 non può essere di tipo %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 corrisponde a caratteri di ritorno a capo." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 e %2 corrispondono all'inizio e alla fine di una riga." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Le corrispondenze non distinguono le maiuscole." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Gli spazi sono rimossi, tranne quando appaiono in classi di caratteri." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 è un modello di espressione regolare non valido: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 è un contrassegno non valido per le espressioni regolari. Sono " -"contrassegni validi:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Non sarà possibile recuperare %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Il primo argomento di %1 non può essere di tipo %2. Deve essere un tipo " -"numerico, xs:yearMonthDuration oppure xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Il primo argomento di %1 non può essere di tipo %2. Deve essere di tipo %3, " -"%4 o %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Il secondo argomento di %1 non può essere di tipo %2. Deve essere di tipo " -"%3, %4 o %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 è un %2 non valido" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Se il primo argomento è una sequenza vuota o una stringa di lunghezza zero " -"(nessuno spazio di nomi), non si può specificare un prefisso. È stato " -"specificato il prefisso %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 deve essere seguito da %2 o %3, non alla fine della stringa di " -"sostituzione." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"Nella stringa di sostituzione, %1 deve essere seguito da almeno una cifra " -"quando non è quotato." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"Nella stringa di sostituzione, %1 può essere usato solo per quotare se " -"stesso o %2, non %3." - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Il nodo radice del secondo argomento della funzione %1 deve essere un nodo " -"documento. %2 non è un nodo documento." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 non è un carattere XML 1.0 valido." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "È stato invocato %1." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "È già stato dichiarato un attributo di tipo %1 con valore %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"Un attributo di tipo %1 deve avere come valore un %2 valido, cosa che %3 non " -"è." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 non è una codifica supportata." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 contiene ottetti non consentiti nella codifica richiesta %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Il punto di codifica %1, presente in %2 con la codifica %3, non è un " -"carattere XML valido." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "vuoto" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "zero o uno" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "esattamente uno" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "uno o più" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "zero o più" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Il tipo richiesto è %1, ma è stato trovato %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "La promozione di %1 a %2 può causare una perdita di precisione." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Il fuoco non è definito." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "L'elemento %1 non è consentito in questa posizione." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "I nodi di testo non sono consentiti in questa posizione." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Errore di analisi: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"Il valore dell'attributo di versione XSL-T deve essere un valore di tipo %1, " -"cosa che %2 non è." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Esecuzione di un foglio di stile XSL-T 1.0 con un elaboratore per 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Attributo XSL-T %1 sconosciuto." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Gli attributi %1 e %2 si escludono a vicenda." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"In un modulo di foglio di stile semplificato deve essere presente " -"l'attributo %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Se l'elemento %1 non ha l'attributo %2, non può avere gli attributi %3 o %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "L'elemento %1 deve avere almeno uno tra gli attributi %2 e %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Va specificata almeno una modalità nell'attributo %1 dell'elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "L'elemento %1 deve venire per ultimo." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Deve comparire almeno un elemento %1 prima di %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Può comparire solo un elemento %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Deve comparire almeno un elemento %1 dentro a %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Quando è presente l'attributo %1 su %2, non si può usare un costruttore di " -"sequenza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "L'elemento %1 deve avere un attributo %2 o un costruttore di sequenza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Quando è richiesto un parametro, non si può dare un valore predefinito con " -"un valore %1 o un costruttore di sequenza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "L'elemento %1 non può avere figli." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "L'elemento %1 non può avere un costruttore di sequenza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "L'attributo %1 non può comparire su %2 quando è figlio di %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" -"Un parametro in una funzione non può essere dichiarato essere un tunnel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Questo elaboratore non conosce Schema, quindi non si può usare %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Gli elementi del foglio di stile di livello massimo devono essere in uno " -"spazio di nomi non nullo, cosa che %1 non è." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"Il valore dell'attributo %1 sull'elemento %2 deve essere %3 o %4, non %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "L'attributo %1 non può avere il valore %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "L'attributo %1 può comparire solo sul primo elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Deve comparire almeno un elemento %1 come figlio di %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "La variabile %1 è inutilizzata" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"L'attributo %1 non può comparire nell'elemento %2. Possono comparire solo " -"attributi standard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"L'attributo %1 non può comparire nell'elemento %2. Sono consentiti solo %3 e " -"gli attributi standard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"L'attributo %1 non può comparire nell'elemento %2. Sono consentiti solo %3, " -"%4 e gli attributi standard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"L'attributo %1 non può essere presente nell'elemento %2. Sono consentiti %3 " -"e gli attributi standard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Gli attributi XSL-T degli elementi XSL-T devono essere nello spazio di nomi " -"nullo, non nello spazio di nomi XSL-T che è %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "L'attributo %1 deve comparire nell'elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "L'elemento con nome locale %1 non esiste in XSL-T." - -# Vedi qui: -# http://www.w3.org/TR/xmlschema-1/#cIdentity-constraint_Definitions -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Selettore di vincolo identitario di XML Schema del W3C" - -# Vedi qui: -# http://www.w3.org/TR/xmlschema-1/#cIdentity-constraint_Definitions -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Campo di vincolo identitario di XML Schema del W3C" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "È stato rilevato un costrutto non ammesso nel linguaggio attuale (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 è un tipo di schema sconosciuto." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "È già stato dichiarato un modello di nome %1." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 non è un letterale numerico valido." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" -"Può esserci una sola dichiarazione di %1 nel prologo dell'interrogazione." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "L'inizializzazione della variabile %1 dipende da sé stessa" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Non esiste nessuna variabile di nome %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"La versione %1 non è supportata. La versione supportata di XQuery è 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"La codifica %1 non è valida. Deve contenere solo caratteri latini, non può " -"contenere spazi, e deve corrispondere all'espressione regolare %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Non è disponibile nessuna funzione con firma %1" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"La dichiarazione di uno spazio di nomi predefinito deve avvenire prima delle " -"dichiarazioni di funzioni, variabili e opzioni." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Le dichiarazioni di spazi di nomi devono avvenire prima delle dichiarazioni " -"di funzioni, variabili e opzioni." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"L'importazione di moduli deve avvenire prima delle dichiarazioni di " -"funzioni, variabili e opzioni." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"La parola chiave %1 non può comparire con nessun altro nome di modalità." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Il valore dell'attributo %1 deve essere di tipo %2, %3 non lo è." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Impossibile ridichiarare il prefisso %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Il prefisso %1 non può essere vincolato. Come impostazione predefinita, è " -"già vincolato allo spazio di nomi %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Il prefisso %1 è già dichiarato nel prologo." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Il nome di un'opzione deve avere un prefisso. Non c'è nessuno spazio di nomi " -"predefinito per le opzioni." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"La funzionalità di importazione da Schema non è supportata, quindi non " -"possono comparire dichiarazioni di %1." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Lo spazio di nomi di destinazione %1 non può essere vuoto." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "La funzionalità di importazione di moduli non è supportata." - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "È già stata dichiarata una variabile di nome %1." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Nessun valore disponibile per la variabile esterna di nome %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Una funzione di foglio di stile deve avere un nome prefisso." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Lo spazio di nomi per una funzione definita dall'utente non può essere vuoto " -"(prova il prefisso predefinito %1, presente per questi casi)." - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Lo spazio di nomi %1 è riservato, quindi le funzioni definite dall'utente " -"non lo possono usare. Prova il prefisso predefinito %2, presente per questi " -"casi." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Lo spazio di nomi di una funzione definita dall'utente in un modulo di " -"libreria deve essere equivalente allo spazio di nomi del modulo. Dovrebbe " -"insomma essere %1 invece che %2." - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Esiste già una funzione con firma %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Non sono supportate le funzioni esterne. Tutte le funzioni supportate " -"possono essere usate direttamente, senza prima dichiararle come esterne." - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"È già stato dichiarato un argomento di nome %1. Tutti i nomi degli argomenti " -"devono essere univoci." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Quando la funzione %1 viene usata per far corrispondere uno schema, " -"l'argomento deve essere un riferimento a una variabile o una stringa " -"letterale." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"In uno schema XSL-T, il primo argomento della funzione %1 deve essere una " -"stringa letterale, quando viene usata per la corrispondenza." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"In uno schema XSL-T, il primo argomento della funzione %1 deve essere un " -"letterale o un riferimento a variabile, quando viene usata per la " -"corrispondenza." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "In uno schema XSL-T, la funzione %1 non può avere un terzo argomento." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"In uno schema XSL-T, solo le funzioni %1 e %2, non %3, si possono usare per " -"la corrispondenza." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "In uno schema XSL-T, non si può usare l'asse %1, solo %2 e %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 è un nome di modalità di modello non valida." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Il nome di una variabile vincolata in un'espressione for deve essere diverso " -"dalla variabile posizionale. Quindi, le due variabili di nome %1 sono in " -"conflitto." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"La funzionalità di convalida di Schema non è supportata. Quindi, non si " -"possono usare le espressioni %1." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Nessuna espressione di pragma è supportata. Quindi, dev'essere presente " -"un'espressione di ripiego." - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"Il nome di ogni parametro di modello deve essere univoco; %1 è duplicato." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "L'asse %1 non è supportato in XQuery." - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Non è disponibile nessuna funzione di nome %1." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"L'URI dello spazio di nomi non può essere una stringa vuota quando si " -"collega a un prefisso, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 non è un URI di spazio di nomi valido." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Impossibile collegare al prefisso %1." - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Lo spazio di nomi %1 può essere vincolato solo a %2 (ed è comunque già " -"dichiarato)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Il prefisso %1 può essere vincolato solo a %2 (ed è comunque già dichiarato)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" -"Due attributi di dichiarazione di spazio di nomi hanno lo stesso nome: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"L'URI dello spazio di nomi deve essere costante e non può usare espressioni " -"racchiuse." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Un attributo di nome %1 è già comparso in questo elemento." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Un costruttore di elemento diretto non è ben definito. %1 finisce per %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Il nome %1 non fa riferimento a nessun tipo di schema." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 è un tipo complesso. Non è possibile convertire in tipi complessi. " -"Tuttavia, convertire in tipi atomici come %2 funziona." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 non è un tipo atomico. La conversione è possibile solo tra tipi atomici." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 non è un nome valido per un'istruzione di elaborazione." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 non è nelle dichiarazioni di attributi entro l'ambito. Nota che la " -"funzionalità di importazione di schemi non è supportata." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" -"Il nome di un'espressione di estensione deve essere in uno spazio di nomi." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Impossibile creare il blob" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Impossibile scrivere il blob" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Impossibile aprire il blob" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Impossibile leggere il blob" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Impossibile trovare l'array" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Impossibile prelevare i dati dell'array" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Impossibile prelevare le informazioni dell'interrogazione" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Impossibile avviare la transazione" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Impossibile depositare la transazione" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Impossibile allocare la dichiarazione" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Impossibile preparare la dichiarazione" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Impossibile descrivere la dichiarazione di ingresso" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Impossibile descrivere la dichiarazione" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Impossibile chiudere la dichiarazione" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Impossibile eseguire l'interrogazione" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Impossibile prelevare il prossimo elemento" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla dichiarazione" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Errore nell'apertura della banca dati" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Impossibile avviare la transazione" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Impossibile depositare la transazione" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Impossibile annullare la transazione" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Impossibile prelevare la riga" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Nessuna interrogazione" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossibile eseguire la dichiarazione" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Impossibile eseguire dichiarazioni multiple contemporaneamente" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Impossibile azzerare la dichiarazione" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Impossibile collegare i parametri" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Numero di parametri non corrispondente" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Errore nell'apertura della banca dati" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Errore nella chiusura della banca dati" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Impossibile avviare la transazione" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Impossibile depositare la transazione" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Impossibile annullare la transazione" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Impossibile aprire la connessione" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Impossibile usare la banca dati" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Impossibile creare l'interrogazione" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Impossibile preparare la dichiarazione" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Impossibile connettere" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Impossibile iniziare la transazione" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Impossibile depositare la transazione" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Impossibile annullare la transazione" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Impossibile iscriversi" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Impossibile deiscriversi" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Impossibile impostare «SQL_CURSOR_STATIC» come un " -"attributo della dichiarazione. Controlla la configurazione del driver ODBC." - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossibile eseguire la dichiarazione" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Impossibile prelevare" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Impossibile prelevare il successivo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Impossibile prelevare il primo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Impossibile prelevare il precedente" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Impossibile prelevare l'ultimo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Impossibile preparare la dichiarazione" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Impossibile collegare la variabile" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Impossibile connettersi: il driver non supporta tutte le funzionalità " -"richieste" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Impossibile disabilitare il deposito automatico" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Impossibile abilitare il deposito automatico" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Impossibile collegare la colonna per l'esecuzione in serie" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Impossibile eseguire la dichiarazione in serie" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Impossibile passare al successivo" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Impossibile allocare la dichiarazione" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Impossibile preparare la dichiarazione" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Impossibile recuperare il tipo di dichiarazione" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Impossibile collegare il valore" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossibile eseguire la dichiarazione" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Impossibile inizializzare" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Impossibile accedere" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Impossibile avviare la transazione" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Impossibile depositare la transazione" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Impossibile annullare la transazione" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Impossibile prelevare i risultati" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossibile eseguire la dichiarazione" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Errore nel recupero del conteggio della colonna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Errore nel recupero del nome della colonna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Errore nel recupero del tipo della colonna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Impossibile prelevare la riga" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossibile eseguire la dichiarazione" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "La dichiarazione non è preparata." - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Impossibile azzerare la dichiarazione" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Impossibile collegare i parametri" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Numero di parametri non corrispondente" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Opzione non valida: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT va definita prima di poter usare qualsiasi altra " -"definizione di POLICY" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Impossibile prelevare dati" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Impossibile eseguire l'interrogazione" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Impossibile memorizzare il risultato" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Impossibile eseguire l'interrogazione successiva" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Impossibile memorizzare il prossimo risultato" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Impossibile preparare la dichiarazione" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Impossibile azzerare la dichiarazione" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Impossibile collegare il valore" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossibile eseguire la dichiarazione" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Impossibile collegare i valori in uscita" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Impossibile memorizzare i risultati della dichiarazione" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Impossibile aprire la banca dati '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Impossibile eseguire la dichiarazione" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Impossibile preparare la dichiarazione" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Impossibile collegare la variabile" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Impossibile prelevare il record %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Impossibile prelevare il successivo" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Impossibile prelevare il primo" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Impossibile impostare il deposito automatico" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "La proprietà allegata LayoutDirection funziona solo con gli elementi." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Impossibile caricare il delegato del cursore" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Impossibile istanziare il delegato del cursore" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Il caricatore non supporta il caricamento di elementi non visivi." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "«front» (fronte) è una proprietà scrivibile una volta sola" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "«back» (retro) è una proprietà scrivibile una volta sola" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt è stato generato senza supporto per QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation è disponibile solo attraverso proprietà allegate" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys è disponibile solo attraverso proprietà allegate" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring è disponibile solo attraverso proprietà allegate" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Il componente delegato deve essere di tipo Item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Possibile ciclo ancorato rilevato al riempimento." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Possibile ciclo ancorato rilevato al centramento." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Impossibile ancorare a un elemento che non sia padre o fratello." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Possibile ciclo ancorato rilevato all'ancoramento verticale." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Possibile ciclo ancorato rilevato all'ancoramento orizzontale." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" -"Impossibile specificare ancore a sinistra, destra e centro orizzontale." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Impossibile ancorare a un elemento nullo." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Impossibile ancorare un bordo orizzontale a uno verticale." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Impossibile ancorare un elemento a sé stesso." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" -"Impossibile specificare ancore in alto, in basso e al centro verticale." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Àncora sulla linea base non utilizzabile assieme alle ancore in alto, in " -"basso o al centro verticale." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Impossibile ancorare un bordo verticale a uno orizzontale." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Valore della proprietà impostato più volte" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Era atteso un nome di tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Identificativo del qualificatore d'importazione non valido" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Il nome riservato «Qt» non può essere usato come qualificatore" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "I qualificatori di importazione degli script devono essere univoci." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "L'importazione di script richiede un qualificatore" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "L'importazione di librerie richiede una versione" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Era atteso un tipo di parametro" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Modificatore del tipo di proprietà non valido" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Modificatore del tipo di proprietà inatteso" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Era atteso un tipo di proprietà" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Sola lettura non ancora supportata" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Dichiarazione JavaScript al di fuori di un elemento Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Ciclo di collegamento rilevato per la proprietà «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql chiamato al di fuori di transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transazione di sola lettura" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Versione non corrispondente: era attesa %1, trovata %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Transazione SQL non riuscita" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transaction: manca funzione chiamante" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: versioni di banche dati non corrispondenti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" -"Assegnazione di proprietà non valida: «%1» è una proprietà di sola lettura" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: enumerazione sconosciuta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: era attesa una stringa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: era atteso un URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: era atteso un intero senza segno" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: era atteso un intero" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: era atteso un numero" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: era atteso un colore" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: era attesa una data" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: era attesa un'ora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: era attesa una data e ora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: era atteso un punto" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: era attesa una dimensione" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: era atteso un rettangolo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: era atteso un booleano" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" -"Assegnazione di proprietà non valida: era atteso un vettore tridimensionale" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Assegnazione di proprietà non valida: tipo non supportato «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "L'elemento non è creabile." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" -"Gli elementi dei componenti non possono contenere altre proprietà che id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Specifica dell'identificativo del componente non valida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "identificativo non univoco" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Specifica del corpo del componente non valida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Gli oggetti dei componenti non possono dichiarare nuove proprietà." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Gli oggetti dei componenti non possono dichiarare nuovi segnali." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Gli oggetti dei componenti non possono dichiarare nuove funzioni." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Impossibile creare una specifica di componente vuota" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "«%1.%2» non è disponibile in %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "«%1.%2» non è disponibile a causa delle versioni dei componenti." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Assegnazione di segnale non correttamente specificata" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Impossibile assegnare un valore a un segnale (era attesa l'esecuzione di uno " -"script)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Assegnazione di segnale vuota" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Assegnazione di proprietà vuota" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Le proprietà allegate non possono essere usate qui" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Oggetto allegato inesistente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Assegnazione di oggetto allegato non valida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Impossibile assegnare a proprietà predefinita inesistente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Impossibile assegnare a proprietà inesistente «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Uso dello spazio di nomi non valido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Non un nome di proprietà allegata" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Uso della proprietà id non valido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "È già stato assegnato un valore alla proprietà" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Accesso alla proprietà raggruppata non valido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" -"Impossibile assegnare un valore direttamente a una proprietà raggruppata" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Uso della proprietà non valido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Era attesa un'assegnazione di proprietà" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Era attesa un'assegnazione di una singola proprietà" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Assegnazione di oggetto inattesa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Impossibile assegnare oggetto a elenco" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Si può assegnare solo un collegamento agli elenchi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Impossibile assegnare primitive a elenchi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Impossibile assegnare più valori a proprietà di script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Assegnazione della proprietà non valida: era atteso uno script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Impossibile assegnare più valori a una proprietà singolare" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Impossibile assegnare oggetto a proprietà" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "«%1» non può operare su «%2»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Proprietà predefinita duplicata" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Nome di proprietà duplicato" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "I nomi di proprietà non possono cominciare con una maiuscola" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nome di proprietà non consentito" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Nome di segnale duplicato" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "I nomi di segnale non possono cominciare con una maiuscola" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Nome di segnale non consentito" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Nome di metodo duplicato" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "I nomi di metodo non possono cominciare con una maiuscola" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nome di metodo non consentito" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Valore della proprietà impostato più volte" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Annidamento di proprietà non valido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Impossibile forzare la proprietà FINAL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Tipo di proprietà non valido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "ID vuoto non valido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Gli identificativi non possono cominciare con una maiuscola" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" -"Gli identificativi devono cominciare con una lettera o un trattino basso" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" -"Gli identificativi possono contenere solo lettere, numeri e trattini bassi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "L'ID maschera contro le regole una proprietà globale di JavaScript" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Nessun luogo di alias di proprietà" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Luogo di alias non valido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Riferimento ad alias non valido. Un riferimento di alias deve essere " -"specificato come , . o .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Riferimento di alias non valido. Impossibile trovare id «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "La proprietà dell'alias ne oltrepassa i limiti" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Impossibile creare oggetto di tipo %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Impossibile assegnare un valore %1 alla proprietà %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Impossibile assegnare oggetto di tipo %1 senza metodo predefinito" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Impossibile connettere segnale e ricettore non corrispondenti, %1 e %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Impossibile assegnare un oggetto alla proprietà di segnale %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Impossibile assegnare oggetto a elenco" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Impossibile assegnare oggetto a proprietà di interfaccia" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Impossibile creare oggetto allegato" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Impossibile impostare le proprietà di %1 perché è nullo" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "estensione non caricabile per il modulo «%1»: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "estensione «%2» per il modulo «%1» non trovata" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "il modulo «%1», versione %2.%3, non è installato" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "il modulo «%1» non è installato" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "«%1»: cartella inesistente" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "l'importazione «%1» non ha qmldir né spazio di nomi" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 non è uno spazio di nomi" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- spazi di nomi annidati non permessi" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "cartella locale" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "ambiguo. Trovato in %1 e in %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "ambiguo. Trovato in %1 in versione %2.%3 e %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "è istanziato ricorsivamente" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "non è un tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Le maiuscole del nome del file «%1» non corrispondono" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Script %1 non disponibile" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Tipo %1 non disponibile" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Lo spazio di nomi %1 non può essere usato come tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "URL vuoto non valido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: il valore non è un oggetto" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Errore di sintassi" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Elemento inatteso «%1»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Elemento atteso «%1»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Sequenza di escape Unicode non consentita" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Carattere non consentito" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Stringa non conclusa alla fine della riga" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Sequenza di escape non consentita" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Commento non concluso alla fine del file" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Sintassi non consentita per numero esponenziale" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "L'identificativo non può cominciare con un letterale numerico" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Letterale a espressione regolare non concluso" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Contrassegno non valido per espressione regolare «%0»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Sequenza con barra inversa di espressione regolare non conclusa" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Classe di espressioni regolari non conclusa" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Ciclo di collegamento rilevato per la proprietà «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Errore nella decodifica: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Recupero dell'immagine dal fornitore non riuscita: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Impossibile aprire: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"PropertyChanges non supporta la creazione di oggetti a stato specifico." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Impossibile assegnare alla proprietà di sola lettura «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Impossibile cambiare l'animazione assegnata a un comportamento." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Impossibile animare la proprietà inesistente «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Impossibile animare la proprietà di sola lettura «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Impossibile impostare una durata < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Impossibile mantenere l'aspetto in trasformazione complessa" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Impossibile mantenere l'aspetto in riscalamento non uniforme" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Impossibile mantenere l'aspetto in scala di 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Connections: oggetti annidati non permessi" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Connections: errore di sintassi" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Connections: era atteso uno script" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "L'applicazione è una classe astratta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "L'animazione è una classe astratta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt è stato generato senza supporto per gli schemi XML" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "«%1» duplica un nome di ruolo precedente e sarà disabilitato." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Un'interrogazione XmlListModel deve iniziare per «/» o «//»" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "interrogazione non valida: «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: l'indice %1 è fuori dai limiti" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: il valore non è un oggetto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: l'indice %1 è fuori dai limiti" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: fuori dai limiti" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: il valore non è un oggetto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: il valore non è un oggetto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: l'indice %1 è fuori dai limiti" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: non può contenere elementi annidati" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: non può usare la proprietà riservata «id»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: non può usare uno script come valore di proprietà" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: proprietà non definita «%1»" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Array di lunghezza %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "localmente connesso" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Alias: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Inserisci un valore:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Anteprima di stampa" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Pagina successiva" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Pagina precedente" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Prima pagina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Ultima pagina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Adatta alla larghezza" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Adatta alla pagina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Ingrandisci" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Rimpicciolisci" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Verticale" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Orizzontale" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Mostra pagina singola" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Mostra pagine affiancate" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Mostra panoramica di tutte le pagine" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Configurazione di pagina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Esporta a PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Esporta a PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Vai al precedente" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Successivo" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Deposita" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Fatto" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opzioni >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Stampa" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opzioni <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Stampa su file (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Stampa su file (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "File locale" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Scrive file %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Stampa su file..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 è una cartella.\n" -"Scegli un nome di file diverso." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Il file %1 non è scrivibile.\n" -"Scegli un nome di file diverso." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 esiste già.\n" -"Lo vuoi sovrascrivere?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Impostazioni di pagina" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Il file esiste" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Vuoi sovrascriverlo?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 × 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 × 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 × 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 × 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 × 297 mm, 8,26 × 11,7 pollici)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 × 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 × 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 × 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 × 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 × 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 × 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 × 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 × 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 × 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 × 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 × 250 mm, 6,93 × 9,84 pollici)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 × 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 × 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 × 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 × 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 × 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 × 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 × 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7,5 × 10 pollici, 191 × 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 × 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 × 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8,5 × 14 pollici, 216 × 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8,5 × 11 pollici, 216 × 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 × 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "Busta US Common #10 (105 × 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Stampa selezione" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Stampa la pagina attuale" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 kB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 byte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nome di file non valido" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Il nome «%1» non si può usare.

Prova con un altro nome, con meno " -"caratteri o senza simboli di punteggiatura." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Classe" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Data di modifica" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Seleziona i caratteri" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Caratteri" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Stile dei caratteri" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Dimensione" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Effetti" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Barrato" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Sottolineato" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Esempio" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Sistema di scr&ittura" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Il valore di «da» non può essere maggiore di «a»." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Foglio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Busta US Common #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzata" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetri (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimetri (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Pollici (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Punti (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Mostra dettagli..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Nascondi dettagli..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Informazioni su Qt

Questo programma usa Qt versione %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt è una serie di strumenti in C++ per lo sviluppo di applicazioni " -"multipiattaforma.

Qt consente la portabilità con un solo codice " -"sorgente tra MS Windows, Mac OS X, Linux, e tutte le più " -"importanti varianti commerciali di Unix. Qt è disponibile anche per " -"dispositivi incorporati come «Qt for Embedded Linux» e «Qt for Windows CE».

Qt è inoltre disponibile sotto tre diverse opzioni di licenza, pensate " -"per soddisfare le esigenze di tutti i nostri utenti.

Qt con licenza " -"commerciale è appropriato per lo sviluppo di software proprietario e " -"commerciale dove non si vuole condividere codice sorgente con terze parti o " -"non è altrimenti possibile ottemperare ai termini della GNU LGPL versione " -"2.1 o della GNU GPL versione 3.0.

Qt licenziata sotto GNU LGPL " -"versione 2.1 è appropriata per lo sviluppo di applicazioni Qt (proprietarie " -"o libere) a patto che si rispettino i termini e le condizioni della GNU LGPL " -"versione 2.1.

Qt licenziata sotto GNU General Public License versione " -"3.0 è appropriata per lo sviluppo di applicazioni Qt qualora si desideri " -"utilizzare tali applicazioni in combinazione con software soggetto ai " -"termini della GNU GPL versione 3.0 o qualora si desideri rispettare i " -"termini e le condizioni della GNU GPL versione 3.0.

Consulta qt.digia.com/product/licensing " -"per una panoramica delle licenze di Qt.

Copyright © 2014 Digia Plc o " -"di sue filiali.

Qt è un prodotto Digia. Consulta qt.digia.com per ulteriori informazioni.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Informazioni su Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Che cos'è?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Metodo di inserimento XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Metodo di inserimento Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Metodo di inserimento Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Metodo di inserimento FEP per S60" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Unità" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "File" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Cartella di file" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Scorciatoia" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -# «Risorse del computer» è la traduzione -# classica di Microsoft per «My computer». -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Risorse del computer" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 byte" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Annulla %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Rifai %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Rifai" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Attiva" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Attiva la finestra principale del programma" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Spazio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Tab indietro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Invio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Invio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Canc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "R Sist" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "Fine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Su" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Giù" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "Pg↑" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "Pg↓" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "Bloc Maiusc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "Bloc Num" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "Bloc Scorr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Avanti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Ricarica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Abbassa volume" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Muto" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Alza volume" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Amplifica bassi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Bassi su" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Bassi giù" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Alti su" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Alti giù" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Leggi audio/video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Interrompi audio/video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Audio/video precedente" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Audio/video successivo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Registra audio/video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Metti in pausa audio/video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Commuta lettura/pausa dell'audio/video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Pagina iniziale" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Preferiti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Attesa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Apri URL" - -# Changed as the other keys in the same category -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Avvia posta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Avvia audio/video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Avvia (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Avvia (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Avvia (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Avvia (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Avvia (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Avvia (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Avvia (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Avvia (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Avvia (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Avvia (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Avvia (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Avvia (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Avvia (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Avvia (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Avvia (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Avvia (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Aumenta luminosità dello schermo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Diminuisci luminosità dello schermo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Accendi/spegni illuminazione della tastiera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Aumenta luminosità della tastiera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Diminuisci luminosità della tastiera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Spegni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Sveglia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Espelli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Salvaschermo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Sospendi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Lampadina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Acquisti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Cronologia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Aggiungi preferito" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Collegamenti popolari" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Regola luminosità" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finanza" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Comunità" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Riavvolgi audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Avanti/indietro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Applicazione a sinistra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Applicazione a destra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Libro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Calcolatrice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Pulisci" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Pulisci cattura" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Schermo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Documenti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Foglio elettronico" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Giochi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Vai" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Termina sessione" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Mercato" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Riunione" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Menu della tastiera" - -# Per il momento suppongo PB stia per «PowerBook». -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menu PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "I miei siti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Notizie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Ufficio a casa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Opzione" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefono" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Rispondi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Ricarica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Ruota finestre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotazione PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotazione KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Controllo ortografico" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Dividi schermo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Supporto" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Pannello delle attività" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminale" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Viaggio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Elaboratore di testi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Ingrandisci" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Rimpicciolisci" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Assente" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Messaggistica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Webcam" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Inoltra posta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Immagini" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Musica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Batteria" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Senza fili" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Banda ultra-larga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Avanti audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Ripeti audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Lettura casuale audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Sottotitoli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Ripeti in ciclo le tracce audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Menu superiore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Sospendi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Iberna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Stampa schermata" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Pagina su" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Pagina giù" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Blocca maiuscole" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Bloc Num" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Blocca numeri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Blocca scorrimento" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Inserisci" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -# Nome del tasto -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Richiesta di sistema" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "No" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Contesto1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Contesto2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Contesto3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Contesto4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Chiama" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Riattacca" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Commuta chiama/riattacca" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Ribalta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Chiama a voce" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Richiama l'ultimo numero" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Otturatore della macchina fotografica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Fuoco della macchina fotografica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Tōroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Blocca kana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Shift kana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Shift Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Commuta Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Inserisci codice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Candidati multipli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Candidato precedente" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangŭl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Inizio hangŭl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Fine hangŭl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hanja hangŭl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Jamo hangŭl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Romaja hangŭl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Jeonia hangŭl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Banja hangŭl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Prehanja hangŭl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Posthanja hangŭl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Speciale hangŭl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Servizi" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Nascondi %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Nascondi gli altri" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Mostra tutto" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferenze..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Esci da %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Informazioni su %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Esci" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Grassetto" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Neretto" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Nero" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Semi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Chiaro" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Corsivo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Obliquo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Qualsiasi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latino" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirillico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeno" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Siriaco" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalese" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalese" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tailandese" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laotiano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birmano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Cinese semplificato" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Cinese tradizionale" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Simboli" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogamico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Copia &indirizzo del collegamento" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM indicatore di direzione da sinistra a destra" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM indicatore di direzione da destra a sinistra" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ carattere congiungente di ampiezza zero" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ carattere non congiungente di ampiezza zero" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWJ spazio di ampiezza zero" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE inizio incorporamento da sinistra a destra" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE inizio incorporamento da destra a sinistra" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO inizio forzatura da sinistra a destra" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO inizio forzatura da destra a sinistra " - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF ripristina impostazioni di direzione del testo" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Inserisci carattere di controllo Unicode" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Barra angolare" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Scorri qui" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Bordo sinistro" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Alto" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Bordo destro" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Pagina a sinistra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Pagina in su" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Pagina a destra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Pagina in giù" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Scorri a sinistra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Scorri in su" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Scorri a destra" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Scorri in giù" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Salva" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annulla" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Azzera" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Non salvare" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Chiudi senza salvare" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Scarta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Sì" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Sì a &tutto" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&No" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&o a tutto" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Salva tutto" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Interrompi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Riprova" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Ripristina valori predefiniti" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Chiudi scheda" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizza" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Massimizza" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Srotola" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Arrotola" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Ripristina giù" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Ripristina" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Sposta" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizza" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ssimizza" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Sempre in &primo piano" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Seleziona tutto" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Aumenta" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "&Diminuisci" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Senza titolo)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Arrotola" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Srotola" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: oggetti annidati non permessi" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: errore di sintassi" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: era atteso uno script" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Script caricati" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Breakpoint" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Pila" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Locali" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Uscita di debug" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro degli errori" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Visualizza" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Debugger di script Qt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Successivo" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Distingui le maiuscole" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Parole intere" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Ricerca ripresa" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Commuta breakpoint" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Disabilita breakpoint" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Abilita breakpoint" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Condizione del breakpoint:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Vai alla riga" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Riga:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrompi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Passa dentro" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Passa sopra" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Passa fuori" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Esegui fino al cursore" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Esegui a nuovo script" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Pulisci l'uscita di debug" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Pulisci il registro degli errori" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Pulisci la console" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Trova nello script..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Trova &successivo" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Trova &precedente" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Posizione" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Condizione" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ignora conteggio" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Una volta sola" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Conta le volte" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Livello" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Posizione" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "Metodo d'inserimento per PlayBook" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Copia colore" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elementi" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Ingrandimento al &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ingrandisci" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Rimpicciolisci" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Modalità d'ispezione" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Attiva/ferma animazioni" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Seleziona (insegna)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Ingrandisci" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Selettore del colore" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Applica modifiche al visore QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Applica modifiche al documento" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Strumenti" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1✕" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5✕" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25✕" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125✕" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1✕" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Impossibile leggere i dati dell'immagine" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" -"Dispositivo sequenziale (es. socket) per la lettura delle immagini non " -"supportato" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Ricerca su file o dispositivo per leggere l'immagine non riuscita" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Lettura dell'intestazione dell'immagine non riuscita" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Tipo dell'immagine non supportato" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Profondità dell'immagine non valida" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Impossibile spostarsi per leggere il piè di pagina dell'immagine" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Impossibile leggere il piè di pagina" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Tipo di immagine (non TrueVision 2.0) non supportato" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Impossibile tornare alla posizione iniziale" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Errore di roaming." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sessione interrotta dall'utente o dal sistema" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "La configurazione specificata non può essere usata." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Errore non identificato" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Errore di sessione sconosciuto." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "La sessione è stata interrotta dall'utente o dal sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "L'operazione richiesta non è supportata dal sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Roaming interrotto o impossibile." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Cambio multiplo del metodo d'inserimento" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Cambio multiplo del metodo d'inserimento che usa il menu contestuale degli " -"campi di testo" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Seleziona metodo d'inserimento" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Togli spunta" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Spunta" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Commuta" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Premi" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Scorri a sinistra" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Scorri a destra" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Chiudi la scheda" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Attiva la scheda" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Esegui" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Aggancia" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Mobile" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Altro" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Meno" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Posizione" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Rompi le righe" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Tachimetro" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Levetta del cursore" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Ripristina in alto" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Ripristina in basso" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Contiene i comandi per manipolare la finestra" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Ripristina una finestra minimizzata" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Toglie di torno la finestra" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Ripristina una finestra massimizzata" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Mostra la finestra a schermo intero" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Chiude la finestra" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Mostra il nome della finestra e contiene i controlli per manipolarla" diff --git a/ja/messages/qt/kdeqt.po b/ja/messages/qt/kdeqt.po index 0b4ac3c3a..408075610 100644 --- a/ja/messages/qt/kdeqt.po +++ b/ja/messages/qt/kdeqt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 22:55+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -26,7726 +26,790 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "フォーム" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "プリンタ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "名前(&N):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "プロパティ(&R)" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "場所:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "プレビュー" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "タイプ:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "出力ファイル(&F):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "部数" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "印刷範囲" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "すべて印刷" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "開始ページ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "終了ページ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgid "Print range" -msgid "Current Page" -msgstr "印刷範囲" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "選択" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "出力設定" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "部数:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "ページ順" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "逆順" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "オプション" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "カラーモード" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "カラー" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "グレースケール" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "両面印刷" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "なし" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "長辺とじ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "短辺とじ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "用紙" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "用紙サイズ:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "幅:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "高さ:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "給紙元:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "向き" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "縦長" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "横長" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "横長 (逆向き)" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "縦長 (逆向き)" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "余白" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "上余白" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "左余白" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "右余白" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "下余白" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "ページ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "上級" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "エラーなし" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "消費者によってエラーが誘発されました" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "予期しないファイルの終りです" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "二つ以上のドキュメント型定義です" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "要素を解析中にエラーです" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "タグのミスマッチです" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "コンテンツを解析中にエラーです" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "予期しない文字です" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "処理の指示に無効な名前です" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML 宣言を読み込むにはバージョンが必要です" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "スタンドアローン宣言に不正な値です" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "" -"XML 宣言を読み込むにはエンコーディング宣言かスタンドアローン宣言が必要です" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML 宣言を読み込むにはスタンドアローン宣言が必要です" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "ドキュメント型定義を解析中にエラーです" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "文字が期待されます" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "コメントを解析中にエラーです" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "参照を解析中にエラーです" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "内部一般エンティティ参照は DTD で許されていません" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "解析された外部一般エンティティ参照は属性値で許されていません" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "解析された外部一般エンティティ参照は DTD で許されていません" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "不正な文脈で解析されないエンティティ参照です" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "再帰エンティティ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "外部エンティティのテキスト宣言にエラーです" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -#, fuzzy -#| msgid "Debug Output" -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "デバッグ出力" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -#| msgid "Error opening %1" -msgid "Error opening file" -msgstr "%1 のオープンエラー" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -#| msgid "Error opening %1" -msgid "Error opening URL" -msgstr "%1 のオープンエラー" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -#| msgid "Error opening %1" -msgid "Error opening resource" -msgstr "%1 のオープンエラー" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "プロトコルタイプをサポートしていません" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -#, fuzzy -#| msgid "Local file" -msgid "Loading clip failed" -msgstr "ローカルファイル" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Download error" -msgstr "ネットワークエラー" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "No error" -msgstr "ネットワークエラー" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Not found" -msgstr "ホストが見つかりません" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Out of resources" -msgid "Out of memory" -msgstr "リソース不足" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -#, fuzzy -#| msgid "Address type not supported" -msgid "Not supported" -msgstr "サポートされていないアドレスのタイプです" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -#, fuzzy -#| msgctxt "Underline context menu item" -#| msgid "Underline" -msgid "Underflow" -msgstr "下線" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -#, fuzzy -#| msgid "%1: already exists" -msgid "Already exists" -msgstr "%1: 既に存在します" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Path not found" -msgstr "ホストが見つかりません" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "In use" -msgstr "挿入" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "Permission denied" -msgid "Access denied" -msgstr "アクセス許可がありません" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Could not commit transaction" -msgid "Could not connect" -msgstr "トランザクションをコミットできませんでした" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -#, fuzzy -#| msgid "Socket is not connected" -msgid "Disconnected" -msgstr "ソケットが接続されていません" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "Permission denied" -msgid "Permission denied" -msgstr "アクセス許可がありません" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -#, fuzzy -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Network unavailable" -msgstr "ネットワークに到達できません" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Network communication error" -msgstr "ネットワークエラー" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not supported on %1" -msgid "Streaming not supported" -msgstr "操作は %1 でサポートされていません" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid protocol" -msgstr "無効なファイル名" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid URI: %1" -msgid "Invalid URL" -msgstr "無効な URI: %1" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -#, fuzzy -#| msgid "Parse error: %1" -msgid "Proxy server error" -msgstr "解析エラー: %1" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "プロトコルタイプをサポートしていません" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -#, fuzzy -#| msgid "Debug Output" -msgid "Audio output error" -msgstr "デバッグ出力" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Decoder error" -msgstr "ネットワークエラー" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "DRM error" -msgstr "ネットワークエラー" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "未知のエラー" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 TB" -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 TB" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -#, fuzzy -#| msgid "Level" -msgid "Level (%)" -msgstr "レベル" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "プロトコルタイプをサポートしていません" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "プロトコルタイプをサポートしていません" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "プロトコルタイプをサポートしていません" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ftok failed" -msgid "Seek failed" -msgstr "%1: ftok が失敗しました" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"警告: gstreamer0.10-plugins-good パッケージがインストールされていないようで" -"す。\n" -" 映像に関連する一部の機能を無効にしました。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"警告: GStreamer の基本的なプラグインがインストールされていないようです。\n" -" 音声と映像に関連するすべてのサポートを無効にしました。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot start playback. \n" -#| "\n" -#| "Check your Gstreamer installation and make sure you \n" -#| "have libgstreamer-plugins-base installed." -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"再生を開始できません。\n" -"\n" -"Gstreamer の インストールを調べて ibgstreamer-plugins-base が\n" -"インストールされているか確認してください。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"必要なコーデックがありません。このコンテンツを再生するには以下のコーデックを" -"インストールする必要があります: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "メディアソースを開けませんでした。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "ソースのタイプが無効です。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "メディアソースを見つけることができませんでした。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "音声デバイスを開けませんでした。デバイスは使用中です。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "メディアソースをデコードできませんでした。" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"音声再生デバイス %1 が動作しません。
代わりに %2 を使" -"用します。" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"優先順位の高い音声再生デバイス %1
が利用可能になったので、こ" -"れに切り替えます。" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "デバイス '%1' に戻します" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "Switching to the audio playback device %1
which just " -#| "became available and has higher preference." -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"優先順位の高い音声再生デバイス %1
が利用可能になったので、こ" -"れに切り替えます。" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "音量: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " -#| "rightmost is %1%" -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "このスライダーを使って音量を調節します。左端が 0%、右端が %1% です。" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "ミュート" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "音楽" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "動画" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "コミュニケーション" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "ゲーム" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "アクセシビリティ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "ここにスクロール" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "左端" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "上" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "右端" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "下" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "左のページ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "前のページ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "右のページ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "次のページ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "左にスクロール" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "上にスクロール" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "右にスクロール" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "下にスクロール" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -#, fuzzy -#| msgid "Quit" -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "終了" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "リセット" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "送信" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "ファイルを選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "ファイルが選択されていません" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgid "Show Details..." -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "詳細を表示..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "新しいウィンドウで開く" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "リンクを保存..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "リンクをコピー" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "画像を開く" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "画像を保存" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "画像をコピー" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -#, fuzzy -#| msgctxt "Copy Link context menu item" -#| msgid "Copy Image" -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "画像をコピー" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Video" -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "動画" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -#, fuzzy -#| msgctxt "Open Link context menu item" -#| msgid "Open Link" -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "リンクを開く" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Video" -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "動画" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -#, fuzzy -#| msgctxt "Copy Link context menu item" -#| msgid "Copy Link" -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "リンクをコピー" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle" -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "反転" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Pause" -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -#, fuzzy -#| msgid "Muted" -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "ミュート" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "フレームを開く" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "戻る" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "進む" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "再読み込み" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "切り取り" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "貼り付け" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "すべて選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "無視" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "辞書に追加" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "ウェブで検索" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "辞書で調べる" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "リンクを開く" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "無視" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "スペル" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "スペルと文法を表示" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "スペルと文法を隠す" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "スペルチェック" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "自動スペルチェック" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "自動文法チェック" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "フォント" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "ボールド" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "イタリック" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "下線" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "方向" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "テキストの方向" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -#, fuzzy -#| msgid "Right edge" -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "右端" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "挿入" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "最近の検索はありません" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "最近の検索" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "最近の検索をクリア" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 ピクセル)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -#, fuzzy -#| msgid "Size" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "サイズ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "削除" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "カーソルを次の文字に移動" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "カーソルを前の文字に移動" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "カーソルを次の単語に移動" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "カーソルを前の単語に移動" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "カーソルを次の行に移動" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "カーソルを前の行に移動" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "カーソルを行頭に移動" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "カーソルを行末に移動" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "カーソルをブロックの先頭に移動" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "カーソルをブロックの末尾に移動" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "カーソルを文書の先頭に移動" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "カーソルを文書の末尾に移動" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "次の文字まで選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "前の文字まで選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "次の単語まで選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "前の文字まで選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "次の行まで選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "前の行まで選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "行頭まで選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "行末まで選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "ブロックの先頭まで選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "ブロックの末尾まで選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "文書の先頭まで選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "文書の末尾まで選択" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "単語の先頭まで削除" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "単語の末尾まで削除" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -#, fuzzy -#| msgid "Stri&keout" -msgid "Strikethrough" -msgstr "取り消し線(&K)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -#, fuzzy -#| msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -#| msgid "Submit" -msgid "Subscript" -msgstr "送信" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Indent" -msgstr "挿入" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Enter" -msgid "Center" -msgstr "Enter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Right" -msgid "Align Right" -msgstr "右矢印" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "適用" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "標準" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "キャンセル(&C)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< 戻る(&B)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "次へ(&N) >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "完了(&F)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "ヘルプ(&H)" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "ユーザによって操作が中断されました" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 が定義されていません" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "あいまいな %1 は扱えません" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "真" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "偽" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "挿入" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "このレコードを削除しますか?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "挿入" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "変更を保存しますか?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "確認" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "変更をキャンセルしますか?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "元に戻す(&U)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "やり直す(&R)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "切り取り(&T)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "コピー(&C)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "貼り付け(&P)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "すべて選択" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "ラインナップ" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "カスタマイズ..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "詳細..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid configuration." -msgstr "ソースのタイプが無効です。" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知のエラー" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "SSL コンテキスト作成エラー (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "無効または空の暗号リスト (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "鍵 %1 なくして証明書を提供することはできません。" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "ローカルの証明書 %1 を読み込むのに失敗しました。" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "秘密鍵 %1 の読み込みに失敗しました。" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Private key does not certificate public key, %1" -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "秘密鍵は公開鍵 %1 を証明しません。" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "SSL セッション作成エラー, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "SSL セッション作成エラー: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "データを書けません: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unable to write data: %1" -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "データを書けません: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "読み込み中にエラー: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "SSL ハンドシェイク中にエラー: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "ブロックしない socket を初期化できませんでした。" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "ブロードキャストソケットを初期化できません" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" -"IPv6 サポートのないプラットフォーム上で IPv6 ソケットを使用しようとしました。" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The remote host closed the connection" -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "リモートホストが接続を閉じました" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSocks5SocketEngine" -#| msgid "Network operation timed out" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "ネットワーク操作はタイムアウトしました" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Out of resources" -msgid "Out of resources" -msgstr "リソース不足" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unsupported socket operation" -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "サポートされていないソケット操作" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "プロトコルタイプをサポートしていません" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Invalid socket descriptor" -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "無効なソケットディスクリプタ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Host unreachable" -msgid "Host unreachable" -msgstr "ホストに到達できません" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "ネットワークに到達できません" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "接続がタイムアウトしました" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "接続が拒否されました" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The bound address is already in use" -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "バインドされたアドレスは既に使用されています" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The address is not available" -msgid "The address is not available" -msgstr "アドレスは利用できません" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The address is protected" -msgid "The address is protected" -msgstr "アドレスは保護されています" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Datagram was too large to send" -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "データグラムが大き過ぎて送れません" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to send a message" -msgid "Unable to send a message" -msgstr "メッセージを送れません" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to receive a message" -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "メッセージを受け取れません" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to write" -msgid "Unable to write" -msgstr "書き込めません" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Network error" -msgstr "ネットワークエラー" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "他のソケットが同じポートで既に待ち受けしています" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Operation on non-socket" -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "ソケット以外に操作" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "この操作に無効なプロキシのタイプです" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "ソケットの操作はサポートされていません" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "ホストが見つかりません" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "ソケット操作がタイムアウトしました" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "ソケットが接続されていません" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "この操作に無効なプロキシのタイプです" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "プロキシへの接続が拒否されました" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "プロキシへの接続が途中で閉じられました" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "プロキシホストが見つかりません" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "プロキシへの接続がタイムアウトしました" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "プロキシ認証に失敗しました" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "プロキシ認証に失敗しました: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS バージョン 5 プロトコルのエラー" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "接続が SOCKSv5 サーバによって許可されていません" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL が失効しました" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "サポートされていない SOCKSv5 コマンドです" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "サポートされていないアドレスのタイプです" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "SOCKSv5 プロキシの未知のエラーコード 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "ネットワーク操作はタイムアウトしました" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "このプラットフォームは IPv6 をサポートしていません" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -#, fuzzy -#| msgid "No host name given" -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "ホスト名が与えられていません" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "無効なファイル名" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -#, fuzzy -#| msgid "No host name given" -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "ホスト名が与えられていません" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "ホスト名が与えられていません" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "無効なファイル名" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "不明なアドレスタイプ" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Write error writing to %1: %2" -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "%1 への書き込みエラー: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "%1 でソケットエラー: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "リモートホストが %1 で接続を途中で閉じました" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "%1 のオープンエラー" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "%1 を開けません: パスはディレクトリです" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "%1 のオープンエラー: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "“%1” は未知のプロトコルです" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "ネットワークエラー" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "操作がキャンセルされました" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -#, fuzzy -#| msgid "Network unreachable" -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "ネットワークに到達できません" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "適切なプロキシが見つかりません" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid URI: %1" -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "無効な URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "%1 を開けません: ディレクトリです" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "%1 へのログインに失敗しました: 認証が必要です" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "%1 のダウンロード中にエラー: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "%1 のアップロード中にエラー: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "%1 への書き込みエラー: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "%1 からの読み取りエラー: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "文書の最後に余分な情報があります。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "無効なエンティティの値です。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "無効な XML 文字です。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "文字列 “]]>” はコンテンツの中にあってはいけません。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "不適切にエンコードされたコンテンツを発見しました。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "名前空間プレフィックス “%1” が宣言されていません" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "不正な名前空間宣言です。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "属性が再定義されました" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "予期しない文字 “%1” がパブリック id リテラルにあります。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "無効な XML バージョン文字列です。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "サポートされていない XML バージョンです。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "スタンドアローンの疑似属性はエンコードの後に現れなければなりません。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 は有効なエンコーディング名ではありません。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "エンコーディング %1 はサポートされていません" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "スタンドアローンは yes か no しか受け付けません。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "XML 宣言に無効な属性です。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "文書が途中で途切れています。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "無効なドキュメント" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "期待したのは " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr "でも得たのは '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "予期しない '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "予期しない文字データです。" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: 既に存在します" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: 存在しません" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: リソース不足" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: アクセス許可がありません" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: 未知のエラー %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: key error" -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: キーのエラー" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: キーが空です" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: キーを作成できません" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok が失敗しました" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "アクセス許可がありません" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "開いているファイルが多すぎます" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "そのようなファイルまたはディレクトリはありません" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "デバイスに空きがありません" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: 既に存在します" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: doesn't exists" -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: 存在しません" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: 無効なサイズです" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: リソース不足" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: アクセス許可がありません" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: 未知のエラー %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: キーが空です" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: unix key file doesn't exists" -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: unix キーファイルが存在しません" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok が失敗しました" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: キーを作成できません" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: 添付されていません" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: ロックにキーをセットできません" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: 作成サイズが 0 未満です" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: ロックできません" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: ロックを解除できません" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: 存在しません" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "ライブラリ %1 をロードできません: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "ライブラリ %1 をアンロードできません: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "%2 のシンボル “%1” を解決できません: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "プラグインがロードされませんでした。" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "共有ライブラリが見つかりませんでした。" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "'%1' のプラグイン検証データが一致しませんでした" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "ファイル '%1' は有効な Qt プラグインではありません。" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"プラグイン “%1” は非互換な Qt ライブラリを使用しています。(%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"プラグイン “%1” は非互換な Qt ライブラリを使用しています。ビルドキーとして " -"“%2” を予期しましたが、返ってきたのは “%3” でした。" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"プラグイン “%1” は非互換な Qt ライブラリを使用しています。(デバッグ用ライブラ" -"リとリリース用ライブラリを混用することはできません)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知のエラー" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "ライブラリ %1 をロードできません: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "ライブラリ %1 をアンロードできません: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "%2 のシンボル “%1” を解決できません: %3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid %2" -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "%1 は無効な %2 です" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "入力リダイレクションを読み取りのために開けませんでした" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "出力リダイレクションを書き込みのために開けませんでした" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "リソースのエラー (フォーク失敗): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "プロセスの操作がタイムアウトしました" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "プロセスからの読み取りエラー" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "プロセスへの書き込みエラー" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "プロセスがクラッシュしました" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "行き先のファイルは存在します" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "プロセスからの読み取りエラー" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "プロセスへの書き込みエラー" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "プロセスがクラッシュしました" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "入力リダイレクションを読み取りのために開けませんでした" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "%1 を入力のために開けません" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "出力リダイレクションを書き込みのために開けませんでした" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "出力のために開けません" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "リソースのエラー (フォーク失敗): %1" -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to write" -msgid "Failure to write block" -msgstr "書き込めません" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "プロセスの操作がタイムアウトしました" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "%1 を出力のために作成できません" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Process failed to start" -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "プロセスの開始に失敗しました" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "エラーなし" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "無効な機能を使用しました" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "不正な文字クラス構文" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "不正な先読み構文" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "不正な繰り返し構文" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "無効な八進数" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "左区切り文字がありません" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "予期しない終端" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "内部制限を超過しました" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 #, fuzzy -#| msgctxt "QRegExp" -#| msgid "invalid octal value" msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "無効な八進数" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 #, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "無効な XML 文字です。" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "%1 のオープンエラー: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown location" -msgstr "未知のエラー" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "%1 のオープンエラー: %2" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "ネットワークがタイムアウトしました。" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "内部一般エンティティ参照は DTD で許されていません" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "文字列 “]]>” はコンテンツの中にあってはいけません。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute redefined." -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "属性が再定義されました" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: already exists" -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "%1: 既に存在します" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute redefined." -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "属性が再定義されました" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 は有効なエンコーディング名ではありません。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid document." -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "無効なドキュメント" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid %2" -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 は無効な %2 です" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "No function by name %1 is available." -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "%1 という名前の関数はありません。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "文字列 “]]>” はコンテンツの中にあってはいけません。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "文字列 “]]>” はコンテンツの中にあってはいけません。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "文字列 “]]>” はコンテンツの中にあってはいけません。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "名前空間プレフィックス “%1” が宣言されていません" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "%1 という名前の属性は既に作成されています。" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "%1 という名前のテンプレートは存在しません。" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "ファイル '%1' は有効な Qt プラグインではありません。" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 は無効な %2 です" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 は XML 1.0 の有効な文字ではありません。" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 はサポートされていないエンコーディングです。" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "空" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "0 か 1" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "正確に 1" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "1 以上" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "0 以上" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "解析エラー: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 は未知のスキーマタイプです。" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "A template by name %1 has already been declared." -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "%1 という名前のテンプレートは既に宣言されています。" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 は有効な数値リテラルではありません。" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "No variable by name %1 exists" -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "%1 という名前の変数は存在しません" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"バージョン %1 はサポートされていません。サポートされている XQuery バージョン" -"は 1.0 です。" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "プレフィックス %1 はプロログで既に宣言されています。" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "モジュールのインポート機能はサポートされていません" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "A variable by name %1 has already been declared." -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "%1 という名前の変数は既に宣言されています。" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "An argument by name %1 has already been declared. Every argument name " -#| "must be unique." -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"%1 という名前の引数は既に宣言されています。すべての引数名は一意でなければなり" -"ません。" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 は無効なテンプレートモード名です。" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "No function by name %1 is available." -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "%1 という名前の関数はありません。" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 は無効な名前空間 URI です。" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "%1 という名前の属性は既に作成されています。" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 は処理の指示に有効な名前ではありません。" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "BLOB を作成できません" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "BLOB を書けません" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOB を開けません" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOB を読めません" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "配列が見つかりませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "配列データを取得できませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "クエリ情報を取得できませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "トランザクションを開始できませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "トランザクションをコミットできませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "ステートメントを割り当てられませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "ステートメントを準備できませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "入力ステートメントを説明できませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "ステートメントを説明できませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "ステートメントを閉じれませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "クエリを実行できませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "次のアイテムを取得できませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "ステートメント情報を取得できませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "データベースを開く際にエラー" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "トランザクションを開始できませんでした" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "トランザクションをコミットできません" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "トランザクションをロールバックできません" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "列を取得できませんでした" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "ステートメントを実行できませんでした" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "ステートメントを実行できませんでした" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "ステートメントをリセットできませんでした" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "パラメータをバインドできませんでした" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "パラメータ数が一致しません" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "データベースを開く際にエラー" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "データベースを閉じる際にエラー" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "トランザクションを開始できません" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "トランザクションをコミットできません" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "トランザクションをロールバックできません" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect" -msgid "Unable to open connection" -msgstr "接続できません" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to open database '" -msgid "Unable to use database" -msgstr "データベースを開けません '" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "クエリを作成できません" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "ステートメントを準備できません" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "接続できません" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "トランザクションを開始できませんでした" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "トランザクションをコミットできませんでした" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "トランザクションをロールバックできませんでした" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to write" -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "書き込めません" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to write" -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "書き込めません" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: SQL_CURSOR_STATIC にステートメント属性を設定できませんで" -"した。ODBC ドライバ設定を確認してください。" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "ステートメントを実行できません" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "取得できませんでした" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "次を取得できませんでした" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "最初を取得できませんでした" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "前を取得できませんでした" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "最後を取得できませんでした" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "ステートメントを準備できません" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "変数をバインドできません" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality" -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "接続できません - ドライバは必要な機能をすべてサポートしていません" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "自動コミットを無効にできません" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "自動コミットを有効にできません" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to bind parameters" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "パラメータをバインドできませんでした" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "ステートメントを実行できません" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch next" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "次を取得できませんでした" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "ステートメントを閉じれませんでした" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "ステートメントを準備できません" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "ステートメントをリセットできませんでした" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to bind value" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "値をバインドできませんでした" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "ステートメントを実行できません" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to bind value" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "値をバインドできませんでした" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect" -msgid "Unable to logon" -msgstr "接続できません" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to begin transaction" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "トランザクションを開始できません" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to commit transaction" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "トランザクションをコミットできません" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to rollback transaction" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "トランザクションをロールバックできません" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "結果を取得できませんでした" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "ステートメントを実行できませんでした" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "SSL コンテキスト作成エラー (%1)" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading from process" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "プロセスからの読み取りエラー" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading from process" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "プロセスからの読み取りエラー" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to fetch row" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "列を取得できませんでした" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "ステートメントを実行できません" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not supported on %1" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "操作は %1 でサポートされていません" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "ステートメントをリセットできませんでした" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to bind parameters" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "パラメータをバインドできませんでした" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Parameter count mismatch" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "パラメータ数が一致しません" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid option: " -msgstr "無効なファイル名" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "データを取得できませんでした" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "クエリを実行できませんでした" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "結果を保存できませんでした" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "次のクエリを実行できませんでした" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "次の結果を保存できませんでした" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "ステートメントを準備できませんでした" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "ステートメントをリセットできませんでした" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "値をバインドできませんでした" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "ステートメントを実行できませんでした" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "ステートメントの結果を保存できませんでした" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "データベースを開けません '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "ステートメントを実行できません" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "ステートメントを準備できません" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to bind variable" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "変数をバインドできません" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to fetch row" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "列を取得できませんでした" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch next" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "次を取得できませんでした" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch first" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "最初を取得できませんでした" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to disable autocommit" -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "自動コミットを無効にできません" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -#, fuzzy -#| msgid "Could not locate media source." -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "メディアソースを見つけることができませんでした。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -#, fuzzy -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "期待したのは " - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "予期しない文字データです。" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "ソースのタイプが無効です。" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "予期しない文字データです。" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not supported on %1" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "操作は %1 でサポートされていません" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgid "Proxy authentication failed" -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "プロキシ認証に失敗しました" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Invalid socket descriptor" -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "無効なソケットディスクリプタ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "無効なファイル名" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "ソースのタイプが無効です。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid property use" -msgstr "無効なエンティティの値です。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML version string." -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "無効な XML バージョン文字列です。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid property type" -msgstr "ソースのタイプが無効です。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "無効なエンティティの値です。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QPSQLResult" -#| msgid "Unable to create query" -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "クエリを作成できません" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "ステートメントを準備できません" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "No such file or directory" -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "そのようなファイルまたはディレクトリはありません" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "%1 は無効な名前空間 URI です。" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "No such file or directory" -msgid "local directory" -msgstr "そのようなファイルまたはディレクトリはありません" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "ネットワークに到達できません" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "ネットワークに到達できません" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1%" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1%" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid URI: %1" -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "無効な URI: %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "ネットワークエラー" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unexpected '" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "予期しない '" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "期待したのは " - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "無効な XML 文字です。" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -#, fuzzy -#| msgid "Select to the end of the line" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "行末まで選択" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "無効な XML 文字です。" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected end of file" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "予期しないファイルの終りです" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -#, fuzzy -#| msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "%1 は有効な数値リテラルではありません。" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "%1 のオープンエラー: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Cannot open %1 for input" -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "%1 を入力のために開けません" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to receive a message" -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "メッセージを受け取れません" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "Connection timed out" -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "接続がタイムアウトしました" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -#, fuzzy -#| msgid "Connection refused" -msgid "Connections: script expected" -msgstr "接続が拒否されました" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< 戻る(&B)" -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid URI: %1" -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "無効な URI: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "次へ(&N) >" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "ローカル接続" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "コミット" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "エイリアス: %1" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "完了(&F)" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "不明" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "値を入力:" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "ヘルプ(&H)" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "印刷プレビュー" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "次のページ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "前のページ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "最初のページ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "最後のページ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "幅に合わせる" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "ページに合わせる" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "拡大" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "縮小" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "縦長" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "横長" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "単一ページを表示" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "見開きページを表示" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "全ページを概観表示" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "印刷" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "ページの設定" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "値を入力:" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "PDF にエクスポート" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "PostScript にエクスポート" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "戻る" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "続行" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "次へ(&N)" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "コミット" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "完了" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "オプション(&O) >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "印刷(&P)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "オプション(&O) <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "ファイルへ出力 (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "ファイルへ出力 (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "ローカルファイル" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1 ファイルを書き込み" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "ファイルへ出力..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -"%1 はフォルダです。\n" -"他のファイル名を指定してください。" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "詳細を表示..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "詳細を隠す..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -"ファイル %1 は書き込み不可です。\n" -"他のファイル名を指定してください。" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -"%1 は既に存在します。\n" -"上書きしますか?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "名前" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "値" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "ページの設定" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "ファイルが存在します" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "これは何?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "上書きしますか?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "フォントを選択" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "フォント(&F)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "フォントスタイル(&Y)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "サイズ(&S)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "効果" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 インチ)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "取り消し線(&K)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "下線(&U)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "サンプル" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 インチ)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "エグゼクティブ (7.5 x 10 インチ, 191 x 254 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "フォリオ (210 x 330 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "レッジャー (432 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "リーガル (8.5 x 14 インチ, 216 x 356 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "レター (8.5 x 11 インチ, 216 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "タブロイド (279 x 432 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 封筒 (105 x 241 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "選択を印刷" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -#, fuzzy -#| msgid "Print range" -msgid "Print current page" -msgstr "印刷範囲" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "エグゼクティブ" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "フォリオ" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "レッジャー" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "リーガル" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "レター" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "タブロイド" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 封筒" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "カスタム" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "センチメートル (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "ミリメートル (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "インチ (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "ポイント (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "オプション(&O) >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "印刷(&P)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "オプション(&O) <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "値" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "印刷" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "開く" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 バイト" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "無効なファイル名" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7753,2887 +817,2397 @@ msgstr "" "名前 “%1” は使用できません。

少ない文字数か句読点のない別名を試して" "ください。" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "名前" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "種類" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "タイプ" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "変更日" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "フォントを選択" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "フォント(&F)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "フォントスタイル(&Y)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "サイズ(&S)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "効果" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "取り消し線(&K)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "下線(&U)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "サンプル" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "表記体系(&I)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "印刷" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "エグゼクティブ" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "フォリオ" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "レッジャー" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "リーガル" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "レター" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "タブロイド" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 封筒" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "センチメートル (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "ミリメートル (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "インチ (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "ポイント (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "詳細を表示..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "詳細を隠す..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" msgstr "" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" msgstr "" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt について" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "印刷" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "これは何?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM 入力メソッド" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows 入力メソッド" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X 入力メソッド" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgid "Mac OS X input method" -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Mac OS X 入力メソッド" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "ドライブ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "ファイル" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" msgstr "" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -#, fuzzy -#| msgid "Form" -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "フォーム" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -#, fuzzy -#| msgid "Aliases: %1" -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "エイリアス: %1" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" msgstr "" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "マイ コンピュータ" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 bytes" -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 バイト" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Undo" -msgid "Undo %1" -msgstr "元に戻す" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy -#| msgid "Undo" -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "元に戻す" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Redo" -msgid "Redo %1" -msgstr "やり直す" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "やり直す" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<空>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "アクティブにする" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "プログラムのメインウィンドウをアクティブにする" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Select" -msgid "Select" -msgstr "選択" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "左矢印" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "上矢印" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "右矢印" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "下矢印" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "メニュー" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "戻る" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "進む" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "更新" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "音量を下げる" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "音量をミュート" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "音量を上げる" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "バスブースト" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "低音域を上げる" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "低音域を下げる" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "高音域を上げる" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "高音域を下げる" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "メディア再生" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "メディア停止" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "前のメディア" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "次のメディア" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "メディア録音" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Play" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "メディア再生" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Play" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "メディア再生" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "ホームページ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "お気に入り" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "スタンバイ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "URL を開く" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "メールを起動" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "メディアを起動" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "起動 (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "起動 (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "起動 (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "起動 (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "起動 (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "起動 (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "起動 (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "起動 (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "起動 (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "起動 (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "起動 (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "起動 (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "起動 (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "起動 (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "起動 (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "起動 (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "タブを閉じる" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "元に戻す(&U)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "やり直す(&R)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "切り取り(&T)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Page Up" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Page Up" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "コピー(&C)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -#, fuzzy -#| msgid "Effects" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "効果" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "貼り付け(&P)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Light" -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "ライト" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Stop" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "停止" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Favorites" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "お気に入り" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -#, fuzzy -#| msgctxt "Copy Link context menu item" -#| msgid "Copy Link" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "リンクをコピー" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "キャンセル" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -#, fuzzy -#| msgid "Commit" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "コミット" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "進む" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "下" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -#, fuzzy -#| msgid "Clear" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "クリア" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -#, fuzzy -#| msgid "Clear" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "クリア" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -#, fuzzy -#| msgctxt "Copy context menu item" -#| msgid "Copy" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -#, fuzzy -#| msgctxt "Cut context menu item" -#| msgid "Cut" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "切り取り" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Games" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "ゲーム" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, fuzzy -#| msgid "Meta" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "フォントを選択" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Menu" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "メニュー" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -#, fuzzy -#| msgid "New" -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "新規" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Home Page" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "ホームページ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -#, fuzzy -#| msgid "Open" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "開く" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -#, fuzzy -#| msgctxt "Paste context menu item" -#| msgid "Paste" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "貼り付け" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -#, fuzzy -#| msgid "Done" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "完了" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -#, fuzzy -#| msgid "empty" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "空" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -#, fuzzy -#| msgctxt "Reload context menu item" -#| msgid "Reload" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "再読み込み" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -#, fuzzy -#| msgid "Location" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "場所" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -#, fuzzy -#| msgid "Location" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "場所" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Save" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Tamil" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "タミル文字" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -#, fuzzy -#| msgid "True" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "真" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Video" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "動画" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Zoom in" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "拡大" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Zoom out" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "縮小" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "進む" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -#, fuzzy -#| msgid "Press" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "押す" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Music" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "音楽" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -#, fuzzy -#| msgid "Letter" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "レター" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -#, fuzzy -#| msgid "Press" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "押す" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -#, fuzzy -#| msgctxt "Forward context menu item" -#| msgid "Go Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "進む" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -#, fuzzy -#| msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -#| msgid "Submit" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "送信" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "選択" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -#, fuzzy -#| msgid "View" -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "表示" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Menu" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "メニュー" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "削除" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "すべて選択" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "内容1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "内容2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "内容3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "内容4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "呼び出す" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "ハングアップ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "反転" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "ハングアップ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Caps Lock" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Previous page" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "前のページ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "ハングアップ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "ハングアップ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "ハングアップ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Save All" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "すべて保存" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "About Qt" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Qt について" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "終了" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "ノーマル" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "ボールド" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "デミ・ボールド" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "ブラック" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "デミ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "ライト" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "イタリック" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "オブリック" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "すべて" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "ラテン文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "ギリシャ文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "キリル文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "アルメニア文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "ヘブライ文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "アラビア文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "シリア文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "ターナ文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "デーヴァナーガリー文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "ベンガル文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "グルムキー文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "グジャラート文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "オリヤー文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "タミル文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "テルグ文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "カンナダ文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "マラヤーラム文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "シンハラ文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "タイ文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "ラーオ文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "チベット文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "ビルマ文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "グルジア文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "クメール文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "中国語簡体字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "中国語繁体字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "日本語" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "韓国語・朝鮮語" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "ベトナム語" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "記号" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "オガム文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "ルーン文字" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "No" -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "いいえ" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "リンクの場所をコピー(&L)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM 左から右へのマーク" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM 右から左へのマーク" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ ゼロ幅結合子" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ ゼロ幅非結合子" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP ゼロ幅スペース" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE 左から右表記の埋め込み開始" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE 右から左表記の埋め込み開始" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO 左から右表記の強制開始" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO 右から左表記の強制開始" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF 表記方向指定終了" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Unicode 制御文字を挿入" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "ここにスクロール" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "左端" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "上" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "右端" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "左のページ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "前のページ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "右のページ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "次のページ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "左にスクロール" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "上にスクロール" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "右にスクロール" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "下にスクロール" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "OK" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "保存(&S)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "保存" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "開く" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "キャンセル(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "閉じる(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "適用" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "保存しない" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "保存せずに閉じる" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "破棄" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "はい(&Y)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "すべてにはい(&A)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "いいえ(&N)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "すべてにいいえ(&O)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "すべて保存" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "中止" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "再試行" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "無視" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "標準設定に戻す" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "タブを閉じる" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "Actions" -msgstr "オプション" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "最小化" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "シェード解除" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "シェード" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "下に復元" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "復元" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "メニュー" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "復元(&R)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "最小化(&N)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "最大化(&X)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "上に居続ける(&T)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "閉じる(&C)" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "すべて選択(&S)" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "ステップアップ(&S)" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "ステップダウン(&D)" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(タイトルなし)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "午前" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "午前" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "午後" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "午後" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "シェード(&A)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "シェード解除(&U)" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" msgstr "" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 #, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "letter is expected" -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "文字が期待されます" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "クリア" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "読み込まれたスクリプト" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "ブレークポイント" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "スタック" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "ローカル" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "コンソール" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "デバッグ出力" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "エラーログ" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "表示" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt スクリプトデバッガ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "前へ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "次へ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "大文字と小文字を区別する" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "単語単位" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" 検索を折り返し" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "新規" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "ブレークポイントを無効にする" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "ブレークポイントを有効にする" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "ブレークポイントの条件:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "行に移動" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "行:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "割り込み" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "ステップイントゥ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "ステップオーバー" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "ステップアウト" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "デバッグ出力をクリア" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "前のページ" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "エラーログをクリア" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "コンソールをクリア" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "スクリプト内を検索(&F)..." +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "次を検索(&N)" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "ハングアップ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "左矢印" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "上矢印" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "右矢印" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "下矢印" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "選択" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "メニュー" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "前を検索(&P)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "デバッグ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -#, fuzzy -#| msgid "Value" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "値" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -#, fuzzy -#| msgid "ID" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -#, fuzzy -#| msgid "Location" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "場所" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -#, fuzzy -#| msgid "Condition" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "条件" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Ignore" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "無視" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "マイ コンピュータ" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 #, fuzzy -#| msgid "Level" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "レベル" +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 バイト" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "偽" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "真" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "ドライブ" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "ファイル" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 #, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "名前" +msgid "Undo %1" +msgstr "元に戻す" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 #, fuzzy -#| msgid "Location" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "場所" +msgid "Redo %1" +msgstr "やり直す" -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<空>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "ブラック" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "ボールド" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "デミ・ボールド" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "ライト" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "イタリック" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "オブリック" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "リンクの場所をコピー(&L)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM 左から右へのマーク" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM 右から左へのマーク" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ ゼロ幅結合子" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ ゼロ幅非結合子" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP ゼロ幅スペース" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE 左から右表記の埋め込み開始" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE 右から左表記の埋め込み開始" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO 左から右表記の強制開始" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO 右から左表記の強制開始" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF 表記方向指定終了" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Unicode 制御文字を挿入" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 #, fuzzy -#| msgid "Color" -msgid "Copy Color" -msgstr "カラー" +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "ホスト名が与えられていません" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "ソケットの操作はサポートされていません" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "ホストが見つかりません" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "接続が拒否されました" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "接続がタイムアウトしました" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "ソケット操作がタイムアウトしました" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "ソケットが接続されていません" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 #, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Zoom in" -msgid "Zoom In" -msgstr "拡大" +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "ブロックしない socket を初期化できませんでした。" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 #, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Zoom out" -msgid "Zoom Out" -msgstr "縮小" +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "ブロードキャストソケットを初期化できません" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 #, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Inspector Mode" -msgstr "挿入" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" msgstr "" +"IPv6 サポートのないプラットフォーム上で IPv6 ソケットを使用しようとしました。" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 #, fuzzy -#| msgid "Select IM" -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "IM を選択" +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "リモートホストが接続を閉じました" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 #, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Zoom in" -msgid "Zoom" -msgstr "拡大" +msgid "Network operation timed out" +msgstr "ネットワーク操作はタイムアウトしました" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 #, fuzzy -#| msgid "Color Mode" -msgid "Color Picker" -msgstr "カラーモード" +msgid "Out of resources" +msgstr "リソース不足" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 #, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not read image data" -msgstr "配列データを取得できませんでした" +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "サポートされていないソケット操作" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 #, fuzzy -#| msgid "Address type not supported" -msgid "Image type not supported" -msgstr "サポートされていないアドレスのタイプです" +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "プロトコルタイプをサポートしていません" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 #, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "配列データを取得できませんでした" +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "無効なソケットディスクリプタ" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 #, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not prepare statement" -msgid "Could not read footer" -msgstr "ステートメントを準備できませんでした" +msgid "Host unreachable" +msgstr "ホストに到達できません" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "ネットワークに到達できません" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 #, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "配列データを取得できませんでした" +msgid "Permission denied" +msgstr "アクセス許可がありません" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 #, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Roaming error" +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "バインドされたアドレスは既に使用されています" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "The address is not available" +msgstr "アドレスは利用できません" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "The address is protected" +msgstr "アドレスは保護されています" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "データグラムが大き過ぎて送れません" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Unable to send a message" +msgstr "メッセージを送れません" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "メッセージを受け取れません" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Unable to write" +msgstr "書き込めません" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Network error" msgstr "ネットワークエラー" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 #, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown session error." -msgstr "未知のエラー" +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "他のソケットが同じポートで既に待ち受けしています" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "ソケット以外に操作" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" msgstr "" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" msgstr "" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" msgstr "" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "複数の IM スイッチャー" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "このプラットフォームは IPv6 をサポートしていません" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"テキストウィジェットのコンテキストメニューを使った複数の IM スイッチャー" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "IM を選択" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "開く" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "チェックを外す" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "チェック" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "反転" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "押す" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "左にスクロール" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "右にスクロール" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -#, fuzzy -#| msgid "Close Tab" -msgid "Close the tab" -msgstr "タブを閉じる" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -#, fuzzy -#| msgid "Activate" -msgid "Activate the tab" -msgstr "アクティブにする" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "実行" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "ドック" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "フロート" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "増やす" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "減らす" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "システム" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "上に復元" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "下に復元" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "ウィンドウを操作するコマンドを含む" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -#, fuzzy -#| msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "最大化されたウィンドウを元に戻す" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "ウィンドウを邪魔にならない位置へ移動する" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "最大化されたウィンドウを元に戻す" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "ウィンドウをフルスクリーンにする" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "ウィンドウを閉じる" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "ウィンドウの名前と操作するコントロールを表示する" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "エラーなし" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "消費者によってエラーが誘発されました" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "予期しないファイルの終りです" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "二つ以上のドキュメント型定義です" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "要素を解析中にエラーです" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "タグのミスマッチです" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "コンテンツを解析中にエラーです" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "予期しない文字です" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "処理の指示に無効な名前です" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML 宣言を読み込むにはバージョンが必要です" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "スタンドアローン宣言に不正な値です" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"XML 宣言を読み込むにはエンコーディング宣言かスタンドアローン宣言が必要です" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML 宣言を読み込むにはスタンドアローン宣言が必要です" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "ドキュメント型定義を解析中にエラーです" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "文字が期待されます" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "コメントを解析中にエラーです" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "参照を解析中にエラーです" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "内部一般エンティティ参照は DTD で許されていません" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "解析された外部一般エンティティ参照は属性値で許されていません" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "解析された外部一般エンティティ参照は DTD で許されていません" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "不正な文脈で解析されないエンティティ参照です" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "再帰エンティティ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "外部エンティティのテキスト宣言にエラーです" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "不適切にエンコードされたコンテンツを発見しました。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "不正な名前空間宣言です。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "文書の最後に余分な情報があります。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "無効なエンティティの値です。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "無効な XML 文字です。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "文字列 “]]>” はコンテンツの中にあってはいけません。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "名前空間プレフィックス “%1” が宣言されていません" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "属性が再定義されました" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "予期しない文字 “%1” がパブリック id リテラルにあります。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "無効な XML バージョン文字列です。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "サポートされていない XML バージョンです。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "スタンドアローンの疑似属性はエンコードの後に現れなければなりません。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "%1 は有効なエンコーディング名ではありません。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "エンコーディング %1 はサポートされていません" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "スタンドアローンは yes か no しか受け付けません。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "XML 宣言に無効な属性です。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "文書が途中で途切れています。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "無効なドキュメント" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "期待したのは " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr "でも得たのは '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "予期しない '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "予期しない文字データです。" diff --git a/kk/messages/qt/kdeqt.po b/kk/messages/qt/kdeqt.po index c28c5b496..bff8ae461 100644 --- a/kk/messages/qt/kdeqt.po +++ b/kk/messages/qt/kdeqt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-25 05:28+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -20,7517 +20,788 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Пішін" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Атауы" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "Қ&асиеттері" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Орналасуы:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Қарап-шығу" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Түрі:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Шығыс &файлы:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Қанша дана" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Ауқымын басып шығару" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Бүкілін басып шығару" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Мынадан бастап:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "Мынаған дейін:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Назардағы бетті" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Таңдағанды ғана" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Шығыс параметрлері" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Қанша дана:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Сұрыптау" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Кері ретімен" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Параметрлері" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Түстер режімі" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Түсі" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Сұр реңкті" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Екі жақты басып шығару" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Ұзыннан" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Қысқасынан" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Қағаз" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Парақ өлшемі:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Ені:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Биіктігі:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Қағаз көзі:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Бағдары" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "Тік" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "Көлденең" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Кері көлденең" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Кері тігінен" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Жиектер" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Жоғарғы жиегі" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Сол жақ жиегі" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Оң жақ жиегі" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Төменгі жиегі" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Бет" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Жетелеу" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "қате жоқ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "пайдаланушы істеген қате" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "күтпеген файлдың соңы" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "құжаттың түрінің біреуден артық анықтамасы бар" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "элементті талдау кезіндегі қате" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "тег қайышлығы" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "мазмұнын талдау кезіндегі қате" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "жарамсыз таңба" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "өңдеу нұсқауының қате атауы" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML мәлімдемесінде керек жерде ңұсқа мәліметі жоқ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "standalone мәлімдемесінде дұрыс емес мәні" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -"XML мәлімдемесінде кодтау мәлімдемесін не standalone мәлімдемесі болуға тиіс" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML мәлімдемесінде standalone мәлімдемесі болуға тиіс" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "құжат түрін анықтап талдау кезінде қате байқалды" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "әріп болуға тиіс" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "түсіндірмені талдау кезінде қате байқалды" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "сілтемелерді талдау кезіндегі қате байқалды" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -"DTD-де ішкі жалпы мәндеріне (internal general entity) сілтеме жасауға " -"болмайды" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "" -"Атрибут мәндерінде сыртқы талдау жалпы мәндеріне (external parsed general " -"entity) сілтеме жасауға болмайды" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "" -"DTD-де сыртқы талдау жалпы мәндеріне (external parsed general entity) " -"сілтеме жасауға болмайды" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "қате контекстегі талданылмайтын мәніне сілтеме " - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "рекурсивтік мәндері" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "мәтіндік мәлімдемесіндегі сыртқы мәнінің қатесі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Орның табу жаңылысы" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Бейне көрсету қатесі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Аудио шығысы" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Аудио шығыс құрылғысы" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Жоғ.жиіліктердің басылуы (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Басылу уақыты (мсек)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Қалыңдығы (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Бытырауы (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Шағылыстар кідіруі (мсек)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Шағылыстар деңгейі (мБ)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Жаңғырық кідіруі (мсек)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Жаңғырық деңгейі (мБ)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Жоғ.жиілік толтыру деңгейі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Толтыру деңгейі (мБ)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Ойнатуға дайын емес." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Файлды ашу қатесі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "URL-ді ашу қатесі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Дерек көзін ашу қатесі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Көзін ашу қатесі: ресурс ашылмады" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Томын орнату жаңылысы" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Клипті жүктеу жаңылысы" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Орындалуы бітті" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Жүктеу қатесі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Қате жоқ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Табылмады" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Жад тапшылығы" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Қолдауы жоқ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Толып кетті" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Азайып кетті" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Бұндай бар екен" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Жолы табылмады" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Қолданыста" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Дайын емес" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Қатыныуға болмайды" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Байланыс болмады." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Ажыратылды" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Рұқсат жоқ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Өткізгіштік қабілет тапшылығы" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Желі қол жеткізбейді" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Желі байланыс қатесі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Деректер ағынның қолдауы жоқ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Сервер дабылы" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Жарамсыз протокол" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Жарамсыз URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Көпбағытты тарату қатесі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Прокси-сервердің қатесі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Прокси-сервердің қолдауы жоқ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Аудио шығыс қатесі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Видео шығыс қатесі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Декодер қатесі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Аудио не видео компоненті орындауға келмейді" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM қатесі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Беймәлім қате (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Рұқсат етілген" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Гц" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Деңгейі (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Көзін ашу қатесі: танымайтын түрі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Көзін ашу қатесі: ресурс дерегі сығылған" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Көзін ашу қатесі: ресурс дерегі дұрыс емес" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Көзін ашу қатесі: медиа түрі анықталмады" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Сұралған IAP орнатылмады" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Аядау жаңылысы" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Табу жаңылысы" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Клипті ашу жаңылысы" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Ескерту: gstreamer0.10-plugins-good дестесі орнатылмаған сияқты.\n" -" Кейбір видео мүмкіндіктері болмайды." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Ескерту: Gstreamer плагиндері орнатылмаған сияқты.\n" -" Бүкіл аудио мен видео мүмкіндіктері жоқ" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Ойната алмады. \n" -"\n" -"GStreamer орнатылымын тексеріп, libgstreamer-plugins-base\n" -"деген орнатылғанына көз жеткізіңіз." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Кодектің көмек ететін скрипт тетігі жоқ" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Мына кодектің плагинін орнату жаңылысы: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Қажетті кодек жоқ. Бұның мазмұнын ойнату үшін келесі кодек(тер) керек: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Медиа көзі ашылмады." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Көзінің түрі дұрыс емес." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Медиа көзінің орны анықталмады." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Аудио құрылғысы ашылмады. Ол істе екен." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Медиа көзінің коды түсініксіз." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Дыбысты орындау %1 құрылғысы істемейді.
%2 дегенге " -"ауысты." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Қол жеткізер болған және артықшылығы жоғарырақ %1
дыбысты " -"орындау құрылғысына ауысу." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "'%1' құрылғысына қайту" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Артықшылығы бар не осындай лек түріне әдейі бапталған
%1 " -"аудио ойнату құрылғысына ауысу." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio дыбыс сервері" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Үнділігі: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Дыбыстын қаттылығын басқаратын жүгірткі. Сол жақ шеті 0%, оң жақ шеті %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Үнcіз" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Құлақтандырулар" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Музыка" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Байланыс" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Ойындар" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Арнайы мүмкіндік" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Қайта бағыттау шегіне жеткен" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Осыған жүгірту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Сол жағы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Жоғары" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Оң жағы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Төмені" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Сол жақтағы беті" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Жоғардағы беті" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Он жақтағы бет" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Төмендні беті" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Солға жүгірту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Жоғарға жүгірту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Оңға жүгірту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Төменге жүгірту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Жіберу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Ысырып тастау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Бұл іздеу индексі. Түйін сөздерді келтіріңіз: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Жіберу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Файлды таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Файл таңдалмаған" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Егжей-тегжейлері" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Жаңа терезеде ашу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Сілтемені сақтау..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Сілтемені көшіріп алу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Кескінді ашу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Кескінді сақтау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Кескінді көшіріп алу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Кескін адресін көшіріп алу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Видеоны ашу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Аудионы ашу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Видеоны көшіріп алу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Аудионы көшіріп алу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Тізгіндерінің күйін ауыстыру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Тұйық орындау күйін ауыстыру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Толық экранға ауысу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Айдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Аялдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Үнсіз" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Фреймді ашу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Көшіріп алу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Артқа қарай өту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Алға қарай өту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Тоқтау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Қайта жүктеу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Қиып алу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Орналастыру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Бүкілін таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Болжамдар жоқ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Елемеу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Сөздікке қосу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Вебте іздеу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Сөздікте қарау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Сілтемені ашу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Елемеу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Емлені тексеру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Емле мен грамматиканы көрсету" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Емле мен грамматиканы жасыру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Емлені тексеру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Тергенде емлені тексеру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Емлемен грамматиканы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Қаріптер" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Қалың" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Асты сызық" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Сұлба" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Бағыты" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Мәтіннің бағыты" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Әдетті" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Солдан оңға" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Оңнан солға" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Қарау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Жуырдағылар жоқ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Жуырдағы іздегендері" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Жуырдағыларын тазалау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Плагині жоқ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пиксел)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Жүктеу..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Тікелей трансляция" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Аудио элементі" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Видео элементі" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Үнсіз қылу батырмасы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Үнің қайтару батырмасы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Айдау батырмасы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Аялдау батырмасы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Жүгірткі" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Бұрау түтқасы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Артқа жүгірту батырмасы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Шын уақыт режімге қайту батырмасы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Өткен уақыт" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Қалған уақыт" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Күй-жайын көрсету" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Толық экранға ауысу батырмасы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Алға жүгірту батырмасы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Артқа жүгірту батырмасы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Аудио ойнату тізгін мен күй-жайы элементтері" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Видео ойнату тізгін мен күй-жайын көрсету элементтері" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Дыбыс жолсызықтарды үнсіз қылу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Дыбыс жолсызықтарға үнің қайтару" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Ойнатуды бастау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Ойнатуын аялдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Бейне уақыт қысқартқышы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Бейне уақыт қысқартқыш түтқасы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Бейнені артқа жүгірту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "бейненің шын уақыт легіне қайту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Бейненің өткен уақыты" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Бейненің қалған уақыты" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Бейненің қазіргі күй-жайы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Бейнені толық экранды қылып орындау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Артта іздеп жүгірту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Алда іздеп жүгірту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Уақытты шектемей" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 күн %2 сағат %3 минут %4 секунд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 сағат %2 минут %3 секунд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 минут %2 секунд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 секунд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Веб Инспекторы - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript дабылы - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript құптауы - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript шақыруы - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript мәселесі - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Осы беттегі скриптте бір мәселе бар сияқты. Скрипт орындауы тоқталсын ба?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Меңзерді келесі символына жылжыту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Меңзерді алдыңғы символына жылжыту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Меңзерді келесі сөзіне жылжыту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Меңзерді алдыңғы сөзіне жылжыту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Меңзерді келесі жолына жылжыту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Меңзерді алдыңғы жолына жылжыту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Меңзерді келесі жолының басына жылжыту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Меңзерді келесі жолының соңына жылжыту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Меңзерді блогының басына жылжыту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Меңзерді блогының соңына жылжыту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Меңзерді құжатының басына жылжыту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Меңзерді құжатының соңына жылжыту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Келесі таңбаны таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Келесі символына дейін таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Келесі сөзіне дейін таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Алдыңғы символына дейін таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Келесі жолына дейін таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Алдыңғы жолына дейін таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Жолының басына дейін таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Жолының соңына дейін таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Блогының басына дейін таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Блогының соңына дейін таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Құжатының басына дейін таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Құжатының соңына дейін таңдау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Сөзінің басына дейін өшіру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Сөзінің соңына дейін өшіру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Жаңа абзацты ендіру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Жаңа жолды ендіру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Оналастыру мен Сәйкестігінің стилі" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Пішімдеуін кетіру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Сызып тастауы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Жол астылығы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Жол үстілігі" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Таңбаланған тізімін ендіру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Нөмірленген тізімін ендіру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Шегінісі" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Тартпасы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Ортаға" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Ені бойынша" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Солға туралау" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Оңға туралау" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Іске асыру" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Анықтама" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Әдеттегілер" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Қайту" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Қайту" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Шегіну" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Келесі >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Аяқтау" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Анықтама" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Әрекетті пайдаланушы тоқтатты" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 анықталмаған" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Бірмағыналы емес %1 өңделмеді" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Ақиқат" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Жалған" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Ендіру" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Жаңарту" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Өшіру" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Өшіру" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Жазуды өшіру керек пе?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Иә" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Жоқ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Ендіру" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Жаңарту" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Қайту" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Құптау" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Өзгерістерінен айнисыз ба?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "Амалдан &қайту" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "Қайтудан &айну" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Қиып алу" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Көшіріп алу" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Орналастыру" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Тазалау" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Бүкілін таңдау" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Бір жол жоғары" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Баптау..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Қосымша..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Баптауы дұрыс емес." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Берушісінің куәлігі табылмады" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Куәлік қолтаңбаның шифры шешілмеді" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Куәліктің ашық кілті оқылмады" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Куәліктің қолтанбасы дұрыс емес" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Куәлік әзірше жарамсыз" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Куәлік ескірген" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Куәліктің 'notBefore' өріснде дұрыс емес уақыт" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Куәліктің 'notAfter' өріснде дұрыс емес уақыт" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Куәлікті оның иесі ғана растаған, сондықтан сенімсіз" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Куәлікт тізбгінің түбір куәлігін оның иесі ғана растаған, сондықтан сенімсіз" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Жергілікті табылған куәлігінің берушісінің куәлігі табылмады" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Тексеруден өтетін куәліктер жоқ" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Бір Куәладыру Орталығы жарамсыз" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "basicConstraints параметрінің жол ұзындығы асып кеткен" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Келтірілген куәлік бұл мақсатқа сай емес" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Түбір Куәландыру Орталығының куәлігі бұл мақсат үшін сенімсіз" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"Түбір Куәландыру Орталығының куәлігі келтірілген мақсат үшін жарамайды деп " -"белгіленген" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Назардағы мүмкін берушісінің куәлігі қабылданбады, өйткені оның тақырып " -"атауы назардағы куәлікті берушісінің атауымен келіспейді" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Назардағы мүмкін берушісінің куәлігі қабылданбады, өйткені оның берушісінің " -"атауы мен тізбекті нөмірі келтірілген және назардағы куәлікті берушісінің " -"индентификаторымен келіспейді" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Қарсы жақ бірдебір куәлігін көрсеткен жоқ" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "Хост атауы бұл куәлікке жарамды хосттарына жатпайды" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Қарсы жақ куәлігі қара тізімге еңді." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Беймәлім қате" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "SSL контекстін құру қатесі (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Шифр тізімі дұрыс емес не бос (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Кілтсіз куәлікті беруге болмайды, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Жергілікті куәлікті жүктеу қатесі, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Сырлы кілтті жүктеу қатесі, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Сырлы кілт ашық кілтті куәландыра алмайды, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "SSL сеансын құру қатесі, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "SSL сеансын құру қатесі: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Деректер жазылмады: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Деректердің шифры шешілмеді: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL қосылым жабылды" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Оқу кезде қате пайда болды: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "SSL сеансын бастау кезінде қате пайда болды: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Бұғаттамайтын сокеттің инициализациясы болмады" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Кең тарату сокеттің инициализациясы болмады" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "IPv6 танымайтын платформасында IPv6 сокетін пайдалану әрекеті" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Қашықтағы хост байланысты үзді" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Желі операциясыны күту мерзімі бітті" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Ресурстары бітті" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Қолдауы жоқ сокет операциясы" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Қолдауы жоқ протоколдың түрі" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Жарамсыз сокет дескрипторы" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Хост қол жеткізбейді" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Желі қол жеткізбейді" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Қосылымды күту мерзімі бітті" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Байланыс болмады" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Бұл қослым адресі қолданыста бар екен" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Адрес қол жеткізбейді" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Адрес қорғалған" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Датаграмма жіберу үшін тым үлкен" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Хабарлама жіберілмеді" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Хабарлама қабылданбады" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Жазылмады" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Желі қатесі" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Осы портты басқа сокет тыңдап жатыр екен" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Сокеттік емес амал" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Бұл операцияға бұл проксидің түрі жарамайды" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Сокет операцияның қолдауы жоқ" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Хост табылмады" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Сокет операциясын күту мерзімі бітті" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Сокет қосылған жоқ" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Бұл операцияға бұл адресі жарамайды" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Келтірілген желілік сеанс ашылмаған" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Прокси қосылымдан бас тартты" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Проксимен байланыс тым ерте үзілді" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Прокси хосты табылмады" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Поркси қосылымын күту мерзімі бітті" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Прокси аутентификациясы өтпеді" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Прокси аутентификациясы өтпеді: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS 5-нұсқа протоколының қатесі" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Жалпы SOCKSv5 сервер жаңылысы" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Қосылымды SOCKSv5 сервері рұқсат етпеді" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL мерзімі біткен" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Танымайтын SOCKSv5 командасы" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Танымайтын адрес түрі" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Беймәлім SOCKSv5 прокси қатесінің коды: 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Желі операциясыны күту мерзімі бітті" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Бұл платфома IPv6 протоколын танымайды" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Хосттың атауы берілмеген" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Жарамсыз хост атауы" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Хосттың атауы берілмеген" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Хосттың атауы берілмеген" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Жарамсыз хост атауы" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Беймәлім адрес түрі" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "%1 дегенге жазу қатесі: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "%1 дегенде сокет қатесі: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Қашықтағы хост %1 дегенмен байланысты ерте үзді" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "%1 ашу қатесі" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Жергілікті емес %1 файлын ашуы сұралды" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "%1 ашылмады. Ол қапшық. жәй файл емес" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "%1 ашу қатесі: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "\"%1\" протоколы беймәлім" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Желі сеанс қатесі." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "тетігін жегу қатесі." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Уақытша желі қатесі" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Әрекет доғарылды" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Желіге қатынау рұқсат етілмеген." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Керек прокси табылмады" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Жарамсыз URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "%1 ашылмады: ол қапшық" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "%1 кіру жаңылысы: аутентификация қажет" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "%1 жүктеп алу қатесі: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "%1 жүктеп беру қатесі: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "%1 дегенге жазу қатесі: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "%1 дегеннен оқу қатесі: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Құжаттың соңында артық мазмұны." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Мәні жарамсыз." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Жарамсыз XML символы." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Мазмұнында ']]>' деген болуға тиіс емес." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Дұрыс емес кодталған мазмұны." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Атау кеңістігінің '%1' префиксі анықталмаған" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Жарамсыз атау кеңістігінің мәлімдемесі." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "Атрибут қайта анықталған." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "Ашық сөз ID-інде күтпеген символ: '%1'." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "Жарамыз XML нұсқа мәтін жолы." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "Танымайтын XML нұсқасы." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "Бөлек псевдо-атрибуты кодтамасынан кейін болу керек." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 деген кодтаманың атауы жарамсыз." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "%1 - танымайтын кодтама" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "Бөлек тек қана иә мен жоқты қабылдайды." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "XML мәлімдемесінде дұрыс емес атрибуты бар." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "Жөнсіз құжаттың соңы." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "Жарамсыз құжат." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "Күткені " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", бірақ тап болғаны '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Күтпегені '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "Символдық дерек күтілген еді." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: бар екен" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: жоқ екен" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: ресурс тапшылығы" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: рұқсат жоқ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: %2 беймәлім қатесі" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: атау қатесі" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: кілті бос" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: кілті жасалынбады" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok жаңылысы" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Рұқсат жоқ" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Ашылған файлдар тым көп" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Бұндай файл не қапшық жоқ" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Құрылғыда орын қалған жоқ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: бар екен" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: жоқ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: өлшемі дұрыс емес" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: ресурс тапшылығы" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: рұқсат жоқ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: %2 беймәлім қатесі" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: кілті бос" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: өлшемді сұрау жаңылысы" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: UNIX кілт файлы жоқ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok жаңылысы" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: кілті жасалынбады" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: жүйенің өлшем шектеулері" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: жарамсыз атау" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: тіркелмеген" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: бұғаттау үшін кілт орнатылмады" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: өлшемі 0-ден кем" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: бұғатталмады" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: бұғаты шешілмеді" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: жоқ екен" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "%1 жинақ файлы жүктелмеді: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "%1 жинақ файлы босатылмады: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "%2 дегендегі \"%1\" символы түсініксіз: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Плагиіні жүктелмеген." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "Ортақ жиын файлы табылған жоқ." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "%1 плагинінде тексеріс дерегінің қайшылығы " - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "'%1' дұрыс Qt плагині емес" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "'%1' плагині үйлесіпейтін Qt жиын файлын қолданады. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -"'%1' плагині үйлесіпейтін Qt жиын файлын қолданады. Керек жинақ нұсқасы " -"\"%2\", қолданыстағы - \"%3\"" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Беймәлім қате" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "%1 жинақ файлы жүктелмеді: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "%1 жинақ файлы босатылмады: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "%2 дегендегі \"%1\" символы түсініксіз: %3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -"'%1' плагині үйлесіпейтін Qt жиын файлын қолданады. (Жөндеуге арналған жинақ " -"файлдары мен шығарлым файлдары арыласқан.)" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' ELF нысаны емес (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' ELF нысаны емес" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "%1 - дұрыс ELF нысаны емес (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Қайта бағытталған кіріс оқу үшін ашылмады" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Қайта бағытталған шығыс жазу үшін ашылмады" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Ресурс қатесі (тармақтау жаңылысы): %1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Процес операциясын күту уақыты бітті" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Процестен оқу қатесі" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Процеске жазу қатесі" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Процесі қирады" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Бағдарлама анықталмаған" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "Мақсатты файл бар екен" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Тізбекті файлдың блокты көшірмесінің атауы өзгертілмейді" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Процестен оқу қатесі" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Бастапқы файл өшірімеді" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Процеске жазу қатесі" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "%1 кіріс файлы ашылмады" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Процесі қирады" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Шығыс файлы ашылмады" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Бағдарлама анықталмаған" -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Блокты жазу жаңылысы" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Қайта бағытталған кіріс оқу үшін ашылмады" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Шығыс үшін %1 құрылмады" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Қайта бағытталған шығыс жазу үшін ашылмады" -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "Файл басқару тетігі жоқ не ол UnMapExtension-ді қолдамайды" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Ресурс қатесі (тармақтау жаңылысы): %1" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Процесті бастау қатесі: %1" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Процес операциясын күту уақыты бітті" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "'%1' күрделі күйінің бастапқы күйі жетіспейді" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "'%1' күйінің тарихында әдетті күйі жетіспейді" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "'%1' күйінен ауысу үшін мақсатты мен бастапқысы тектес болу керек" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "қате жоқ" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "бұғатты мүмкіндік пайдаланған" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "класс синтаксис қатесі - жарамсыз символ" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "алдын-ала қарастыру синтаксис қатесі" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "артқа қарап іздеудің қолдауы жоқ, QTBUG-2371 қараңыз" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "қайталау синтаксис қатесі" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "жарамсыз сегіздік мән" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "сол жақ бөлгіші жоқ" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "күтпеген аяқтауы" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "ішкі шектеуге тірелді" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "аралығы дұрыс емес" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "жарамсыз санат" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Бүтін бөлу үшін операнды жетіспейді, %1, %2 болу мүмкін." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "Бүтін бөлуінің бірінші операнды, %1, ақырсыздық бола алмайды (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Бүтін бөлуінің екінші операнды, %1, нөл бола алмайды (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Кемінде бірі болу тиіс." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "%1-бөлгіштен кейін кемінде бір компоненті болу тиіс." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Нөлге (%2) бүтін бөлуі (%1) неғайбыл." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Нөлге (%2) бөлуі (%1) неғайбыл." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Нөлге (%2) бөлуінің (%1) модулі неғайбыл." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "%1 түрдегі мәнді %2 дегенге (сан емеске) бөлуге болмайды." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"%1 түрдегі мәнді %2 не %3 дегенге (плюс не минус нөлге) бөлуге болмайды." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"%1 түрдегі мәнді %2 не %3 дегенге (плюс не минус ақырсыздыққа) көбейтуге " -"болмайды." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "%1 түрдегі мән нәтижелі логикалық мән бола алмайды." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Жылдың %1 жазуы дұрыс емес, өйткені ол %2 деп басталады." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "%1 деген күн %2..%3 аумағынан тыс ." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "%1 айы %2..%3 аумағынан тыс ." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Толып кетті: %1 күні келтірілмеді." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "%1 деген күн %2 айында жоқ." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"24:%1:%2.%3 деген уақыт дұрыс емес. Сағаты 24, бірақ минут, секунд, " -"милисекундтары бүкілі 0 емес; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "%1:%2:%3.%4 деген уақыт дұрыс емес." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Толып кетті: Күні келтірілмеді." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Нәтижелі логикалық мән екі не одан да көп элементарлы мәндер тізбегінен " -"есептелмейді." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "%1 түрдегі мән жұп цифрден тұруға тиіс. Ал %2 ондай емес." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 деген дұрыс %2 түрдегі мән емес." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Ескерту %1 дегеннің, %2-жолы, %3-бағанында: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Ескерту %1 дегенде: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Беймәлім орын" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "%2 дегенде %3-жолда, %4-бағанда %1 қатесі: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "%2 дегенде %1 қатесі: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Желі күту уақыты өтті." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "%1 элементі тізбектелмейді, өйткені ол құжаттың сыртқы элементі." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "%1 атрибуты тізбектелмейді, өйткені ол жоғарғы деңгейлі атрибут." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "%1 деген беймәлім элемент іске жарамады, күтетіндері: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Бұл жерде %1 элементі рұқсат етілмеген, мүмкін элементтері: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "Бұл жерде еншілес элемент жетіспейді, болуға мүмкіні:%1. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Құжаттың сұлбасы XML емес." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"%2 элементінің %1 атрибуттың мазмұнында қате бар: {%3} деген мәннің түрі %4 " -"емес." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%2 элементінің %1 атрибуттың мазмұнында қате бар: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Кіргізген сұлбаның %1 мақсатты атау кеңістігінің кіргізіп жатқан сұлба " -"анықтаған %2 мақсатты атау кеңістігінен айырмашылығы бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Импортталған сұлбаның %1 мақсатты атау кеңістігінің импорттап жатқан сұлба " -"анықтаған %2 мақсатты атау кеңістігінен айырмашылығы бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"%1 элементінде %2 атрибутының мәні %3 мақсатты атау кеңістіктегідей болуға " -"рұқсат етілмеген." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Мақсатты атау кеңістіксіз сұлбада %2 атрибутсыз %1 элементі рұқсат етілмеген." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"%2 элементінде %3 атрибуты болса, оның ішінде %1 элементіне болуға рұқсаты " -"жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "%1 элементінде не %2, не %3 еншілес элементі жоғы." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "%2 еншілес элементі бар %1 элементінің %3 атрибуты болмау керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "%2 элементінің %1 атрибуты %3 не %4 болуы тиіс." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "%2 элементінің %1 атрибутының мәні %3 болуы тиіс." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "%2 элементінің %1 атрибутының мәні %3 не %4 болуы тиіс." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "%1 элементінде %2 және %3 атрибуттары бірдей болуға тиіс емес." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"%2 элементінің %1 атрибутының мазмұны %3 атаулар кеңістігінен емес болу " -"керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "%2 элементінің %1 атрибуты %3 болуы тиіс." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"%2 элементінің %1 атрибутының мәні %3 болуы тиіс, өйткені %4 атрибуты " -"орнатылған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "Атрибут тобының ішінде use='prohibited' деген істемейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr " %1 элементінде немесе %2, немесе %3 атрибуты болу тиіс." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -" %1 элементінде немесе %2 атрибуты, немесе %3, не оның %4 еншілес элементі " -"ретінде болу тиіс." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 элементі %2 не %3 атрибутын қажет етеді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" -"%1 элементінің ішінде мәтін не басқа бірдемеге сілтемелер рұқсат етілмеген" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "%2 элементінің %1 атрибутында %3, %4 не URI тізімі болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "%1 элементі бұл контексте жөнсіз." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "%2 элементінің %1 атрибутының мәні %3 атрибутынан артық" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Беріліп жатқан %1 атауының префиксі анықталмаған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "%2 элементінің %1 атрибутының мәні %3 не басқа бір болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Компонентің %1 деген ID-і алдында анықталған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "%1 деген элемент анықталған екен." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "%1 деген атрибут анықталған екен." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "%1 деген түрі анықталған екен." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "%1 деген атрибут тобы анықталған екен." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "%1 деген элемент тобы анықталған екен." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "%1 деген белгілеуі анықталған екен." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "%1 деген іс-әлпеті шектеуі анықталған екен." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "%1 жәй түрінде қосарлы шектер" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%2 бойынша %1 дұрыс емес." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Мәтін жолының мазмұны ұзындық шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Мәтін жолының мазмұны the minLength шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Мәтін жолының мазмұны the maxLength шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Мәтін жолының мазмұны үлгісінің шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Мәтін жолының мазмұны тізбелеу шегіне тізімінде жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Оң не теріс бүтін сан мазмұны maxInclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Оң не теріс бүтін сан мазмұны maxExclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Оң не теріс бүтін сан мазмұны minInclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Оң не теріс бүтін сан мазмұны minExclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Оң не теріс бүтін сан мазмұны тізбелеу шектеуінің тізімінде жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Оң не теріс бүтін сан мазмұны үлгісінің шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Оң не теріс бүтін сан мазмұны totalDigits шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Теріс болмайтын бүтін сан мазмұны maxInclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Теріс болмайтын бүтін сан мазмұны maxExclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Теріс болмайтын бүтін сан мазмұны minInclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Теріс болмайтын бүтін сан мазмұны minExclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Теріс болмайтын бүтін сан мазмұны тізбелеу шектеуінің тізімінде жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Теріс болмайтын бүтін сан мазмұны үлгісінің шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Теріс болмайтын бүтін сан мазмұны totalDigits шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Дәлдігі екі еселі сан мазмұны maxInclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Дәлдігі екі еселі сан мазмұны maxExclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Дәлдігі екі еселі сан мазмұны minInclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Дәлдігі екі еселі сан мазмұны minExclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Дәлдігі екі еселі сан мазмұны тізбелеу шектеуінің тізімінде жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Дәлдігі екі еселі сан мазмұны үлгісінің шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Ондық сан мазмұны fractionDigits шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Ондық сан мазмұны totalDigits шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Күн-уақыт мазмұны maxInclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Күн-уақыт мазмұны maxExclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Күн-уақыт мазмұны minInclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Күн-уақыт мазмұны minExclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Күн-уақыт мазмұны тізбелеу шектеуінің тізімінде жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Күн-уақыт мазмұны үлгісінің шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Ұзақтықтың мазмұны maxInclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Ұзақтықтың мазмұны maxExclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Ұзақтықтың мазмұны minInclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Ұзақтықтың мазмұны minExclusive шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Ұзақтықтың мазмұны тізбелеу шектеуінің тізімінде жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Ұзақтықтың мазмұны үлгісінің шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Логикалықтың мазмұны үлгісінің шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Бинарлының мазмұны ұзындық шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Бинарлының мазмұны the minLength шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Бинарлының мазмұны the maxLength шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Бинарлының мазмұны тізбелеу шектеуінің тізімінде жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Жарамсыз QName мазмұны: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName мазмұны тізбелеу шектеуінің тізімінде жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName мазмұны үлгісінің шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Белгілеу мазмұны тізбелеу шектеуінің тізімінде жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Тізімдің мазмұны ұзындық шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Тізімдің мазмұны minLength шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Тізімдің мазмұны maxLength шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Тізімдің мазмұны тізбелеу шектеуінің тізімінде жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Тізімдің мазмұны үлгісінің шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Біріктірудің мазмұны тізбелеу шектеуінің тізімінде жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Біріктірудің мазмұны үлгісінің шегіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "%1 түрінің дерегі бос болуға тиіс емес." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "%1 атрибуты негізінде қажетті, бірақ туынды атрибуты қажетті емес." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Туынды %1 атрибуттың түрі негізгі атрибуттың түрінен дұрыс шығарылмаған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Туынды %1 атрибут мәнінің шектеуі негізгі атрибут мәнінің шектеуіне сәйкес " -"келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Туынды %1 атрибуты негізгі анықтамасында жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"Туынды %1 атрибуты негізгі анықтамасындағы үлгі қалқасына сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Қажетті %1 атрибуты негізінде бар, бірақ туынды анықатамасында жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "Туынды анықтамада %1 деген элементі бар, ол негізгі анықтамасында жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Туынды үлгі қалқасы негізгі қалқасы шектеуімен шектелмйді. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"Туынды үлгі қалқасының %1 дегені, негізгі қалқасының %2 дұрыс шектеуі емес." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "%1 негізгі түрінің атрибуты туынды түрінде жетіспейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" -"Туынды атрибуттың %1 түрінің негізгі атрибутың түрінен айырмашылығы бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Негізгі анықтамада %1 деген элементі бар, ол туынды анықтамада жетіспейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Бос бөлшек бос емес бөлшектен туынды бола алмайды. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Туынды бөлшек %1 элементін жоғалтқан. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Туынды %1 элементінде, неізгі бөлшегінде анықталғандай, мәннің шектеуі " -"жетіспейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"Туынды %1 элементінде, неізгі бөлшегімен салыстырғанда, мәннің шектеуі " -"кеңірек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "%1 элементіндегі тұрақты мәннің шектеуі, неізгі бөлшегіндегінен басқа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "Негізгі элементі нөл бола алмайтын туынды %1 элемент нөл бола алмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Туынды %1 элементінде, неізгі бөлшегімен салыстырғанда, мәннің блоктау " -"шектеуі кеңірек болмау керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "%1 туынды элементінің жәй түрі негізгі элементінен дұрыс шығарылмаған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"%1 туынды элементінің күрделі түрі негізгі элементінен дұрыс шығарылмаған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Туынды бөлшектеы %1 элементі жетіспейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"%1 элементі негізгі бөлшегініде үлгі қалқа атау кеңістігіне қойылған " -"шектеуіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Туынды бөлшегіндегі үлгі қалқасы негізгі бөлшегінің үлгі қалқалар қатарына " -"кірмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"Туынды бөлшектегі үлгі қалқасының processContent-і негізгі үлгі қалқасынан " -"кеңірек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"Туынды бөлшек негізгі бөлшегінде рұқсат етілмеген мазмұнды рұқсат етеді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "%1 элементінде еншілес элементі жетіспейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "ID-і сәйкес келмейтін бір IDREF бар: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Жүктелген сұлба жарамсыз." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 дегенде дұсыс емес дерек бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation %1 деген атаулар кеңістігі бұл құжат данасында бұрын " -"қолданылған екен." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation бірінші атаулар кеңістігіне жатпайтын элемент " -"не атрибуттан кейін бола алмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Тексеретін сұлба анықталмаған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "%1 деген элементтің анықтамасы жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Келтірілген %1 түрі бұл сұлбада беймәлім." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "%1 деген элемент бұл жерде анықталмаған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "%1 деген элементтің мәлімдемесі жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "%1 элементтың мазмұны дұрыс емес." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "%1 элемент абстрактты деп жарияланған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "%1 элемент нөл бола алмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "%1 атрибутында дұрыс емес мазмұны: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Элементте мазмұны бар, нөл бола алсада. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "Нөл бола алатын элемент болса, тұрақты мәнге шарт қоюға болмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Келтірілген %1 түрін түрі %2 элементімен ауыстыруға болмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Күрделі %1 түрі абстрактты бола алмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "%1 элементінде рұқсат етілмеген атрибуты бар. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "%1 элементінің мазмұнында рұқсат етілмеген еншілес элементі бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "%1 элементінің мазмұны, оның түріне сәйкес келмейді: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "%1 элементінің мәні, қойылған шектеуіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "%1 элементінің ішінде мазмұнында рұқсат етілмеген еншілес мазмұны бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "%1 элементінің мазмұнында рұқсат етілмеген мәтін бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "%1 элементінің ішнде басқа элементтер болмайды, оның мазмұны тұрақты." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "%1 элементінде керек %2 атрибуты жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "%1 атрибуты, оның үлгі қалқасына сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "%1 деген атрибуттың мәлімдемесі жоқ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "%1 элементінде түрі %2 екі атрибуты бар. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "%1 атрибуттың мазмұны дұрыс емес." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "%1 элементінде беймәлім %2 деген атрибуты бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "%1 атрибуттың мазмұны, оның түріне сәйкес келмейді: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "%1 атрибуттың мәні, қойылған шектеуіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "%1 шектеуінде қайталанатын мән табылды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "%1 шектеуінде болмайтын өрстер бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "%1 шектеуінде %2 деген нөл бола алатын элементіне сілтемелер бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "%1 сілтеменің орнында сілтеме емес." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "%1 өрісінде бірнеше мәні табылды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "%1 өрісі жәй түрінде емес." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID '%1' мәні қайталанған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "'%1' атрибутында дұрыс емес QName мазмұны: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 деген беймәлм %2 не %3 %4 элементіне сілтейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 деген %2 профиль шектеуіне сілтейді, бірақ онда %3 не %4 элементі жоқ" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 дегендегі өрістер саны, ол сілтеген %2 профиль шектеуіндегінен басқа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 элементі негіздеген %1 түрі айқындалмады. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 элементтің %1 аталымының түрі айқындалмады. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 элементтің %1 мүшесінің түрі айқындалмады. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 элементтің %1 түрі айқындалмады. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Күрделі түрі негіздеген %1 түрі айқындалмады. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 деген түрі %2 дегені бар күрделі түрді негіздей алмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"%1 күрделі түрінің мазмұны моделінде %2 деген элемент бар, сонымен ол " -"кеңейту арқылы бос емес түрінен туындалмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"%1 күрделі түрі кеңейту арқылы %2 түрінен туындалмайды, өйткені екіншісінің " -"мазмұны моделінде %3 элементі бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "%1 элементінің түрі жәй болу тиіс, бірақ %2 жәй емес." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 элементтің %1 ауыстыру тобы айқындалмады. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "%1 ауыстыру тобының анықтамасында тұйықтық бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "%2 элементіндегі %1 деген элемент атауы қайталанған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 элементтің %1 сілтемесі айқындалмады. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "%1 дегенге циклді топ сілтеме." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr " %1 деген элемент бұл жерде рұқсат естілмеген." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "%1 элементінде %2 атрибутының мәні %3 ғана болу тиіс." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "%1 элементінде %2 атрибутының мәні %3 не %4 ғана болу тиіс." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -"%3 сілтеменің %1 не %2 аттрибуты %4 атрибут мәлімдемесіне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "%1 атрибут тобында циклді сілтеме бар." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -"%2 денгеннің %1 атрибуты, ол негіздеген %4 түріндегідей %3 дегенді пайдалану " -"керек." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -"%1 дегеннің үлгі қалқа атрибуты ол негіздеген %2 түрінің үлгі қалқа " -"атрибутынан дұрыс шектеп шығарлмаған." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -"%1 дегеннің үлгі қалқа атрибуты бар, бірақ ол негіздеген %2 түрінің ондайы " -"жоқ." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -"Түрі %1 үлгі қалқа атрибутымен ол негіздеген %2 үлгі қалқа атрибут түрінің " -"бірлестігі өрнектеуге келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "Тізбектеуінің шегі {%1} дұрыс емес, ол түрі %2 мән болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Беріліп жатқан %1 атауының атау кеңістігінің префиксі анықталмаған." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -"%2 дегеннің %1 элементі %3 элементінің дұрыс шектеуі емес, ол %4 дегенді " -"жаңадан анықтайды." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 дегеннің %2 негізгі түрінде туындау тұйықтығы бар" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Негізгі %1 түрінің циклді туындауы." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "%1 бірлестігінің циклді туындауы." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -"%1 деген %2 дегеннен шектеумен туындалмайды, өйткені соңғысы ақырғы деп " -"анықталған." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -"%1 деген %2 дегеннен кеңейтумен туындалмайды, өйткені соңғысы ақырғы деп " -"анықталған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "%1 жәй түрлі негізгі түрі күрделі %2 түрі бола алмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "%1 жәй түрі %2 түрін тікелей негіздей алмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "%1 жәй түріне %2 түрін негіздеуі рұқсат етілмеген." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "%1 жәй түрі тек қана жәй элементарлы түрін негіздей алады." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"%1 жәй түрі %2 дегеннен туындалмайды, өйткені соңғысы ақырғы деген " -"шектеуімен анықталған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Түрі %1 деген аталым немесе элементарлы не бірлестік болу тиіс." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Түрі %1 деген мүшесі элементарлы болу тиіс." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 деген %2 дегеннен тізімдеумен туындалмайды, өйткені соңғысы ақырғы деп " -"анықталған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "%1 жәй түріне %2 шегі болуы ғана рұқсат етілген." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "%1 жәй түрінің негізгі түрінде бір қатар тізім түрі болу тиіс." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"%1 жәй түрінің негізгі түрінде шектеу арқылы туындауы ақырғы деп анықталған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" -"Негізгі түріндегі аталым түрі %1 дегеннің аталым түріне сәйкес келмейді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "%1 жәй түріне түрі %2 шегі болуы рұқсат етілмеген." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 деген %2 дегеннен біріктірумен туындалмайды, өйткені соңғысы ақырғы деп " -"анықталған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 дегене ешбр шектер рұқсат етілмеген." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "%2 жәй түрінің %1 негізгі түрінде бір қатар бірлестік болу тиіс." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "%2 жәй түрінің %1 негізгі түрінің %3 атрибутында шектеу болмау керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "%1 мүше түрі негізгі %3 %4 түрінің %2 мүше турінен туындалмайды. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"%1 дегеннің туындау әдісі кеңейту болу тиіс, өйткені %2 негізгі түрі - жәй " -"түр." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "%1 күрделі түнінің мазмұны моделінде %2 элементі қайталанған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "%1 күрделі түрінің мазмұнында анықсыздық бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"%1 күрделі түрінің атрибуты %2 негізгі түрінің атрибутынан дұрыс " -"кенейтілмеген: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"%1 күрделі түрінің мазмұны моделі %2 негізгі түрінің мазмұны моделінен дұрыс " -"кенейтілмеген. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "%1 күрделі түрінің мазмұны жәй болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"%1 күрделі түрініде, оның негізгі %2 класындағыдай, жәй түрі болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "%1 күрделі түрі %2%3 негізгі түрінен туындалмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"%1 күрделі түрінің атрибуты %2 негізгі түрінің атрибутынан дұрыс шектелмей " -"шығарылған: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "Жәй мазмұнды %1 күрделі түрі %2 күрделі түрін негіздеп туындалмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "%1 жәй түрінің аталым түрі күрделі түрі бола алмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "%1 жәй түрінің мүше түрі күрделі түрі бола алмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 дегенінде өзінің атауындай аталған мүше түрі бола алмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "%1 шегі %2 шегімен қайшылықта." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "%1 шегінің мәні негізгі түрінің %2 шегімен бірдей болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 шегінің мәні негізгі түрінің %2 шегінен артық не тең болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1 шегінің мәні негізгі түрінің %2 шегінен кем не тең болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1 шегінің мазмұнында жарамсыз үлгі өрнек" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "%2 шегінде беймәлім %1 белгілеуі келтірілген." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1 шегінің мазмұнында жарамсыз %2 мәні: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"%1 шектеуі %2 не %3 болмау керек, егерде %4 шектеуі %5 деген негізгі түрге " -"жатса." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" -"%1 шектеуі %2 болмау керек, егерде %3 шектеуі %4 деген негізгі түрге жатса." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "%1 шегі %2 шегінен кем не тең болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "%1 шегінің мәні негізгі түрінің %2 шегінен кем болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "%1 шегі %2 шегімен біргелеспеу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 шегінің мәні негізгі түрінің %2 шегінен артық болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "%1 шегі %2 шегінен кем болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1 шегінің мәні негізгі түрінің %2 шегінен артық не тең болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Жәй түрінің мазмұнында рұқсат етімеген %1 шегі бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "%1, %2, %3, %4, %5, %6 шектері тізімінің туындысында рұқсат етілмеген." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Бірлестіктің туындысында тек %1 және %2 шектер ғана рұқсатты." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 дегендегі %2 шегінде жарамсыз дерек: %3 " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "%1 атрибуттар тобында %2 атрибуты қайталанған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"%1 атрибуттар тобында, екеуіде %2 дегеннен туынды екі бөлек атрибуты бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"%1 атрибуттар тобында %2 атрибутында шектелген мән бар, бірақ оның түрі %3 " -"дегеннен туындалған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Күрделі %1 түрінде %2 атрибуты қайталанған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "Күрделі %1 түрінде, екеуіде %2 дегеннен туынды екі бөлек атрибуты бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"%1 күделі түрінің %2 атрибутында шектелген мән бар, бірақ оның түрі %3 " -"дегеннен туындалған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Егерде %1 элементі негіздеген түрі күрделі болса оның шектелген мәні бола " -"алмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Егерде %1 элементінің түрі %2 дегеннен туындалса оның шектелген мәні бола " -"алмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "%1 элементінің мән шектеуі элемент түріне жатпайды: %2. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"%1 элементінде ауыстыру топ мүшелігі (substitution group affiliation) , " -"өйткені ол глобалды элемент емес." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"%1 элементінің түрі ауыстыру топ мүшелік (substitution group affiliation) " -"түрінен туындалмайды." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "%1 атрибутінің мән шектеуі атрибут түріне жатпайды: %2. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"%1 атрибутында шектелген мән бар, бірақ оның түрі %2 дегеннен туындалған." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "Туынды күрделі %1 түрі негізгі түріндегідей %2 болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Туынды күрделі түрінің %1 атрибутының мәнінің шектеуі негізгі түріндегідей " -"%2 болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Туынды күрделі түрінің %1 атрибутының ортақ %2 мәнінің шектеуі негізгі " -"түріндегідей болу керек." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "Туынды күрделі түрінің %1 атрибуты %2 мәнінің шектеуін керек етеді." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"Негізгі үлгі қалқасының processContent-і туынды қалқасынан кеңірек болу тиіс." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "%1 элементінің екі түрлі қос данасы бар." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Бөлшекте анықсыз үлгі қалқасы бар." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "%1 деген керек %2 түріне жатпайды." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Керек қуаттылығы - %1. Бар қуаттылығы - %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Түйіннің басқа түрінен кейін атрибуттарды қосуға болмайды." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "%1 деп аталған бұрын құрылған атрибуты бар екен." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Есептейтін атрибуттын атауының URI атау кеңістігі %1 бола алмайды." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Есептейтін атрибуттын атауының атау кеңістігінде URI, жергілікті атауы %2 " -"боғанда, %1 бола алмайды." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Түрлерін келтіру қатесі, күткені - %1, болғаны - %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"%1 түріне не оның туынды түрлеріне келтірігенде, көз мәні сол түрінде немесе " -"мәтінжол түрінде болу тиіс. %2 түрі рұқсат етілмеген." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"%1 түрдегі мән предикат бола алмайды. Предикаттың түрі немесе сан немесе " -"нәтижелі логикалық мән болу керек." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Позициялық предикат жалғыз санды мәнді қабылдайды. " - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Атау кеңістікте %1 префиксті ештеңе жоқ" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "%1 параметрі тапсырылды, бірақ оған сәйкесті %2 жоқ." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "%1 параметрі керек, бірақ оған сәйкесті %2 келтірілмеген." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Атрибут құжаттың туынды саласы бола алмайды. Сондықтан %1 атрибуты орнында " -"емес." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "%1 операторын %2 турдегі мәнімен қолдануға болмайды. " - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"%1 операторын %2 және %3 турдегі элементарлы мәндерімен қолдануға болмайды. " - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Түсініктемеде %1 болмау тиіс" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Түсініктеме %1 деп аяқталмау тиіс." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Бірмағыналы емес.ереже сәйкестігі." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Тұйқтық табылды" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Жиын файл модулі тікелей қосылмайды, ол негізгі модулінен импортталуы тиіс." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "%1 деп аталған үлгісі жоқ." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Жолдың соңында немесе түйін немесе элементарлы мән болу керек. Олардың " -"араласы емес. " - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"Атау кеңістігінің конструкторында атау кеңістігінің мәні бос мәтінжолы " -"болмау тиіс." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Префиксі дұрыс %1 болу керек, бірақ %2 ондай емес." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "%1 префиксі шақ келмеді." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "%2 дегенге тек қана %1 префиксі келеді және бұғанға сол ғана келеді." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "%1 түрдегі мәнімен ештеңені салыстыруға болмайды." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"%2 және %3 түрдегі мәндерінің арасында %1 операторын қолдануға болмайды." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Мақсатты түрі %1 болса, оған келтіру мүмкін емес." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "%1 түрінен %2 түріне келтіру мүмкін емес." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"%1 түріне келтіруге болмайды, өйткені бұл абстрактты, данасын құруға " -"болмайтын түр." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "%2 түрдегі %1 мәнді %3 дегенге келтіруге болмайды." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "%1 дегенді %2 дегенге келтіргендегі жаңылыс: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Өңдеу нұсқауының дерегінде %1 мәтін жолы болмау тиіс." - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI-да фрагмент болмау керек" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "Зоналық шегініс %1..%2 арада болу керек, шектерін қоса. %3 одан тыс." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 - толық минут саны емес." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Әдетті жинағы анықталмаған" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 алынбайды" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Мәннің екеунде де зоналық шегіністері бар, олар бірдей болу керек. %1 және " -"%2 бірдей емес." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"%1 нормализация пішінің қолдауы жоқ. Қолдауы бар пішіндері: %2, %3, %4, %5 " -"және нормализация жоғы, яғни бос мәтін жолы." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "%1 дегеннің бірінші аргументінің түрі %2 болмау керек." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 деген жаңа жол символдарына сәйкесті" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 және %2 жолдың басы мен аяғына сәйкесті" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Үлкен-кішілігін ескермейтін сәйкестік" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Бос орындар өшіріледі, олар символық кластарындағы болмаса" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 деген дұрыс емес үлгі өрнегі: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 деген үлгі өрнегінің дұрыс емес жалаушасы. Дұрысы:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "%1 дегенді алу мүмкін болмайды." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"%1 дегеннің бірінші аргументінің түрі %2 болмау керек. Ол не сан, не xs:" -"yearMonthDuration, не xs:dayTimeDuration болу тиіс." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"%1 дегеннің бірінші аргументінің түрі %2 болмау керек. Ол %3, %4 немесе %5 " -"болу тиіс." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"%1 дегеннің екінші аргументінің түрі %2 болмау керек. Ол %3, %4 немесе %5 " -"болу тиіс." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 деген дұрыс емес %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Егер бірінші аргументі бос тізбек не ұзындығы нөл мәтін жолы (атау кеңістігі " -"жоқ) болса, онда префикс келтірілмейді. %1 префиксі келтірілген." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 дегеннен кейін %2 не %3 болу керек, ауыстыратын мәтін жолының соңында " -"емес." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"Аустыратын жолда %1 дегеннен кейін кемінде бір цифра болу керек, ол " -"эскейптелген болмаса." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"Аустыратын жолда %1 деген тек қана өзін не %2 дегенді эскейптеуге жұмсалады, " -"%3 дегенге емес." - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"%1 функциясының екінші аргументінің түбір түйіні құжат түйіні болу керек. Ал " -"%2 құжат түйіні емес." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 дұрыс XML 1.0 символы емес." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 шақырылған." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Мәні %2 %1 деген атрибуты бұрын мәлімделген екен." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "%1 атрибутының дұрыс мәні %2 болуы тиіс, бірақ %3 ондай емес." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 деген танымайтын кодтама." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" -"%1 дегенде сегіздік мәндер бар, ондай сұралған %2 кодтамасында болмайды." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"%2 дегендегі %3 кодтамадағы %1 код нүктесі жарамсыз XML символы деп табылмақ." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "бос" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "нөл не бір" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "тура бір" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "бір не артық" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "нөл не артық " - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "%1 деген түрі қажет етілген, бірақ табылғаны %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "%1 -> %2 ауыстыруы дәлдігін жоғалтуға апару мүмкін." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Назары анықталмаған" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "%1 элементіне бұнда тұруға болмайды." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Мәтін түйініне бұнда тұруға болмайды." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Талдау қатесі: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "XSL-T нұсқа атрибут мәнінің түрі %1 болуы тиіс, бірақ %2 ондай емес." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "XSL-T 1.0 стиль кестесі 2.0 процессормен орындалуда." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Беймәлім XSL-T атрибуты: %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "%1 және %2 атрибуттары бірге сиыспайды." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "Жеңілдетілген стиль модулінде %1 атрибуты болу міндет." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Егерде %1 элементінде %2 атрибуты болмаса, онда %3 не %4 атибуттары да " -"болмау керек." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "%1 элементінде %2 не %3 атрибуттарының кемінде біреуі болу керек." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "%2 элементінің %1-атрибутінде кемінде бір режімді келтіру керек." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "%1 элементі соңғы болу керек." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "%2 алдында кемінде бір %1 элементі болу керек." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Тек қана бір %1 элементі болу керек." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "%2 ішінде кемінде бір %1 элементі болу керек." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "%2 дегенде %1 атрибуты болса, тізбек конструкторын қолдануға болмайды." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "%1 элементінде %2 атрибуты немесе тізбек конструкторы болу тиіс." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Параметр талап етілгенде, әдетті мән %1 атрибуты немесе тізбек конструкторы " -"арқылы келтірілмейді." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "%1 элементінде еншілеісі болмайды." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "%1 элементінде тізбек конструкторы болмайды." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "%2 деген %3 дегеннің еншілесі болғанда онда %1 атрибуты бола алмайды." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Фнкцияның параметрін туннель деп мәлімдеуге болмайды." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Бұл процессордың Schema-aware функциясыз. сондықтан %1 дегенді пайдалануға " -"болмайды." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Жоғарғы деңгейлі стиль кестесінің элементі нөл емес атау кеңістігінде болу " -"керек, бірақ %1 онда жоқ. " - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"%2 элементінің %1 атрибутының мәні %3 не %4 болуы тиіс, %5 болмау керек." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "%1 атрибутының мәні %2 болмау тиіс." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "%1 атрибуты тек бірінші %2 элементінде болу керек." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Кеміде бір %1 элемент %2 дегеннің енішлесі болу керек." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "%1 айнымалы қолданыста жоқ." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"%1 деген атрибуты %2 элементінде болмау керек. Онда стандартты атрибуттар " -"болу тиіс." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 деген атрибуты %2 элементінде болмау керек. Онда тек %3 және стандартты " -"атрибуттар рұқсат етілген." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 деген атрибуты %2 элементінде болмау керек. Онда тек %3, %4 және " -"стандартты атрибуттар рұқсат етілген." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 деген атрибуты %2 элементінде болмау керек. Онда тек %3 және стандартты " -"атрибуттар рұқсат етілген." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T атрибуттары XSL-T элементтерінде нөл атау кеңістігінде болу керек, %1 " -"деген XSL-T атау кеңістігінде емес." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "%1 атрибуты %2 элементінде болу тиіс." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Жергілікті %1 атаулы элемент XSL-T дегенде жоқ." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML сұлба профилінің шектеуін таңдау" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML сұлба профилінің шектеу өрісі" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Қолданыстағы тілде (%1) рұқсат етілмеген конструкция табылды." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 деген беймәлім сұлба түрі." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "%1 деп аталған үлгі бұрын мәлімделген екен." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 дұрыс сан таңбасы емес." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Сұраныс бастамасында тек бір %1 мәлімдемесі болу тиіс." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "%1 айнымалының инициализациясы өзіне тәуелді" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "%1 деп аталған айнымалы жоқ" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "%1 нұсқасының қолдауы жоқ. Қолдауы бар XQuery нұсқасы - 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"%1 коды жарамсыз. Ол тек қана латын әріптерінен болу керек, онда бос орындар " -"болмау керек және ол %2 үлгі өрнегіне сәйкес келу керек." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Сигнатурасы %1 функция қол жеткізбеді" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Әдетті атау кеңісігінің мәлімдемесі функция, айнымалы, параметр " -"мәлімдемелерінің алдында болу тиіс." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Атау кеңісігінің мәлімдемелері функция, айнымалы, параметр мәлімдемелерінің " -"алдында болу тиіс." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Модульді импорттауы функция, айнымалы, параметр мәлімдемелерінің алдында " -"болу тиіс." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "%1 түйінді сөз басқа бір режім атауымен болу тиіс емес." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "%1 атрибут мәнінің түрі %2 болуы тиіс, бірақ %3 ондай емес." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "%1 префиксін қайта мәлімдеуі мүмкін емес." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"%1 префиксі қойылмады. Әдет бойынша, ол %2 атау кеңістігімен " -"байланыстырылған." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "%1 префиксі бастамасында мәлімделген екен." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Параметрінің атауында префикс болу керек. Параметрлерге арналған әдетті атау " -"кеңістігі жоқ." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Сұлбаны импорттау мүмкіндігінің қолдауы жоқ, сондықтан %1 мәлімдемелер " -"болмау керек." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "%1 дегеннің мақсатты атау кеңістігі бос болмау керек." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Сұлбаны импорттау мүмкіндігінің қолдауы жоқ" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "%1 деп аталған айнымалы бұрын мәлімделген екен." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "%1 деп аталған сыртқы айнымалының мәні жоқ." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Стиль кесте функциясының атауы префикстіы болу тиіс." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Пайдаланушы анықтаған функцияның атау кеңістігі бос болмау керек (осындайға " -"арналған %1 префиксін қолданып көріңіз) " - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"%1 деген арнаулы атау кеңістігі; сондықтан оны пайдаланушы анықтаған функция " -"үшін қолдануға болмайды.Осындайға арналған %2 префиксін қолданып көріңіз. " - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Жиын файл модуліндегі пайдаланушы анықтаған функцияның атау кеңістігі " -"модулінің атау кеңістігіне тең болу керек. Демек, %2 орнында %1 болу керек." - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Сигнатурасы %1 деген функция бар екен." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Сыртқы функциялардың қолдауы жоқ. Бүкіл функцияларды, алдын-ала сыртқы деп " -"мәлімдемеусіз, тікелей қолдануға болады." - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"%1 деп аталған аргументі мәлімделген екен. Әр аргумент бірегей болу тиіс." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"%1 функциясы өрнекте үлгі ретінде қолданғанда, аргументі айнымалының " -"сілтемесі не мәтін жолды болу керек." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"Салыстыратын үлгі өрнегінде қолданғанда %1 функциясының бірінші аргументі " -"мәтін жолды болу тиіс." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"Салыстыратын үлгі өрнегінде қолданғанда %1 функциясының бірінші аргументі " -"символдар тізбегі не айнымалы сілтемесі болу тиіс." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "XSL-T өрнегінде %1 функциясында үшінші аргумент болмайды." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"Салыстыратын XLS-T өрнегінде қолданғанда функциясы тек %1 және %2 болу " -"керек, %3 емес." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"XSL-T өрнегінде %1 осін қолдануға болмайды, тек қана %2 не %3 осьтері " -"рұқсатты." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 деген режім атауы дұрыс емес." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"for-цикл айнымалысының атауы позициялық параметрінің атауынан басқа болу " -"керек. Демек, %1 деп аталған екі айнымалы бір-біріне қайшы келеді." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Сұлбаны тексеру мүмкіндігінің қолдауы жоқ. Демек, %1 деген пайдалануға " -"келмейді." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Pragma өрнектерінің қолдауы жоқ. Демек, қосалқы өрнегін келтіру керек. " - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Үлгінің параметрлерінің атаулары қайталанбау керек. %1 қайталанған." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "XQuery-де %1 осінің қолдауы жоқ." - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "%1 деп аталған функция қол жеткізбеді." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"Префикске байланыстырғанда URI атау кеңістігі бос мәтін жолы болмау керек, " -"%1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 дұрыс емес URI атаулар кеңістігі." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "%1 префиксіне байланыстыру мүмкін емес" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"%1 атау кеңістігі тек %2 дегенге байланыстыруға келеді (әйтпесе ол алдын-ала " -"мәлімделген болады)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"%1 префиксі тек %2 дегенге байланыстыруға келеді (әйтпесе ол алдын-ала " -"мәлімделген болады)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Екі бірдей атау кеңістігінің мәлімдемесі: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"URI атау кеңістігі тұраты мән блу керек және оның құрамында өрнектер болмау " -"тиіс." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "%1 деп аталған атрибут бұл элементінде кездескен еді." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Элементтің тіке конструкторы дұрыс қалыптаспаған. %1 деген %2 деп аяқталған." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "%1 деген атау ешбір сұлба түріне сәйкес келмейді." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 деген күрделі түрі. Ол басқа түрге келтіруге келмейді. Бірақ %2 секілді " -"элементарлы түрлерін келтіруге болады." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 деген элементарлы түрі емес. Тек қана элементалыны басқа түрге келтіруге " -"болады." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 деген өңдеу нұсқауы үшін қате атау" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 деген бұнда көрінетін атрибут мәлімдемелеріне жатпайды. Сұлбаны импорттау " -"мүмкіндігі жоқ екенін ескерген жөн." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Атауының жұрнағы атау кеңісігінде болу керек." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "BLOB құрылмады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "BLOB жазылмады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOB ашылмады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOB оқылмады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Жиым табылмады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Жиымының дерегі алынбады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Сұраныстың ақпары алынбады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Транзакция басталмады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Транзакция жасалмады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Операторға орын бөлінбеді" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Оператор дайындалмады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Кіріс операторы сипатталмады " - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Оператор сипатталмады " - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Оператор жабылмады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Сұраныс орындалмады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Келесісі алынбады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Операторының ақпары алынбады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Деректер қорын ашу қатесі" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Транзакция басталмады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Транзакция жасалмады" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Транзакциядан айну болмады" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Жол алынбады" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Сұраныс жоқ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Оператор орындалмады" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Бірнеше операторлар бірмезгілде орындалмайды" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Оператор ысырылмады" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Параметрлері быайланыстырылмады" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Параметрлер саны сәйкес келмейді" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Деректер қорын ашу қатесі" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Деректер қорын жабу қатесі" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Транзакция басталмады" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Транзакция жасалмады" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Транзакциядан айну болмады" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Байланыс ашылмады" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Деректер қоры пайдалануға келмеді" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Сұраныс құрылмады" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Оператор дайындалмады" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Қосылмады" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Транзакцияны бастау мүмкін емес" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Транзакцияны жасау мүмкін емес" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Транзакциядан айну мүмкін емес" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Жазылу болмады" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Жазылудан айну болмады" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' дегенді орератордың атрибуты қыла " -"алмады. ODBC драйверінің конфигурациясын тексеріңіз" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Оператор орындалмады" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Алынбады " - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Келесісі алынбады " - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Біріншісі алынбады " - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Алдыңғысы алынбады " - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Соңғысы алынбады " - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Оператор дайындалмады" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Айнымалы байланыстырылмады" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Қосылмады - Драйвері керек мүмкіндіктерін қамтамасыз ете алмады" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Автоорындауын бұғаттауы болмады" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Автоорындауын рұқсат етуі болмады" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Дестелеп орындау үшін баған байланыстырылмады" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Десте операторы орындалмады" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Келесіге өту болмады:" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Операторға жад бөлінбеді" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Оператор дайындалмады" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Оператордың түрі анықталмады" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Мәні байланыстырылмады" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Оператор орындалмады" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Инициализациясы болмады" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Кіру болмады" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Транзакция басталмады" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Транзакция жасалмады" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Транзакциядан айну болмады" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Нәтижелер шықпады" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Оператор орындалмады" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Бағандар санын есептеу қатесі" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Бағанның атауын оқу қатесі" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Бағанның түрін анықтау қатесі" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Қазір алынбады" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Оператор орындалмады" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Оператор дайын емес" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Оператор ысырылмады" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Параметрлері быайланыстырылмады" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Параметрлер саны сәйкес келмейді" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Жарамсыз параметрі:" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT деген бүкіл басқа POLICY анықтамалардың алдында анықталу " -"керек" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Дерегі алынбады" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Сұраныс орындалмады" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Нәтижесі сақталмады" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Келесі сұраныс орындалмады" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Елесі нәтиже сақталмады" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Оператор дайындалмады" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Оператор ысырылмады" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Мәні байланыстырылмады" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Оператор орындалмады" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Шығыс мәндері байланыстырылмады" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Оператордың нәтижелері сақталмады" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Мына деректер қоры ашылмады: '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Оператор орындалмады" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Оператор дайындалмады" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Айнымалы байланыстырылмады" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "%1 жазуы алынбады " - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Келесісі алынбады " - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Біріншісі алынбады " - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Автоорындауын орнатуы болмады" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "LayoutDirection тіркеген қасиеттер тек қана аталымдарымен істейді" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Меңзер өкілі жүктелмеді." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Меңзер өкілінің данасы құрылмады." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Жүктегіш көрсетелмейтін элементтерін жүктеуді қолдамайды." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front деген бір мәрте жазылатын қасиеті." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back деген бір мәрте жазылатын қасиеті." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt дестесі QMovie қолдауысыз жинақталған" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation тек қана тіркеген қасиеттер арқылы қол жеткізеді" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys тек қана тіркеген қасиеттер арқылы қол жеткізеді" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring тек қана тіркеген қасиеттер арқылы қол жеткізеді" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Өкіл компонентінің түрі Item (аталым) болу тиіс." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "fill дегенде бекіткіш тұйықтығы байқалған сияқты." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "centerIn дегенде бекіткіш тұйықтығы байқалған сияқты." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Аталық не аталас емеске бекіткіш орнатылмайды" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Тік бекіткішінде бекіткіш тұйықтығы байқалған сияқты." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Жатық бекіткішінде бекіткіш тұйықтығы байқалған сияқты." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "left, right, және hcenter бекіткіштерді келтре алмады." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "null-ге бекіту болмайды." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Жатық шетін тік шетіне бекіту болмайды." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Өз-өзіне бекіту болмайды." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "topt, bottom, және vcenter бекіткіштерді келтре алмады." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Нізгі жол бекіткіші top, bottom, vcenter бекіткіштерімен бірге қолдануға " -"келмейді." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Тік шетін жатық шетіне бекіту болмайды." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Қасиеттің мәні бірнеше рет орнатылған" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Күтетін түрінің атауы" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Жармсыз импорт ID анықтауышы" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "\"Qt\" деген арнаулы атау, ол анықтауыш ретінде бола алмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Скрипттің импорт анықтауышы бірегей болу тиіс" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Скрипттің импорты анықтауышты керек қылады" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Жиын файл импорты нұсқасының нөмірін керек қылады" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Күтетін параметрінің түрі" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Жармсыз қасиет түрінің түрлендіргіші" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Күтпеген қасиет түрінің түрлендіргіші" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Күтетін қасиетінің түрі" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Тек оқу үшінің қолдауы әлі жоқ" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Скрипт элементінің сырттағы JavaScript мәлімдемесі" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "\"%1\" қасиеттің тұйық байланысы табылды" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql деген transaction() сыртынан шақырылған" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Тек оқу амалы" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Нұсқасы келіспейді: күткені - %1, бары - %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL амал жаңылысы" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "амал: қарсы шақыруы жетіспейді" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: деректер қорының нұсқасы келіспейді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды: \"%1\" қасиеті тек оқу үшін" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды: беймәлім тізбелеу" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды: мәтін жолы болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды: URL болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды: URL теріс болмайтын бүтін болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды: бүтін сан болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды: сан болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды: түс болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды: күн болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды: уақыт болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды:түрі datetime болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды:түрі point болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды:түрі size болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды:түрі rect болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды:логикалық мән болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды:үш өлшемді вектор болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды: \"%1\" деген түрі танылмады" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Элемент құруға келмейді." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Бөлшек элементтерінде идентификатордан басқа қасиеттері болмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Бөлшектің ID-і дұрыс келтірілмеген" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "ID-і бірегей емес" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "body бөлшегі дұрыс келтірілмеген" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Нысан бөлшегі жаңа қасиеттерді мәлімдей алмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Нысан бөлшегі жаңа сигналдарды мәлімдей алмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Нысан бөлшегі жаңа функцияларды мәлімдей алмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Бос бөлшек спецификациясы күрылмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "%3 %4.%5 дегенде \"%1.%2\" жоқ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "Нұсқалар айырмашылығынан \"%1.%2\" қол жеткізбейді." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Дұрыс кетірілмеген сигнал тағайындауы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "Сигналдың мәні тағайындалмады (скрипт орындауы күтілуде)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Бос сигнал тағайындауы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Бос қасиет тағайындауы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Бұнда тіркеме қасиеттерді қолдануға бомайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Орнында жоқ тіркеме нысаны" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Дұрыс емес тіркеме нысан тағайындауы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Жоқ әдетті қасиеті тағайыналмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "\"%1\" деген жоқ қасиетіне тағайындау болмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Жөнсіз атаулар кеңістігін қолдануы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Тіркеме қасиеттің атауы емес" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Жөнсіз қасиет ID-ін қолдануы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Қасиеттің мәні бұрынан бар екен" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Топталған қасиетіне жөнсіз қатынау" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Топталған қасиетіне тікелей мәнің тағайындауға болмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Жөнсіз қасиетті қолдануы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Қасиет тағайындауын күткен еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Бөлек қасиет тағайындауын күткен еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Күтпеген нысан тағайындауы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Тізімге нысан тағайндалмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Тізімге бір ғана байланысты тағайындауға болады" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Тізімге нгізгі элемент тағайндалмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Скрипт қасиетіне бірнеше мән тағайындалмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Қасиет тағайындалмайды: скрипт болу тиіс еді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Жалғыз қасиетіне бірнеше мән тағайындалмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Қасиетке нысан тағайндалмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" деген \"%2\" дегенде істемейді" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Әдетті қасиетін қосарлау" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Қасиет атауын қосарлау" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Қасиеттің атауы үлкен әріптен бастала алмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Жарамсыз қасиет атауы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Сигнал атауын қосарлау" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Сигналдың атауы үлкен әріптен бастала алмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Сигналдың атауы жарамсыз" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Әдстің атауын қосарлау" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Әдістің атауы үлкен әріптен бастала алмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Жарамсыз әдіс атауы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Қасиеттің мәні бірнеше рет орнатылған" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Жөнсіз қасиеттің бір-біріне салынуы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "FINAL қасиетін өзгертуге болмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Жармсыз қасиеттің түрі" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Жарамсыз бос ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID үлкен әріптен бастала алмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "IDs әріптен немесе асты сызықтан басталуға тиіс" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" -"ID-де тек қана әріптерді, сандарды және асты сызықтарды қолдануға болады" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID жөнсіз глобалды JavaScript қасиетін қалқандайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Қасиеттің бүркеншік атауының орналасуы көрсетілмеген" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Жарамсыз бүркеншік атауының орналасуы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Жарамсыз бүркеншіктің сілтемесі Бүркеншік атауының сілтемесі ,." -" немесе . болу керек" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Жарамсыз бүркеншіктің сілтемесі. \"%1\" деген ID табылған жоқ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Бүркеншік қасиетті бүреншік шектерінен асып кетті" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "%1 түріндегі нысан құрылмады." - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "%2 қасиетіне %1 мәні тағайындалмады" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Әдетті әдісі жоқ түрі %1 нысан тағайындалмады" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Сәйкеспейтін %1 %vs. %2 сигнал мен слот байланыстыруға келмеді" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Сигналдың %1 қасиетіне нысан тағайындалмады" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Тізімге нысан тағайндалмайды" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Интерфейсінің қасиетіне нысан тағайындалмады" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Тіркеме нысан құрылмады" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Қасиеттің %1 мәні орнатылмады, өйткені ол нөл" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "\"%1\" модулінің плагині жүктелмеді: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "\"%1\" модулінің \"%2\" плагині табылған жоқ" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "\"%1\" модулінің %2.%3 нұсқасы орнатылмаған" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "\"%1\" модулі орнатылмаған" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": бұндай каталог жоқ" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "\"%1\" импорттауға qmldir мен атаулар кеңістігі жоқ" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 деген атау кеңістігі емес" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- бірі-біріне салынған атау кеңістіктері рұқсат етілмеген" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "жергілікті каталог" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "- бірмағанлы емес. %1 және %2 дегенде табылған" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "- бірмағанлы емес. %1 дегеннің %2.%3 және %4.%5 нұсқасында табылған" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "рекурсивті құрылған" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "- түр емес" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Файл атауының әріп үлкен-кішілігі \"%1\" дегене келіспейді" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "%1 скрипті қол жеткізбеді" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "%1 түрі қол жеткізбеді" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "%1 атау кеңістігін түрі ретінде қолдануға келмейді" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Жарамсыз бос URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: мәні нысан емес" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Синтаксис қатесі" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "`%1' - күтпеген сөзі" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "`%1' - күткен сөзі" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Жарамсыз Юникод эскейп-тізбегі" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Жарамсыз таңба" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Жол соңында жабылмаған мәтін жолы" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Жарамсыз эскейп-тізбегі" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Файлдың соңында жабылмаған түсініктеме" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Жылжымалы үтірлі санның синтаксисі дұрыс емес." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Идентификатор сан таңбасынан басталмайды." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Үлгі өрнегінде аяқталмаған сөйлем" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Үлгі өрнегінің жарамсыз жалаушасы: '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Үлгі өрнегінде аяқталмаған кері колбеу сызықты тізбек" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Үлгі өрнегінде аяқталмаған класы" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "\"%1\" қасиеттің тұйық байланысы табылды" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Кодын шешу қатесі: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Мына провайдерден кескінді алу жаңылысы: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Ашылмады: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges-де күйі ерекше нысандардың қодауы жоқ." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Тек оқу үшін \"%1\" қасиетіне мән тағайындалмайды" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Behavior дегенге тағайндалған анимацияны өзгертуге болмайды." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Жоқ \"%1 \" қасиетті анимациялауға болмайды" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Тек оқу үшін \"%1 \" қасиетті анимациялауға болмайды" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Ұзақтық '<0' деп орнатылмайды" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Күрделі түрлендіруден кейін көрінісін сақтауға мүмкін емес" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Біркелкі емес масштабтаудан кейін көрінісін сақтауға мүмкін емес" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Масштабы 0 болғанда көрінісін сақтауға мүмкін емес" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Бір-бірінің ішіндегі нысандарды байланыстыруға рұсат жоқ" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Байланыстар: синтаксис қатесі" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Байланыстар: күткені скрипт еді" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application деген абстрактты класс" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation деген абстрактты класс" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt дестесі xmlpatterns қолдауысыз жинақталған" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" деген алдыңғы мідеттің атауын қайталайды, сондықтан бұғатталады" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "XmlListModel сұрансы '/' не \"//\" деп басталуы тиіс" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Дұрыс емес сұраныс: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "өшіру: %1 индексі шегінен шыққан" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "енгізу: мәні нысан емес" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "енгізу: %1 индексі шегінен шыққан" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "жылжыту: шегінен шыққан" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr ":жалғау: мәні нысан емес" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "орнату: мәні нысан емес" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "орнату: %1 индексі шегінен шыққан" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: ішіде бір-біріне салынған элементтер бола алмайды" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: арнаулы \"id\" қасиетін қолданалмайды" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: қасиеттің мәнінде скриптті қолданалмайды" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: '%1' қасиеті анықталмаған" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Ұзындығы %1 жиым]" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Шегіну" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "<анықталмаған>" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "жерғілікті қосылған" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Тапсыру" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Бүркеншік атаулары: %1" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Аяқтау" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "беймәлім" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Қайту" -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Мәнін келтіріңіз:" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Анықтама" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "Басатынды алдын-ала қарау" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "Келесі бет" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "Алдыңғы бет" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "Алғашқы бет" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "Соңғы бет" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "Енің шақтау " -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "Бетің шақтау" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "Жақындау" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "Алыстау" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Тік" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Көлденең" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "Жалғыз бетті көрсету" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "Қатар беттерін көрсету" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "Бүкіл беттерін шолу" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "Басып шығару" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "Бет баптаулары" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Жабу" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Мәнін келтіріңіз:" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "PDF-ке экспорттау" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "PostScript-қа экспорттау " - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Артқа қарай өту" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Жалғастыру" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Келесі" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Тапсыру" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Бітті" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Параметрлері >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Басып шығару" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Параметрлері <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Файлға басып шығару (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Файлға басып шығару (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Жергілікті файл" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1 файлына жазу" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Файлға басып шығару..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -"%1 деген қапшық бар.\n" -"Файлды басқаша атаңыз." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Егжей-тегжейлері..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Егжей-тегжейін жасыру..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -"\"%1\" деген файлы жазылмайды.\n" -"Файлды басқаша атаңыз." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -"%1 \"%1\" деген бар екен.\n" -"Үстінен жаза берейік пе?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Мәні" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "Өшіру" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Бет баптаулары" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Файл бар екен" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Бұл не?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Оның үстінен жазбақсыз ба?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Қаріпті таңдау" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 мм)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Қаріп" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 мм)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Қаріп стилі" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 мм)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Өлшемі" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 мм)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Эффекттер" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 мм, 8.26 x 11.7 дюйм)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Сызып &тастаған" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 мм)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Асты сызылған" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 мм)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Үлгісі" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 дюйм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 мм)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 мм)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 дюйм, 191 x 254 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 дюйм, 216 x 356 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 дюйм, 216 x 279 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 Envelope (105 x 241 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Таңдауды басып шығару" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Назардағы бетті басып шығару" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 Envelope" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Өзгеше" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Сантиметр (см)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Миллиметр (мм)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Дюйм (д)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Пойнт (пт)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Параметрлері >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Басып шығару" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Параметрлері <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Басып шығару" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Ашу" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 ТБ" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 ГБ" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 МБ" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 КБ" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 байт" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "Жарамсыз файл атауы" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7538,2701 +809,2371 @@ msgstr "" "\"%1\" деген атауы жарамсыз.

Басқаша атап көріңіз, қысқартып не " "тыныс белгілерсіз қылып." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "Атауы" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Қалпы" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "Түрі" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "Өзгертілген кезі" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Қаріпті таңдау" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Қаріп" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Қаріп стилі" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Өлшемі" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Эффекттер" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Сызып &тастаған" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Асты сызылған" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Үлгісі" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Жа&зу жүйесі" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Басып шығару" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Аяқтау мәні бастау мәнінен артық болу керек." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 Envelope" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Өзгеше" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Сантиметр (см)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Миллиметр (мм)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Дюйм (д)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Пойнт (пт)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Егжей-тегжейлері..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Егжей-тегжейін жасыру..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Анықтама" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Qt туралы

Бұл бағдарлама Qt %1 нұсқасын негіздейді.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -"

Qt деген C++ тіліне арналған көп-платформалық бағдаралама құрастыру " -"құралдар жиыны.

Qt келесі платформаларында бірыңғай бастапқы кодты " -"қолдануға мүмкіндік береді: MS Windows, Mac OS X, Linux, және " -"барлық негізгі коммерциялық Unix түрлері. Сонымен қатар, жабдықтау " -"құралдарында істейтін Embedded Linux пен for Windows CE жүйелеріне де " -"арналған Qt дестелері бар.

Qt-нің үш, алуан пайдаланушы түрін " -"қамытатын, лицензиясы бар.

Qt-нің комерциялық лицензиясы, GNU LGPL " -"2.1-нұсқасымен не GNU GPL3.0-нұсқасымен келіспейтін, ешбір үшінші " -"тұлғалармен бастапқы кодымен бөліспетін жағдайға, меншікті/коммерциялық " -"бағдарламалардың құрастушысына жарайды.

Qt-нің GNU LGPL 2.1-нұсқасы, " -"LGPL v.2.1 дегенге бағынатын (меншікті не ашық кодты) Qt қолданбаларды " -"құрастыруға арналған.

Qt-нің GNU General Public License version 3.0 " -"дегені сондай Qt қолданбаңызды GNU GPL v.3.0 лицензиялы бағдарламалармен " -"біріктіріп қолданатын қылғанда, немесе түгелдей осы лицензияға бағынатын " -"бағдарлама құрастыру жағдайына келеді.

Qt лицензияларды шолу үшін qt.nokia.com/products/" -"licensing дегенді қараңыз.

Copyright (C) 2013 Digla Plc мен оның " -"бөлімдері.

Qt - Nokia-ның өнімі. Толығрақ мәлімет үшін qt.nokia.com сайтын қараңыз.

" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt туралы" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Басып шығару" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Бұл не?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM енгізу әдісі" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows енгізу әдісі" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X енгізу әдісі" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP енгізу әдісі" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Дискі" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Файл қапшығы" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Қапшық" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Бүркеншік" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Тіркесім" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Компьютерім" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 байт" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "%1 амалынан қайту" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Амалдан қайту" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "%1 амалын қайталау" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Қайтудан айну" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Мекен" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<жоқ>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Белсендету" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Бағадарламаның негізгі терезесін белсендету" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Таңдау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Бос орын" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Солға" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Жоғарға" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Оңға" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Төмен" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Мәзір" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Көмек" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Артқа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Алға" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Тоқтау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Жаңарту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Үнің төмен" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Үнсіз" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Үнің жоғары" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Жуан.күшейту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Жуанрақ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Жуандығын басу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Жіңішкерек" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Жіңішкелігін басу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Ойнату" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Тоқтату" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Алдыңғы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Келесі" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Жазып алу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Аялдау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Айдау/Аялдау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Мекен парағы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Таңдаулы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Іздеу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Күту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "URL-ді ашу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Поштаны жіберу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Медианы жіберу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Жіберу (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Жіберу (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Жіберу (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Жіберу (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Жіберу (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Жіберу (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Жіберу (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Жіберу (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Жіберу (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Жіберу (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Жіберу (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Жіберу (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Жіберу (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Жіберу (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Жіберу (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Жіберу (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Монитор жарықтығын үлкейту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Монитор жарықтығын кішірейту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Пернетақта шамдарын қосу/сөндіру" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Пернетақта жарықтығын үлкейту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Пернетақта жарықтығын кішірейту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Сөндіру" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Ояту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Алып-шығу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "ЭкранСақтаушысы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Қалғу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Лампасы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Дүкен" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Журналы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Таңдамалыны қосу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Суымаған сілтемелер" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Жарықтығын лайықтау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Қаржы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Қоғамдастық" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Аудио Артқа жүгірту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Артқа Алға" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Сол жақ қолданбасы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Оң жақ қолданбасы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Кітап" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Калькулятор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Тазалау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Түсіргеннен тазалау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Жабу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Көшіріп алу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Қиып алу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Көрсету" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Құжаттар" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Электрондық кесте" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Шолғыш" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Ойын" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Өту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Шығып кету" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Базар" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Жиналыс" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Пернетақта мәзірі" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Мәзір батырмасы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Сайттарым" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Жаңалықтар" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Үй кеңсесі" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Амал" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Орналастыру" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Телефондау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Жауап беру" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Қайта жүктеу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Терезелерді бұрау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Бұрылыс батырмасы: " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Бұрылыс пернесі " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Сақтау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Жіберу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Емлесін тексеру" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Экранды бөлу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Қолдау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Тапсырма панелі" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Терминал" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Құралдар" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Саяхат" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Мәтін өңдеуші" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Жақындау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Алыстау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Орнында жоқ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Хабарласу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Веб-камера" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Поштаны басқаға бағыттау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Суреттер" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Музыка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Батарея" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Сымсыз" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Әсіре кең арна" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Аудио Алға" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Аудио Қайталау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Аудио Кездейсоқ ретімен" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Субтитрлер" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Аудио Жолсызықты қайталау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Уақыт" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Таңдау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Қарау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Жоғарғы мәзір" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Аялдату" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Ұйықтау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Қойындыны жабу" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "Амалдан &қайту" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "Қайтудан &айну" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Қиып алу" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Көшіріп алу" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Орналастыру" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "Өшіру" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Бүкілін таңдау" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Иә" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Жоқ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Контекст1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Контекст2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Контекст3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Контекст4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Шақыру" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Доғару" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Шақыру/Доғару" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Аудару" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Дауыпен теру" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Соңғы тергенді қайталау" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Камераның қалқа тетігі" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Камераның тоғысы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Кандзи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Мухенкан" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Хенкан" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Ромадзи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Хирагана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Катакана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Хирагана Катакана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Зенкаку" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Ханкаку" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Зенкаку Ханкаку" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Тоуроку" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Массё" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Кана-Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Кана-Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Ейсу-Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Ейсу ауысуы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Кодты енгізу" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Бірнеше амал" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Алдыңғы амал" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Хангыл" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Хангыл басы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Хангыл аяғы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Хангыл ханжа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Хангыл жамо" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Хангыл романжа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Хангыл жеонжа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Хангыл банжа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Хангыл преханжа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Хангыл постханжа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Арнаулы арнаулы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Қызметтер" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 жасыру" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Басқаларын жасыру" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Бүкілін көрсету" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Параметрлер..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "%1 дегеннен шығу" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "%1 туралы" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Шығу" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Қәдімгі" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Қалың" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Жартылай қалың" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Қара" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Жарты" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Жарық" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Қиғаш" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Кез келген" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Латын" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Грек әріпі" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилл жазуы" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Армян" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Араб" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Сириялық" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Таана" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Девангари" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгали" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Гурмухи" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуджарати" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Ория" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Тамил" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Телугу" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Каннада" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Малайям" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Сингала" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Тай" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Лао" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Тибеттік" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Мьянма" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Гүржі" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Кхмер" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Жеңілтілген қытайша" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Дәстүрлі қытайша" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Жапон" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Корей" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вьетнамша" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Белгісі" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Одхам" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Рун жазуы" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "Н'Ко" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "&Сілтемесін көшіріп алу" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM Солдан оңға белгісі" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM Оңнан солға белгісі" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Ені нөл біріктіргіш" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Ені нөл біріктірмегіш" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Ені нөл аралық" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Солдан оңға ендіруді бастау" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Оңнан солға ендіруді бастау" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Солдан оңға үстінен жазуды бастау" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Оңнан солға үстінен жазуды бастау" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF жазу бағдарын қайтару" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Юникод басқару символын енгізу" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Бұрыштық құралдар панелі" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "Осыған жүгірту" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "Сол жақ шеті" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "Жоғары" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "Оң жақ шеті" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "Төмені" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "Сол жақтағы бет" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "Жоғардағы бет" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "Он жақтағы бет" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "Төмендні бет" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "Солға жүгірту" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "Жоғарға жүгірту" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "Оңға жүгірту" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "Төменге жүгірту" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&Құп" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "Құп" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Сақтау" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "Сақтау" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "Ашу" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "Қ&айту" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "Қайту" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Жабу" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "Жабу" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "Іске асыру" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "Ысырып тастау" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "Көмек" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Сақтамау" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Сақтамай жабу" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "Ысыру" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "&Иә" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "&Бүкіліне Иә" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "&Жоқ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "Бүкіліне Ж&оқ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "Бүкілін сақтау" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "Доғару" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "Қайталау" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "Елемеу" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "Әдеттілеріне қайту" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Қойындыны жабу" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Бұрыштық құралдар панелі" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Әрекеттер" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Түю" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Кең жаю" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Айдарынан жаю" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Айдарына түю" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Қайта орнына келтіру" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Қалпына қайтару" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Жабу" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Мәзір" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "Қ&алпына қайтару" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Жылжыту" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Түю" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Кең жаю" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Әрқашан алдында" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Жабу" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "&Бүкілін таңдау" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "Жоғары аттау" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "Төмен аттау" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Аталмаған)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Айдарына түю" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Айдарынан жаю" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: нысандарды бірі-біріне салу рұқсат етілмеген" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: синтаксис қатесі" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: күткені скрипт еді" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Жүктелген скрипттер" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Аялдау нүктелері" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Стек" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Жергілікті" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Консоль" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Жөндеу шығысы" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Қателер журналы" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Іздеу" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Қарау" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt скрипт жөндегіші" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Алдыңғы" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Келесі" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Тұтас сөздер" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -" Іздеу оралды" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Жаңа" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Аялдау нүктесін орнату/кетіру" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Аялдау нүктесін бұғаттау" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Аялдау нүктесін рұқсат ету" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Аялдау нүктесінің шарты:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ауысатын жол" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Жолы:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Үзілім" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Аттап кіру" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Аттап өту" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Step Out" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Меңзерге дейін" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Жаңа скриптке дейін орындау" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Жөндеу шығысын таазалау" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Қателер журналын тазалау" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Консолін тазалау" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "Скриптте &іздеу..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Келесіні табу" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "&Алдыңғыны табу" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Жөндеу" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Атауы" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Мәні" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Орны" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Шарты" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Елемеу саны" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Жалғыз реттік" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Дәл болған саны" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Деңгейі" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Атауы" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Орны" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Түсін көшіріп алу" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Аталымдар" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "&100% масштабы" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Үлкейту" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Кішірейту" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Тексеріс күйі" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Айдау/Аялдау анимациясы" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Таңдау (белгілеп)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Түсті шұқып алғыш" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "QML қарау құралы үшін өзгерістерді іске асыру" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Құжат үшін өзгерістерді іске асыру" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Құралдар" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Кесксннің дерегі алынбады" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" msgstr "" -"Тізбекті құрылығы (мыс., сокет) кескіннің деректерін оқу амалын істей алмайды" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Файл/құрылғыдан оқу үшін кескінді іздеу жаңылысы" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Тазалау" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Кескіннің mHeader-ін оқу қатесі" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Enter" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Танымайтын кескннің түрі" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Кескіннің тереңдік мәні қате" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Кескіннің соңғы бөлімі табылмады" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Кескіннің соңғы бөлімі оқылмалы" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Кескіннің (TrueVision 2.0 емес) түрі таңылмайды" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Басынан бастап оқылмады" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Роуминг қатесі" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Сеансты пайдаланушы не жүйе доғарды" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Келтірілген конфигурация қолдануға келмейді" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Анықталмаған қате" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Беймәлім сеанс қатесі" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Сеансты пайдаланушысы не жүйе өзі доғарды." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Сұралған операцияны бұл жүйе танымайды" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Роуминг доғарылды не мүмкін емес." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Бірнеше енгізу әдіс ауыстырғышы" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" msgstr "" -"Мәтін виджетінің контексті мәзірінқолданатын бірнеше енгізу әдіс ауыстырғышы" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Енгізу әдісін таңдау" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Кодты енгізу" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Ашу" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Белгісін кетіру" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Бірнеше амал" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Белгісін қою" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Алдыңғы амал" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Ауыстыру" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Кандзи" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Басу" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Мухенкан" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Солға жүгірту" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Хенкан" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Оңға жүгірту" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Ромадзи" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Қойындыны жабу" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Хирагана" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Қойындыны белсендету" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Катакана" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Хирагана Катакана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Зенкаку" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Ханкаку" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Зенкаку Ханкаку" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Тоуроку" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Массё" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Кана-Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Кана-Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Ейсу-Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Ейсу ауысуы" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Солға" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Жоғарға" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Оңға" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Төмен" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" msgid "Execute" -msgstr "Орындау" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Орнықтыру" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Қалқымалы" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Тағы да" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Кемірек" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Мәзір" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Орны" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Бір жол төмен" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Көмек" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Спидометр" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "ЖүгірткіТұтқасы" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Жуйе" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Жоғары қалпына келтіру" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Төмен қалпына келтіру" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Мазмұнында тереземен айналысу командалары" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Түйіп қойған терезені қәдімгі қалпына қайтару" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Терезені көз алдыңнан сырғыту" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Кең жайылған терезені қәдімгі қалпына қайтару" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Терезені толық экранды қылу" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Терезені жабу" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Терезенің атаун көрсетіп онымен айналысу тізгіндерін ұсынады" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Бос орын" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Компьютерім" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 байт" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Жалған" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Ақиқат" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Дискі" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "%1 амалынан қайту" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "%1 амалын қайталау" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<жоқ>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Қара" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Қалың" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Жартылай қалың" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Жарық" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Көлбеу" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Қиғаш" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "&Сілтемесін көшіріп алу" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM Солдан оңға белгісі" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM Оңнан солға белгісі" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Ені нөл біріктіргіш" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Ені нөл біріктірмегіш" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Ені нөл аралық" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Солдан оңға ендіруді бастау" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Оңнан солға ендіруді бастау" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Солдан оңға үстінен жазуды бастау" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Оңнан солға үстінен жазуды бастау" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF жазу бағдарын қайтару" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Юникод басқару символын енгізу" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Хосттың атауы берілмеген" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Сокет операцияның қолдауы жоқ" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Хост табылмады" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Байланыс болмады" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Қосылымды күту мерзімі бітті" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Сокет операциясын күту мерзімі бітті" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Сокет қосылған жоқ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Бұғаттамайтын сокеттің инициализациясы болмады" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Кең тарату сокеттің инициализациясы болмады" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "IPv6 танымайтын платформасында IPv6 сокетін пайдалану әрекеті" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Қашықтағы хост байланысты үзді" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Желі операциясыны күту мерзімі бітті" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Ресурстары бітті" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Қолдауы жоқ сокет операциясы" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Қолдауы жоқ протоколдың түрі" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Жарамсыз сокет дескрипторы" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Хост қол жеткізбейді" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Желі қол жеткізбейді" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Рұқсат жоқ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Бұл қослым адресі қолданыста бар екен" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Адрес қол жеткізбейді" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Адрес қорғалған" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Датаграмма жіберу үшін тым үлкен" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Хабарлама жіберілмеді" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Хабарлама қабылданбады" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Жазылмады" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Желі қатесі" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Осы портты басқа сокет тыңдап жатыр екен" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Сокеттік емес амал" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Бұл платфома IPv6 протоколын танымайды" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "қате жоқ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "пайдаланушы істеген қате" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "күтпеген файлдың соңы" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "құжаттың түрінің біреуден артық анықтамасы бар" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "элементті талдау кезіндегі қате" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "тег қайышлығы" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "мазмұнын талдау кезіндегі қате" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "жарамсыз таңба" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "өңдеу нұсқауының қате атауы" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML мәлімдемесінде керек жерде ңұсқа мәліметі жоқ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "standalone мәлімдемесінде дұрыс емес мәні" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"XML мәлімдемесінде кодтау мәлімдемесін не standalone мәлімдемесі болуға тиіс" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML мәлімдемесінде standalone мәлімдемесі болуға тиіс" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "құжат түрін анықтап талдау кезінде қате байқалды" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "әріп болуға тиіс" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "түсіндірмені талдау кезінде қате байқалды" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "сілтемелерді талдау кезіндегі қате байқалды" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"DTD-де ішкі жалпы мәндеріне (internal general entity) сілтеме жасауға " +"болмайды" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"Атрибут мәндерінде сыртқы талдау жалпы мәндеріне (external parsed general " +"entity) сілтеме жасауға болмайды" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"DTD-де сыртқы талдау жалпы мәндеріне (external parsed general entity) " +"сілтеме жасауға болмайды" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "қате контекстегі талданылмайтын мәніне сілтеме " + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "рекурсивтік мәндері" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "мәтіндік мәлімдемесіндегі сыртқы мәнінің қатесі" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Дұрыс емес кодталған мазмұны." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Жарамсыз атау кеңістігінің мәлімдемесі." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Құжаттың соңында артық мазмұны." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Мәні жарамсыз." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Жарамсыз XML символы." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Мазмұнында ']]>' деген болуға тиіс емес." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Атау кеңістігінің '%1' префиксі анықталмаған" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "Атрибут қайта анықталған." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "Ашық сөз ID-інде күтпеген символ: '%1'." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "Жарамыз XML нұсқа мәтін жолы." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "Танымайтын XML нұсқасы." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "Бөлек псевдо-атрибуты кодтамасынан кейін болу керек." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "%1 деген кодтаманың атауы жарамсыз." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "%1 - танымайтын кодтама" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "Бөлек тек қана иә мен жоқты қабылдайды." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "XML мәлімдемесінде дұрыс емес атрибуты бар." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "Жөнсіз құжаттың соңы." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "Жарамсыз құжат." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "Күткені " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ", бірақ тап болғаны '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "Күтпегені '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "Символдық дерек күтілген еді." diff --git a/km/messages/qt/kdeqt.po b/km/messages/qt/kdeqt.po index 0c964985d..01b8d4fa5 100644 --- a/km/messages/qt/kdeqt.po +++ b/km/messages/qt/kdeqt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-09 09:30+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -19,10351 +19,3249 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" + +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "" + +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" + +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" +msgid "Process operation timed out" +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< ថយ​ក្រោយ " + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "បន្ទាប់ >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "បញ្ចប់ " + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "បោះបង់" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "ជំនួយ " + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 #, fuzzy -#| msgid "Name" -msgid "&Name:" -msgstr "ឈ្មោះ" +msgid "%1%" +msgstr "F%1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "ឡាតាំង" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "បន្ទាប់ >" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "ប្រភេទ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -#| msgid "More..." -msgid "..." -msgstr "បន្ថែម​ទៀត..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Print range" -msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Print all" -msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Pages from" -msgstr "ទំព័រ​​ក្រោម" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "to" -msgstr "បញ្ឈប់" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Current Page" -msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgid "Selection" -msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Reverse" -msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "ត្រឡប់" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "ធ្វើ​រួច" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Page size:" -msgstr "ទំព័រ​លើ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Height:" -msgstr "ស្រាល" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Portrait" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "បញ្ឈរ" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 #, fuzzy -#| msgid "Landscape" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "ផ្ដេក" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 #, fuzzy -#| msgid "Landscape" -msgid "Reverse landscape" -msgstr "ផ្ដេក" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Page" +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" msgstr "ទំព័រ​លើ" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "យក​ចេញ" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "ទំព័រ​លើ" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "នេះ​ជា​អ្វី ?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ " + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ព​អក្សរ " + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "ទំហំ " + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "បែបផែន" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "លុបចោល " + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម " + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "គំរូ" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "ប្រតិបត្តិ" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Folio" +msgstr "ត្រឡប់" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "បេន្កាលី" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "ប្តូរ​តាម​បំណង..." + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +#, fuzzy +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +#, fuzzy +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "ខុស" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "បើក" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 តេរ៉ាបៃ" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 ជីកាបៃ" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 មេកាបៃ" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +#, fuzzy +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 គីឡូបៃ" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 បៃ" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "ទំហំ" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Date Modified" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​បាន​កែប្រ" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "បិទ" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ​" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "ធ្វើ​វិញ" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "កាត់" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "ចម្លង" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "បិទភ្ជាប់" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "លុប" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "កំពូល" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "បាត" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Scroll left" +msgstr "រមូរទៅ​ឆ្វេង" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Scroll up" +msgstr "រមូរ​ឡើង​លើ" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Scroll right" +msgstr "រមូរ​ទៅ​ស្តាំ" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Scroll down" +msgstr "រមូរ​ចុះ​ក្រោម" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "យល់​​ព្រម​" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "រក្សា​​ទុក​​" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "បើក" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "បោះបង់" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "បិទ​" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "អនុវត្ត" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "ជំនួយ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "មិនរក្សាទុក" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "បាទ/ចាស " + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "ទេ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "រក្សា​ទុក​ទាំង​អស់" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "បោះបង់" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "មិន​អើពើ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +#, fuzzy +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "ស្ដារ​លំនាំ​ដើម​" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +#, fuzzy +msgid "&Select All" +msgstr "ជ្រើស​ទាំង​អស់" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +#, fuzzy +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "លុប​ថយក្រោយ (Backspace)" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "ថេប" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "ជម្រះ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "ផ្អាក" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "សោរ​រមូរ​" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "គេច" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "លុប" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "ប្តូរ​ជាប់​" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "ប្តូរ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "ប្តូរ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "ផ្ទះ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "ឆ្វេង" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "ឡើង​លើ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "​ស្តាំ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "ចុះ​ក្រោម" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "ទំព័រ​លើ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "ទំព័រ​​ក្រោម" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "ចុង" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "ជ្រើស" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "បញ្ចូល​" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "ម៉ឺនុយ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "ជំនួយ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "សោ​គ្រាប់​ចុច​លេខ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "ប្តូរ​ជាប់​" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "ចន្លោះ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "បញ្ចូល (Enter)" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "គេច​ (Esc)" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "លុប (Del)" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "ទំព័រ​លើ (PgUp)" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "ប្ដូរ​ជាប់ (CapsLock)" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "បញ្ជា" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "ប្តូរ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "ជំនួស" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "មេតា" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 បៃ" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "ខុស" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "ត្រូវ" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +#, fuzzy +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "ឯកសារ" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +#, fuzzy +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "មិន​ស្គាល់" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Undo %1" +msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Redo %1" +msgstr "ធ្វើ​វិញ" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<ទទេ>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +#, fuzzy +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "ខ្មៅ" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +#, fuzzy +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "ដិត" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +#, fuzzy +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "ស្រាល" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +#, fuzzy +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "ទ្រេត" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +#, fuzzy +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "បញ្ឆៀង​" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Host not found" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out" +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Network operation timed out" +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Network error" +msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "គ្មាន​កំហុស​កើត​ឡើង" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "កំហុស​ដែល​បង្ក​ឡើង​ដោយ​អ្នក​ប្រើប្រាស់" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "និយមន័យ​ប្រភេទ​ឯកសារ​ច្រើន​ជាង​មួយ" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​​កំពុង​​​ញែកធាតុ" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "ស្លាក​មិន​ដូច​គ្នា" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​កំពុង​​ញែកមាតិកា" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ដំណើរការ​សេចក្តី​ណែនាំ" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "កំណែ​ត្រូវ​បាន​រំពឹង ខណៈពេល​កំពុង​អានការប្រកាស XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "តម្លៃ​មិនត្រឹមត្រូវ ចំពោះ​ការ​​ប្រកាស​​ឈរ​តែ​ឯង" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " "XML declaration" msgstr "​ការប្រកាស​សំណុំ​តួអក្សរ ឬ ការប្រកាស​ឈរ​តែ​ឯងត្រូវ​បាន​រំពឹង ខណៈពេល​កំពុង​អានការប្រកាស XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "ការប្រកាស​ដែល​ឈរ​តែ​ឯងត្រូវ​បាន​រំពឹង ខណៈពេល​កំពុង​អានការប្រកាស XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​កំពុង​ញែក​និយមន័យ​ប្រភេទ​ឯកសារ" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "រំពឹង​សំបុត្រ" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​កំពុង​​ញែក​សេចក្តី​អធិប្បាយ" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​កំពុង​​ញែក​សេចក្តី​យោង" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "សេចក្តីយោង​អង្គភាព​ទូទៅ​ខាងក្នុង មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "ការយោង​អង្គធាតុ​ទូទៅ​ដែល​​ញែក​ខាងក្រៅ មិន​បាន​អនុញ្ញាត​ឡើយ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "ការយោង​អង្គធាតុ​ទូទៅដែល​ញែក​ខាងក្រៅ មិន​អនុញ្ញាត​ក្នុង DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "ការយោង​អង្គធាតុ​ដែល​មិន​បានញែក ជា​បរិបទ​ខុស" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "អង្គភាព​ហៅ​ខ្លួន​ឯង" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ប្រកាស​អត្ថបទ​នៃ​អង្គភាព​ខាងក្រៅ" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Download error" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "No error" -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -#, fuzzy -#| msgid "&Underline" -msgid "Underflow" -msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម " - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Path not found" -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "In use" -msgstr "បញ្ចូល" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Network communication error" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Decoder error" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "DRM error" -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 តេរ៉ាបៃ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Level (%)" -msgstr "បេន្កាលី" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "រមូរទៅ​ឆ្វេង" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "ឆ្វេង" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -#, fuzzy -#| msgid "Top" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "កំពូល" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "​ស្តាំ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "បាត" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "ទំព័រ​លើ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "ទំព័រ​លើ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "ទំព័រ​​ក្រោម" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "រមូរទៅ​ឆ្វេង" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "រមូរ​ឡើង​លើ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "រមូរ​ទៅ​ស្តាំ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "រមូរ​ចុះ​ក្រោម" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -#, fuzzy -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "ចេញ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -#, fuzzy -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -#, fuzzy -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "ចេញ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -#, fuzzy -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "​បើក URL" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -#, fuzzy -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "​បើក URL" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -#, fuzzy -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "កន្លាស់" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -#, fuzzy -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "ផ្អាក" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -#, fuzzy -#| msgid "&Copy" -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "ចម្លង" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -#, fuzzy -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "ត្រឡប់​ក្រោយ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -#, fuzzy -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "ទៅ​មុខ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -#, fuzzy -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "បញ្ឈប់" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "ធ្វើ​វិញ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -#, fuzzy -#| msgid "Cu&t" -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "កាត់" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgid "&Paste" -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "បិទភ្ជាប់" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -#, fuzzy -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "មិន​អើពើ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -#, fuzzy -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "​បើក URL" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -#, fuzzy -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "មិន​អើពើ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -#, fuzzy -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "ការ​កំណត់" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -#, fuzzy -#| msgid "&Font" -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -#, fuzzy -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "ដិត" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -#, fuzzy -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "ទ្រេត" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -#, fuzzy -#| msgid "&Underline" -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -#, fuzzy -#| msgid "Defaults" -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "លំនាំដើម" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -#, fuzzy -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "​ស្តាំ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "បញ្ចូល" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "មិន​ស្គាល់" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -#, fuzzy -#| msgid "Size" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "ទំហំ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -#, fuzzy -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "យក​ចេញ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected character" -msgid "Select to the next character" -msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -#, fuzzy -#| msgid "Stri&keout" -msgid "Strikethrough" -msgstr "លុបចោល " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -#, fuzzy -msgid "Subscript" -msgstr "ចេញ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Indent" -msgstr "បញ្ចូល" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -#, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "បញ្ចូល (Enter)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -#, fuzzy -msgid "Align Right" -msgstr "​ស្តាំ" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "យល់ព្រម" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "អនុវត្ត" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "ជំនួយ" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "លំនាំដើម" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "បោះបង់" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "បោះបង់ " - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< ថយ​ក្រោយ " - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "បន្ទាប់ >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "បញ្ចប់ " - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "ជំនួយ " - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "ប្រតិបត្តិការ​ត្រូវ​បាន​បញ្ឈប់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "​%1, %2 មិន​បាន​បញ្ជាក់" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "ត្រូវ" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "ខុស" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "បញ្ចូល" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "លុប" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "លុប" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "បាទ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "ទេ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "បញ្ចូល​" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel" -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "បោះបង់" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -#, fuzzy -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "អះអាង" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ​" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "ធ្វើ​វិញ" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "កាត់" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "ចម្លង" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "បិទភ្ជាប់" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "ជម្រះ" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "រៀប​ជា​ជួរ​" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "ប្តូរ​តាម​បំណង..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "បន្ថែម​ទៀត..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -#, fuzzy -msgid "Network operation timed out" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -#, fuzzy -msgid "Connection timed out" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Connection refused" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -#, fuzzy -msgid "Network error" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Host not found" -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "Proxy host not found" -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -#, fuzzy -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -#, fuzzy -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 #, fuzzy msgid "Expected " msgstr "ប្រតិបត្តិ" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Unexpected '" msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 #, fuzzy msgid "Expected character data." msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -#, fuzzy -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "គ្មាន​ចន្លោះ​សល់​លើ​ឧបករណ៍" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "Process operation timed out" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown location" -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Network timeout." -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "សេចក្តីយោង​អង្គភាព​ទូទៅ​ខាងក្នុង មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង DTD" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -msgid "empty" -msgstr "<ទទេ>" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "invalid name for processing instruction" -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ដំណើរការ​សេចក្តី​ណែនាំ" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "ប្រតិបត្តិ" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -#, fuzzy -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "F%1" -msgid "%1 %2" -msgstr "F%1" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "តួ​អក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "ប្រតិបត្តិ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected end of file" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Connections: script expected" -msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "unknown" -msgstr "មិន​ស្គាល់" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "F%1" -msgid "%1%" -msgstr "F%1" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -#, fuzzy -#| msgid "&Next >" -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "បន្ទាប់ >" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -#, fuzzy -#| msgid "Portrait" -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "បញ្ឈរ" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -#, fuzzy -#| msgid "Landscape" -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "ផ្ដេក" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "ទំព័រ​លើ" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "បិទ" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Go Back" -msgstr "ត្រឡប់​ក្រោយ" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -#, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "បន្ត" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "បន្ទាប់" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Done" -msgstr "ធ្វើ​រួច" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -#, fuzzy -#| msgid "False" -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "ខុស" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "យក​ចេញ" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "ទំព័រ​លើ" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgid "Print selection" -msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Print current page" -msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 តេរ៉ាបៃ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 ជីកាបៃ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 មេកាបៃ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 គីឡូបៃ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 បៃ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "ទំហំ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -#, fuzzy -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "ប្រភេទ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Date Modified" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​បាន​កែប្រ" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "ពុម្ពអក្សរ " - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ព​អក្សរ " - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "ទំហំ " - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "បែបផែន" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "លុបចោល " - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម " - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "គំរូ" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -#, fuzzy -#| msgid "Execute" -msgid "Executive" -msgstr "ប្រតិបត្តិ" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Folio" -msgstr "ត្រឡប់" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Legal" -msgstr "បេន្កាលី" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Customize..." -msgid "Custom" -msgstr "ប្តូរ​តាម​បំណង..." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -#, fuzzy -#| msgid "OK" -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "យល់ព្រម" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -#, fuzzy -#| msgid "Help" -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "ជំនួយ" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "អំពី Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "នេះ​ជា​អ្វី ?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -#, fuzzy -#| msgid "False" -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "ឯកសារ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "មិន​ស្គាល់" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 បៃ" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Undo" -msgid "Undo %1" -msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy -#| msgid "Undo" -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Redo" -msgid "Redo %1" -msgstr "ធ្វើ​វិញ" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "ធ្វើ​វិញ" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "ផ្ទះ" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<ទទេ>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -#, fuzzy -msgid "Activate" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "ជ្រើស" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "ចន្លោះ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "គេច​ (Esc)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "ថេប" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "លុប​ថយក្រោយ (Backspace)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "បញ្ចូល (Enter)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "លុប (Del)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "ផ្អាក" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "បោះ​​ពុម្ព​" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "ផ្ទះ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "ចុង" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "ឆ្វេង" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "ឡើង​លើ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "​ស្តាំ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "ចុះ​ក្រោម" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "ទំព័រ​លើ (PgUp)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "ប្ដូរ​ជាប់ (CapsLock)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "ម៉ឺនុយ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "ជំនួយ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "ថយ​​ក្រោយ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "ទៅ​មុខ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "បញ្ឈប់" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "ផ្អាក" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "គេហទំព័រ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "សំណព្វ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "ស្វែងរក" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "​បើក URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "ទំព័រ​លើ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -#, fuzzy -#| msgid "Effects" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "បែបផែន" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "ស្រាល" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "បញ្ឈប់" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "សំណព្វ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "បោះបង់" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "ទៅ​មុខ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "បាត" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -#, fuzzy -#| msgid "Clear" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "ជម្រះ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -#, fuzzy -#| msgid "Clear" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "ជម្រះ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "បិទ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -#, fuzzy -#| msgid "&Copy" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "ចម្លង" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -#, fuzzy -#| msgid "Cu&t" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "កាត់" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, fuzzy -#| msgid "Meta" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "មេតា" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "ម៉ឺនុយ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "គេហទំព័រ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -#, fuzzy -#| msgid "Open" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "បើក" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -#, fuzzy -#| msgid "&Paste" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "បិទភ្ជាប់" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "ធ្វើ​រួច" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -#, fuzzy -#| msgid "" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "<ទទេ>" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "ធ្វើ​វិញ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "ឡាតាំង" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "ឡាតាំង" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "រក្សា​​ទុក​​" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "តាមីល" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -#, fuzzy -#| msgid "True" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "ត្រូវ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "ទៅ​មុខ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "ទៅ​មុខ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "ចេញ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "ជ្រើស" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "ម៉ឺនុយ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "ទំព័រ​លើ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "ទំព័រ​​ក្រោម" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "ប្តូរ​ជាប់​" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "សោ​គ្រាប់​ចុច​លេខ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "សោរ​រមូរ​" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "បញ្ចូល​" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "លុប" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "គេច" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "បាទ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "ទេ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "ត្រឡប់" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "ប្តូរ​ជាប់​" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "ប្តូរ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "ប្តូរ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "បញ្ជា" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "ប្តូរ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "ជំនួស" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "មេតា" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -#, fuzzy -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "រក្សា​ទុក​ទាំង​អស់" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "About Qt" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "អំពី Qt" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -#, fuzzy -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "ធម្មតា" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "ដិត" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "ខ្មៅ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "ស្រាល" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "ទ្រេត" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "បញ្ឆៀង​" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "ណា​មួយ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "ឡាតាំង" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "ក្រិក" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "ស៊ីរីលីក" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "អារមេនី" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "ហេប្រូ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "អារ៉ាប់" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "ស៊ីរី" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "ថាណា" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "ដេវាណាការី" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "បេន្កាលី" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "គួរ​មុកឃី" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "អូរីយ៉ា" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "តាមីល" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "តេលូហ្គូ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "កិណាដា" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "ម៉ាឡាយ៉ាឡាម" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "ថៃ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "ឡាវ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "ទីបេ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "ភូមា" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "ខ្មែរ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "ជប៉ុន" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "កូរ៉េ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "វៀតណាម" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "អកហែម" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "រ៉ូនីក" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "ទេ" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "កំពូល" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "បាត" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Scroll left" -msgstr "រមូរទៅ​ឆ្វេង" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Scroll up" -msgstr "រមូរ​ឡើង​លើ" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Scroll right" -msgstr "រមូរ​ទៅ​ស្តាំ" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Scroll down" -msgstr "រមូរ​ចុះ​ក្រោម" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -#, fuzzy -#| msgid "OK" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "យល់ព្រម" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "យល់​​ព្រម​" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "រក្សា​​ទុក​​" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "រក្សា​​ទុក​​" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "បើក" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -#, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "បោះបង់ " - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "បោះបង់" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -#, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "បិទ " - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "បិទ​" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "អនុវត្ត" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "ជំនួយ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "មិនរក្សាទុក" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "បាទ/ចាស " - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "ទេ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "រក្សា​ទុក​ទាំង​អស់" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "បោះបង់" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "មិន​អើពើ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -#, fuzzy -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "ស្ដារ​លំនាំ​ដើម​" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Close Tab" -msgstr "បិទ" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "ឡាតាំង" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 - [%2]" -msgid "- [%1]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -#, fuzzy -#| msgid "&Unshade" -msgid "Unshade" -msgstr "ដោះ​ស្រមោល " - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -#, fuzzy -#| msgid "Sh&ade" -msgid "Shade" -msgstr "ស្រមោល " - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "ស្តារ​មិន​បាន" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -#, fuzzy -#| msgid "&Restore" -msgid "Restore" -msgstr "ស្តារ " - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "បិទ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Menu" -msgstr "ម៉ឺនុយ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "ស្តារ " - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "ផ្លាស់ទី " - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា " - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា " - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "នៅ​លើ​គេ " - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "បិទ " - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -#, fuzzy -msgid "&Select All" -msgstr "ជ្រើស​ទាំង​អស់" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -#, fuzzy -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "ព្រឹក" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -#, fuzzy -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "ល្ងាច" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "ស្រមោល " - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "ដោះ​ស្រមោល " - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "letter is expected" -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "រំពឹង​សំបុត្រ" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Stack" -msgstr "ថយ​​ក្រោយ" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Console" -msgstr "បិទ" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "ស្វែងរក" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "បន្ទាប់" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -#, fuzzy -#| msgid "Line up" -msgid "Line:" -msgstr "រៀប​ជា​ជួរ​" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Interrupt" -msgstr "បញ្ចូល" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F5" -msgstr "ប្តូរ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -#, fuzzy -#| msgid "F%1" -msgid "F11" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -#, fuzzy -#| msgid "F%1" -msgid "F10" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F11" -msgstr "ប្តូរ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "បញ្ជា" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F" -msgstr "បញ្ជា" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -#, fuzzy -msgid "Find &Next" -msgstr "បន្ទាប់" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F3" -msgstr "ប្តូរ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+G" -msgstr "បញ្ជា" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -#, fuzzy -#| msgid "False" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "ខុស" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "ឡាតាំង" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "បន្ត" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "មិន​អើពើ" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "បេន្កាលី" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "ឡាតាំង" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Copy Color" -msgstr "ត្រឡប់" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Inspector Mode" -msgstr "បញ្ចូល" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Image type not supported" -msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Roaming error" -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown session error." -msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "បើក" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Check" -msgstr "ពិនិត្យមើល" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "កន្លាស់" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -#, fuzzy -msgid "Scroll Left" -msgstr "រមូរ​ទៅ​ឆ្វេង" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -#, fuzzy -msgid "Scroll Right" -msgstr "រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Close the tab" -msgstr "បិទ" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -#, fuzzy -msgid "Activate the tab" -msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "ប្រតិបត្តិ" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -#, fuzzy -msgid "Dock" -msgstr "ចូលផែ" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "អណ្ដែត" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "ច្រើន​ទៀត" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Less" -msgstr "តូច​ជាង" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "ទីតាំង" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "System" -msgstr "ប្រព័ន្ធ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Closes the window" -msgstr "បិទ​បង្អួច" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" diff --git a/ko/messages/qt/kdeqt.po b/ko/messages/qt/kdeqt.po index 06a40d151..50ce85ff2 100644 --- a/ko/messages/qt/kdeqt.po +++ b/ko/messages/qt/kdeqt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-06 02:47+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -13,7543 +13,788 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "폼" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "프린터" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "이름(&N):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "속성(&R)" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "위치:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "미리 보기" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "종류:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "출력 파일(&F):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "복사 부수" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "인쇄 범위" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "모두 인쇄" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "시작 쪽" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "끝 쪽" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "현재 쪽" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "선택" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "출력 설정" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "복사 부수:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "한 부씩 인쇄" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "역순 인쇄" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "옵션" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "색 모드" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "색상" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "그레이스케일" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "양면 인쇄" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "긴 쪽" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "짧은 쪽" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "종이" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "쪽 크기:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "너비:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "높이:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "종이 공급:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "방향" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "세로" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "가로" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "뒤집은 가로" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "뒤집은 세로" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "여백" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "위쪽 여백" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "왼쪽 여백" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "오른쪽 여백" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "아래쪽 여백" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "쪽" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "오류 없음" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "사용자가 오류를 발생시킴" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "예상하지 못한 파일의 끝" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "하나 이상의 문서 형식 정의가 있음" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "원소를 처리하는 중 오류 발생" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "태그가 일치하지 않음" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "내용을 처리하는 중 오류 발생" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "예상하지 못한 글자" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "잘못된 이름이나 처리 방법" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML 선언을 읽는 중 버전이 필요함" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "독립 문서 선언의 값이 잘못됨" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "XML 선언을 읽는 중 인코딩이나 독립 문서 선언이 필요함" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML 선언을 읽는 중 독립 문서 선언이 필요함" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "문서 형식 정의를 처리하는 중 오류 발생" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "글자가 필요함" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "주석을 처리하는 중 오류 발생" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "참조를 처리하는 중 오류 발생" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD에서 내부 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "속성 값에는 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD에서 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "잘못된 컨텍스트에 처리되지 않은 엔티티 참조가 있음" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "재귀적 엔티티" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "외부 엔티티 텍스트 선언에 오류가 있음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "위치 가져오기 실패" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "비디오 표시 오류" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "오디오 출력" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "오디오 출력 장치" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "붕괴 HF 비율 (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "붕괴 시간 (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "밀도 (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "혼합 (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "반사 지연 시간 (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "반사 레벨 (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "리버브 지연 시간 (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "리버브 레벨 (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "룸 HF 레벨" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "룸 레벨 (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "재생이 준비되지 않았음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "파일 열기 오류" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "URL 열기 오류" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "자원 열기 오류" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "원본을 열 수 없음: 자원이 열리지 않았음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "음량 설정 실패" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "클립 불러오기 실패" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "재생 완료됨" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "다운로드 오류" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "오류 없음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "찾을 수 없음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "메모리 부족" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "지원하지 않음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "넘침" - -# Underline context menu item -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "비어 있음" - -# QSystemSemaphore -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "이미 존재함" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "경로를 찾을 수 없음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "사용 중" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "준비되지 않았음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "접근이 거부됨" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "연결할 수 없음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "연결 끊김" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "권한이 거부됨" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "대역폭 부족" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "네트워크를 사용할 수 없음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "네트워크 통신 오류" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "스트리밍 지원하지 않음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "서버 알림" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "잘못된 프로토콜" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "잘못된 URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "멀티캐스트 오류" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "프록시 서버 오류" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "프록시 서버 지원하지 않음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "오디오 출력 오류" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "비디오 출력 오류" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "디코더 오류" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "오디오나 비디오 구성 요소를 재생할 수 없음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM 오류" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "알 수 없는 오류 (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "사용 가능" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "레벨 (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "원본 열기 오류: 형식을 지원하지 않음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "원본 열기 오류: 자원이 압축되어 있음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "원본 열기 오류: 자원이 올바르지 않음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "원본 열기 오류: 미디어 형식을 결정할 수 없음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "요청한 IAP를 설정할 수 없음" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "일시 정지 실패" - -# QSystemSemaphore -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "검색 실패" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "클립 열기 실패" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"경고: gstreamer0.10-plugins-good 패키지가 없는 것 같습니다.\n" -" 일부 비디오 기능을 사용할 수 없습니다." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"경고: GStreamer 기본 플러그인이 없는 것 같습니다.\n" -" 모든 오디오 및 비디오 지원을 사용할 수 없습니다" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"재생을 시작할 수 없습니다.\n" -"\n" -"Gstreamer 설치 상태를 확인해 보시고\n" -"libgstreamer-plugins-base 패키지의 설치 상태를 확인해 보십시오." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "코덱 도우미 스크립트가 없습니다." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "다음 코덱을 위한 플러그인을 설치할 수 없음: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"필요한 코덱이 없습니다. 이 컨텐츠를 재생하려면 다음 코덱이 필요합니다: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "미디어 원본을 열 수 없습니다." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "원본 종류가 잘못되었습니다." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "미디어 원본을 찾을 수 없습니다." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "오디오 장치를 열 수 없습니다. 장치가 사용 중입니다." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "미디어 원본을 디코딩할 수 없습니다." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"오디오 재생 장치 %1을(를) 사용할 수 없습니다.
장치 %2(으)로 전환합니다." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"지금 사용할 수 있게 된 우선 순위가 높은 오디오 장치
%1(으)" -"로 전환합니다." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "장치 '%1'(으)로 전환함" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"이 스트림을 위하여 설정하였거나 우선 순위가 더 높은
오디오 재생 장" -"치 %1(으)로 전환합니다." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio 소리 서버" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "음량: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"이 슬라이더를 사용하여 음량을 조정하십시오. 맨 왼쪽은 0%, 맨 오른쪽은 %1%입니" -"다" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "음소거" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "알림" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "음악" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "비디오" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "대화" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "게임" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "접근성" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "넘겨주기 한계에 도달함" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "여기로 스크롤" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "왼쪽 경계" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "맨 위" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "오른쪽 경계" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "맨 아래" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "왼쪽 페이지" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "위쪽 페이지" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "오른쪽 페이지" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "아래쪽 페이지" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "왼쪽으로 스크롤" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "위로 스크롤" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "오른쪽으로 스크롤" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "아래로 스크롤" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -# default label for Submit buttons in forms on web pages -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "보내기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "초기화" - -# text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index' -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "검색 가능한 인덱스입니다. 검색할 단어를 입력하십시오: " - -# default label for Submit buttons in forms on web pages -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "보내기" - -# title for file button used in HTML forms -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "파일 선택" - -# text to display in file button used in HTML forms when no file is selected -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "파일이 선택되지 않음" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "자세히 보기" - -# Open in New Window context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "새 창으로 열기" - -# Download Linked File context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "링크 저장..." - -# Copy Link context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "링크 복사" - -# Open Image in New Window context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "그림 열기" - -# Download Image context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "그림 저장" - -# Copy Link context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "그림 복사" - -# Copy Link context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "그림 주소 복사" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "비디오 열기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "오디오 열기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "비디오 링크 복사" - -# Copy Link context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "오디오 링크 복사" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "컨트롤 보이기/숨기기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "반복 설정/해제" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "전체 화면 사용" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "재생" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "일시 정지" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "음소거" - -# Open Frame in New Window context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "프레임 열기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "복사" - -# Back context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "뒤로 가기" - -# Forward context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "앞으로 가기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "정지" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "새로 고침" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "잘라내기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "붙여넣기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "모두 선택" - -# No Guesses Found context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "추천 단어 없음" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "무시" - -# Learn Spelling context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "사전에 추가하기" - -# Search The Web context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "웹 검색하기" - -# Look Up in Dictionary context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "사전 찾기" - -# Open Link context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "링크 열기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "무시" - -# Spelling and Grammar context sub-menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "맞춤법" - -# menu item title -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "맞춤법 오류 보이기" - -# menu item title -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "맞춤법 오류 숨기기" - -# Check spelling context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "맞춤법 검사" - -# Check spelling while typing context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "입력하는 동안 맞춤법 검사" - -# Check grammar with spelling context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "문법 오류 검사하기" - -# Font context sub-menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "글꼴" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "굵게" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "이탤릭" - -# Underline context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "밑줄" - -# Outline context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "외곽선" - -# Writing direction context sub-menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "방향" - -# Writing direction context sub-menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "텍스트 방향" - -# Default writing direction context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "기본" - -# Left to Right context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "왼쪽에서 오른쪽" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "오른쪽에서 왼쪽" - -# Inspect Element context menu item -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "들여다 보기" - -# Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "최근 검색 없음" - -# label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "최근 검색" - -# menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "최근 검색 지우기" - -# Label text to be used when a plug-in is missing -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "플러그인이 존재하지 않음" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -# Title string for images -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 픽셀)" - -# Media controller status message when the media is loading -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "불러오는 중..." - -# Media controller status message when watching a live broadcast -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "라이브 방송" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "오디오 구성 요소" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "비디오 구성 요소" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "음소거 단추" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "음소거 해제 단추" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "재생 단추" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "일시 정지 단추" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "슬라이더" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "슬라이더 핸들" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "되감기 단추" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "실시간으로 복귀 단추" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "경과 시간" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "남은 시간" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "상태 디스플레이" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "전체 화면 단추" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "앞으로 이동 단추" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "뒤로 이동 단추" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "오디오 구성 요소 재생 제어 및 상태 표시" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "비디오 구성 요소 제어 및 상태 표시" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "오디오 트랙 음소거" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "오디오 트랙 음소거 해제" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "재생 시작" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "재생 일시 정지" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "동영상 시간 표시기" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "동영상 시간 표시기 핸들" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "동영상 되감기" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "스트리밍 동영상 실시간으로 전환" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "현재 동영상 시간" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "남은 동영상 시간" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "현재 동영상 상태" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "전체 화면으로 동영상 재생" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "뒤로 빨리 이동" - -# Media controller element -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "앞으로 빨리 이동" - -# Media time description -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "무한한 시간" - -# Media time description -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1일 %2시간 %3분 %4초" - -# Media time description -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1시간 %2분 %3초" - -# Media time description -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1분 %2초" - -# Media time description -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1초" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "웹 들여다보기 - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "자바스크립트 알림 - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "자바스크립트 확인 - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "자바스크립트 질문 - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "자바스크립트 오류 - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"이 페이지에 있는 스크립트에 문제가 있는 것 같습니다. 스크립트 실행을 중단하시" -"겠습니까?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "다음 글자로 커서 이동" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "이전 글자로 커서 이동" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "다음 단어로 커서 이동" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "이전 단어로 커서 이동" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "다음 줄로 커서 이동" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "앞 줄로 커서 이동" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "줄 처음으로 커서 이동" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "줄 끝으로 커서 이동" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "블록 시작으로 커서 이동" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "블록 끝으로 커서 이동" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "문서 시작으로 커서 이동" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "문서 끝으로 커서 이동" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "다음 글자 선택" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "이전 글자 선택" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "다음 단어 선택" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "이전 단어 선택" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "다음 줄 선택" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "앞 줄 선택" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "줄 처음까지 선택" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "줄 끝까지 선택" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "블록 처음까지 선택" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "블록 끝까지 선택" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "문서 처음까지 선택" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "문서 끝까지 선택" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "단어 처음까지 삭제" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "단어 끝까지 삭제" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "새 문단 삽입" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "새 줄 삽입" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "붙여넣고 스타일 일치시키기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "서식 삭제" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "취소선" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "아래 첨자" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "위 첨자" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "불릿 목록 삽입하기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "번호 목록 삽입하기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "들여쓰기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "내어쓰기" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "가운데" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "맞춤" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "왼쪽으로 정렬" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "오른쪽으로 정렬" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "확인" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "적용" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "도움말" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "기본값 복원" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "취소(&C)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< 이전(&B)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "다음 (&N) >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "완료(&F)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "도움말(&H)" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "사용자가 동작을 중지함" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2이(가) 정의되지 않았습니다" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "모호한 %1이(가) 처리되지 않았습니다" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "참" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "거짓" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "삽입" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "이 레코드를 삭제하시겠습니까?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "아니오" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "삽입" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "업데이트" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "편집을 저장하시겠습니까?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "확인" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "편집을 취소하시겠습니까?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "실행 취소(&U)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "다시 실행(&R)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "잘라내기(&T)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "복사(&C)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "붙여넣기(&P)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "지우기" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "모두 선택" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "정렬하기" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "사용자 정의..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "더 보기..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "설정이 잘못되었습니다." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "발급자 인증서를 찾을 수 없음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "인증서 서명을 복호화할 수 없음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "인증서의 공개 키를 읽을 수 없음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "인증서의 서명이 올바르지 않음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "인증서가 아직 유효하지 않음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "인증서가 만료됨" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "인증서의 notBefore 필드에 올바르지 않은 시간이 들어 있음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "인증서의 notAfter 필드에 올바르지 않은 시간이 들어 있음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "인증서가 자가 서명되었고 믿을 수 없음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "인증서 체인의 루트 인증서가 자가 서명되었고 믿을 수 없음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "로컬에서 찾은 인증서의 발급자 인증서를 찾을 수 없음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "아무 인증서도 검증할 수 없음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "CA 인증서 중 하나 이상이 올바르지 않음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "basicConstraints 경로 길이 인자가 초과됨" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "지정한 인증서를 이 목적으로는 사용할 수 없음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "루트 CA 인증서를 이 목적으로 신뢰할 수 없음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "루트 CA 인증서는 이 목적으로 사용이 거부됨" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"현재 인증서의 발급자 이름과 상위 인증서의 이름이 일치하지 않아서 현재 후보 발" -"급자 인증서가 거부되었습니다" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"현재 인증서의 인증자 키 식별자와 발급자 이름 및 시리얼 번호가 일치하지 않아" -"서 현재 후보 발급자 인증서가 거부되었습니다" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "동료 측이 인증서를 제시하지 않았음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"호스트 이름이 이 인증서에서 지정한 유효한 호스트 중 아무 것도 일치하지 않음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "상대 인증서가 블랙리스트에 있음" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "알 수 없는 오류" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "SSL 컨텍스트를 만드는 중 오류 발생(%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "잘못되거나 비어 있는 암호화 키 목록 (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "키가 없는 인증서를 제공할 수 없음, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "로컬 인증서를 불러올 수 없음, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "개인 키를 불러올 수 없음, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "개인 키가 공개 키를 인증하지 않음, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "SSL 세션을 만드는 중 오류 발생, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "SSL 세션을 만드는 중 오류 발생: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "데이터를 쓸 수 없음: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "데이터를 복호화할 수 없음: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL 연결이 종료됨" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "읽는 중 오류 발생: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "SSL 악수 중 오류 발생: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "논블러킹 소켓을 초기화할 수 없음" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "브로드캐스트 소켓을 초기화할 수 없음" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "IPv6을 지원하지 않는 플랫폼에서 IPv6 소켓을 사용하려고 시도함" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "원격 호스트에서 연결을 닫음" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "네트워크 작업 시간 초과" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "자원 부족" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "지원하지 않는 소켓 작업" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "지원하지 않는 프로토콜 형식" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "잘못된 소켓 설명자" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "호스트에 접근할 수 없음" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "네트워크에 접근할 수 없음" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "연결 시간 초과됨" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "연결이 거부됨" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "지정한 주소가 이미 사용 중" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "주소를 사용할 수 없음" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "주소가 보호되어 있음" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "한 번에 보낼 데이터그램이 너무 큼" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "메시지를 보낼 수 없음" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "메시지를 받을 수 없음" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "쓸 수 없음" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "네트워크 오류" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "다른 소켓이 지정한 포트에서 듣고 있음" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "비 소켓에서 작업 실행됨" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "이 작업에 사용할 프록시 형식이 잘못되었습니다" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "소켓 작업이 지원되지 않음" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "호스트를 찾을 수 없음" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "소켓 작업 시간 초과" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "소켓이 연결되지 않음" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "이 작업에 사용할 주소가 잘못됨" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "지정한 네트워크 세션이 열리지 않음" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "프록시 연결이 거부됨" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "프록시 연결이 일찍 종료됨" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "프록시 호스트를 찾을 수 없음" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "연결 시간 초과됨" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "프록시 인증 실패" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "프록시 인증 실패: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS 버전 5 프로토콜 오류" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "일반 SOCKSv5 서버 오류" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "SOCKSv5 서버 연결이 허용되지 않음" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL 만료됨" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5 명령을 지원하지 않음" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "주소 형식을 지원하지 않음" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "알 수 없는 SOCKSv5 프록시 오류 코드 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "네트워크 작업 시간 초과" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "이 플랫폼은 IPv6을 지원하지 않습니다" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "호스트 이름이 지정되지 않음" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "호스트 이름이 잘못됨" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "호스트 이름이 지정되지 않음" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "호스트 이름이 지정되지 않음" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "호스트 이름이 잘못됨" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "알 수 없는 주소 형식" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "%1에 쓰는 중 오류 발생: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "%1에서 소켓 오류 발생: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "%1에서 원격 호스트가 일찍 연결을 닫음" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "%1을(를) 여는 중 오류 발생" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "비 로컬 파일 %1을(를) 여는 요청 들어옴" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "%1을(를) 열 수 없음: 디렉터리임" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "%1을(를) 여는 중 오류 발생: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "알 수 없는 프로토콜 \"%1\"" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "네트워크 세션 오류." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "백엔드 시작 오류." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "일시적인 네트워크 실패." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "작업 취소됨" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "네트워크 접근이 비활성화되었습니다." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "적합한 프록시를 찾을 수 없음" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "잘못된 URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "%1을(를) 열 수 없음: 디렉터리임" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "%1에 로그인할 수 없음: 인증 필요함" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "%1 다운로드 중 오류 발생: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "%1 업로드 중 오류 발생: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "%1에 쓰는 중 오류 발생: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "%1에서 읽는 중 오류 발생: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "문서의 끝에 내용이 더 있습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "엔티티 값이 잘못되었습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "XML 글자가 잘못되었습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "내용에 문자열 ']]>'가 올 수 없습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "잘못 인코딩된 내용을 발견하였습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "네임스페이스 접두사 '%1'이(가) 선언되지 않았음" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "네임스페이스 선언이 잘못되었습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "속성이 재정의되었습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "공개 ID 리터럴에 예상하지 못한 문자 '%1'이(가) 있습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "XML 버전 문자열이 잘못되었습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "지원하지 않는 XML 버전입니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "standalone 의사 속성은 인코딩 다음에 와야 합니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "인코딩 이름 %1이(가) 잘못되었습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "인코딩 %1은(는) 지원되지 않습니다" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "Standalone에는 yes나 no만 지정할 수 있습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "XML 선언에서 속성이 잘못되었습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "문서가 완전하지 못하게 끝났습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "문서가 잘못되었습니다." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "다음을 예상했지만" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", 돌아온 것은 '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "예상하지 못한 '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "예상하지 못한 문자열 데이터입니다." - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: 이미 존재함" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: 존재하지 않음" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: 자원 부족" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: 권한이 거부됨" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: 알 수 없는 오류 %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: 이름 오류" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: 키가 없음" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: 키를 만들 수 없음" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok 실패" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "권한이 거부됨" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "너무 많은 파일이 열렸음" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "그러한 파일이나 디렉터리가 없음" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "장치에 공간이 부족함" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: 이미 존재함" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: 존재하지 않음" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: 잘못된 크기" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: 자원 부족" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: 권한이 거부됨" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: 알 수 없는 오류 %2" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: 키가 없음" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: 크기 조회 실패" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: 유닉스 키 파일이 없음" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok 실패" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: 키를 만들 수 없음" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: 시스템에서 크게를 제한함" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: 잘못된 이름" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: 연결되지 않음" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: 잠금에 키를 설정할 수 없음" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: 생성 크기가 0 미만임" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: 잠글 수 없음" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: 잠금을 풀 수 없음" - -# QSystemSemaphore -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: 존재하지 않음" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "라이브러리 %1을(를) 불러올 수 없음: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "라이브러리 %1을(를) 닫을 수 없음: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "%2의 심볼 \"%1\"을(를) 불러올 수 없음: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "플러그인을 불러오지 못했습니다." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "공유 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "'%1'의 플러그인 확인 데이터가 일치하지 않음" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "파일 '%1'은(는) 올바른 Qt 플러그인이 아닙니다." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -"플러그인 '%1'은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다. (%2.%3.%4) [%5]" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "알 수 없는 오류" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "라이브러리 %1을(를) 불러올 수 없음: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "라이브러리 %1을(를) 닫을 수 없음: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "%2의 심볼 \"%1\"을(를) 불러올 수 없음: %3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -"플러그인 '%1'은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다. 빌드 키 " -"\"%2\"을(를) 예상했지만 \"%3\"이(가) 돌아왔습니다" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" msgstr "" -"플러그인 '%1'은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다. (디버그와 릴리" -"즈 라이브러리를 섞을 수 없습니다.)" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1'은(는) ELF 객체가 아님 (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1'은(는) ELF 객체가 아님" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "'%1'은(는) 올바르지 않은 ELF 객체임 (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "읽기 위해 입력 리다이렉션을 열 수 없음" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "쓰기 위해 출력 리다이렉션을 열 수 없음" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "자원 오류 (fork 실패): %1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "프로세스 작업 시간 초과" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "프로세스에서 읽을 수 없음" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "프로세스에 쓸 수 없음" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "프로세스가 충돌함" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "프로그램이 지정되지 않음" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "대상 파일이 존재함" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "블록 복사를 사용하여 연속적인 파일 이름을 바꾸지 않음" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "프로세스에서 읽을 수 없음" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "원본 파일을 삭제할 수 없음" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "프로세스에 쓸 수 없음" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "%1에서 입력을 받기 위하여 열 수 없음" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "프로세스가 충돌함" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "출력을 위하여 열 수 없음" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "프로그램이 지정되지 않음" -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "블록을 쓸 수 없음" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "읽기 위해 입력 리다이렉션을 열 수 없음" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "%1에 쓰기 위하여 열 수 없음" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "쓰기 위해 출력 리다이렉션을 열 수 없음" -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "파일 엔진이 없거나 엔진에서 UnMapExtension을 지원하지 않음" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "자원 오류 (fork 실패): %1" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "프로세스를 시작할 수 없음: %1" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "프로세스 작업 시간 초과" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "복합 상태 '%1'의 초기 상태가 없음" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "과거 기록 상태 '%1'에 기본 상태가 없음" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "상태 '%1'에서 전환되는 원본과 대상에 공통된 조상이 없음" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "오류 없음" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "비활성화된 기능 사용됨" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "잘못된 문자열 클래스 문법" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "잘못된 룩어헤드 문법" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "룩비하인드는 지원되지 않음, QTBUG-2371 참조" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "잘못된 반복 문법" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "잘못된 8진 값" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "왼쪽 구분자 없음" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "예상하지 못한 끝" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "내부 한계에 도달함" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "잘못된 간격" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "잘못된 분류" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "정수 나눗셈 %1의 어떠한 연산자도 %2일 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "나눗셈의 좌항 %1은(는) 무한대(%2)일 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "나눗셈의 우항 %1은(는) 0(%2)일 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "최소한 하나의 구성 요소가 필요합니다." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "구분자 %1 이후에 최소 하나의 시간 구성 요소가 나와야 합니다." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "0(%2)으로 나누는 정수 나눗셈(%1)은 정의되지 않았습니다." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "0(%2)으로 나누는 나눗셈(%1)은 정의되지 않았습니다." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "0(%2)으로 나눈 나머지(%1)는 정의되지 않았습니다." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "%1 형식의 값을 %2(숫자가 아님)(으)로 나누는 것은 허용되지 않습니다." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "%1 형식의 값을 %2나 %3(+0/-0)(으)로 나누는 것은 허용되지 않습니다." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"%1 형식의 값을 %2나 %3(양이나 음의 무한대)(으)로 곱하는 것은 허용되지 않습니" -"다." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "%1 형식의 값은 유효한 참/거짓을 가질 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "%1년은 %2(으)로 시작하므로 올바르지 않습니다." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "날짜 %1은(는) %2..%3 범위 밖에 있습니다." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "달 %1은(는) 범위 %2..%3 밖에 있습니다." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "넘침: 날짜 %1을(를) 표시할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "%2월에는 %1일이 없습니다." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"24시간제 시간 24:%1:%2.%3이(가) 올바르지 않습니다. 시간은 24이나 분, 초, 밀리" -"초가 모두 0 이상입니다;" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "시간 %1:%2:%3.%4이(가) 올바르지 않습니다." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "넘침: 날짜를 표시할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"유효한 참/거짓 값은 두 개 이상의 원자적인 값을 포함하는 배열과 함께 계산될 " -"수 없습니다." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"%1 형식의 값은 짝수 자리수만 포함할 수 있으나, 값 %2은(는) 그렇지 않습니다." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1은(는) 올바른 %2 형식의 값이 아닙니다." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "%1의 %2번째 줄 %3번째 글자에서 경고 발생: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "%1에서 경고 발생: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "알 수 없는 위치" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "%2의 %3번째 줄 %4번째 글자에서 오류 %1 발생: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "%2에서 오류 %1 발생: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "네트워크 시간 초과됨." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "원소 %1이(가) 문서 밖에 나오므로 시리얼화할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "속성 %1이(가) 최상위 단계에 나타나므로 시리얼화할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"알 수 없는 원소 %1을(를) 처리할 수 없습니다. 예상하는 원소는 다음과 같습니" -"다: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"원소 %1은(는) 이 범위에 올 수 없습니다. 가능한 원소는 다음과 같습니다: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"그 범위에 자식 원소가 없습니다. 가능한 자식 원소는 다음과 같습니다: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "문서가 XML 스키마가 아닙니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"%2 원소의 %1 속성에 올바르지 않은 내용이 있음: {%3}은(는) %4 형식의 값이 아" -"님." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%2 원소의 %1 속성에 올바르지 않은 내용이 있음: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"포함된 스키마의 대상 네임스페이스 %1은(는) 포함하는 스키마에 정의된 대상 네임" -"스페이스 %2와(과) 다릅니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"가져온 스키마의 대상 네임스페이스 %1은(는) 가져온 스키마에 정의된 대상 네임스" -"페이스 %2와(과) 다릅니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"원소 %1의 속성 %2의 값으로는 대상 네임스페이스 %3와(과) 같은 값이 올 수 없습" -"니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"대상 네임스페이스가 없는 스키마에는 %2 속성이 없는 %1 원소가 올 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "%3 속성이 존재하면 %2 원소 안에 %1 원소가 올 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "%1 원소에 %2 속성이나 %3 자식 원소가 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "%2 자식 원소가 있는 %1 원소에는 %3 속성이 존재할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "%2 원소의 %1 속성은 %3(이)나 %4여야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "%2 원소의 %1 속성은 %3 형식의 값을 가져야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "%2 원소의 %1 속성은 값 %3(이)나 %4이(가) 있어야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "%1 원소는 %2, %3 속성 둘 다를 가질 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "%2 원소의 %1 속성의 내용은 %3 네임스페이스에서 올 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "%2 원소의 %1 속성은 %3일 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"%4 속성이 설정되어 있으므로 %2 원소의 %1 속성 값으로는 %3이(가) 지정되어야 합" -"니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "속성 그룹 안에서 use='prohibited'를 사용하여도 효과가 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 원소는 %2, %3 중 하나의 속성만 가져야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "%1 원소는 %2 속성이나 자식 원소로 %3, %4을(를) 가져야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 원소에는 %2, %3 중 하나의 속성이 필요합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "%1 원소 안에 텍스트나 엔티티 참조를 사용할 수 없음" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "%2 원소의 %1 속성에는 %3, %4, 또는 URI 목록이 포함되어야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "이 컨텍스트에는 %1 원소가 허용되지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "%2 원소의 %1 속성이 %3 속성보다 큰 값을 가지고 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "접두사나 완전한 이름 %1이(가) 정의되지 않았습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "%2 원소의 %1 속성에는 %3(이)나 다른 값이 포함되어야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "ID가 %1인 구성 요소가 이미 정의되었습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "원소 %1이(가) 이미 정의되었습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "속성 %1이(가) 이미 정의되었습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "형식 %1이(가) 이미 정의되었습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "속성 그룹 %1이(가) 이미 정의되었습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "원소 그룹 %1이(가) 이미 정의되었습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "표기법 %1이(가) 이미 정의되었습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "아이덴티티 제약 조건 %1이(가) 이미 정의되었습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "간단한 형식 %1에 중복된 패싯이 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%2에 의하면 %1은(는) 올바르지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "문자열 내용이 length 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "문자열 내용이 minLength 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "문자열 내용이 maxLength 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "문자열 내용이 pattern 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "문자열 내용이 enumeration 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "부호 있는 정수 내용이 maxInclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "부호 있는 정수 내용이 maxExclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "부호 있는 정수 내용이 minInclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "부호 있는 정수 내용이 minExclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "부호 있는 정수 내용이 enumeration 패싯에 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "부호 있는 정수 내용이 pattern 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "부호 있는 정수 내용이 totalDigits 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "부호 없는 정수 내용이 maxInclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "부호 없는 정수 내용이 maxExclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "부호 없는 정수 내용이 minInclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "부호 없는 정수 내용이 minExclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "부호 없는 정수 내용이 enumeration 패싯에 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "부호 없는 정수 내용이 pattern 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "부호 없는 정수 내용이 totalDigits 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "실수 내용이 maxLength 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "실수 내용이 maxExclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "실수 내용이 minInclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "실수 내용이 minExclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "실수 내용이 enumeration 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "실수 내용이 pattern 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "십진수 내용이 fractionDigits 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "십진수 내용이 totalDigits 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "날짜 및 시간 내용이 maxInclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "날짜 및 시간 내용이 maxExclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "날짜 및 시간 내용이 minInclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "날짜 및 시간 내용이 minExclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "날짜 및 시간 내용이 enumeration 패싯에 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "날짜 및 시간 내용이 pattern 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "지속 시간 내용이 maxInclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "지속 시간 내용이 maxExclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "지속 시간 내용이 minInclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "지속 시간 내용이 minExclusive 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "지속 시간 내용이 enumeration 패싯에 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "지속 시간 내용이 pattern 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "참/거짓 내용이 pattern 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "참/거짓 내용이 length 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "참/거짓 내용이 minLength 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "참/거짓 내용이 maxLength 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "참/거짓 내용이 enumeration 패싯에 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "잘못된 QName 내용: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName 내용이 enumeration 패싯에 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName 내용이 pattern 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Notation 내용이 enumeration 패싯에 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "목록 내용이 length 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "목록 내용이 minLength 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "목록 내용이 maxLength 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "목록 내용이 enumeration 패싯에 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "목록 내용이 pattern 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "공용체 내용이 enumeration 패싯에 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "공용체 내용이 pattern 패싯과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "%1 형식 데이터는 비어 있으면 안 됩니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "기본 속성 %1이(가) 필요하지만 파생 속성은 필요하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"파생 속성 %1의 형식이 기본 속성의 형식에서 올바르게 파생될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "파생 속성 %1의 값 제약이 기본 속성의 값 제약과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "파생 속성 %1이(가) 기본 정의에 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "파생 속성 %1이(가) 기본 속성의 와일드카드와 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "기본 속성 %1이(가) 필요하지만 파생 정의에 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "파생 정의에서 기본 정의에 없는 %1 원소를 포함합니다" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "파생 와일드카드가 기본 와일드카드의 부분 집합이 아닙니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"파생 와일드카드의 %1은(는) 기본 와일드카드의 %2의 올바른 제약 조건이 아닙니다" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "기본 형식의 속성 %1이(가) 파생 형식에 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "파생 속성 %1의 형식이 기본 속성과 다릅니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "파생 정의에 없는 %1 원소가 기본 정의에 포함되어 있습니다" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "비어 있지 않은 입자에서 비어 있는 입자가 파생될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "파생된 입자에 %1 원소가 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "파생된 원소 %1에는 기본 입자에 선언되어 있는 값 제약 조건이 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"파생된 원소 %1은(는) 기본 입자보다 약한 값 제약 조건을 가지고 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "원소 %1의 고정 값 제약 조건은 부모 입자의 값 제약 조건과 다릅니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"기본 원소에 nil 값이 올 수 없으므로 파생된 원소 %1에도 nil 값이 올 수 없습니" -"다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"파생된 원소 %1의 블럭 제약 조건은 기본 원소의 제약 조건보다 약할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"파생된 원소 %1의 간단한 형식은 기본 원소에서 올바르게 파생될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"파생된 원소 %1의 복합 형식은 기본 원소에서 올바르게 파생될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "원소 %1이(가) 파생된 입자에 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"원소 %1은(는) 기본 입자의 와일드카드 네임스페이스 제약 조건과 일치하지 않습니" -"다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"파생 입자의 와일드카드는 기본 입자의 와일드카드의 올바른 부분 집합이 아닙니" -"다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"파생 입자의 와일드카드의 processContent는 기본 입자의 와일드카드보다 약합니" -"다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "기본 입자에서 허용하지 않는 내용이 파생 입자에 올 수 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "원소 %1에 자식 원소가 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "대응하는 ID가 없는 IDREF 값이 있습니다: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "불러온 스키마 파일이 올바르지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1에 올바르지 않은 데이터가 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation 네임스페이스 %1이(가) 인스턴스 문서의 더 위에 존재합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation은 첫 no-namespace 원소나 속성 다음에 나올 수 없" -"습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "검증할 스키마가 정의되지 않았습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "원소 %1의 정의를 사용할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "스키마에 지정한 형식 %1이(가) 정의되어 있지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "원소 %1은(는) 이 범위에 정의되지 않았습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "원소 %1의 선언이 존재하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "원소 %1에 올바르지 않은 내용이 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "원소 %1이 추상 원소로 선언되었습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "원소 %1에 nil 값을 대입할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "속성 %1에 잘못된 데이터가 있음: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "원소에 nil 값을 할당할 수 있지만 내용이 들어 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"원소에 nil 값을 대입할 수 있으면 고정된 값 제약 조건을 사용할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "지정한 형식 %1은(는) %2 형식의 원소로 올바르게 대체할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "복합 형식 %1은(는) 추상으로 선언할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "원소 %1에 허용되지 않은 속성이 포함되어 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "원소 %1에 허용되지 않은 자식 원소가 포함되어 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "원소 %1의 내용은 형식 선언과 일치하지 않습니다: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "원소 %1의 내용은 정의된 값 제약 조건과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "원소 %1에 허용되지 않은 자식 내용이 포함되어 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "원소 %1에 허용되지 않은 텍스트 내용이 포함되어 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "원소 %1의 내용은 고정되어 있으므로 다른 원소를 포함할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "원소 %1에 필요한 속성 %2이(가) 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "속성 %1이(가) 속성 와일드카드와 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "속성 %1 선언이 존재하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "원소 %1은(는) 형식이 %2인 속성을 두 개 포함하고 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "속성 %1에 잘못된 데이터가 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "원소 %1에 알 수 없는 속성 %2이(가) 포함되어 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "속성 %1의 내용과 형식 정의가 일치하지 않습니다: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "속성 %1의 내용이 정의된 값 제약 조건과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "제약 조건 %1에 중복되는 값이 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "키 제약 조건 %1에 비어 있는 필드가 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "키 제약 조건 %1에서 nil 값이 올 수 있는 원소 %2을(를) 참조합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "키 참조 %1에 대한 참조되는 값을 찾을 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "필드 %1에 하나 이상의 값이 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "필드 %1에 간단한 형식이 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID 값 '%1'이(가) 유일하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "속성 '%1'에 올바르지 않은 QName 내용이 있음: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1에서 알 수 없는 %2 또는 %3 원소 %4을(를) 참조합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1에서 %3, %4 원소가 없는 아이덴티티 제약 조건 %2을(를) 참조합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "%1에서 참조하는 아이덴티티 제약 조건 %2와(과) 필드 개수가 다릅니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 원소의 기본 형식 %1을(를) 해석할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 원소의 항목 형식 %1을(를) 해석할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 원소의 구성 요소 형식 %1을(를) 해석할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 원소의 형식 %1을(를) 해석할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "복합 형식 %1의 기본 형식을 해석할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1에는 %2을(를) 포함하는 복합 기본 형식을 추가할 수 없음." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -"복합 형식 %1의 내용 모델은 %2 원소를 포함하므로 비어 있지 않은 형식의 확장으" -"로 파생될 수 없습니다." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -"복합 형식 %1은(는) %2의 내용 모델에 %3 원소를 포함하므로 여기에서 확장으로 파" -"생될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "%1 원소의 형식은 간단한 형식이어야 하며, %2은(는) 그렇지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2의 대체 그룹 %1을(를) 해석할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "대체 그룹 %1에 순환 정의가 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "%2 원소에 중복된 원소 이름 %1이(가) 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 원소의 참조 %1을(를) 해석할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "%1의 순환 그룹 참조가 발견되었습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "이 범위에 %1 원소가 올 수 없습니다" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "%1 원소의 %2 속성 값은 %3이어야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "%1 원소의 %2 속성 값은 %3(이)나 %4여야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "참조 %3의 속성 %1이나 %2이(가) 속성 선언 %4와(과) 일치하지 않습니다." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "속성 그룹 %1에 순환 참조가 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "%2의 %1 속성은 기본 형식 %4처럼 %3을(를) 사용하여야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -"%1의 속성 와일드카드는 기본 형식 %2의 속성 와일드카드의 올바른 제한이 아닙니" -"다." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1에는 속성 와일드카드가 있지만 기본 형식 %2에는 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -"%1 형식의 속성 와일드카드와 기본 형식 %2의 속성 와일드카드의 공용체는 표현할 " -"수 없습니다." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -"Enumeration 패싯에 올바르지 않은 내용이 있습니다: {%1}은(는) %2 형식의 값이 " -"아닙니다." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -"완전한 이름 %1을(를) 사용하는 네임스페이스 접두사가 선언되지 않았습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "%1 원소 %2은(는) 재정의하는 %3 원소의 올바른 제약 조건이 아닙니다: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1의 부모 형식 %2에서 상속 루프가 발견되었습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "기본 형식 %1의 순환 상속입니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "공용체 %1의 순환 상속입니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "%1은(는) %2에서 final로 선언되었기 때문에 제한으로 분기될 수 없습니다." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "%1은(는) %2에서 final로 선언되었기 때문에 확장으로 분기될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "간단한 형식 %1의 기본 형식은 복합 형식 %2일 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "간단한 형식 %1은(는) 직접적인 기본 형식 %2을(를) 가질 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "간단한 형식 %1에는 기본 형식 %2가 올 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -"간단한 형식 %1은(는) 간단한 원자적 형식만을 기본 형식으로 가질 수 있습니다." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -"형식 %2이(가) final로 선언되었으므로, 간단한 형식 %1은(는) 여기에서 파생될 " -"수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "%1 형식의 항목의 파생형은 원자적이거나 공용체여야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "%1 형식의 항목의 파생형은 원자적이어야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "%1은(는) %2에서 final로 선언되었기 때문에 목록으로 분기될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "간단한 형식 %1은(는) %2 패싯만 포함할 수 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "간단한 형식 %1의 기본 형식은 파생형 목록을 가져야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"간단한 형식 %1의 기본 형식이 final로 선언되어 있어서 파생이 제한되어 있습니" -"다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "기본 형식의 항목 형식이 %1의 항목 형식과 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "간단한 형식 %1에 허용되지 않는 패싯 형식 %2이(가) 존재합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "%1은(는) %2에서 final로 선언되었기 때문에 공용체로 분기될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1에는 패싯을 추가할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "간단한 형식 %2의 기본 형식 %1에는 공용체의 파생형이 있어야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "간단한 형식 %2의 기본 형식 %1에는 %3 속성에 제한을 걸 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"%3의 기본 형식 %4의 형식 %2 멤버 형식에서 멤버 형식 %1을(를) 파생할 수 없습니" -"다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"기본 형식 %2이(가) 간단한 형식이므로 %1의 파생 방식은 확장이어야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "복합 형식 %1의 내용 모델에 중복된 원소 %2이(가) 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "복합 형식 %1에 비 결정적 내용이 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"복합 형식 %1의 속성이 기본 형식 %2의 속성의 올바른 확장이 아닙니다: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "복합 형식 %1의 내용 모델이 %2의 내용 모델의 올바른 확장이 아닙니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "복합 형식 %1에는 간단한 내용이 있어야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "복합 형식 %1은(는) 기본 클래스 %2와(과) 같은 간단한 형식이 필요합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "복합 형식 %1은(는) 기본 형식 %2%3에서 파생될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"복합 형식 %1의 속성에 기본 형식 %2의 속성에서 온 올바른 제한이 없음: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"간단한 내용이 있는 복합 형식 %1은(는) 복합 기본 형식 %2에서 파생될 수 없습니" -"다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "간단한 형식 %1의 항목 형식은 복합 형식이 될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "간단한 형식 %1의 구성원 형식은 복합 형식이 될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1에는 자기 자신을 종류로 갖는 구성 요소를 추가할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "%1와(과) %2 패싯이 충돌합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "%1 패싯은 기본 형식의 패싯 %2와(과) 같은 값을 가져야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 패싯은 기본 형식의 %2 패싯의 값보다 크거나 같아야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1 패싯은 기본 형식의 %2 패싯의 값보다 작거나 같아야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1 패싯에 잘못된 정규 표현식이 있음" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "%2 패싯에 알 수 없는 표기법 %1이(가) 사용되었습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1 패싯에 잘못된 값 %2이(가) 포함됨: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "%1 패싯은 기본 형식의 %4 패싯이 %5 형식일 때 %2, %3일 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "%1 패싯은 기본 형식의 %3 패싯이 %4 형식일 때 %2일 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "%1 패싯은 %2 패싯보다 작거나 같아야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "%1 패싯은 기본 형식의 %2 패싯보다 작아야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "%1 패싯과 %2 패싯은 같이 등장할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 패싯은 기본 형식의 %2 패싯보다 커야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "%1 패싯은 %2 패싯보다 작아야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1 패싯은 기본 형식의 %2 패싯보다 크거나 같아야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "간단한 형식에는 패싯 %1이(가) 올 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "목록에서 파생된 경우 %1, %2, %3, %4, %5, %6 패싯은 허용되지 않습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "공용체에서 파생되었을 때에는 %1, %2 패싯만 사용할 수 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1에 잘못된 데이터가 들어 있는 %2 패싯이 있음: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "속성 그룹 %1에 속성 %2이(가) 두 번 들어 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"속성 그룹 %1에 %2에서 파생된 형식을 포함하는 두 개의 서로 다른 속성이 있습니" -"다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"속성 그룹 %1에 값 제약 조건이 있지만 %3 형식에서 파생된 형식을 갖는 %2 속성" -"이 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "복합 형식 %1에 속성 %2이(가) 두 번 들어 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"복합 형식 %1에 %2에서 파생된 형식을 포함하는 두 개의 서로 다른 속성이 있습니" -"다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"복합 형식 %1에 값 제약 조건이 있지만 %3 형식에서 파생된 형식을 갖는 %2 속성" -"이 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"기본 형식이 complex인 경우 원소 %1은(는) 값 제약 조건을 가질 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"형식이 %2에서 파생된 경우 원소 %1은(는) 값 제약 조건을 가질 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "원소 %1의 값 제약 조건이 elements 형식이 아님: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"원소 %1은(는) 전역 원소가 아니므로 대체 그룹 친화성을 가질 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "원소 %1의 형식은 대체 그룹 친화력의 형식에서 파생될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "속성 %1의 값 제약이 attributes 형식이 아님: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"속성 %1에는 값 제약이 있지만 %2 형식에서 파생된 형식을 가지고 있습니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"파생된 복합체 형식의 %1 속성은 기본 형식처럼 %2 형식의 값을 가져야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"파생된 복합 형식의 속성 %1은(는) 기본 형식처럼 값 제약 %2을(를) 가져야 합니" -"다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"파생된 복합 형식의 속성 %1은(는) 기본 형식과 같은 값 제약 %2을(를) 가져야 합" -"니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "파생된 복합체 형식의 %1 속성은 %2 형식의 값 제약을 가져야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "기본 와일드카드의 processContent는 파생 와일드카드보다 약해야 합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "서로 다른 형식의 원소 %1이(가) 존재합니다." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "입자에 비 결정적인 와일드카드가 존재합니다." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "항목 %1은(는) 필요한 형식 %2과(와) 일치하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "필요한 농도는 %1이지만, %2이(가) 지정되었습니다." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "노드 뒤에 속성을 추가할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "이름이 %1인 속성이 이미 생성되었습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "계산된 속성 이름의 네임스페이스 URL는 %1일 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"계산된 속성 이름의 네임스페이스 URL는 %1, 로컬 이름은 %2일 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "변환 중 형식 오류, %1을(를) 예상했지만 %2을(를) 받음." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"%1 및 파생 형식으로 변환하려면 원본 값은 같은 형식이거나 문자열 리터럴이어야 " -"합니다. %2 형식은 허용되지 않습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"%1 형식의 값은 술어가 될 수 없습니다. 술어는 숫자 형식이나 유효한 참/거짓 형" -"식의 값을 가져야 합니다." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "위치가 정해진 술어는 유일한 숫자 값으로 해석되어야 합니다." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "접두사 %1의 네임스페이스 바인딩이 존재하지 않습니다" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "인자 %1이(가) 전달되었으나 대응하는 %2이(가) 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "인자 %1이(가) 필요하나, 해당하는 %2이(가) 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"속성 노드는 문서 노드의 자식이 될 수 없습니다. 따라서 속성 %1의 위치가 잘못되" -"었습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "연산자 %1은(는) 형식 %2에 사용할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "연산자 %1은(는) %2, %3 형식의 원자적인 값에 사용할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "주석에는 %1을(를) 포함할 수 없음" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "주석은 %1(으)로 끝날 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "모호한 규칙 일치." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "재귀적 엔티티가 감지되었습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"라이브러리 모듈은 직접적으로 실행될 수 없으며, 주 모듈에서 가져와야 합니다." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "이름이 %1인 템플릿이 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"경로의 마지막 단계는 노드나 원자적 값만 포함할 수 있으며, 둘을 같이 사용할 " -"수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "네임스페이스 생성자에서 네임스페이스의 값은 빈 문자열일 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "접두사는 올바른 %1이어야 하지만, %2은(는) 그렇지 않습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "접두사 %1이(가) 바인딩될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "접두사 %1만 %2에 바인딩할 수 있으며, 그 역도 마찬가지입니다." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "%1 형식의 값을 비교할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "연산자 %1은(는) %2, %3 형식의 원자적인 값에 사용할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "%1(으)로 변환할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "%1에서 %2(으)로 변환할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "%1은(는) 추상 형식이므로 인스턴스화될 수 없어서 변환할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "%2 형식의 값 %1을(를) %3(으)로 변환할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "%1에서 %2(으)로 변환 실패: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "처리 과정의 데이터는 문자열 %1을(를) 포함할 수 없습니다" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI에는 조각이 올 수 없음" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"시간대 오프셋은 %1..%2 범위 안에 있어야 하며 이 두 값을 포함합니다. %3은(는) " -"범위를 벗어났습니다." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1은(는) 올바른 분 숫자가 아닙니다." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "기본 조건이 정의되지 않았음" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1을(를) 가져올 수 없음" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"두 값이 모두 지역 오프셋을 가지고 있다면 같아야 합니다. %1와(과) %2은(는) 같" -"지 않습니다." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"정규화 형식 %1은(는) 지원하지 않습니다. 지원하는 형식은 %2, %3, %4, %5이며, " -"빈 문자열을 입력하면 정규화하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "%1의 첫 번째 인자는 %2 형식일 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1은(는) 새 줄 문자에 일치합니다" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1와(과) %2은(는) 각각 줄의 시작과 끝에 일치합니다." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "대소문자를 구분하여 일치시킵니다" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "문자 클래스에 나타나지 않으면 공백 문자는 삭제됩니다" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1은(는) 올바른 정규 표현식 패턴이 아닙니다: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1은(는) 올바르지 않은 정규 표현식 플래그입니다. 올바른 플래그는 다음과 같습" -"니다:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "%1을(를) 가져올 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"%1의 첫 번째 인자는 %2 형식일 수 없습니다. 숫자나 xs:yearMonthDuration, xs:" -"dayTimeDuration 형식이어야 합니다." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"%1의 첫 번째 인자는 %2 형식일 수 없습니다. %3, %4, %5 형식이어야 합니다." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"%1의 두 번째 인자는 %2 형식일 수 없습니다. %3, %4, %5 형식이어야 합니다." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1은(는) 올바르지 않은 %2입니다" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"첫 번째 인자가 빈 시퀀스나 빈 문자열(네임스페이스 없음)인 경우, 접두사를 지정" -"할 수 없습니다. 접두사 %1이(가) 지정되었습니다." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "%1은(는) %2(이)나 %3 뒤에 와야 하며, 바꿀 문자열 뒤에 올 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"바꿀 문자열이 이스케이핑되지 않았다면 %1 뒤에 숫자가 최소 하나는 와야 합니다." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"바꿀 문자열에서 %1은(는) 자기 자신이나 %2을(를) 이스케이핑하는 데 사용해야 하" -"며, %3에는 사용할 수 없습니다" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"함수 %1의 두 번째 인자의 루트 노드는 문서 노드여야 합니다. %2은(는) 문서 노드" -"가 아닙니다." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1은(는) 올바르지 않은 XML 1.0 글자입니다." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1이(가) 호출되었습니다." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "값이 %2인 %1 속성이 이미 선언되었습니다." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "%1 속성의 값은 올바른 %2이어야 하지만, %3은(는) 그렇지 않습니다." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "인코딩 %1은(는) 지원하지 않습니다." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1은(는) 요청한 인코딩 %2에서 사용할 수 없는 바이트 배열을 포함합니다." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"인코딩 %3을(를) 사용하며 %2에 있는 코드포인트 %1은(는) 올바르지 않은 XML 문자" -"입니다." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "비어 있음" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "0이나 1" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "정확히 1" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "1 이상" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "0 이상" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "요청한 형식은 %1(이)나 %2이(가) 요청되었습니다." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "%1을(를) %2(으)로 변환하면 정밀도를 잃어버릴 수 있습니다." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "초점이 정의되지 않았습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "이 위치에 원소 %1이(가) 올 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "이 위치에 텍스트 노드가 올 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "처리 오류: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"XSL-T 버전 속성의 값은 %1 형식이어야 하며, %2은(는) 이 형식이 아닙니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "XSL-T 1.0 스타일시트를 2.0 프로세서로 실행하고 있습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "알 수 없는 XSL-T 속성 %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "속성 %1와(과) %2은(는) 상호 배제적입니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "간단한 스타일시트 모듈에서 속성 %1은(는) 반드시 존재해야 합니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"원소 %1에 속성 %2이(가) 없으면, 속성 %3 또는 %4을(를) 가질 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "원소 %1에는 %2, %3 중 최소한 하나의 속성이 있어야 합니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "원소 %2의 %1 속성에는 최소한 하나의 모드가 지정되어야 합니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "원소 %1은(는) 맨 마지막에 와야 합니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "최소한 하나의 %1 원소가 %2 이전에 와야 합니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "%1 원소는 최대 하나만 올 수 있습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "%2 안에 최소한 하나의 %1 원소가 와야 합니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "속성 %1이(가) %2에 존재하면 시퀀스 생성자를 사용할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "원소 %1은(는) %2 속성이나 시퀀스 생성자 중 하나를 가져야 합니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"인자가 필요한 경우에는 %1 속성이나 시퀀스 생성자를 통해서 기본값을 지정할 수 " -"없습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "원소 %1은(는) 자식을 가질 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "원소 %1은(는) 시퀀스 생성자를 가질 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "속성 %1은(는) %3의 자식일 때 %2에 나타날 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "함수의 인자는 터널로 선언될 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "이 프로세서는 스키마를 인지하지 못하므로 %1을(를) 사용할 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"최상위 스타일시트 원소는 비어 있지 않은 네임스페이스에 있어야 하지만 %1은" -"(는) 그렇지 않습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "원소 %2의 속성 %1의 값은 %3, %4여야 하며, %5이(가) 올 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "속성 %1은(는) 값 %2을(를) 가질 수 없습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "속성 %1은(는) 첫 %2 원소에만 올 수 있습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "%2 원소의 자식으로 최소한 하나의 %1 원소가 와야 합니다." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "변수 %1이(가) 사용되지 않습니다" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "속성 %1은(는) 원소 %2에 올 수 없습니다. 표준 속성만 허용됩니다." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"속성 %1은(는) 원소 %2에 올 수 없습니다. 허용하는 속성은 %3 및 표준 속성입니" -"다." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"속성 %1은(는) 원소 %2에 올 수 없습니다. 허용하는 속성은 %3, %4 및 표준 속성입" -"니다." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"속성 %1은(는) 원소 %2에 올 수 없습니다. 허용하는 속성은 %3 및 표준 속성입니" -"다." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"최상위 스타일시트 원소는 비어 있지 않은 네임스페이스에 있어야 하지만 %1은" -"(는) 그렇지 않습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "속성 %1은(는) 첫 %2 원소에만 올 수 있습니다." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "로컬 이름이 %1인 원소가 XSL-T에 존재하지 않습니다." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML 스키마 아이덴티티 제약 조건 선택자" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML 스키마 아이덴티티 제약 조건 필드" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "현재 언어(%1)에 사용할 수 없는 생성자가 있습니다." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1은(는) 알 수 없는 스키마 형식입니다." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "이름이 %1인 템플릿이 이미 선언되었습니다." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1은(는) 올바른 숫자 리터럴이 아닙니다." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "쿼리 선두부에는 %1 선언이 하나만 올 수 있습니다." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "변수 %1의 초기화 과정이 자기 자신에게 의존함" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "이름이 %1인 변수가 없음" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "버전 %1은(는) 지원하지 않습니다. 지원하는 XQuery 버전은 1.0입니다." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"인코딩 %1은(는) 올바르지 않습니다. 라틴 알파벳만 포함해야 하며, 공백이 들어가" -"지 않아야 하며, 정규 표현식 %2와(과) 일치해야 합니다." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "선언이 %1인 함수가 없습니다" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "기본 네임스페이스 선언은 함수, 변수, 옵션 선언 이전에 와야 합니다." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "네임스페이스 선언은 함수, 변수, 옵션 선언 이전에 와야 합니다." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "모듈 가져오기는 함수, 변수, 옵션 선언 이전에 와야 합니다." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "키워드 %1은(는) 다른 모드 이름과 같이 사용할 수 없습니다." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "속성 %1의 값은 %2 형식이어야 하지만, %3은(는) 그렇지 않습니다." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "접두사 %1을(를) 다시 선언할 수 없습니다." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"접두사 %1이(가) 바인딩될 수 없습니다. 기본적으로 이 값은 네임스페이스 %2에 바" -"인딩되어 있습니다." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "접두사 %1이(가) 선두부에 이미 선언되어 있습니다." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"옵션의 이름은 접두사를 포함해야 합니다. 옵션에는 기본 네임스페이스가 없습니" -"다." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "스키마 가져오기 기능은 지원하지 않으며, %1 선언이 올 수 없습니다." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "%1의 대상 네임스페이스가 비어 있으면 안 됩니다." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "모듈 가져오기 기능은 지원하지 않습니다" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "이름이 %1인 변수가 이미 선언되었습니다." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "이름이 %1인 외부 변수의 사용할 수 있는 값이 없습니다." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "스타일시트 함수는 접두사가 있는 이름을 가져야 합니다." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"사용자 정의 함수의 네임스페이스는 비어 있을 수 없습니다. (이러한 경우에 사용" -"할 수 있는 미리 정의된 접두사 %1을(를) 사용하십시오)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"네임스페이스 %1은(는) 예약되어 있으므로 사용자 정의 함수에서 사용할 수 없습니" -"다. 이러한 경우에 사용할 수 있는 미리 정의된 접두사 %2을(를) 사용하십시오." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"라이브러리 모듈에 있는 사용자 정의 함수의 네임스페이스는 모듈의 네임스페이스" -"와 같아야 합니다. 즉 %2이(가) 아니라 %1이어야 합니다" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "선언이 %1인 함수가 이미 존재합니다." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"외부 함수는 지원하지 않습니다. 모든 지원하는 함수는 external로 선언하지 않고 " -"바로 사용할 수 있습니다" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"이름이 %1인 인자가 이미 선언되었습니다. 모든 인자의 이름은 달라야 합니다." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"함수 %1이(가) 패턴 안쪽에서 일치하는 데 사용되는 경우에는 인자 형식이 변수 참" -"조나 문자열 리터럴이어야 합니다." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"XSL-T 패턴에서 함수 %1을(를) 일치하는 데 사용하려면 첫 번째 인자는 문자열 리" -"터럴이어야 합니다." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"XSL-T 패턴에서 함수 %1을(를) 일치하는 데 사용하려면 첫 번째 인자 형식이 변수 " -"참조나 문자열 리터럴이어야 합니다." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "XSL-T 패턴에서 함수 %1에는 세 번째 인자가 올 수 없습니다." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"XSL-T 패턴에서 일치하는 데에는 함수 %1, %2만 사용할 수 있으며, %3은(는) 사용" -"할 수 없습니다." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"XSL-T 패턴에서 축 %2, %3만 사용할 수 있으며, %1은(는) 사용할 수 없습니다." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1은(는) 잘못된 템플릿 모드 이름입니다." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"for 표현식에서 사용되는 바운딩된 변수의 이름은 위치 변수의 이름과 달라야 합니" -"다. 따라서 두 변수 %1이(가) 충돌합니다." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"스키마 검사 기능은 지원하지 않습니다. 따라서 %1 표현식은 사용할 수 없습니다." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "pragma 표현식은 지원하지 않습니다. 따라서 폴백 표현식이 필요합니다" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"템플릿 인자의 이름은 중복되지 않아야 하므로 같은 이름 %1이(가) 충돌합니다." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "XQuery에서 %1 축은 지원하지 않음" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "이름이 %1인 함수를 사용할 수 없습니다." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "접두사 %1에 바인딩될 때 네임스페이스 URI는 빈 문자열일 수 없습니다." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1은(는) 잘못된 네임스페이스 URI입니다." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "접두사 %1에 바인딩할 수 없습니다" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"네임스페이스 %1은(는) %2에만 바인딩할 수 있습니다 (미리 선언되어야 합니다)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "접두사 %1은(는) %2에만 바인딩할 수 있습니다 (미리 선언되어야 합니다)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "두 네임스페이스 선언 속성의 이름이 중복됩니다: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "네임스페이스 URI는 상수여야 하며 내장된 표현식을 사용할 수 없습니다." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "이름이 %1인 속성이 이 원소에 이미 나타났습니다." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"직접 원소 생성자의 형식이 올바르지 않습니다. %1이(가) %2(으)로 끝납니다." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "이름 %1은(는) 어떠한 스키마 형식도 참조하지 않습니다." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1은(는) 복합 형식입니다. 복합 형식으로 캐스팅은 불가능하지만, %2와(과) 같은 " -"원자적 형식으로의 캐스팅은 가능합니다." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1은(는) 원자적 타입이 아닙니다. 원자적 타입으로만 변환할 수 있습니다." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1은(는) 올바른 처리 방법 이름이 아닙니다." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1은(는) 범위 내에 있는 속성 선언에 존재하지 않습니다. 스키마 가져오기 기능" -"은 지원하지 않습니다." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "확장 표현식의 이름은 네임스페이스 안에 있어야 합니다." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "BLOB을 만들 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "BLOB에 쓸 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOB을 열 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOB에서 읽을 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "배열을 찾을 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "배열 데이터를 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "쿼리 정보를 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "트랙잭션을 시작할 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "트랜잭션을 커밋할 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "구문을 할당할 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "구문을 준비할 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "입력 구문을 설명할 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "구문을 설명할 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "구문을 닫을 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "쿼리를 실행할 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "다음 항목을 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "구문 정보를 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "데이터베이스를 여는 중 오류 발생" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "트랙잭션을 시작할 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "트랜잭션을 커밋할 수 없음" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "트랜잭션을 되돌릴 수 없음" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "열을 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "쿼리 없음" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "구문을 실행할 수 없음" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "여러 구문을 동시에 실행할 수 없음" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "구문을 초기화할 수 없음" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "인자를 바인딩할 수 없음" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "인자 수가 일치하지 않음" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "데이터베이스를 여는 중 오류 발생" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "데이터베이스를 닫는 중 오류 발생" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "트랜잭션을 시작할 수 없음" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "트랜잭션을 커밋할 수 없음" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "트랜잭션을 되돌릴 수 없음" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "연결을 열 수 없음" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "데이터베이스를 사용할 수 없음" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "쿼리를 만들 수 없음" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "구문을 준비할 수 없음" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "연결할 수 없음" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "트랙잭션을 시작할 수 없음" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "트랙잭션을 커밋할 수 없음" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "트랙잭션을 되돌릴 수 없음" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "등록할 수 없음" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "등록 해제할 수 없음" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC'을 구문 속성으로 설정할 수 없음. ODBC " -"드라이버의 설정을 확인하십시오" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "구문을 실행할 수 없음" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "항목을 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "다음 항목을 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "이전 항목을 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "이전 항목을 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "마지막 항목을 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "구문을 준비할 수 없음" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "변수를 바인딩할 수 없음" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "연결할 수 없음 - 드라이버가 모든 필요한 기능을 제공하지 않습니다" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "자동 커밋을 해제할 수 없음" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "자동 커밋을 설정할 수 없음" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "배치 실행의 열을 바인딩할 수 없음" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "배치 구문을 실행할 수 없음" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "다음으로 이동할 수 없음" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "구문을 할당할 수 없음" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "구문을 준비할 수 없음" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "구문 형식을 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "값을 바인딩할 수 없음" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "구문을 실행할 수 없음" - -# QOCIDriver -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "초기화할 수 없음" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "로그온할 수 없음" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "트랜잭션을 시작할 수 없음" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "트랜잭션을 커밋할 수 없음" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "트랜잭션을 되돌릴 수 없음" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "결과를 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "구문을 실행할 수 없음" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "열 개수를 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "열 이름을 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "열 종류를 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "열을 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "구문을 실행할 수 없음" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "구문이 준비되지 않았음" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "구문을 초기화할 수 없음" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "인자를 바인딩할 수 없음" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "인자 수가 일치하지 않음" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "잘못된 옵션: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "다른 POLICY 선언이 오기 전에 POLICY_DB_DEFAULT를 지정해야 함" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "데이터를 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "쿼리를 실행할 수 없음" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "결과를 저장할 수 없음" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "다음 쿼리를 실행할 수 없음" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "다음 결과를 저장할 수 없음" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "구문을 준비할 수 없음" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "구문을 초기화할 수 없음" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "값을 바인딩할 수 없음" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "구문을 실행할 수 없음" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "outvalue를 바인딩할 수 없음" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "구문 실행 결과를 저장할 수 없음" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "다음 데이터베이스를 열 수 없음: '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "구문을 실행할 수 없음" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "구문을 준비할 수 없음" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "변수를 바인딩할 수 없음" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "레코드 %1을(를) 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "다음 항목을 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "이전 항목을 가져올 수 없음" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "자동 커밋을 설정할 수 없음" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "연결된 속성 LayoutDirection은 Item에서만 작동함" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "커서 선언을 불러올 수 없음" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "커서 선언을 인스턴스화할 수 없음" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "로더에서 비 시각적 구성 요소를 불러올 수 없습니다." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front는 한 번만 쓸 수 있는 속성임" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back은 한 번만 쓸 수 있는 속성임" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt 빌드에 QMovie 지원이 빠졌음" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation은 연결된 속성에만 사용할 수 있음" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys는 연결된 속성에만 사용할 수 있음" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring은 연결된 속성에만 사용할 수 있음" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "하위 구성 요소는 Item 형식이어야 합니다." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "fill에서 앵커 반복 감지됨." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "centerIn에서 앵커 반복 감지됨." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "부모나 자식이 아닌 항목에 앵커를 설정할 수 없음." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "수직 앵커에서 앵커 반복 감지됨." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "수평 앵커에서 앵커 반복 감지됨." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "left, right, hcenter 앵커를 지정할 수 없음." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "빈 항목에 앵커를 설정할 수 없음." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "수평선을 수직선에 앵커로 설정할 수 없음." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "자기 자신에 앵커를 설정할 수 없음." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "top, bottom, vcenter 앵커를 설정할 수 없음." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "베이스라인 앵커를 top, bottom, vcenter 앵커와 같이 사용할 수 없음." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "수직선을 수평선에 앵커로 설정할 수 없음." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "속성 값이 여러 번 설정됨" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "형식 이름이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "잘못된 가져오기 식별자 ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "예약됨 이름 \"Qt\"는 지정자 이름으로 사용할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "스크립트 가져오기 지정자는 고유해야 합니다." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "스크립트를 가져오려면 지정자가 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "라이브러리를 가져오려면 버전이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "인자 type이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "잘못된 속성 type 수정자" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "예상하지 못한 속성 type 수정자" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "속성 type이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "읽기 전용이 지원되지 않음" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Script 원소 밖에서 자바스크립트가 선언됨" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "속성 \"%1\"에서 바인딩 반복이 감지됨" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "transaction() 밖에서 executeSql이 호출됨" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "읽기 전용 트랜잭션" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "버전 불일치: 사용 중인 버전 %2, 필요한 버전 %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL 트랜잭션 실패" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "트랜잭션: 콜백이 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: 데이터베이스 버전 불일치" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "잘못된 속성 대입: \"%1\"은(는) 읽기 전용 속성" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "잘못된 속성 대입: 알 수 없는 열거형" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: 문자열이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: url이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: 부호 없는 int가 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: int가 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: 숫자가 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: 색상이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: 날짜가 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: 시간이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: 날짜와 시간이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: 점이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: 크기가 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: 사각형이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: 참/거짓이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: 3차원 벡터가 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "잘못된 속성 대입: 지원하지 않는 형식 \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "원소를 만들 수 없습니다." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Component 원소는 id 이외의 다른 속성을 포함할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "잘못된 컴포넌트 id 지정" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "중복되는 id가 있음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "잘못된 컴포넌트 body 지정" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "컴포넌트 개체에서는 새로운 속성을 정의할 수 없습니다." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "컴포넌트 개체에서는 새로운 시그널을 정의할 수 없습니다." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "컴포넌트 개체에서는 새로운 함수를 정의할 수 없습니다." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "비어 있는 컴포넌트 정의를 만들 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\"은(는) %3 %4.%5에서 사용할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "컴포넌트 버전으로 인하여 \"%1.%2\"을(를) 사용할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "잘못 지정된 시그널 할당" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "값을 시그널에 지정할 수 없음 (스크립트가 실행될 것을 예상함)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "빈 시그널 할당" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "빈 속성 할당" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "첨부된 속성을 사용할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "존재하지 않는 첨부된 개체" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "잘못된 첨부된 개체 할당" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "존재하지 않는 기본 속성에 할당할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "존재하지 않는 속성 \"%1\"에 할당할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "잘못된 네임스페이스 사용" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "첨부된 속성 이름이 아님" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "id 속성을 잘못 사용함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "속성에 이미 값이 할당됨" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "잘못된 그룹 속성 접근" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "그룹 속성에 값을 직접 할당할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "속성을 잘못 사용함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "속성 할당이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "단일 속성 할당이 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "예상하지 못한 개체 할당" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "개체를 목록에 대입할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "목록에는 한 바인딩만 할당할 수 있음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "원시 타입을 목록에 할당할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "스크립트 속성에 다중 값을 할당할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "잘못된 속성 대입: script가 필요함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "단일 속성에 여러 값을 할당할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "개체를 속성에 할당할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\"은(는) \"%2\"에서 작동할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "중복된 기본 속성" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "중복된 속성 이름" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "속성 이름은 대문자로 시작할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "잘못된 속성 이름" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "중복된 시그널 이름" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "시그널 이름은 대문자로 시작할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "잘못된 시그널 이름" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "중복된 메서드 이름" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "메서드 이름은 대문자로 시작할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "잘못된 메서드 이름" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "속성 값이 여러 번 설정됨" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "잘못된 속성 중첩" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "FINAL 속성을 재정의할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "잘못된 속성 형식" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "잘못된 빈 ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID는 대문자로 시작할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID는 글자나 밑줄로 시작해야 함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID는 글자, 숫자, 밑줄만 포함해야 함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID가 전역 자바스크립트 속성을 가림" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "속성 별명 위치가 지정되지 않음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "잘못된 별명 위치" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"잘못된 별명 참조. 별명 참조는 , . 또는 ..여야 함" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "잘못된 별명 참조. id \"%1\"을(를) 찾을 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "별명 속성이 경계를 벗어남" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "형식 %1인 개체를 만들 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "속성 %2에 값 %1을(를) 할당할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "개체 타입 %1에 기본 메서드를 지정하지 않고 할당할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "일치하지 않는 시그널/슬롯 %1 %vs %2을(를) 연결할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "개체를 시그널 속성 %1에 할당할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "개체를 목록에 대입할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "개체를 인터페이스 속성에 할당할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "첨부된 개체를 만들 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "%1이(가) null이므로 속성을 설정할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "모듈 \"%1\"의 플러그인을 불러올 수 없음: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "모듈 \"%1\"의 플러그인 \"%2\"을(를) 찾을 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "모듈 \"%1\"의 버전 %2.%3이(가) 설치되지 않았음" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "모듈 \"%1\"이(가) 설치되지 않았음" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": 그러한 디렉터리가 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "import \"%1\"에 qmldir과 네임스페이스가 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1이(가) 네임스페이스가 아님" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- 중첩된 네임스페이스를 사용할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "로컬 디렉터리" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "이(가) 모호합니다. %1와(과) %2에서 찾았습니다" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "이(가) 모호합니다. %1에서 버전 %2.%3, %4.%5을(를) 찾았습니다" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "이(가) 재귀적으로 인스턴스화되었습니다" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "이(가) 형식이 아닙니다" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "파일 이름의 대소문자가 \"%1\"와(과) 일치하지 않음" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "스크립트 %1을(를) 사용할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "형식 %1을(를) 사용할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "네임스페이스 %1을(를) 형식으로 사용할 수 없음" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "잘못된 빈 URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: 값이 개체가 아님" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "구문 오류" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "예상하지 못한 토큰 '%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "토큰 '%1'이(가) 필요함" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "잘못된 유니코드 탈출 시퀀스" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "잘못된 글자" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "줄 끝에서 닫히지 않은 문자열" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "잘못된 탈출 시퀀스" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "줄 끝에서 닫히지 않은 주석" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "잘못된 지수 문법" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "식별자는 숫자로 시작할 수 없음" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "끝나지 않은 정규 표현식 리터럴" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "잘못된 정규 표현식 플래그 '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "종료되지 않은 정규 표현식 백슬래시 시퀀스" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "종료되지 않은 정규 표현식 클래스" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "속성 \"%1\"에서 바인딩 반복이 감지됨" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "%1 디코딩 중 오류 발생: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "공급자에서 그림을 가져올 수 없음: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "다음을 열 수 없음: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges는 상태별 개체를 만들 수 없습니다." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "읽기 전용 속성 \"%1\"에 할당할 수 없음" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Behavior에 할당된 애니메이션을 변경할 수 없음." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "존재하지 않는 속성 \"%1\"에 애니메이션을 설정할 수 없음" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "읽기 전용 속성 \"%1\"에 애니메이션을 설정할 수 없음" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "0보다 작은 지속 시간을 설정할 수 없음" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "복합 변형 이후 모양을 보존할 수 없음" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "불균일 크기 조정 이후 모양을 보존할 수 없음" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "0 이하로 크기를 조정했을 때 모양을 보존할 수 없음" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "연결: 중첩된 개체를 사용할 수 없음" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "연결: 문법 오류" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "연결: 스크립트가 필요함" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application이 추상 클래스임" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "애니메이션이 추상 클래스임" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt 빌드에 xmlpatterns 지원이 빠졌음" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\"이(가) 이전 역할 이름과 중복되므로 비활성화될 것입니다." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "XmlListModel 쿼리는 '/'나 '//'로 시작해야 함" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "잘못된 쿼리: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: 인덱스 %1이(가) 범위를 벗어남" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: 값이 개체가 아님" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: 인덱스 %1이(가) 범위를 벗어남" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: 범위를 벗어남" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: 값이 개체가 아님" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: 값이 개체가 아님" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: 인덱스 %1이(가) 범위를 벗어남" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: 중첩된 원소를 포함할 수 없음" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: 예약된 \"id\" 속성을 사용할 수 없음" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: 속성 값으로 스크립트를 사용할 수 없음" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: 정의되지 않은 속성 '%1'" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[길이가 %1인 배열]" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< 이전(&B)" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "<정의되지 않음>" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "다음 (&N) >" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "로컬로 연결됨" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "커밋" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "별명: %1" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "완료(&F)" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "값을 입력하십시오:" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "도움말(&H)" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "인쇄 미리 보기" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "다음 쪽" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "이전 쪽" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "첫 쪽" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "마지막 쪽" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "폭 맞춤" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "쪽 맞춤" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "확대" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "축소" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "세로" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "가로" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "한 쪽 보이기" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "맞쪽 보기" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "전체 쪽 보기" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "쪽 설정" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "닫기" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "값을 입력하십시오:" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "PDF로 내보내기" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "포스트스크립트로 내보내기" - -# Back context menu item -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "뒤로 가기" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "계속" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "다음(&N)" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "커밋" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "완료" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "설정(&O) >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "인쇄(&P)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "설정(&O) <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "파일로 인쇄 (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "파일로 인쇄 (포스트스크립트)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "로컬 파일" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1 파일로 쓰기" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "파일로 인쇄..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -"%1은(는) 디렉터리입니다.\n" -"다른 파일 이름을 선택하십시오." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "자세한 정보 보기..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "자세한 정보 숨기기..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -"파일 %1에 쓸 수 없습니다.\n" -"다른 파일 이름을 선택하십시오." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -"%1이(가) 이미 존재합니다.\n" -"덮어쓰시겠습니까?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "값" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "쪽 설정" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "파일이 존재함" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "이것에 대한 설명" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "덮어쓰시겠습니까?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "글꼴 선택" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "글꼴(&F)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "글꼴 스타일(&Y)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "크기(&S)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "효과" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 인치)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "취소선(&K)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "밑줄(&U)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "미리 보기" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 인치)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 인치, 191 x 254 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "폴리오 (210 x 330 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "레저 (432 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "리갈 (8.5 x 14 인치, 216 x 356 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "레터 (8.5 x 11 인치, 216 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "타블로이드 (279 x 432 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "미국 공용 봉투 #10 (105 x 241 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "선택 영역만 인쇄" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "현재 쪽 인쇄" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "폴리오" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "레저" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "리갈" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "레터" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "타블로이드" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "미국 공용 봉투 #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "사용자 정의" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "센티미터 (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "밀리미터 (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "인치 (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "포인트 (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "설정(&O) >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "인쇄(&P)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "설정(&O) <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "값" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "인쇄" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "열기" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1바이트" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "잘못된 파일 이름" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7557,2702 +802,2364 @@ msgstr "" "\"%1\" 이름을 사용할 수 없습니다.

다른 이름을 사용하거나, 글자 수를 " "줄이거나, 구두점을 사용하지 마십시오." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "이름" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "크기" -# Match OS X Finder -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "형식" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "형식" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "수정한 날짜" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "글꼴 선택" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "글꼴(&F)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "글꼴 스타일(&Y)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "크기(&S)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "효과" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "취소선(&K)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "밑줄(&U)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "미리 보기" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "문자 체계(&I)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "인쇄" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "'시작' 값이 '끝' 값보다 클 수 없습니다." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "폴리오" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "레저" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "리갈" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "레터" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "타블로이드" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "미국 공용 봉투 #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "사용자 정의" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "센티미터 (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "밀리미터 (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "인치 (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "포인트 (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "자세한 정보 보기..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "자세한 정보 숨기기..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "확인" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "도움말" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Qt 정보

이 프로그램은 Qt 버전 %1을(를) 사용합니다.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -"

Qt는 크로스 플랫폼 프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.

Qt는 " -"MS Windows, Mac OS X, 리눅스, 여러 상용 유닉스 간 소스 호환성" -"을 제공합니다. Qt는 Qt for Embedded Linux, Qt for Windows CE와 같은 임베디드 " -"장치도 지원합니다.

Qt는 여러 사용자의 조건에 맞는 세 가지 조건으로 라이" -"선스됩니다.

Qt의 상용 라이선스는 제 3자와 코드를 공유할 수 없거나, GNU " -"LGPL 2.1, GNU GPL 3.0의 조건을 따를 수 없는 독점/상용 소프트웨어 개발에 사용" -"할 수 있습니다.

Qt의 GNU LGPL 2.1 라이선스는 GNU LGPL 2.1의 조건을 따르" -"는 독점 및 오픈소스 Qt 프로그램을 개발할 수 있습니다.

Qt의 GNU GPL 3.0 " -"라이선스는 GNU GPL 3.0의 조건을 적용받거나 GNU GPL 3.0으로 라이선싱할 Qt 프로" -"그램을 개발할 수 있습니다.

Qt 라이선싱 조건을 알아 보려면 qt.digia.com/product/licensing " -"페이지를 참고하십시오.

Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies).

Qt는 Digia의 제품입니다. 더 많은 정보를 보려면 qt.digia.com을 참조하십시오.

" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt 정보" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "인쇄" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "이것에 대한 설명" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM 입력기" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows 입력기" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X 입력기" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP 입력기" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "드라이브" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "파일" - -# Match Windows Explorer -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "파일 폴더" - -# All other platforms -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "폴더" - -# Mac OS X Finder -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "별명" - -# All other platforms -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "바로 가기" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "내 컴퓨터" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1바이트" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "%1 실행 취소" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "실행 취소" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "%1 다시 실행" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "다시 실행" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<비어 있음>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "활성화" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "프로그램의 주 창 활성화" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "선택" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "인쇄" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "왼쪽" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "위" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "오른쪽" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "아래" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "도움말" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "뒤로" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "앞으로" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "정지" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "새로 고침" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "음량 감소" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "음소거" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "음량 증가" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "저음 강조" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "저음 증가" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "저음 감소" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "고음 증가" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "고음 감소" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "미디어 재생" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "미디어 정지" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "미디어 이전" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "미디어 다음" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "미디어 녹음" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "미디어 일시 정지" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "미디어 재생/일시 정지" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "홈 페이지" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "즐겨찾기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "대기 모드" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "URL 열기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "메일 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "미디어 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "(0) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "(1) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "(2) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "(3) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "(4) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "(5) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "(6) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "(7) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "(8) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "(9) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "(A) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "(B) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "(C) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "(D) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "(E) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "(F) 실행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "모니터 밝기 증가" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "모니터 밝기 감소" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "키보드 백라이트 켬/끔" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "키보드 밝기 증가" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "키보드 밝기 감소" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "전원 끄기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "깨어나기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "꺼내기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "화면 보호기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "대기 모드" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "조명등" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "쇼핑" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "과거 기록" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "즐겨찾기에 추가" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "인기있는 링크" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "밝기 조정" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "금융" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "커뮤니티" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "오디오 되감기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "뒤로 앞으로" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "왼쪽 프로그램" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "오른쪽 프로그램" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "책" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "계산기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "지우기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "선택 지우기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "복사" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "잘라내기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "디스플레이" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "문서" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "스프레드시트" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "브라우저" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "게임" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "이동" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "로그오프" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "마켓" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "미팅" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "키보드 메뉴" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "메뉴 PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "내 사이트" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "뉴스" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "홈 오피스" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "옵션" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "붙여넣기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "전화" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "답장" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "새로 고침" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "창 회전" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "회전 PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "회전 KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "저장" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "보내기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "맞춤법 검사" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "화면 나누기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "지원" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "작업 패널" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "터미널" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "도구" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "여행" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "비디오" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "워드 프로세서" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "전송" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "확대" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "축소" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "자리 비움" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "메신저" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "웹캠" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "메일 전달" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "그림" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "음악" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "배터리" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "블루투스" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "무선" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "광대역" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "오디오 빨리 감기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "오디오 반복" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "오디오 무순서 연주" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "자막" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "오디오 트랙 회전" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "시간" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "선택" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "보기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "최상위 메뉴" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "대기 모드" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "최대 절전 모드" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "삽입" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "탭 닫기" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "실행 취소(&U)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "다시 실행(&R)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "잘라내기(&T)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "복사(&C)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "붙여넣기(&P)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "모두 선택" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "아니오" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "호출" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "끊기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "전화 걸기/끊기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "뒤집기" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "음성 다이얼" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "마지막 번호 재다이얼" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "카메라 셔터" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "카메라 초점" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "한자" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "무변환" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "변환" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "로마자" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "히라가나" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "가타가나" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "히라가나 가타가나" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "전각" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "반각" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "전각 반각" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "가나 Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "가나 Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "코드 입력" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "다중 후보" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "이전 후보" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "한글" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "한글 시작" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "한글 끝" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "한글 한자" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "한글 자모" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "한글 로마자" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "한글 전자" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "한글 반자" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "한글 한자 시작" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "한글 한자 끝" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "한글 특수 기호" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -# Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "서비스" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 숨기기" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "다른 항목 숨기기" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "모두 보이기" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "설정..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "%1 끝내기" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "%1 정보" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "끝내기" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "일반" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "굵게" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "데미볼드" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "블랙" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "데미" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "라이트" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "이탤릭" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "기울임꼴" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "임의" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "라틴" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "그리스" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "키릴" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "아르메니아" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "히브리" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "아랍" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "시리아" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "타나" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "데바나가리" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "벵골" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "굴묵키" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "구자라트" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "오리야" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "타밀" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "텔루구" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "칸나다" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "말라얄람" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "신할라" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "타이" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "라오" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "티베트" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "미얀마" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "조지아" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "크메르" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "중국어 간체" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "중국어 번체" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "가나" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "한글" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "베트남" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "기호" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "오검" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "룬" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "은코" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "링크 주소 복사(&L)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM 왼쪽에서 오른쪽 기호" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM 오른쪽에서 왼쪽 기호" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ 폭이 0인 결합자" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ 폭이 0인 비결합자" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP 폭이 0인 공백" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE 왼쪽에서 오른쪽 임베딩 시작" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE 오른쪽에서 왼쪽 임베딩 시작" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO 왼쪽에서 오른쪽 재정의 시작" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO 오른쪽에서 왼쪽 재정의 시작" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Pop 방향 포매팅" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "유니코드 제어 문자 삽입" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "모서리 도구 모음" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "여기로 스크롤" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "왼쪽 경계" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "맨 위" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "오른쪽 경계" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "맨 아래" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "왼쪽 페이지" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "위쪽 페이지" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "오른쪽 페이지" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "아래쪽 페이지" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "왼쪽으로 스크롤" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "위로 스크롤" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "오른쪽으로 스크롤" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "아래로 스크롤" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "확인(&O)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "확인" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "저장(&S)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "저장" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "열기" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "취소(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "닫기(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "적용" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "도움말" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "저장하지 않음" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "저장하지 않고 닫기" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "무시" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "예(&Y)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "모두 예(&A)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "아니오(&N)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "모두 아니오(&O)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "모두 저장" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "중단" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "다시 시도" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "무시" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "기본값 복원" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "탭 닫기" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "모서리 도구 모음" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "동작" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "최소화" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "최대화" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "풀어 내리기" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "말아 올리기" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "복원" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "복원" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "복원(&R)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "이동(&M)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "최소화(&N)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "최대화(&X)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "항상 위(&T)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "닫기(&C)" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "모두 선택(&S)" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "한 단계 위로(&S)" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "한 단계 아래로(&D)" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(제목 없음)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "오전" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "오전" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "오후" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "오후" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "말아 올리기(&A)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "풀어 내리기(&U)" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "연결: 중첩된 개체를 사용할 수 없음" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "연결: 문법 오류" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "연결: 스크립트가 필요함" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "불러온 스크립트" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "중단점" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "스택" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "지역 변수" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "콘솔" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "디버그 출력" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "오류 로그" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "검색" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "보기" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt 스크립트 디버거" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "이전" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "다음" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "대소문자 구분" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "단어 단위로" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -" 검색 다시 시작" -"됨" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "새로 만들기" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "중단점 지정/해제" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "중단점 해제" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "중단점 설정" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "중단점 조건:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "줄로 가기" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "줄:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "인터럽트" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "안으로 들어가기" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "넘어가기" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "빠져 나가기" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "커서까지 실행" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "새 스크립트까지 실행" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "디버그 출력 삭제" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "오류 로그 삭제" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "콘솔 삭제" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "스크립트에서 찾기(&F)..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "다음 찾기(&N)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "이전 찾기(&P)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "디버그" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "값" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "위치" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "조건" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "무시 개수" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "싱글 샷" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "일치 개수" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "단계" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "위치" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "색상 복사" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "항목" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "100%로 크기 조절(&1)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "확대" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "축소" - -# Inspect Element context menu item -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "조사 모드" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "애니메이션 시작/일시 정지" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "선택 (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "확대/축소" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "색상 선택기" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "QML 뷰어에 변경 사항 적용" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "문서에 변경 사항 적용" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "도구" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "그림 데이터를 읽을 수 없음" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "순차적 장치(소켓)에서 그림을 읽어올 수 없음" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "그림을 읽기 위해 파일/장치에서 검색할 수 없음" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "그림 mHeader를 읽을 수 없음" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "그림 형식을 지원하지 않음" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "그림 색 농도가 올바르지 않음" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "그림의 푸터를 읽기 위해 검색할 수 없음" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "푸터를 읽을 수 없음" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "그림 형식(TrueVision 2.0이 아님)이 지원되지 않음" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "시작 위치로 초기화할 수 없음" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "로밍 오류" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "사용자나 시스템에서 세션 종료함" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "지정한 설정을 사용할 수 없습니다." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "지정되지 않은 오류" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "알 수 없는 세션 오류." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "사용자나 시스템에서 세션을 중단하였습니다." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "시스템에서 요청한 구성을 지원하지 않습니다." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "로밍이 중단되었거나 사용할 수 없습니다." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "다중 입력기 전환기" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "텍스트 위젯의 컨텍스트 메뉴를 사용하는 다중 입력기 전환기" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "입력기 선택" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "열기" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "선택 해제" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "지우기" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "코드 입력" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "다중 후보" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "이전 후보" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "한자" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "무변환" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "변환" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "로마자" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "히라가나" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "가타가나" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "히라가나 가타가나" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "전각" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "반각" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "전각 반각" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "가나 Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "가나 Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "왼쪽" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "위" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "오른쪽" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "아래" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" msgstr "선택" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "선택 반전" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "누름" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "왼쪽으로 스크롤" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "오른쪽으로 스크롤" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "탭 닫기" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "탭 활성화" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" msgid "Execute" -msgstr "실행" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "붙이기" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "삽입" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "띄우기" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "더 보기" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "덜 보기" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "위치" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "한 줄 아래로" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "도움말" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "속도계" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "슬라이더 핸들" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "시스템" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "복원" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "복원" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "창을 조작하는 명령을 포함합니다" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "최소화된 창을 되돌립니다" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "창을 숨깁니다" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "최대화된 창을 되돌립니다" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "창을 전체 화면으로 만듭니다" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "창을 닫습니다" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "창의 이름을 보여주고 조작하기 위한 컨트롤을 포함합니다" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "인쇄" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "내 컴퓨터" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1바이트" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "거짓" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "참" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "드라이브" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "파일" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "%1 실행 취소" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "%1 다시 실행" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<비어 있음>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "블랙" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "굵게" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "데미볼드" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "라이트" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "이탤릭" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "기울임꼴" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "링크 주소 복사(&L)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM 왼쪽에서 오른쪽 기호" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM 오른쪽에서 왼쪽 기호" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ 폭이 0인 결합자" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ 폭이 0인 비결합자" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP 폭이 0인 공백" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE 왼쪽에서 오른쪽 임베딩 시작" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE 오른쪽에서 왼쪽 임베딩 시작" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO 왼쪽에서 오른쪽 재정의 시작" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO 오른쪽에서 왼쪽 재정의 시작" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Pop 방향 포매팅" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "유니코드 제어 문자 삽입" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "호스트 이름이 지정되지 않음" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "소켓 작업이 지원되지 않음" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "호스트를 찾을 수 없음" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "연결이 거부됨" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "연결 시간 초과됨" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "소켓 작업 시간 초과" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "소켓이 연결되지 않음" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "논블러킹 소켓을 초기화할 수 없음" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "브로드캐스트 소켓을 초기화할 수 없음" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "IPv6을 지원하지 않는 플랫폼에서 IPv6 소켓을 사용하려고 시도함" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "원격 호스트에서 연결을 닫음" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "네트워크 작업 시간 초과" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "자원 부족" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "지원하지 않는 소켓 작업" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "지원하지 않는 프로토콜 형식" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "잘못된 소켓 설명자" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "호스트에 접근할 수 없음" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "네트워크에 접근할 수 없음" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "권한이 거부됨" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "지정한 주소가 이미 사용 중" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "주소를 사용할 수 없음" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "주소가 보호되어 있음" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "한 번에 보낼 데이터그램이 너무 큼" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "메시지를 보낼 수 없음" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "메시지를 받을 수 없음" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "쓸 수 없음" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "네트워크 오류" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "다른 소켓이 지정한 포트에서 듣고 있음" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "비 소켓에서 작업 실행됨" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "이 플랫폼은 IPv6을 지원하지 않습니다" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "오류 없음" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "사용자가 오류를 발생시킴" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "예상하지 못한 파일의 끝" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "하나 이상의 문서 형식 정의가 있음" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "원소를 처리하는 중 오류 발생" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "태그가 일치하지 않음" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "내용을 처리하는 중 오류 발생" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "예상하지 못한 글자" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "잘못된 이름이나 처리 방법" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML 선언을 읽는 중 버전이 필요함" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "독립 문서 선언의 값이 잘못됨" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "XML 선언을 읽는 중 인코딩이나 독립 문서 선언이 필요함" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML 선언을 읽는 중 독립 문서 선언이 필요함" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "문서 형식 정의를 처리하는 중 오류 발생" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "글자가 필요함" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "주석을 처리하는 중 오류 발생" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "참조를 처리하는 중 오류 발생" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD에서 내부 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "속성 값에는 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD에서 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "잘못된 컨텍스트에 처리되지 않은 엔티티 참조가 있음" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "재귀적 엔티티" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "외부 엔티티 텍스트 선언에 오류가 있음" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "잘못 인코딩된 내용을 발견하였습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "네임스페이스 선언이 잘못되었습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "문서의 끝에 내용이 더 있습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "엔티티 값이 잘못되었습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "XML 글자가 잘못되었습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "내용에 문자열 ']]>'가 올 수 없습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "네임스페이스 접두사 '%1'이(가) 선언되지 않았음" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "속성이 재정의되었습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "공개 ID 리터럴에 예상하지 못한 문자 '%1'이(가) 있습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "XML 버전 문자열이 잘못되었습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "지원하지 않는 XML 버전입니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "standalone 의사 속성은 인코딩 다음에 와야 합니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "인코딩 이름 %1이(가) 잘못되었습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "인코딩 %1은(는) 지원되지 않습니다" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "Standalone에는 yes나 no만 지정할 수 있습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "XML 선언에서 속성이 잘못되었습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "문서가 완전하지 못하게 끝났습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "문서가 잘못되었습니다." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "다음을 예상했지만" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ", 돌아온 것은 '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "예상하지 못한 '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "예상하지 못한 문자열 데이터입니다." diff --git a/lt/messages/qt/kdeqt.po b/lt/messages/qt/kdeqt.po index d9db569fb..aed93569f 100644 --- a/lt/messages/qt/kdeqt.po +++ b/lt/messages/qt/kdeqt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 20:01+0300\n" "Last-Translator: Liudas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -18,350 +18,2976 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" -"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Spausdintuvas" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Vardas:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Nerasta bendro naudojimo biblioteka." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Savybės" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Vieta:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nežinoma klaida" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Peržiūra" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Nepavyko įkelti bibliotekos %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tipas:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Nepavyko iškelti bibliotekos %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Išvesties &failas:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Nepavyko atpažinti simbolio „%1“, esančio %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopijos" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Spausdinimo rėžis" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Spausdinti viską" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Nuo puslapio" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "iki" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Dabartinis puslapis" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Pažymėjimas" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Išvesties nuostatos" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopijos:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Rūšiuoti" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Atvirkščiai" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Spalvų veiksena" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Spalvota" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Paskirties failas egzistuoja" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Pilkos tonai" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Klaida skaitant iš proceso" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dvipusis spausdinimas" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Klaida rašant į procesą" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Jokio" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Procesas užstrigo" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Platusis kraštas" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Nenurodyta programa" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Siaurasis kraštas" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Nepavyko atverti įvedimo peradresavimo skaitymui" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Popierius" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Nepavyko atverti išvedimo peradresavimo rašymui" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Puslapio dydis:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Resurso klaida: %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Plotis:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Baigėsi proceso operacijos laikas" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Aukštis:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "neįvyko jokia klaida" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Popieriaus šaltinis:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "naudojama išjungta savybė" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacija" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "Neteisinga simbolių klasės sintaksė" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "neteisinga žvelgimo į priekį sintaksė" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "Neteisinga pasikartojimo sintaksė" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "Neteisinga aštuntainė reikšmė" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "trūksta dešiniojo skirtuko" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "Netikėta pabaiga" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "pasiektas vidinis limitas" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "neteisingas intervalas" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "neteisinga kategorija" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Atgal" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "T&oliau >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Įkelti (commit)" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Baigti" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakau" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Pagalba" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Spausdinimo peržiūra" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Kitas puslapis" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Ankstesnis puslapis" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Pirmasis puslapis" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Paskutinis puslapis" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Talpinti į plotį" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Talpinti puslapį" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Pritraukti" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Atitolinti" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Stačias" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Gulsčias" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Apverstas gulsčias" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Rodyti vieną puslapį" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Apverstas stačias" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Rodyti greta esančius puslapius" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Paraštės" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Rodyti visų puslapių peržiūrą" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "viršutinė paraštė" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Spausdinti" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "kairė paraštė" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Puslapio nustatymai" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "dešinė paraštė" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "apatinė paraštė" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Puslapis" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Rodyti detales..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Sudėtingesni" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Slėpti detales..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Pašalinti" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Puslapio nustatymai" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Kas tai yra?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Pasirinkti šriftą" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "Šri&ftas" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Šrifto st&ilius" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "Dydi&s" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efektai" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Perbrau&ktas" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Pabra&uktas" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Pavyzdys" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Vykdomasis" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 Envelope" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Savadarbis" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetrai (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetrai (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Coliai (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Taškai (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Parinktys >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Spausdinti" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Parinktys <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Reikšmė" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Spausdinti" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Atverti" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 baitai(ų)" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Neteisingas failo vardas" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Pavadinimas „%1“ yra netinkamas.

Mėginkite naudoti kitą pavadinimą " +"su mažiau simbolių arba be skyrybos ženklų." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Keitimo data" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Užverti kortelę" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "Atš&aukti" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "Paka&rtoti" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Iškirp&ti" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopijuoti" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Padėti" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Pašalinti" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Žymėti viską" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Slinkti čia" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Kairysis kraštas" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Viršus" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Dešinysis kraštas" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Apačia" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Puslapis į kairę" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Psl. aukštyn" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Puslapis į dešinę" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Psl. žemyn" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Slinkti kairėn" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Slinkti aukštyn" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Slinkti dešinėn" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Slinkti žemyn" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "Gerai" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Įrašyti" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Atverti" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Užverti" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Pritaikyti" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Atstatyti" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Pagalba" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Išmesti" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Taip" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Taip &viskam" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&e viskam" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Įrašyti visus" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Nutraukti" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Bandyti vėl" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoruoti" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Atstatyti numatytus" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Žy&mėti viską" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Žingsnis &aukštyn" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "&Žingsnis žemyn" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Valyti" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Grįžti(Return)" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pauzė" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Sistemos kvietimas" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Atšaukti" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Trinti" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Ankstesnis puslapis" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Padėti ragelį" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Kairėn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Aukštyn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Dešinėn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Žemyn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Psl. aukštyn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Psl. žemyn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Pažymėti" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Spausdinti ekraną" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Įterpti" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Pagalba" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Tarpas" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Atgal" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Spausdinti" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Psl. aukštyn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Psl. žemyn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Mano kompiuteris" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 baitai(ų)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Ne" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Taip" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Diskas" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Failas" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Atšaukti %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Pakartoti %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Juodas" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Paryškintas" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Pusiau paryškintas" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Šviesus" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kursyvas" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Įžambus" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopijuoti &nuorodos adresą" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM iš kairės į dešinę žymė" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM iš dešinės į kairę žymė" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Įterpti unikodo kontrolinį simbolį" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Mazgo rasti nepavyko" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Prisijungimas atmestas" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Baigėsi prisijungimui skirtas laikas" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Nepavyko susieti reikšmės" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Nepavyko susieti reikšmės" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Out of resources" +msgstr "%1: baigėsi resursai" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Nepalaikoma XML versija." + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Host unreachable" +msgstr "Serveris nepasiekiamas" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Tinklas nepasiekiamas" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Leidimas nesuteiktas" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Adresas neprieinamas" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "The address is not available" +msgstr "Adresas neprieinamas" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "The address is protected" +msgstr "Adresas neprieinamas" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Nepavyko išsiųsti pranešimo" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Nepavyko gauti pranešimo" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Unable to write" +msgstr "Nepavyko įrašyti" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Tinklo klaida" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operacija nutraukta" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Ši platforma nepalaiko IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "klaidų nebuvo" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "klaida sukelta naudotojo" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "netikėta failo pabaiga" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "daugiau nei vienas dokumento tipo apibrėžimas" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "įvyko klaida analizuojant elementą" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "tag'o neatitikimas" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "Įvyko klaida analizuojant turinį" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "netikėtas simbolis" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "blogas apdorojančios instrukcijos vardas" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "skaitant XML deklaraciją tikėtasi versijos" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "bloga atskiros deklaracijos reikšmė" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -370,9753 +2996,199 @@ msgstr "" "tikėtasi kodavimo deklaracijos ar atskiras deklaracijos skaitant XML " "deklaraciją" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "tikėtasi atskiros deklaracijos skaitant XML deklaraciją" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "įvyko klaida analizuojant dokumento tipo apibrėžimą" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "tikėtasi raidės" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "įvyko klaida analizuojant komentarą" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "įvyko klaida analizuojant informaciją (reference)" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Nepavyko nustatyti pozicijos" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Vaizdo rodymo klaida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Garso atgaminimas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Garso atgaminimo įrenginys" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Tankis (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Nepasiruošęs groti" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Klaida atidarant failą" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Klaida atidarant URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Klaida atidarant resursą" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Klaida atidarant šaltinį: neatidarytas resursas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Nepavyko nustatyti garsumą" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Nepavyko įkelti klipo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Peržiūra baigta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Atsisiuntimo klaida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Klaidų nėra" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nerastas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Pritrūko atminties" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nepalaikomas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Perpildymas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Nepripildymas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Jau egzistuoja" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Nepavyko rasti aplanko" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Naudojamas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nepasiruošęs" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Prieiga neleista" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Nepavyko prisijungti" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Atsijungta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Leidimas nesuteiktas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Nepakankamas pralaidumas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Tinklas nepasiekiamas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Tinklo ryšio klaida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Serverio įspėjimas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Neteisingas protokolas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Neteisingas URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Proxy serverio klaida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proxy serveris nepalaikomas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Garso atgaminimo klaida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Vaizdo atgaminimo klaida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Dekoderio klaida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Nepavyko groti garso arba vaizdo komponentų" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM klaida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Nežinoma klaida (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Įjungtas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Lygis (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Nepavyko atidaryti: tipas nepalaikomas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Nepavyko atidaryti išeities: resursas suspaustas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Nepavyko atidaryti išeities: resursas netinkamas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Nepavyko atidaryti: nepavyko nustatyti tipo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Nepavyko padaryti pauzės" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Paieška nepavyko" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Nepavyko atverti siužeto" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Įspėjimas: panašu, kad neįdiegtas paketas gstreamer0.10-plugins-good.\n" -" Kai kurios vaizdo sąvybės išjungtos." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Įspėjimas: panašu, kad neįdiegtas pagrindinis GStreamer priedas.\n" -" Išjungtas bet koks garso ir vaizdo palaikymas" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Nepavyko pradėti peržiūros.\n" -"\n" -"Patikrinkite GStreamer diegimą ir įsitikinkite,\n" -"kad įdiegtas libgstreamer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Nerastas garso koduočių pagalbinių scenarijų asistentas." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Nepavyko įdiegti garso koduočių priedo garso koduotei: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Nerastas reikiamas kodekas. Norėdami perklausyti/peržiūrėti šį turinį turite " -"įdiegti sekantį kodeką (ar kodekus): %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Nepavyko atverti daugialypės terpės šaltinio." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Netinkamas šaltinio tipas." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Nepavyko rasti daugialypės terpės šaltinio." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio. Įrenginys jau naudojamas." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Nepavyko iškoduoti daugialypės terpės šaltinio." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Garso atgaminimo įrenginys %1 neveikia.
Grįžtam prie %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Persijungiame prie garso atgaminimo įrenginio %1
, kuris ką " -"tik įsijungė ir turi aukštesnį prioritetą." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Grįžtama prie įrenginio '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Persijungiame prie garso atgaminimo įrenginio %1
, kuris " -"turi aukštesnį prioritetą arba yra sukonfigūruotas būtent šiam srautui." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio garso stotis" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Garsumas: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " -#| "rightmost is %1%" -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Šis šliaužiklis reguliuoja garsumą. Kairiajame krašte 0%, dešiniajame - %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Nutildytas" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Pranešimai" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Muzika" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Vaizdas" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Bendravimas" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Žaidimai" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Prieinamumas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Pasiekta peradresavimo riba" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Slinkti čia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Kairysis kraštas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Viršus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Dešinysis kraštas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Apačia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Puslapis į kairę" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Psl. aukštyn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Puslapis į dešinę" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Psl. žemyn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Slinkti kairėn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Slinkti aukštyn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Slinkti dešinėn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Slinkti žemyn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Išsiųsti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Atstatyti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Tai yra paieškos indeksas. Įveskite raktinius žodžius: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Išsiųsti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Pasirinkite failą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Nepasirinktas failas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detalės" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Atidaryti naujame lange" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Išsaugoti nuorodą..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopijuoti nuorodą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Atidaryti paveikslėlį" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Išsaugoti paveikslėlį" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopijuoti paveikslėlį" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopijuoti paveikslėlio adresą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Atidaryti video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Atidaryti audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopijuoti video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopijuoti audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle" -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Perjungti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Viso ekrano režimas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Leisti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pauzė" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Nutildyti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Atverti kadrą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopijuoti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Atgal" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Pirmyn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Atsiųsti iš naujo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Iškirpti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Padėti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Žymėti viską" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Spėjimų nerasta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruoti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Įtraukti į žodyną" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Ieškoti Internete" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Ieškoti žodyne" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Atverti nuorodą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruoti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Rašyba" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Rodyti rašybą ir gramatiką" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Paslėpti rašybą ir gramatiką" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Tikrinti rašybą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Tikrinti rašybą rašant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Tikrinti rašybą ir gramatiką" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Šriftai" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Juodas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kursyvas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Pabrauktas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Apibrėžti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Kryptis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Teksto kryptis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Numatytoji " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Iš kairės į dešinę" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Iš dešinės į kairę" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Tikrinti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Nėra paskiausių paieškų" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Paskiausios paieškos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Išvalyti paskiausias paieškas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Nerastas priedas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinomas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pikselių)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Kraunama..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Transliacija" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Garso elementas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Vaizdo elementas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Nutildymo mygtukas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Nutildymo išjungimo mygtukas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Grojimo mygtukas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Pristabdymo mygtukas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Šliaužiklis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Pragrotas laikas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Likęs laikas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Būsenos rodymas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Viso ekrano režimo mygtukas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Nutildyti garso takelius" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Atstatyti garso takelių garsą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Pradėti groti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Sustabdyti grojimą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Atsukti filmą atgal" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Dabartinio filmo laikas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Likęs filmo laikas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Dabartinė filmo būsena" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Rodyti filmą pilno ekrano režime" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Greita paieška atgal" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Greita paieška pirmyn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Neaiškus laikas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 diena %2 valandos %3 minutės %4 sekundės" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 valandos %2 minutės %3 sekundės" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minutės %2 sekundės" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekundės" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Žiniatinklio kontrolierius - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript įspėjimas - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript patvirtinimas - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript raginimas - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript problema - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "Šio puslapio scenarijus turi problemų. Ar norite sustabdyti scenarijų?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Perkelti žymeklį prie kito simbolio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Perkelti žymeklį prie ankstesnio simbolio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Perkelti žymeklį prie kito žodžio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Perkelti žymeklį prie ankstesnio žodžio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Perkelti žymeklį į kitą eilutę" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Perkelti žymeklį į ankstesnę eilutę" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Perkelti žymeklį į eilutės pradžią" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Perkelti žymeklį į eilutės pabaigą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Perkelti žymeklį į bloko pradžią" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Perkelti žymeklį į bloko pabaigą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Perkelti žymeklį į dokumento pradžią" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Perkelti žymeklį į dokumento pabaigą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Žymėti iki kito simbolio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Žymėti iki ankstesnio simbolio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Žymėti iki kito žodžio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Žymėti iki ankstesnio žodžio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Žymėti iki kitos eilutės" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Žymėti iki ankstesnės eilutės" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Žymėti iki eilutės pradžios" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Žymėti iki eilutės pabaigos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Žymėti iki bloko pradžios" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Žymėti iki bloko pabaigos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Žymėti iki dokumento pradžios" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Žymėti iki dokumento pabaigos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Trinti iki žodžio pradžios" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Trinti iki žodžio pabaigos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Įterpti naują pastraipą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Įterpti naują eilutę" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Įkelti su tokiu pačiu stiliumi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Panaikinti formatavimą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Perbrauktas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Apatinis indeksas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Viršutinis indeksas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Įterpti suženklintąjį sąrašą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Įterpti sunumeruotą sąrašą" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Įtrauka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Atvirkštinė įtrauka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centruoti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Lygiuoti abi puses" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Lygiuoti kairėje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Lygiuoti dešinėje" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "Gerai" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Pritaikyti" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Pagalba" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Numatyti" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakau" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Atšaukti" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Atgal" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "T&oliau >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Baigti" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Pagalba" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operaciją sustabdė naudotojas" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 neapibūdinta" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Taip" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Ne" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Įterpti" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Atnaujinti" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Pašalinti" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Ištrinti" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Ištrinti šį įrašą?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Įterpti" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Atnaujinti" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Išsaugoti pakeitimus?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakyti" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Patvirtinti" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Atsisakyti pakeitimų?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "Atš&aukti" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "Paka&rtoti" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Iškirp&ti" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopijuoti" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Padėti" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Valyti" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Žymėti viską" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Lygiuoti" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Pasirinkti savaip..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Daugiau..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Netinkamas šaltinio tipas." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Sertifikatas dar negalioja." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Baigėsi liudijimo galiojimo laikas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Neatsiųstas joks liudijimas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nežinoma klaida" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Nepavyko paimti duomenų" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -#, fuzzy -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Nepavyko susieti reikšmės" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -#, fuzzy -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Nepavyko susieti reikšmės" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -#, fuzzy -msgid "Out of resources" -msgstr "%1: baigėsi resursai" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -#, fuzzy -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Nepalaikoma XML versija." - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -#, fuzzy -msgid "Host unreachable" -msgstr "Serveris nepasiekiamas" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Tinklas nepasiekiamas" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Baigėsi prisijungimui skirtas laikas" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Prisijungimas atmestas" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -#, fuzzy -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Adresas neprieinamas" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -#, fuzzy -msgid "The address is not available" -msgstr "Adresas neprieinamas" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "The address is protected" -msgstr "Adresas neprieinamas" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -#, fuzzy -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Nepavyko išsiųsti pranešimo" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -#, fuzzy -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Nepavyko gauti pranešimo" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Unable to write" -msgstr "Nepavyko įrašyti" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Tinklo klaida" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -#, fuzzy -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operacija nutraukta" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Mazgo rasti nepavyko" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -#, fuzzy -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Adresas neprieinamas" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Mazgo rasti nepavyko" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Įgaliotojo serverio autentikacija nepavyko." - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Įgaliotojo serverio autentikacija nepavyko." - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Ši platforma nepalaiko IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -#, fuzzy -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Neteisingas failo vardas" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Neteisingas failo vardas" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Nežinomas adreso tipas" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Klaida atidarant %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Klaida atidarant %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Klaida atidarant %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Nežinomas protokolas „%1“" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgid "Network error" -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Tinklo klaida" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operacija nutraukta" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -#, fuzzy -#| msgid "Network unavailable" -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Tinklas nepasiekiamas" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid URL" -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Neteisingas URL" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Papildomas turinys dokumento pabaigoje." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Neteisinga esybės reikšmė." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Neteisingas XML simbolis." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Šiame turinyje seka „]]>“ neleidžiama." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Rastas neteisingai užšifruotas turinys." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Papildomas turinys dokumento pabaigoje." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Neteisinga esybės reikšmė." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Neteisingas XML simbolis." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Šiame turinyje seka „]]>“ neleidžiama." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Atributas pakartotinai apibrėžtas." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Neteisinga XML versijos eilutė." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Nepalaikoma XML versija." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "Neteisingas koduotės pavadinimas %1." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Nepalaikoma koduotė %1" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Neteisingas atributas XML deklaracijoje." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Priešlaikinė dokumento pabaiga." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Neteisingas dokumentas." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Tikėtasi" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", bet gautas „" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Netikėtas „" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Tikėtasi simbolinių duomenų." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: jau egzistuoja" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: neegzistuoja" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: pritrūko resursų" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: leidimas nesuteiktas" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nežinoma klaida %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: rakto klaida" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: tuščias raktas" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nepavyko sukurti rakto" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok nepavyko" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Leidimas nesuteiktas" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Per daug atvertų failų" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Toks failas arba aplankas neegzistuoja" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Įrenginyje nebeliko laisvos vietos" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: jau egzistuoja" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: neegzistuoja" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: neteisingas dydis" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: baigėsi resursai" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: leidimas nesuteiktas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nežinoma klaida %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: tuščias raktas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: nepavyko dydžio užklausa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: unix raktų failas neegzistuoja" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok nepavyko" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nepavyko sukurti rakto" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: neprijungtas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: nepavyko užrakinti" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: nepavyko atrakinti" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: neegzistuoja" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Nepavyko įkelti bibliotekos %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Nepavyko iškelti bibliotekos %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Nepavyko atpažinti simbolio „%1“, esančio %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Priedas nebuvo įkeltas." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Nerasta bendro naudojimo biblioteka." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Failas '%1' nėra tinkamas Qt papildinys." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Priedas „%1“ naudoja nesuderinamą Qt biblioteką. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Priedas „%1“ naudoja nesuderinamą Qt biblioteką. Tikėtasi kūrimo rakto „%2“, " -"o gautas „%3“" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Priedas „%1“ naudoja nesuderinamą Qt biblioteką. (Negalima vienu metu " -"naudoti ir derinimo, ir galutinių bibliotekų)." - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "„%1“ yra neteisingas ELF objektas (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Nepavyko atverti įvedimo peradresavimo skaitymui" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Nepavyko atverti išvedimo peradresavimo rašymui" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Resurso klaida: %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Baigėsi proceso operacijos laikas" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Klaida skaitant iš proceso" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Klaida rašant į procesą" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Procesas užstrigo" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Nenurodyta programa" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Paskirties failas egzistuoja" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Nepavyko pašalinti šaltinio failo" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Nepavyko atverti %1 įvesčiai" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Nepavyko atverti išvedimui" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Nepavyko įrašyti bloko" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Nepavyko sukurti %1 išvedimui" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Nepavyko pradėti proceso: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "neįvyko jokia klaida" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "naudojama išjungta savybė" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "Neteisinga simbolių klasės sintaksė" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "neteisinga žvelgimo į priekį sintaksė" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "Neteisinga pasikartojimo sintaksė" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "Neteisinga aštuntainė reikšmė" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "trūksta dešiniojo skirtuko" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "Netikėta pabaiga" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "pasiektas vidinis limitas" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "neteisingas intervalas" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "neteisinga kategorija" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Klaida atidarant %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Nežinoma vieta" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Klaida atidarant %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "%1: jau egzistuoja" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "Neteisingas koduotės pavadinimas %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Neteisingas QName turinys: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 yra neteisingas %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 yra neteisingas %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "Neteisingas koduotės pavadinimas %1." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "tuščias" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nulis arba vienas" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "lygiai vienas" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "vienas arba daugiau" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nulis arba daugiau" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Klaida analizuojant" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "Neteisingas koduotės pavadinimas %1." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "blogas apdorojančios instrukcijos vardas" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Nepavyko rasti masyvo" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Nepavyko gauti masyvo duomenų" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Nepavyko gauti informacijos apie užklausą" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nepavyko pradėti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nepavyko įvykdyti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Nepavyko paruošti sakinio" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Nepavyko užverti sakinio" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Nepavyko paimti kito elemento" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Nepavyko gauti informacijos apie sakinį" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Klaida atidarant duomenų bazę" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nepavyko pradėti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nepavyko įvykdyti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nepavyko atšaukti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nepavyko gauti eilutėss" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Nepateikta užklausa" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nepavyko atstatyti sakinio" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nepavyko susieti parametrų" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Nesutampa parametrų skaičius" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Klaida atidarant duomenų bazę" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Klaida uždarant duomenų bazę" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nepavyko pradėti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nepavyko įvykdyti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nepavyko atšaukti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Nepavyko prisijungti" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Unable to use database" -msgstr "Nepavyko atidaryti duomenų bazės '" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Nepavyko sukurti užklausos" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nepavyko paruošti sakinio" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Nepavyko prisijungti" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Nepavyko pradėti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Nepavyko įvykdyti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Nepavyko atšaukti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: nepavyko nustatyti 'SQL_CURSOR_STATIC' kaip sakinio " -"savybės. Prašome patikrinti jūsų ODBC tvarkyklės konfigūraciją" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Nepavyko gauti" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nepavyko gauti kito" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nepavyko gauti pirmo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Nepavyko gauti ankstesniojo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Nepavyko gauti paskutiniojo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nepavyko parengti sakinio" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nepavyko priskirti kintamojo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Nepavyko prisijungti - valdyklė nepalaiko viso reikalingo funkcionalumo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Nepavyko atjungti automatinio įvykdymo (autocommit)" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Nepavyko įjungti automatinio įvykdymo (autocommit)" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Nepavyko susieti parametrų" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Nepavyko gauti kito" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Nepavyko užverti sakinio" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nepavyko paruošti sakinio" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Nepavyko atstatyti sakinio" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nepavyko susieti reikšmės" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -#, fuzzy -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Nepavyko susieti reikšmės" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -#, fuzzy -msgid "Unable to logon" -msgstr "Nepavyko prisijungti" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nepavyko pradėti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nepavyko įvykdyti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nepavyko atšaukti tranzakcijos" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Nepavyko paimti rezultatų" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading from process" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Klaida skaitant iš proceso" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading from process" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Klaida skaitant iš proceso" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading from process" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Klaida skaitant iš proceso" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nepavyko gauti eilutėss" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -#, fuzzy -#| msgid "Element is not creatable." -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Elemento sukurti neįmanoma." - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nepavyko atstatyti sakinio" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nepavyko susieti parametrų" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Nesutampa parametrų skaičius" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Neteisinga parinktis: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Nepavyko paimti duomenų" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nepavyko įvykdyti užklausos" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Nepavyko išsaugoti rezultato" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Nepavyko įvykdyti kitos užklausos" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Nepavyko išsaugoti kito rezultato" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nepavyko paruošti sakinio" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nepavyko atstatyti sakinio" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nepavyko susieti reikšmės" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Nepavyko išsaugoti sakinio rezultatų" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Nepavyko atidaryti duomenų bazės '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nepavyko įvykdyti sakinio" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -#, fuzzy -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nepavyko paruošti sakinio" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nepavyko priskirti kintamojo" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, fuzzy, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Nepavyko gauti eilutėss" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nepavyko gauti kito" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nepavyko gauti pirmo" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -#, fuzzy -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Nepavyko atjungti automatinio įvykdymo (autocommit)" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt buvo sukompiliuotas be QMovie palaikymo" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Savybės reikšmė nustatome kelis kartus" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Tikėtasi tipo pavadinimo" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Tikėtasi parametro tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Tikėtasi savybės tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql pakviestas ne transaction() ribose" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Tik skaitymo tranzakcija" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Neatitinka versijos: tikėtasi %1, rasta %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Nepavyko SQL tranzakcija" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: netinkama duomenų bazės versija" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: „%1“ yra tik skaitymui skirta savybė" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi eilutės" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi nuorodos (url)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi sveiko skaičiaus be ženklo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi sveiko skaičiaus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi skaičiaus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi spalvos" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi datos" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi laiko" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi datos ir laiko" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi taško" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi dydžio" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi stačiakampio" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi Būlio tipo reikšmės" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi trimačio vektoriaus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: nepalaikomas tipas „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Elemento sukurti neįmanoma." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Neteisinga komponento id specifikacija" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "identifikatorius nėra unikalus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Komponentų objektai negali apibrėžti naujų savybių." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Komponentų objektai negali apibrėžti naujų signalų." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Komponentų objektai negali apibrėžti naujų funkcijų." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Negalima sukurti tuščios komponento specifikacijos" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Neteisingai nurodytas signalo priskyrimas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Negalima priskirti reikšmę signalui (tikėtasi scenarijaus, kurį reikia " -"paleisti)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Tuščias signalo priskyrimas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Tuščias savybės priskyrimas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Čia negali būti naudojamos prisegtos savybės" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Neegzistuojantis prisegtas objektas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Neteisingas prisegto objekto priskyrimas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Negalima priskirti neegzistuojančiai numatytajai savybei" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Negalima priskirti neegzistuojančiai savybei „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Neteisingas identifikatoriaus savybės naudojimas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Savybei jau buvo priskirta reikšmė" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Neteisingas priėjimas prie grupinės savybės" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Negalima priskirti reikšmės tiesiogiai grupinei savybei" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Neteisingas savybės naudojimas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Tikėtasi savybės priskyrimo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Tikėtasi vieno savybės priskyrimo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Netikėtas objekto priskyrimas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Negalima priskirti objekto sąrašui" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Negalima priskirti kelių reikšmių scenarijaus savybei" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Neteisingas savybės priskyrimas: tikėtasi scenarijaus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Negalima priskirti kelių reikšmių scenarijaus savybei" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Negalima priskirti objekto savybei" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Pasikartojantis savybės pavadinimas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Savybių pavadinimai negali prasidėti didžiąja raide" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Neteisingas savybės pavadinimas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Pasikartojantis signalo pavadinimas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Signalų pavadinimai negali prasidėti didžiąja raide" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Pasikartojantis metodo pavadinimas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Metodo pavadinimas negali prasidėti didžiąja raide" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Neteisingas metodo pavadinimas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Savybės reikšmė nustatome kelis kartus" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Neteisingas savybės tipas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Neteisingas tuščias identifikatorius" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Identifikatorius negali prasidėti didžiąja raide" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "Identifikatorius turi prasidėti raide arba pabraukimu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "Identifikatoriuose turi būti tik raidės, skaitmenys ir pabraukimai" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Nepavyko sukurti objekto, kurio tipas %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Negalima priskirti reikšmės %1 savybei %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Negalima priskirti objekto sąrašui" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Nepavyko sukurti prisegto objekto" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "negalima įkelti priedo moduliui „%1“: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "modulio „%1“ priedas „%2“ nerastas" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "modulio „%1“ versija %2.%3 neįdiegta" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "modulis „%1“ neįdiegtas" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "„%1“: nėra tokio aplanko" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "vietinis aplankas" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "nėra tipas" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Scenarijus %1 nepasiekiamas" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Tipas %1 nepasiekiamas" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Neteisingas tuščias URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Sintaksės klaida" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Netikėta leksema „%1“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Tikėtasi leksemos „%1“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Neteisinga unikodinė seka" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Neteisingas simbolis" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Neužbaigta eilutė eilutės pabaigoje" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDeclarativeParser" -#| msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Neteisinga unikodinė seka" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Neuždarytas komentaras failo pabaigoje" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Kintamasis negali prasidėti skaitmeniu" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Neužbaigta reguliarioji išraiška" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Neužbaigta reguliariosios išraiškos klasė" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Klaida bandant atkoduoti %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Nepavyksta atverti %1 : %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Negalima nustatyti trukmę, mažesnę už 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Jungtys: sintaksės klaida" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Jungtys: tikėtasi scenarijaus" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "neteisinga užklausa: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "vietoje prijungtas" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Slapyvardžiai: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "nežinoma" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Spausdinimo peržiūra" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Kitas puslapis" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Ankstesnis puslapis" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Pirmasis puslapis" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Paskutinis puslapis" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Talpinti į plotį" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Talpinti puslapį" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Pritraukti" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Atitolinti" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Stačias" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Gulsčias" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Rodyti vieną puslapį" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Rodyti greta esančius puslapius" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Rodyti visų puslapių peržiūrą" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Spausdinti" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Puslapio nustatymai" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Užverti" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Eksportuoti į PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Eksportuoti į PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Atgal" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Tęsti" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "T&oliau" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Įkelti (commit)" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Atlikta" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Parinktys >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Spausdinti" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Parinktys <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Spausdinti į failą (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Spausdinti į failą (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Vietinis failas" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Spausdinti į failą..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Reikšmė" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Puslapio nustatymai" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Failas egzistuoja" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 colių)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 colių)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 Envelope" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Spausdinti pažymėjimą" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Spausdinti dabartinį puslapį" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 baitai(ų)" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Neteisingas failo vardas" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Pavadinimas „%1“ yra netinkamas.

Mėginkite naudoti kitą pavadinimą " -"su mažiau simbolių arba be skyrybos ženklų." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Vardas" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Rūšis" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Keitimo data" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Pasirinkti šriftą" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "Šri&ftas" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Šrifto st&ilius" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "Dydi&s" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efektai" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Perbrau&ktas" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Pabra&uktas" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Pavyzdys" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "R&ašymo sistema" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Spausdinti" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Vykdomasis" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 Envelope" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Savadarbis" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetrai (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetrai (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Coliai (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Taškai (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Rodyti detales..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Slėpti detales..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "Gerai" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Pagalba" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Apie Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Spausdinti" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Kas tai yra?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM įvesties metodas" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows įvesties metodas" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X įvesties metodas" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Mac OS X įvesties metodas" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Diskas" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Failas" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -#, fuzzy -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Failas/Aplankas" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Aplankas" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alternatyvusis vardas" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -#, fuzzy -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Klavišų derinys" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Mano kompiuteris" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 baitai(ų)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Atšaukti %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Atšaukti" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Pakartoti %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Pakartoti" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Pradžia" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktyvinti" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktyvuoja pagrindinį programos langą" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Select" -msgid "Select" -msgstr "Pažymėti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Tarpas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Atgal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Grįžti(Return)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pauzė" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Spausdinti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Kairėn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Aukštyn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Dešinėn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Žemyn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "Psl. aukštyn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "Psl. žemyn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Pagalba" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Atgal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Pirmyn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Atnaujinti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Patylinti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Nutildyti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Pagarsinti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bosų sustiprinimas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Sustiprinti bosus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Susilpninti bosus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Aukštus sustiprinti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Aukštus pamažinti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Groti media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Sustabdyti media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Ankstesnis media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Kitas media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Įrašyti media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Medios pauzė" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Play" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Groti media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Namų puslapis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Mėgstamiausi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Ieškoti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Budėti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Atverti URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Paleisti paštą" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Paleisti media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Leisti (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Leisti (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Leisti (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Leisti (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Leisti (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Leisti (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Leisti (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Leisti (7) " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Leisti (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Leisti (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Leisti (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Leisti (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Leisti (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Leisti (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Leisti (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Leisti (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Prikelti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Išstumti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Ekrano užsklanda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Užmigdyti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Šviesus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Parduotuvė" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Istorija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Pridėti į mėgstamiausius" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Karštos nuorodos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finansai" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Bendruomenė" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Pirmyn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Knyga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Skaičiuotuvas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Valyti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Valyti paėmimą" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Užverti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopijuoti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Iškirpti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Rodyti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentai" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Skaičiuoklė" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Naršyklė" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Žaidimas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Eiti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "TURGUS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Susitikimas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Meniu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Naujienos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Namų biuras" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Parinktys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Įdėti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefonas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Atsakyti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Atsiųsti iš naujo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Lotynų" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Lotynų" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Įrašyti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Siųsti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Rašybos tikrinimas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Skaidyti ekraną" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Pagalba" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminalas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Įrankiai" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Kelionės" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Tekstų rengyklė" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Pritraukti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Atitolinti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Pasitraukęs" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Pranešėjas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Vaizdo kamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Pirmyn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Paveikslėliai" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Muzika" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Akumuliatorius" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Bevielis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Pirmyn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Paantraštė" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Laikas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Pažymėti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Rodymas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Meniu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Sustabdyti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -#, fuzzy -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Sustabdyti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Spausdinti ekraną" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Psl. aukštyn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Psl. žemyn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Skaičių perjungimas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Įterpti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Trinti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Atšaukti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Sistemos kvietimas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Skambinti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Padėti ragelį" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Apversti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -#, fuzzy -#| msgid "Insert Numbered List" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Įterpti sunumeruotą sąrašą" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Padėti ragelį" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Caps Lock" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Previous page" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Ankstesnis puslapis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Padėti ragelį" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Padėti ragelį" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Paslaugos" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Slėpti %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Rodyti viską" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Pasirinkimai..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Išjungti %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Apie %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Išeiti" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normalus" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Paryškintas" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Pusiau paryškintas" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Juodas" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Pusiau" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Šviesus" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kursyvas" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Įžambus" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Bet koks" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Lotynų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Graikų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirilica" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armėnų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrajų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Sirų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajiečių" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tajų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetiečių" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Mianmaro" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzinų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmerų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Supaprastinta kinų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradicinė kinų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonų" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Korėjiečių" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamiečių" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Simboliai" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runos" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -#, fuzzy -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "Ne" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopijuoti &nuorodos adresą" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM iš kairės į dešinę žymė" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM iš dešinės į kairę žymė" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Įterpti unikodo kontrolinį simbolį" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Slinkti čia" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Kairysis kraštas" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Viršus" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Dešinysis kraštas" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Apačia" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Puslapis į kairę" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Psl. aukštyn" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Puslapis į dešinę" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Psl. žemyn" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Slinkti kairėn" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Slinkti aukštyn" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Slinkti dešinėn" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Slinkti žemyn" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&Gerai" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "Gerai" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "Į&rašyti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Įrašyti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Atverti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Atšaukti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Užverti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Užverti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Pritaikyti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Atstatyti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Pagalba" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Neišsaugoti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Užverti be išsaugojimo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Išmesti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Taip" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Taip &viskam" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Ne" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&e viskam" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Įrašyti visus" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Nutraukti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Bandyti vėl" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruoti" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Atstatyti numatytus" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Užverti kortelę" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Veiksmai" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 – [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Sumažinti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Išdidinti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Visas langas" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Tik antraštės juosta" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Atstatyti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Atstatyti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Atstatyti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Perkelti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Su&mažinti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Išdi&dinti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "&Visada pirmame plane" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Užverti" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Žy&mėti viską" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Žingsnis &aukštyn" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "&Žingsnis žemyn" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Be pavadinimo)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Tik &antraštės juosta" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Pilnas langas" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "letter is expected" -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "tikėtasi raidės" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Įkelti scenarijai" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Stack" -msgstr "Atgal" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Pultas" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Veiksmų žurnalas" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Ieškoti" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Rodymas" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Ankstesnis" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Kitas" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Skirti raidžių dydį" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Pilni žodžiai" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Naujas" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -#, fuzzy -msgid "Go to Line" -msgstr "Eiti į eilutę" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Eilutė:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Pertrauktis" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Įžengti" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -#, fuzzy -msgid "Step Over" -msgstr "Peržengti" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -#, fuzzy -msgid "Step Out" -msgstr "Išžengti" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -#, fuzzy -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Eiti iki žymeklio" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Ieškoti &kito" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -#, fuzzy -msgid "Find &Previous" -msgstr "Rasti ankstesnį" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -#, fuzzy -msgid "Debug" -msgstr "Derinti" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Reikšmė" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Vieta" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Sąlygos" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -#, fuzzy -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ignoruoti" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Lygis" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Vieta" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopijuoti spalvą" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Objektai" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Mastelis 100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Zoom In" -msgid "Zoom In" -msgstr "Pritraukti" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Zoom Out" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Atitolinti" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgctxt "Inspect Element context menu item" -#| msgid "Inspect" -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Tikrinti" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgid "Select IM" -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Pasirinkite įvedimo metodą" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Zoom in" -msgid "Zoom" -msgstr "Mastelis" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -#, fuzzy -#| msgid "Color Mode" -msgid "Color Picker" -msgstr "Spalvų parinkiklis" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Įrankiai" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not read image data" -msgstr "Nepavyko gauti masyvo duomenų" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -#, fuzzy -#| msgid "Error opening source: type not supported" -msgid "Image type not supported" -msgstr "Nepavyko atidaryti: tipas nepalaikomas" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Nepavyko gauti masyvo duomenų" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not prepare statement" -msgid "Could not read footer" -msgstr "Nepavyko paruošti sakinio" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Nepavyko gauti masyvo duomenų" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -#, fuzzy -#| msgid "No error" -msgid "Roaming error" -msgstr "Klaidų nėra" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown session error." -msgstr "Nežinoma klaida" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Įvedimo metodų perjungiklis" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Įvedimo metodų perjungiklis, naudojantis tekstinių valdiklių kontekstinį " -"meniu" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Pasirinkite įvedimo metodą" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Atverti" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Nužymėti" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Pažymėti" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Perjungti" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Paspausti" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Slinkti kairėn" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Slinkti dešinėn" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -#, fuzzy -#| msgid "Close Tab" -msgid "Close the tab" -msgstr "Užverti kortelę" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -#, fuzzy -#| msgid "Activate" -msgid "Activate the tab" -msgstr "Aktyvinti" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Vykdyti" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Pritvirtinti" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Nepritvirtinti" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Daugiau" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Mažiau" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Padėtis" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Eilute žemyn" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Spidometras" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Šliaužiklis" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Restore down" -msgstr "Atstatyti" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Talpina lango valdymo komandas " - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Sumažina padidintą langą iki normalaus" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Patraukia langą" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Sumažina padidintą langą iki normalaus" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Padidina langą iki pilno ekrano" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Uždaro langą" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Rodo lango pavadinimą ir talpiną lango valdiklius" diff --git a/lv/messages/qt/kdeqt.po b/lv/messages/qt/kdeqt.po index 81d9f2ed4..59b8bab56 100644 --- a/lv/messages/qt/kdeqt.po +++ b/lv/messages/qt/kdeqt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-04 23:30+0200\n" "Last-Translator: Einars Sprugis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -22,348 +22,2986 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Forma" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Printeris" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nosaukums:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Koplietošanas bibliotēka netika atrasta." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "Ī&pašības" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Atrašānās vieta:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nezināma kļūda" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Rriekšskatījums" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Neizdevās ielādēt bibliotēku %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tips:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Neizdevās izlādēt bibliotēku %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Izvada &fails:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Nevar saistīt simbolu \"%1\" iekš %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopijas" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Drukāt diapazonu" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Drukāt visu" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Lapas no" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "līdz" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Mērķa fails eksistē" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Kļūda lasot no procesa" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Kļūda rakstot procesam" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Process avarēja" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Programma nav definēta" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Nebija iespējams atvērt ievades pārsūtīšanu lasīšanai" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Neizdevās atvērt izvades pārsūtīšanu rakstīšanai" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Resursu kļūda (atšķelšanās kļūda): %1" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Procesa darbībai iestājās noilgums" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "nav kļūdu" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "lietota atslēgta iespēja" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "slikta klases sintakse" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "nepareiza tālāklūkošanās sintakse" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "nepareiza atkārtošanas sintakse" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "nederīga oktālā vērtība" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "nav kreisā atdalītāja" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "negaidītas beigas" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "sasniegs iekšējs ierobežojums" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 #, fuzzy -#| msgid "Print range" -msgid "Current Page" -msgstr "Drukāt diapazonu" +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "nederīga oktālā vērtība" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Izvēlētās" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +#, fuzzy +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "Nederīga XML rakstzīme" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Izvades iestatījumi" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopijas:" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Savākt" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Reverss" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opcijas" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Krāsu režīms" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Krāsu" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Pelēktoņu" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Apbusēja drukāšana" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< Atpa&kaļ" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Nav" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Nākamais >" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Garā mala" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "apstiprināt" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Īsā mala" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Pabeigt" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papīrs" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Lapas izmērs:" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Palīdzība" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Platums:" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Augstums:" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Drukas priekšskatījums" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papīra avots:" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Nākamā lapa" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientācija" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Iepriekšējā lapa" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Pirmā lapa" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Pēdējā lapa" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Ietilpināt platumā" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Ietilpināt lapā" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Tuvināt" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Tālināt" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" -msgstr "Portrets" +msgstr "Portretveida" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" -msgstr "Ainava" +msgstr "Ainavveida" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Apmesta ainava" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Rādīt vienu lapu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Apmests portrets" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Rādīt atvērumu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Apmales" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Rādīt visu lapu pārskatu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "augšējā apmale" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Drukāt" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "kreisā apmale" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Drukāšanas iestatījumi" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "labā apmale" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Ievadiet vērtību:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "apakšējā apmale" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Lapa" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Parādīt detaļas..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Paplašināti" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Slēpt detaļas..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Izņemt" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Lapas iestatījumi" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Kas Tas ir?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Izvēlēties fontu" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Fonts" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Fonta st&ils" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Lielums" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Pār&vītrots" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Pasvītrots" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Piemērs" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr " A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr " A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr " A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr " B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr " B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Vēstule" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloīds" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "ASV kopīgā aploksne #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Pielāgots" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetri (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetri (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Collas (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Punkti (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcijas >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Drukāt" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcijas <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Vērtība" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Drukāt" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Atvērt" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 baiti" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nederīgs faila nosaukums" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Nosaukumu \"%1\" nevar izmantot.

Mēģiniet citu nosaukumu ar mazāk " +"burtiem vai bez pieturzīmēm." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Mainīšanas datums" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Aizvērt cilni" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Atsaukt" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Atkārtot" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Izgriez&t" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopēt" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Ielīmēt" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Iezīmēt visu" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Ritināt uz šejieni" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Kreisā mala" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Augša" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Labā mala" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Apakša" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Lapa pa kreisi" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Lapa uz augšu" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Lapa pa labi" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Lapa uz leju" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Ritināt pa kreisi" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Ritināt uz augšu" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Ritināt pa labi" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Ritināt uz leju" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "Labi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Atvērt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Pielietot" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Atstatīt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Izmest" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Jā" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Jā &visam" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Nē" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Nē v&isam" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Saglabāt visu" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Pārtraukt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Mēģināt vēlreiz" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorēt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Atjaunot noklusētās vērtības" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Iezīmēt visu" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Solis augšup" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Solis &lejup" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Tīrīt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Sistēmas Pieprasījums" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Iepriekšējā lapa" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Nolikt klausuli" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Pa kreisi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Uz augšu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Pa labi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Uz leju" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Iezīmēt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Izvēlne" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Atstarpe" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Mans dators" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 baiti" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Aplams" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Patiess" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Disks" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fails" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Undo %1" +msgstr "Atcelt" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Redo %1" +msgstr "Atkārtot" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Melns" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Trekns" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Pustrekns" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Gaišs" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Slīpraksts" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Slīps" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopēt &saiti" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM No-kreisās-uz-labo atzīme" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM No-labās-uz-kreiso- atzīme" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ nullas platuma savienojošais" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWJ nullas platuma nesavienojošais" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP nulles platuma atstarpe" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE No-kreisās-uz-labo iegulšanas sākums" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE No-labās-uz-kreiso iegulšanas sākums" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Sākt no-kreisās-uz-labo pārdefinēšanu" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Sākt no-labās-uz-kreiso pārdefinēšanu" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Izņemt virziena formatējumu" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Ievietot Unikoda kontroles rakstzīmi" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +#, fuzzy +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Nav dots saimniekdatora nosaukums" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Operācija ar ligzdu nav atbalstīta" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Resursdators nav atrasts" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Savienojums atteikts" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Savienojums noildzis" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Ligzdas darbība noilgusi" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Ligzda nav savienota" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Neizdevās inicializēt nebloķējošu ligzdu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Neizdevās inicializēt apraides ligzdu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Mēģināts izmantot IPv6 ligzdu, bet platformai nav IPv6 atbalsta" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Attālinātais dators aizvēra savienojumu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Beidzies tīkla operācijai atvēlētais laiks" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Out of resources" +msgstr "Nepietiek resursu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Neatbalstīta ligzdas operācija" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Protokola tips nav atbalstīts" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Nederīgs ligzdas apraksts" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Host unreachable" +msgstr "Resursdators nav sasniedzams" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Tīkls nav sasniedzams" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Permission denied" +msgstr "Pieeja liegta" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Piesaistītā adrese jau tiek izmantota" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "The address is not available" +msgstr "Adrese nav pieejama" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "The address is protected" +msgstr "Adrese ir aizsargāta" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagramma bija par lielu lai to nosūtītu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Neizdevās nosūtīt ziņojumu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Neizdevās saņemt ziņojumu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Unable to write" +msgstr "Neizdevās rakstīt" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Network error" +msgstr "Tīkla kļūda" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Cita ligzda jau klausās uz šī porta" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operācija ar ne-ligzdu" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Šī plaforma neatbalsta IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "nav kļūdu" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "patērētāja izraisīta kļūda" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "negaidītas faila beigas" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "vairāk nekā viena dokumenta tipa definīcija" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "kļūda analizējot elementu" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "tagu nesaderība" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "kļūda analizējot saturu" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "negaidīts simbols" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "nederīgs apstrādes instrukcijas nosaukums " -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "nepieciešama versija XML deklarācijā" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "nederīga standalone deklarācijas vērtība" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -372,10339 +3010,199 @@ msgstr "" "nolasot XML deklarāciju, gaidīta kodējuma deklarācija vai 'standalone' " "deklarācija" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "nolasot XML deklarāciju, gaidīta 'standalone' deklarācija" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "kļūda analizējot dokumenta tipa definīciju" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "gaidīts tika burts" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "kļūda analizējot komentāru" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "kļūda analizējot atsauci" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "iekšēja vispārēja entītijas atsauce nav atļauta iekš DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "ārēja parsēta vispārēja entītijas atsauce atribūta vērtībā nav atļauta" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "ārēja parsēta vispārēja entītijas atsauce nav atļauta iekš DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "atsauce uz neanalizētas entīti nepareizā kontekstā" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "rekursīvas entītes" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "kļūda ārējas entītes teksta deklarācijā" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -#, fuzzy -#| msgid "Debug Output" -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Atkļūdošanas izvade" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -#| msgid "Error opening %1" -msgid "Error opening file" -msgstr "Kļūda atverot %1" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -#| msgid "Error opening %1" -msgid "Error opening URL" -msgstr "Kļūda atverot %1" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -#| msgid "Error opening %1" -msgid "Error opening resource" -msgstr "Kļūda atverot %1" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Protokola tips nav atbalstīts" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ftok failed" -msgid "Setting volume failed" -msgstr "%1: fork neizdevās" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -#, fuzzy -#| msgid "Local file" -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Lokāls fails" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Download error" -msgstr "Tīkla kļūda" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "No error" -msgstr "Tīkla kļūda" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Not found" -msgstr "Resursdators nav atrasts" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Out of resources" -msgid "Out of memory" -msgstr "Nepietiek resursu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -#, fuzzy -#| msgid "Address type not supported" -msgid "Not supported" -msgstr "Adreses tips nav atbalstīts" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -#, fuzzy -#| msgctxt "Underline context menu item" -#| msgid "Underline" -msgid "Overflow" -msgstr "Pasvītrots" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -#, fuzzy -#| msgctxt "Underline context menu item" -#| msgid "Underline" -msgid "Underflow" -msgstr "Pasvītrots" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -#, fuzzy -#| msgid "%1: already exists" -msgid "Already exists" -msgstr "%1: jau pastāv" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Path not found" -msgstr "Resursdators nav atrasts" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "In use" -msgstr "Ievietot" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -#, fuzzy -#| msgid "Address type not supported" -msgid "Not ready" -msgstr "Adreses tips nav atbalstīts" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "Permission denied" -msgid "Access denied" -msgstr "Pieeja liegta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Could not commit transaction" -msgid "Could not connect" -msgstr "Neizdevās apstiprināt transakciju" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -#, fuzzy -#| msgid "Socket is not connected" -msgid "Disconnected" -msgstr "Ligzda nav savienota" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "Permission denied" -msgid "Permission denied" -msgstr "Pieeja liegta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -#, fuzzy -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Network unavailable" -msgstr "Tīkls nav sasniedzams" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Network communication error" -msgstr "Tīkla kļūda" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not supported on %1" -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Operācija nav atbalstīta ar %1" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ftok failed" -msgid "Server alert" -msgstr "%1: fork neizdevās" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Nederīgs faila nosaukums" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid URI: %1" -msgid "Invalid URL" -msgstr "Nederīgs URI: %1" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -#, fuzzy -#| msgid "Parse error: %1" -msgid "Proxy server error" -msgstr "Parsēšanas kļūda: %1" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Protokola tips nav atbalstīts" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -#, fuzzy -#| msgid "Debug Output" -msgid "Audio output error" -msgstr "Atkļūdošanas izvade" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -#, fuzzy -#| msgid "Debug Output" -msgid "Video output error" -msgstr "Atkļūdošanas izvade" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Decoder error" -msgstr "Tīkla kļūda" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "DRM error" -msgstr "Tīkla kļūda" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Nezināma kļūda" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 TB" -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 TB" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -#, fuzzy -#| msgid "Level" -msgid "Level (%)" -msgstr "Līmenis" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Protokola tips nav atbalstīts" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Protokola tips nav atbalstīts" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Protokola tips nav atbalstīts" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Protokola tips nav atbalstīts" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ftok failed" -msgid "Pause failed" -msgstr "%1: fork neizdevās" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -#, fuzzy -#| msgid "%1: ftok failed" -msgid "Seek failed" -msgstr "%1: fork neizdevās" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Brīdinājums: jums nav instalēta pakotne gstreamer0.10-plugins-good.\n" -" Tiks atslēgtas dažas video iespējas." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Brīdinājums: jums nav instalēti GStreamer spraudņi.\n" -" Viss audio un video atbalsts ir atslēgts" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot start playback. \n" -#| "\n" -#| "Check your Gstreamer installation and make sure you \n" -#| "have libgstreamer-plugins-base installed." -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Nevar sākt atskaņošanu.\n" -"\n" -"Lūdzu, pārbaudiet Gstreamer instalāciju un pārliecinieties, ka\n" -"ir instalēts libgstreamer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Trūkst nepieciešamā kodeka. Atskaņošanai nepieciešams instalēt šādus " -"kodekus: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Neizdevās atrast atvotu." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Nederīgs avota tips." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Neizdevās atrast atvotu." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Neizdevās atvērt audio ierīci. Tā jau tiek izmantota." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Neizdevās atkodēt avotu." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Audio atskaņošanas ierīce %1 nedarbojas.
Atkāpjas uz %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Pārslēdz audio atskaņošanu uz %1 ierīci
, kas nupat kļuva " -"pieejama un kura ir vēlamāka." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Atstatīt atpakaļ uz ierīci '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "Switching to the audio playback device %1
which just " -#| "became available and has higher preference." -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Pārslēdz audio atskaņošanu uz %1 ierīci
, kas nupat kļuva " -"pieejama un kura ir vēlamāka." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Skaļums: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " -#| "rightmost is %1%" -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Izmantojiet šo slīdni skaļuma regulēšanai. Kreisā pozīcija ir 0%, labā - %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Apklusināts" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Paziņojumi" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Mūzika" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Komunicēšanās" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Spēles" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Pieejamība" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Ritināt uz šejieni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Kreisā mala" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Augša" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Labā mala" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Apakša" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Lapa pa kreisi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Lapa uz augšu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Lapa pa labi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Lapa uz leju" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Ritināt pa kreisi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Ritināt uz augšu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Ritināt pa labi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Ritināt uz leju" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Nosūtīt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Pārstatīt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Šis ir meklējams indekss. Ievadiet meklēšanas tekstu: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Nosūtīt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Izvēlēties failu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Fails nav izvēlēts" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgid "Show Details..." -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Parādīt detaļas..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Atvērt jaunā logā" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Saglabāt saiti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopēt saiti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Atvērt attēlu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Saglabāt attēlu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopēt attēlu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -#, fuzzy -#| msgctxt "Copy Link context menu item" -#| msgid "Copy Image" -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopēt attēlu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Video" -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -#, fuzzy -#| msgctxt "Open Link context menu item" -#| msgid "Open Link" -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Atvērt saiti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -#, fuzzy -#| msgctxt "Phonon::" -#| msgid "Video" -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -#, fuzzy -#| msgctxt "Copy Link context menu item" -#| msgid "Copy Link" -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopēt saiti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Breakpoint" -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Pārslēgt pārtraukumpunktu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle" -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Pārslēgt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Pause" -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -#, fuzzy -#| msgid "Muted" -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Apklusināts" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Atvērt rāmi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopēt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Iet atpakaļ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Iet uz priekšu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Apturēt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Pārielādēt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Izgriezt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Ielīmēt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Iezīmēt visu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Nav variantu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorēt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Pievienot vārdnīcai" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Meklēt tīmeklī" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Meklēt vārdnīcā" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Atvērt saiti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorēt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Pareizrakstība" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Rādīt pareizrakstību un gramatiku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Slēpt pareizrakstību un gramatiku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību rakstīšanas laikā" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Pārbaudīt gramatiku un pareizrakstību" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Fonts" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Trekns" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Slīpraksts" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Pasvītrots" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Kontūra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Virziens" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Teksta virziens" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Noklusētais" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -#, fuzzy -#| msgid "Right edge" -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Labā mala" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspicēt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Nav nesenu meklēšanu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Nesenās meklēšanas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Attīrīt nesenās meklēšanas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināms" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pikseļi)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Audio Repeat" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Audio atkārtot" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -#, fuzzy -#| msgid "SliderHandle" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Ritjoslas rokturis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Display" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Rādīt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Izņemt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Tīmekļa inspektors - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript brīdinājums - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript apstiprinājums - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript aicinājums - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript aicinājums - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Pārvietot kursoru uz nākamo simbolu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Pārvietot kursoru uz iepriekšējo simbolu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Pārvietot kursoru uz nākamo vārdu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Pārvietot kursoru uz iepriekšējo vārdu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Pārvietot kursoru uz nākamo rindu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Pārvietot kursoru uz ierpeikšējo rindu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Pārvietot kursoru uz rindas sākumu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Pārvietot kursoru uz rindas beigām" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Pārvietot kursoru uz bloka sākumu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Pārvietot kursoru uz bloka beigām" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Pārvietot kursoru uz dokumenta sākumu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Pārvietot kursoru uz dokumenta beigām" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Iezīmēt līdz nākamajam simbolam" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Iezīmēt līdz iepriekšējam simbolam" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Iezīmēt līdz nākamajam vārdam" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Iezīmēt līdz iepriekšējam vārdam" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Iezīmēt līdz nākamajai rindai" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Iezīmēt līdz iepriekšējai rindai" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Iezīmēt līdz rindas sākumam" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Iezīmēt līdz rindas beigām" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Iezīmēt līdz bloka sākumam" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Iezīmēt līdz bloka beigām" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Iezīmēt līdz dokumenta sākumam" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Iezīmēt līdz dokumenta beigām" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Dzēst līdz vārda sākumam" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Dzēst līdz vārda beigām" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Ievietot jaunu rindkopu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Ievietot jaunu rindu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -#, fuzzy -#| msgid "Stri&keout" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Pār&vītrots" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -#, fuzzy -#| msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -#| msgid "Submit" -msgid "Subscript" -msgstr "Nosūtīt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Indent" -msgstr "Ievietot" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Enter" -msgid "Center" -msgstr "Enter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Application Left" -msgid "Align Left" -msgstr "Lietotne pa kreisi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Application Right" -msgid "Align Right" -msgstr "Lietotne pa labi" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "Labi" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Pielietot" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Palīdzība" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Noklusētie" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Atcelt" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< Atpa&kaļ" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Nākamais >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Pabeigt" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Palīdzība" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Lietotājs pārtraucis operāciju" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nav definēts" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Divdomīgs %1 netika apstrādāts" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Patiess" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Aplams" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Ievietot" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Atjaunināt" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Dzēst šo ierakstu?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Jā" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Nē" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Ievietot" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Atjaunināt" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Saglabāt izmaiņas?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Apstiprināt" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Atcelt izmaiņas?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Atsaukt" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Atkārtot" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Izgriez&t" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopēt" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Ielīmēt" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Tīrīt" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Iezīmēt visu" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Rindu uz augšu" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Pielāgot..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Vairāk..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Nederīgs avota tips." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -#, fuzzy -#| msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Nosaukums %1 nenorāda ne uz vienu shēmas tipu." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nezināma kļūda" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Kļūda izveidojot SSL kontekstu (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Nederīgs vai tukšs šifru saraksts (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Nevar piedāvāt sertifikātu bez atslēgas, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Kļūda ielādējot lokālu sertifikātu, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Kļūda ielādējot privāto atslēgu, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Private key does not certificate public key, %1" -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Privātā atslēga neatbilst publiskajai atslēgai, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Kļūda izveidojot SSL sesiju, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Kļūda izveidojot SSL sesiju: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Nevar ierakstīt datus: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unable to write data: %1" -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Nevar ierakstīt datus: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Kļūda lasot: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Kļūda SSL rokasspiedienā: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Neizdevās inicializēt nebloķējošu ligzdu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Neizdevās inicializēt apraides ligzdu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Mēģināts izmantot IPv6 ligzdu, bet platformai nav IPv6 atbalsta" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The remote host closed the connection" -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Attālinātais dators aizvēra savienojumu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSocks5SocketEngine" -#| msgid "Network operation timed out" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Beidzies tīkla operācijai atvēlētais laiks" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Out of resources" -msgid "Out of resources" -msgstr "Nepietiek resursu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unsupported socket operation" -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Neatbalstīta ligzdas operācija" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Protocol type not supported" -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Protokola tips nav atbalstīts" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Invalid socket descriptor" -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Nederīgs ligzdas apraksts" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Host unreachable" -msgid "Host unreachable" -msgstr "Resursdators nav sasniedzams" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Tīkls nav sasniedzams" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Savienojums noildzis" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Savienojums atteikts" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The bound address is already in use" -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Piesaistītā adrese jau tiek izmantota" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The address is not available" -msgid "The address is not available" -msgstr "Adrese nav pieejama" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The address is protected" -msgid "The address is protected" -msgstr "Adrese ir aizsargāta" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Datagram was too large to send" -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagramma bija par lielu lai to nosūtītu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to send a message" -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Neizdevās nosūtīt ziņojumu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to receive a message" -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Neizdevās saņemt ziņojumu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to write" -msgid "Unable to write" -msgstr "Neizdevās rakstīt" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Network error" -msgstr "Tīkla kļūda" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Cita ligzda jau klausās uz šī porta" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Operation on non-socket" -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operācija ar ne-ligzdu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Šai operācijai nederīgs starpniekservera tips" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Operācija ar ligzdu nav atbalstīta" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Resursdators nav atrasts" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Ligzdas darbība noilgusi" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Ligzda nav savienota" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Šai operācijai nederīgs starpniekservera tips" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -#, fuzzy -#| msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "%1 prefikss nevar tikt piesaistīts." - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Savienojums ar starpniekserveri atteikts" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Savienojums ar starpniekserveri negaidīti aizvēries" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Starpnieksrevera resusdators nav atrasts" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Savienojumam ar starpniekserveri iestājies noilgums" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Nesekmīga starpniekservera autorizācija" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Nesekmīga starpniekservera autorizācija: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS 5 versijas protokola kļūda" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Vispārēja SOCKSv5 servera kļūda" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "SOCKSv5 serveris nav atļāvis savienojumu" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL beidzies" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5 komanda nav atbalstīta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Adreses tips nav atbalstīts" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Nezināms SOCKSv5 starpniekservera kļūdas kods 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Beidzies tīkla operācijai atvēlētais laiks" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Šī plaforma neatbalsta IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -#, fuzzy -#| msgid "No host name given" -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Nav dots saimniekdatora nosaukums" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nederīgs faila nosaukums" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -#, fuzzy -#| msgid "No host name given" -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Nav dots saimniekdatora nosaukums" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Nav dots saimniekdatora nosaukums" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nederīgs faila nosaukums" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Nezināms adreses tips" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Write error writing to %1: %2" -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Rakstīšanas kļūda, rakstot %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Ligzdas kļūda %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Attālinātais dators negaidīti aizvēra savienojumu uz %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Kļūda atverot %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Pieprasījums atvērt nelokālu failu %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Neizdevās atvērt %1: Šis ceļš ir mape" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Kļūda atverot %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Nezināms protokols \"%1\"" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Tīkla kļūda" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operācija atcelta" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -#, fuzzy -#| msgid "Network unreachable" -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Tīkls nav sasniedzams" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Piemērots starpniekserveris nav atrasts" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid URI: %1" -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Nederīgs URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Nevar atvērt %1: tā ir mape" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Neizdevās pieteikties %1: nepieciešama autentificēšanās" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Kļūda lejupielādējot %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Kļūda augšupielādējot %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Rakstīšanas kļūda, rakstot %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Kļūda lasot no %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Lieks saturs pēc dokumenta beigām." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Nederīga entītes vērtība" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Nederīga XML rakstzīme" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Saturā nav atļauta virkne ']]>'" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Sastapts nekorekti kodēts saturs." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Vārdtelpas prefikss '%1' nav definēts" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Nederīga vārdtelpas deklarācija." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Lieks saturs pēc dokumenta beigām." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Nederīga entītes vērtība" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Nederīga XML rakstzīme" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Saturā nav atļauta virkne ']]>'" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Vārdtelpas prefikss '%1' nav definēts" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Atrubūts pārdefinēts" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Negaidīta rakstzīme ' %1' publiskajā id literālī." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Nederīga XML versijas virkne" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Neatbalstīta XML versija" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "'Standalone' pseidoatribūtam jāparādās pēc kodējuma." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 ir nederīgs kodējuma nosaukums." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Kodējums %1 nav atbalstīts" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "'Standalone' pieņem tikai 'yes' vai 'no'." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Nederīgs atribūts XML deklarācijā" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Negaidītas dokumenta beigas" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Nederīgs dokuments" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Gaidīts" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", bet saņemts '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Negaidīts '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Gaidīti teksta dati." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: jau pastāv" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: nepastāv" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nepietiek resursu" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: pieeja liegta" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nezināma kļūda %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: key error" -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: atslēgas kļūda" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: atslēga ir tukša" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: neizdevās izveidot atslēgu" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: fork neizdevās" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Pieeja liegta" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Pārāk daudz atvērtu failu" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nav tādas mapes vai faila" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Uz iekārtas vairs nav vietas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: jau pastāv" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: doesn't exists" -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: nepastāv" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: nederīgs izmērs" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nepietiek resursu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: pieeja liegta" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nezināma kļūda %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: atslēga ir tukša" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: izmēra pieprasījums neveiksmīgs" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: unix key file doesn't exists" -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: nepastāv unix atslēgu fails" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: fork neizdevās" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: neizdevās izveidot atslēgu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: sistēmas uzlikti izmēra ierobežojumi" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: nav pievienots" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1 neizdevās uzlikt slēgšanas atslēgu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: izveidošanas izmērs mazāks par 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: neizdevās slēgt" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: neizdevās atslēgt" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: nepastāv" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Neizdevās ielādēt bibliotēku %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Neizdevās izlādēt bibliotēku %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Nevar saistīt simbolu \"%1\" iekš %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Spraudnis netika ielādēts." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Koplietošanas bibliotēka netika atrasta." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Spraudņa pārbaudes datu neatbilstība '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Fails '%1' nav derīgs Qt spraudnis." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Spraudnis '%1' izmanto nesaderīgu Qt bibliotēku. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Spraudnis '%1' izmanto nesaderīgu Qt bibliotēku. Nepieciešama būvējuma " -"atslēga \"%2\", bet saņemta \"%3\"" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Spraudnis '%1' izmanto nesaderīgu Qt bibliotēku. (Nevar lietot debug " -"bibliotēkas kopā ar release bibliotēkām.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid %2" -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "%1 ir nederīgs %2" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Nebija iespējams atvērt ievades pārsūtīšanu lasīšanai" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Neizdevās atvērt izvades pārsūtīšanu rakstīšanai" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Resursu kļūda (atšķelšanās kļūda): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Procesa darbībai iestājās noilgums" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Kļūda lasot no procesa" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Kļūda rakstot procesam" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Process avarēja" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Programma nav definēta" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Mērķa fails eksistē" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Nevar pārdēvēt secīgu failu izmantojot bloku kopēšanu" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Nav iespējams aizvākt avota failu" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Nevar atvērt %1 priekš ievades" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Nevar atvērt priekš izvades" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Neizdevās ierakstīt bloku" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Nevar izveidot %1 priekš izvades" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Process failed to start" -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Process nesāka darbu" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "nav kļūdu" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "lietota atslēgta iespēja" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "slikta klases sintakse" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "nepareiza tālāklūkošanās sintakse" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "nepareiza atkārtošanas sintakse" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "nederīga oktālā vērtība" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "nav kreisā atdalītāja" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "negaidītas beigas" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "sasniegs iekšējs ierobežojums" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -#, fuzzy -#| msgctxt "QRegExp" -#| msgid "invalid octal value" -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "nederīga oktālā vērtība" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "Nederīga XML rakstzīme" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Nav operanda vesela skaitļa dalīšanā, %1, var būt %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Pirmais operands vesela skaitļa dalīšanā, %1, nevar būt bezgalība (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Otrais operands dalīšanā, %1, nevar būt nulle (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Vismaz vienai komponentei jābūt klātesošai." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Pēc %1-norobežotāja jāparādās vismaz vienai komponentei." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Vesela skaitļa dalīšana (%1) ar nulli (%2) nav definēta." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Dalīšana (%1) ar nulli (%2) nav definēta." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Modulus dalīšana (%1) ar nulli (%2) nav definēta." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Vērtības ar tipu %1 dalīšana ar %2 (nav-skaitlis) nav atļauta." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Vērtības ar tipu %1 dalīšana ar %2 vai %3 (plus vai mīnus nulle) nav atļauta." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Vērtības ar tipu %1 reizināšana ar %2 vai %3 (plus vai mīnus bezgalība) nav " -"atļauta." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Vērtībai ar tipu %1 nevar būt efektīvā Būla vērtība." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "%1 gads nav derīgs, jo tas sākas ar %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "%1 diena ir ārpus robežām (%2..%3)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "%1 mēnesis ir ārpus robežām (%2..%3)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Pārpildīšanās: Nav iespējams attēlot datumu %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "%1 diena nav derīga %2 mēnesim." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Laiks 24:%1:%2.%3 nav derīgs, jo stunda ir 24, bet minūtes, sekundes un " -"milisekundes nav 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Laiks %1:%2:%3.%4 nav derīgs." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Pārpilde: Datumu nav iespējams attēlot." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Nevar aprēķināt reālo Boolean vērtību sekvencei, kas satur vairāk nekā vienu " -"atomāru vērtību." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "Tipa %1 vērtībai jāsatur pāra skaits ciparu. Vērtībai %2 tāda nav." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 nav derīga %2 tipa vērtība." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Kļūda atverot %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown location" -msgstr "Nezināma kļūda" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Kļūda atverot %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Tīkla noildze." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "Elementu %1 nevar serializēt, jo tas ir ārpus dokumenta elementa." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Atribūtu %1 nevar serializēt, jo tas atrodas augšējā līmenī." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Elements %1 šajā vietā nav atļauts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Elementam %1 jābūt vai nu %2-atribūtam, vai sekvences konstruktoram." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Elementa %2 atribūta %1 vērtībai jābūt %3 vai %4, bet ne %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Vismaz vienam %1 elementam jābūt %2 bērnam." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Elementa %2 atribūta %1 vērtībai jābūt %3 vai %4, bet ne %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Elementam %1 jābūt vismaz vienam no atribūtiem - %2 vai %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Pirms %2 jābūt vismaz vienam %1-elementam." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Elementam %1 jābūt vismaz vienam no atribūtiem - %2 vai %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "Elementam %1 jābūt vai nu %2-atribūtam, vai sekvences konstruktoram." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "iekšēja vispārēja entītijas atsauce nav atļauta iekš DTD" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Elements %1 šajā vietā nav atļauts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "Elementa %2 atribūta %1 vērtībai jābūt %3 vai %4, bet ne %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 cannot have children." -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Elementam %1 nevar būt apakšelementu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute redefined." -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Atrubūts pārdefinēts" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1: already exists" -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "%1: jau pastāv" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute redefined." -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Atrubūts pārdefinēts" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 ir nederīgs kodējuma nosaukums." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid document." -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Nederīgs dokuments" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 cannot have children." -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Elementam %1 nevar būt apakšelementu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid %2" -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 ir nederīgs %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "An attribute by name %1 has already appeared on this element." -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "Šim elementam jau ir bijis atribūts ar nosaukumu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "No function by name %1 is available." -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Nav funkcijas ar nosaukumu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Elements %1 šajā vietā nav atļauts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 cannot have children." -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Elementam %1 nevar būt apakšelementu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 must come last." -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Elementam %1 jābūt pēdējam." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 must come last." -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Elementam %1 jābūt pēdējam." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Atribūtam %1 nedrīkst būt vērtība %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Elements %1 šajā vietā nav atļauts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Elements %1 šajā vietā nav atļauts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 cannot have children." -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Elementam %1 nevar būt apakšelementu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 cannot have children." -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Elementam %1 nevar būt apakšelementu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Elements %1 šajā vietā nav atļauts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 cannot have children." -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "Elementam %1 nevar būt apakšelementu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Atribūtam %1 nedrīkst būt vērtība %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Pirmais arguments priekš %1 nevar būt ar tipu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Atribūtam %1 nedrīkst būt vērtība %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Elementam %1 jābūt vismaz vienam no atribūtiem - %2 vai %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "The variable %1 is unused" -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Mainīgais %1 netiek izmantots" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Vismaz vienam %1 elementam jābūt %2 bērnam." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Elements %1 šajā vietā nav atļauts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "Ja elementam %1 nav atribūta %2, tam nevar būt atribūts %3 vai %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Atribūtam %1 jāparādās elementā %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Vārdtelpas prefikss '%1' nav definēts" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Pirmais arguments priekš %1 nevar būt ar tipu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "%1 operatoru nevar izmantot %2 tipam." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "%1 nav derīga %2 tipa vērtība." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Elements %1 šajā vietā nav atļauts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "Elements %1 šajā vietā nav atļauts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "%1 operatoru nevar izmantot %2 tipam." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1 nav derīgs regulārās izteiksmes paraugs: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Ja elementam %1 nav atribūta %2, tam nevar būt atribūts %3 vai %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Vienība %1 neatbilda prasītajam tipam %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Prasīta kardinalitāte %1; saņemta %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Nav iespējams pievienot atribūtus pēc jebkura cita mezgla veida." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Atribūts ar nosaukumu %1 jau ir izveidots." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Vārdtelpas URI aprēķinātā atribūta nosaukumā nevar būt %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Aprēķinātā atribūta nosaukumam nevar būt vārdtelpas URI %1 ar vietējo " -"nosaukumu %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Tipa kļūda formā, gaidīts %1, saņemts %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Vērtība ar tipu %1 nevar būt predikāts. Predikātam jābūt skaitliskai vai arī " -"efektīvajai Būla vērtībai." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"Pozicionālajam predikātam, izteiktam skaitliski, jābūt vienai skaitliskai " -"vērtībai." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Prefiksam %1 nav vārdtelpas saistījuma" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Padots parametrs %1, bet atbilstošs %2 nepastāv." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Pieprasīts parametrs %1, bet atbilstošs %2 nav piedāvāts." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Atribūta mezgls nevar būt apakšmezgls dokumenta mezglam. Šī iemesla dēļ %1 " -"atribūts ir nevietā." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "%1 operatoru nevar izmantot %2 tipam." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "%1 operators nevar tikt izmantots tipa %2 un %3 atomiskajām vērtībām." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Komentārs nedrīkst saturēt %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Komentārs nedrīkst beigties ar %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Divdomīga noteikumu atbilstība." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Atrasts cikls" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Bibliotēkas modulis nevar tikt novērtēts tieši. Tas jāimportē no galvenā " -"moduļa." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Sagatave ar nosaukumu %1 neeksistē." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Pēdējam solim ceļā jāsatur mezgli vai atomiskās vērtības. Tas nevar būt abu " -"sajaukums." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "Vārdtelpa vērtība vārdtelpas veidotājā nevar būt tukša virkne." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Prefiksam jābūt derīgam %1, %2 tāds nav." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "%1 prefikss nevar tikt piesaistīts." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Tikai %1 prefikss var tikt piesaistīts pie %2 un otrādi." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Nekādas salīdzināšanas nav iespējamas veikt %1 tipam." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "%1 operators nav pieejams starp atomisko vērtību %2 un %3 tipu." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Nav iespējams pārveidot uz %1 kā mērķa tipu." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Nav iespējams pārveidot %1 uz %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Nav iespējams pārveidot uz %1, jo tas ir abstrakts tips un to nevar tieši " -"izveidot." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Nav iespējams pārveidot tipa %2 vērtību %1 uz %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Neizdevās pārveidot no %1 uz %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Apstrādes instrukcijas dati nevar saturēt virkni %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI-am nevar būt fragments" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Joslu nobīdēm jābūt diapazonā %1..%2, ieskaitot. %3 ir ārpus diapazona." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 nav vesels skaits minūšu." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Noklusējuma kolekcija nav definēta" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 nav iespējams saņemt" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Ja abām vērtībām ir joslu nobīdes, tām jābūt vienādām. %1 un %2 nav vienādas." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"%1 normalizēšanas forma nav atbalstīta. Atbalstītās formas ir %2, %3, %4 un " -"%5, un 'nekas', t.i., tukša virkne (bez normalizēšanas)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Pirmais arguments priekš %1 nevar būt ar tipu %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 atbilst jaunas rindiņas simboliem" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 un %2 sakrīt ar faila sākumu un beigām." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Atbilstība ir reģistrnejutīga." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Atstarpju rakstzīmes tiek izņemtas, izņemot, ja tās parādās rakstzīmju klasēs" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 nav derīgs regulārās izteiksmes paraugs: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 nav derīga regulāro izteiksmju iezīme. Derīgās iezīmes ir:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Nebūs iespējams saņemt %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"%1 pirmais arguments nevar piederēt pie %2 tipa. Tam jābūt skaitliskā tipa, " -"xs:yearMonthDuration vai xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Pirmais arguments priekš %1 nevar būt ar tipu %2. Tam ir jābūt %3, %4 vai %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Otrais arguments priekš %1 nevar būt ar tipu %2. Tam ir jābūt %3, %4 vai %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 ir nederīgs %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Ja pirmais arguments ir tukša secība vai nulles garuma virkne (bez " -"vārdtelpas), prefikss nevar tikt norādīts. Prefikss %1 tika norādīts." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "Aiz %1 jāseko %2 vai %3, ne aizstājējvirknes beigās." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, fuzzy, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "Aizstājējvirknē aiz %1 jāseko vismaz vienam ciparam." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"%1 funkcijas otrā argumenta saknes mezglam jābūt dokumentu mezglam. %2 nav " -"dokumentu mezgls." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 nav derīga XML 1.0 rakstzīme" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 tika izsaukts." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "%1-atribūts ar vērtību %2 jau ir deklarēts." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "%1-atribūtam jābūt derīgam %2 kā vērtībai, kas %3 nav." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 ir neatbalstīts kodējums." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 satur oktetus, kuri nav atļauti pieprasītajā %2 kodējumā." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"%1 vieta kodā, kas atrodas %2, lietojot %3 kodējumu, nav derīga XML " -"rakstzīme." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "tukšs" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nulle vai viens" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "tieši viens" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "viens vai vairāk" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nulle vai vairāk" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Tika gaidīts %1 tips, bet tika saņemts %2 tips." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "%1 pārcelšana uz %2 var izraisīt precizitātes zudumu." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Fokuss nav definēts." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Elements %1 šajā vietā nav atļauts." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Teksta mezgli šajā vietā nav atļauti." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Parsēšanas kļūda: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "XSL-T versijas atribūta vērtībai jābūt ar tipu %1, kāda %2 nav." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Darbina XSL-T 1.0 stilu lapu ar 2.0 procesoru." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Nezināms XSL-T atribūts %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Atribūti %1 un %2 ir savstarpēji nesavietojami." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "Vienkāršotajā stilu lapu modulī jābūt atribūtam %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "Ja elementam %1 nav atribūta %2, tam nevar būt atribūts %3 vai %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Elementam %1 jābūt vismaz vienam no atribūtiem - %2 vai %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Elementa %2 %1-atribūtā jābūt norādītam vismaz vienam režīmam." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Elementam %1 jābūt pēdējam." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Pirms %2 jābūt vismaz vienam %1-elementam." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Parādīties var tikai viens %1-elements." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Iekš %2 jābūt vismaz vienam %1-elementam." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Atribūtam %1 klātesot iekš %2, sekvences konstruktors nevar tikt izmantots." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Elementam %1 jābūt vai nu %2-atribūtam, vai sekvences konstruktoram." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Kad pieprasīts parametrs, noklusētā vērtība nevar tikt piegādāta caur %1-" -"atribūtu vai sekvences konstruktoru." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Elementam %1 nevar būt apakšelementu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Elementam %1 nevar būt sekvences konstruktora." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Atribūts %1 nevar parādīties iekš %2, kad tas ir %3 apakšatribūts." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Parametrs funkcijā nevar tikt deklarēts par tuneli." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Šis procesors nav informēts par shēmu, līdz ar to %1 nevar tikt izmantots." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Augšējā līmeņa stilu lapas elementiem jābūt ne-nulles vārdtelpā, kāda %1 nav." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "Elementa %2 atribūta %1 vērtībai jābūt %3 vai %4, bet ne %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Atribūtam %1 nedrīkst būt vērtība %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Atribūts %1 var parādīties tikai pirmajā %2 elementā." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Vismaz vienam %1 elementam jābūt %2 bērnam." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Mainīgais %1 netiek izmantots" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Atribūts %1 nevar parādīties elementā %2. Parādīties var tikai standarta " -"atribūti." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribūts %1 nevar parādīties elementā %2. Atļauts ir tikai %3 un standarta " -"atribūti." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribūts %1 nevar parādīties elementā %2. Atļauts ir %3, %4 un standarta " -"atribūti." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribūts %1 nevar parādīties elementā %2. Atļauts ir %3 un standarta " -"atribūti." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T atribūtiem XSL-T elementos jābūt nulles vārdtelpā nevis XSL-T " -"vārdtelpā, kurā ir %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Atribūtam %1 jāparādās elementā %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Elements ar lokālo nosaukumu %1 nepastāv iekš XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "A construct was encountered which only is allowed in XQuery." -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Tika sastapta konstrukcija, kas atļauta tikai iekš XQuery." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 ir nezināms shēmas tips." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "A template by name %1 has already been declared." -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Sagatave ar nosaukumu %1 jau ir deklarēta." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 nav derīgs skaitliskais literālis." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Vaicājuma izteiksmē var būt tikai viena %1 deklarācija." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Mainīgā %1 inicializācija ir atkarīga no viņa paša" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "No variable by name %1 exists" -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Mainīgais ar nosaukumu %1 neeksistē" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Versija %1 nav atbalstīta. Atbalstītā XQuery versija ir 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Kodējums %1 nav derīgs. Tam ir jāsatur tikai latīņu burtus, bez tukšuma " -"zīmēm un jāatbilst regulārajai izteiksmei %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Funkcija ar parakstu %1 nav pieejama" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Noklusētās vārdtelpas deklarēšanai jānotiek pirms funkciju, mainīgo un " -"opciju deklarēšanas." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Vārdtelpu deklarēšanai jānotiek pirms funkciju, mainīgo un opciju " -"deklarēšanas." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Moduļu importēšanai jānotiek pirms funkciju, mainīgo un opciju deklarēšanas." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"Atslēgvārds %1 nevar būt sastopams kopā ar jeburu citu režīma nosaukumu." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't." -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Atribūta %1 vērtībai jābūt ar tipu %2, kāda %3 nav." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Nav iespējams pārdeklarēt prefiksu %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the " -#| "namespace %2." -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Prefikss %1 nevar tikt piesaistīts. Pēc noklusējuma, tas jau ir piesaistīts " -"vārdtelpai %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefikss %1 jau deklarēts prologā." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "Opcijas nosaukumam jābūt prefiksam. Opcijām nav noklusētās vārdtelpas." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Shēmas importēšanas iespēja nav atbalstīta, un līdz ar to %1 deklarācijas " -"nav iespējamas." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "%1 mērķa vārdtelpa nevar būt tukša." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Moduļa ielāde nav atbalstīta" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "A variable by name %1 has already been declared." -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Mainīgais ar nosaukumu %1 jau ir deklarēts." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "No value is available for the external variable by name %1." -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Nav pieejama neviena vērtība ar ārējā mainīgā nosaukumu %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Stilu lapas funkcijai jābūt nosaukumam ar prefiksu." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -#| "predefined prefix %1 which exists for cases like this)" -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Vārdtelpa lietotāja definētai funkcijai nevar būt tukša (mēģiniet " -"iepriekšdefinēto prefiksu %1, kas paredzēts šādiem gadījumiem)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Vārdtelpa %1 ir rezervēta, tādēļ lietotāja definētas funkcijas to nevar " -"izmantot. Mēģiniet iepriekšdefinēto prefiksu %2, kas paredzēts šādiem " -"gadījumiem." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Lietotāja definētas funkcijas vārdtelpai bibliotēkas modulī jābūt " -"ekvivalentai ar moduļa vārdtelpu. Citiem vārdiem, tajai būtu jābūt %1 nevis " -"%2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Funkcija ar parakstu %1 jau eksistē." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Ārējās funkcijas nav atbalstītas. Visas atbalstītās funkcijas var izmantot " -"tieši, bez sākotnējās to deklarēšanas kā ārējās" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "An argument by name %1 has already been declared. Every argument name " -#| "must be unique." -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Arguments ar nosaukumu %1 jau ir deklarēts. Katram argumenta nosaukumam " -"jābūt unikālam." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Kad funkcija %1 tiek izmantota atbilstību meklēšanai paraugā, argumentam " -"jābūt mainīgā atsaucei vai literāļu virknei." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"Lietojot atbilstību meklēšanai, XSL-T paraugā funkcijas %1 pirmajam " -"argumentam jābūt literāļu virknei." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"Lietojot atbilstību meklēšanai, XSL-T paraugā funkcijas %1 pirmajam " -"argumentam jābūt literālim vai mainīgā atsaucei." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "XSL-T paraugā funkcijai %1 nevar būt trešais arguments." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"XSL-T paraugā atbilstību meklēšanai var tikt izmantota tikai funkcija %1 un " -"%2, bet ne %3." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"XSL-T paraugā nevar tikt izmantota ass %1, izmantojama ir tikai ass %2 vai " -"%3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 ir nederīgs sagataves režīma nosaukums." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"For-izteiksmē piesaistītā mainīgā nosaukumam jābūt atšķirīgam no pozicionālā " -"mainīgā. Līdz ar to divi mainīgie ar nosaukumu %1 konfliktē." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"'Shēmas apstiprināšanas iespēja' nav atbalstīta. Līdz ar to %1-izteiksmes " -"nevar tikt izmantotas." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Neviena no 'pragma' izteiksmēm nav atbalstīta. Tādēļ jābūt atkāpšanās " -"izteiksmei" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Katram sagataves parametra nosaukumam jābūt unikālam. %1 dublicējas." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "XQuery neatbalsta %1 asi" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "No function by name %1 is available." -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Nav funkcijas ar nosaukumu %1." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"Vārdtelpas URI nevar būt tukša virkne, kad tiek piesaistīts prefiksam, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 nav derīgs vārdtelpas URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Nav iespējams piesaistīt prefiksam %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Vārdtelpa %1 var tikt piesaistīta tikai pie %2 (un tas ir, abos gadījumos, " -"priekšlaicīgi deklarēta)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefikss %1 var tikt piesaistīts tikai pie %2 (un tas ir, abos gadījumos, " -"priekšlaicīgi deklarēts)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Diviem vārdtelpas deklarācijas atribūtiem ir vienādi nosaukumi: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"Vārdtelpas URI jābūt konstantam un tas nevar izmantot ieslēgtās izteiksmes." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "An attribute by name %1 has already appeared on this element." -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Šim elementam jau ir bijis atribūts ar nosaukumu %1." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Tiešais elementu konstruktors nav labi izveidots. %1 tiek pabeigts ar %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Nosaukums %1 nenorāda ne uz vienu shēmas tipu." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 ir kompleksais tips. Pārveidošana uz kompleksajiem tipiem nav iespējama, " -"tomēr pārveidošana uz atomiskajiem tipiem, piemēram, %2, darbojas." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 nav atomiskais tips. Pārveidošana ir iespējama tikai uz atomiskajiem " -"tipiem." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 nav derīgs nosaukums apstrādes instrukcijai." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 nav darbības lauka atribūta deklarācijās. Ievērojiet, ka shēmas " -"importēšanas iespēja nav atbalstīta." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Paplašinājuma izteiksmes nosaukumam jābūt vārdtelpā." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Neizdevās izveidot BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Neizdevās ierakstīt BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Neizdevās atvērt BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Neizdevās nolasīt BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Neizdevās atrast masīvu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Neizdevās nolasīt masīva datus" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Neizdevās nolasīt pieprasījuma informāciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Neizdevās sākt transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Neizdevās apstiprināt transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Neizdevās izdalīt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Neizdevās sagatavot pieprasījumu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Neizdevās aprakstīt ievades pieprasījumu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Neizdevās aprakstīt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Neizdevās aizvērt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Neizdevās izpildīt vaicājumu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Neizdevās ielasīt nākamo elementu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Neizdevās nolasīt pieprasījuma informāciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Kļūda atverot datubāzi" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Neizdevās sākt transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Neizdevās apstiprināt transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Neizdevās atritināt transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Neizdevās nolasīt rindu" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Nav vaicājuma" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Neizdevās izpildīt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Neizdevās izpildīt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Neizdevās atstatīt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Neizdevās piesaistīt parametrus" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parametru skaita neatbilstība" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Kļūda atverot datubāzi" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Kļūda aizverot datubāzi" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Neizdevās sākt transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Neizdevās apstiprināt transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Neizdevās atritināt transakciju" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Neizdevās atvērt pieslēgumu" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Neizdevās lietot datubāzi" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Neizdevās izveidot vaicājumu" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Neizdevās sagatavot pieprasījumu" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Neizdevās pieslēgties" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Neizdevās sākt transakciju" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Neizdevās apstiprināt transakciju" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Neizdevās atritināt transakciju" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Neizdevās pierakstīties" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Neizdevās atrakstīties" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Neizdevās uzstādīt 'SQL_CURSOR_STATIC' kā pieprasījuma " -"atribūtu. Lūdzu pārbaudiet jūsu ODBC draivera konfigurāciju" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Neizdevās izpildīt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Neizdevās nolasīt" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Neizdevās nolasīt nākamo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Neizdevās nolasīt pirmo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Neizdevās nolasīt iepriekšējo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Neizdevās ielasīt pēdējo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Neizdevās sagatavot pieprasījumu" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Neizdevās piesaistīt mainīgo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality" -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Neizdevās pieslēgties - Draiveris neatbalsta visu nepieciešamo " -"funkcionalitāti" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Neizdevās atslēgt autocommit" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Neizdevās ieslēgt autocommit" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Neizdevās sasaistīt kolonnu masveida izpildei" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Neizdevās izpildīt masveida darbību" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Neizdevās iet uz nākamo" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Neizdevās alloc izteiksmi" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Neizdevās sagatavot pieprasījumu" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Neizdevās iegūt pieprasījuma tipu" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Neizdevās piesaistīt vērtību" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Neizdevās izpildīt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Neizdevās inicializēt" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Neizdevās pieslēgties" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Neizdevās sākt transakciju" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Neizdevās apstiprināt transakciju" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Neizdevās atritināt transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Neizdevās nolasīt rezultātus" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Neizdevās izpildīt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Kļūda izveidojot SSL kontekstu (%1)" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading from process" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Kļūda lasot no procesa" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to fetch row" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Neizdevās nolasīt rindu" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDB2Result" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Neizdevās izpildīt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -#, fuzzy -#| msgid "Element %1 must come last." -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Elementam %1 jābūt pēdējam." - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Neizdevās atstatīt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to bind parameters" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Neizdevās piesaistīt parametrus" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Parameter count mismatch" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parametru skaita neatbilstība" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid option: " -msgstr "Nederīgs faila nosaukums" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Neizdevās ielasīt datus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Neizdevās izpildīt vaicājumu" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Neizdevās saglabāt rezultātu" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Neizdevās izpildīt nākamo vaicājumu" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Neizdevās saglabāt nākamo rezultātu" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Neizdevās sagatavot pieprasījumu" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Neizdevās atstatīt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Neizdevās piesaistīt vērtību" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Neizdevās izpildīt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Neizdevās sasaistīt izvada vērtības" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Neizdevās saglabāt pieprasījuma rezultātus" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Neizdevās atvērt datubāzi '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Neizdevās izpildīt pieprasījumu" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Neizdevās sagatavot pieprasījumu" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Neizdevās piesaistīt mainīgo" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Neizdevās saņemt ierakstu %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Neizdevās saņemt nākamo" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Neizdevās saņemt pirmo" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Neizdevās ieslēgt autocommit" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -#, fuzzy -#| msgid "Could not locate media source." -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Neizdevās atrast atvotu." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -#, fuzzy -#| msgid "At least one component must be present." -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Vismaz vienai komponentei jābūt klātesošai." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -#, fuzzy -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Gaidīts" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Gaidīti teksta dati." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Nederīgs avota tips." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Gaidīti teksta dati." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -#, fuzzy -#| msgid "Operation not supported on %1" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Operācija nav atbalstīta ar %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgid "Proxy authentication failed" -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Nesekmīga starpniekservera autorizācija" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -#, fuzzy -#| msgid "Element %1 must come last." -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Elementam %1 jābūt pēdējam." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Invalid socket descriptor" -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Nederīgs ligzdas apraksts" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -#, fuzzy -#| msgid "The variable %1 is unused" -msgid "id is not unique" -msgstr "Mainīgais %1 netiek izmantots" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Nederīgs faila nosaukums" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Nederīgs avota tips." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid property use" -msgstr "Nederīga entītes vērtība" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML version string." -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Nederīga XML versijas virkne" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid property type" -msgstr "Nederīgs avota tips." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Nederīga entītes vērtība" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QPSQLResult" -#| msgid "Unable to create query" -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Neizdevās izveidot vaicājumu" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDB2Result" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Neizdevās sagatavot pieprasījumu" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Element %1 must come last." -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "Elementam %1 jābūt pēdējam." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "No such file or directory" -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "Nav tādas mapes vai faila" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "%1 nav derīgs vārdtelpas URI." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "No such file or directory" -msgid "local directory" -msgstr "Nav tādas mapes vai faila" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Tīkls nav sasniedzams" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Network unreachable" -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Tīkls nav sasniedzams" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "%1 operatoru nevar izmantot %2 tipam." - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1%" -msgid "%1 %2" -msgstr "%1%" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid URI: %1" -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Nederīgs URI: %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Tīkla kļūda" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unexpected '" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Negaidīts '" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Gaidīts" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Nederīga XML rakstzīme" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -#, fuzzy -#| msgid "Select to the end of the line" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Iezīmēt līdz rindas beigām" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Nederīga XML rakstzīme" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected end of file" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "negaidītas faila beigas" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -#, fuzzy -#| msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "%1 nav derīgs skaitliskais literālis." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -#, fuzzy -#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "%1 nav derīgs regulārās izteiksmes paraugs: %2" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "%1 nav derīgs regulārās izteiksmes paraugs: %2" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -#, fuzzy -#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "%1 nav derīgs regulārās izteiksmes paraugs: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Kļūda atverot %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Cannot open %1 for input" -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Nevar atvērt %1 priekš ievades" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to receive a message" -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Neizdevās saņemt ziņojumu" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "Connection timed out" -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Savienojums noildzis" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -#, fuzzy -#| msgid "Connection refused" -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Savienojums atteikts" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid URI: %1" -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Nederīgs URI: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -#, fuzzy -#| msgid "Element %1 cannot have children." -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "Elementam %1 nevar būt apakšelementu." - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokāli pieslēgts" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aizstājvārdi: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "nezināms" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Ievadiet vērtību:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Drukas priekšskatījums" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Nākamā lapa" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Iepriekšējā lapa" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Pirmā lapa" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Pēdējā lapa" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Ietilpināt platumā" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Ietilpināt lapā" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Tuvināt" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Tālināt" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Portretveida" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Ainavveida" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Rādīt vienu lapu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Rādīt atvērumu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Rādīt visu lapu pārskatu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Drukāt" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Drukāšanas iestatījumi" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Eksportēt uz PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Eksportēt uz PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Atpakaļ" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Turpināt" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Nākamais" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "apstiprināt" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Pabeigts" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opcijas >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Drukāt" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opcijas <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Drukāt failā (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Drukāt failā (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Lokāls fails" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Rakstīt %1 failā" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Drukāt failā..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 ir mape.\n" -"Izvēlieties citu faila nosaukumu." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Fails %1 nav rakstāms.\n" -"Izvēlieties citu faila nosaukumu." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 jau eksistē.\n" -"Vai vēlaties to pārrakstīt?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Vērtība" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Izņemt" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Lapas iestatījumi" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Fails eksistē" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Vai vēlaties to pārrakstīt?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 collas)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 collas)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Vēstule (8.5 x 11 collas, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloīds (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "ASV parastā aploksne #10 (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Drukāt izvēlēto" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -#, fuzzy -#| msgid "Print range" -msgid "Print current page" -msgstr "Drukāt diapazonu" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 baiti" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nederīgs faila nosaukums" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Nosaukumu \"%1\" nevar izmantot.

Mēģiniet citu nosaukumu ar mazāk " -"burtiem vai bez pieturzīmēm." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Izmērs" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Tips" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tips" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Mainīšanas datums" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Izvēlēties fontu" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Fonts" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Fonta st&ils" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Lielums" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Pār&vītrots" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Pasvītrots" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Piemērs" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Rakstīšanas s&istēma" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Drukāt" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "'No' vērtība nedrīkst būt lielāka par 'Līdz' vērtību." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr " A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr " A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr " A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr " B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr " B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Vēstule" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloīds" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "ASV kopīgā aploksne #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Pielāgots" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetri (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetri (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Collas (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Punkti (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Parādīt detaļas..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Slēpt detaļas..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "Labi" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Palīdzība" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

About Qt

This program uses Qt version %1.

Qt is a C++ " -#| "toolkit for cross-platform application development.

Qt provides " -#| "single-source portability across MS Windows, Mac OS X, " -#| "Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -#| "embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt " -#| "is available under three different licensing options designed to " -#| "accommodate the needs of our various users.

Qt licensed under our " -#| "commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see www.qtsoftware.com/products/licensing for an " -#| "overview of Qt licensing.

Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/" -#| "or its subsidiary(-ies).

Qt is a Nokia product. See www.qtsoftware.com/qt for more " -#| "information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Par Qt

Šī programma izmanto Qt versiju %1.

Qt ir C++ " -"rīkkopa starpplatformu programmu izstrādei.

Qt nodrošina viena izejas " -"koda pārvietojamību starp MS Windows, Mac OS X, Linux un " -"galvenajiem komerciālajiem Unix variantiem. Qt ir pieejama arī ieguļamām " -"ierīcēm kā Qt for Embedded Linux un Qt for Windows CE.

Qt ir pieejama " -"ar trīs dažādām licencēšanas opcijām, lai apmierinātu visdažādāko lietotāju " -"prasības.

Qt, kas licencēta zem mūsu komerciālās licences, ir piemērota " -"komerciālās/īpašniekprogrammatūras izstrādei, kur jūs nevēlaties atklāt " -"izejas kodu trešajām pusēm vai arī kā citādi nevarat nodrošināt " -"savietojamību ar GNU LGPL vers. 2.1 vai GNU GPL vers. 3.0 licences " -"nosacījumiem.

Qt, kas licencēta zem GNU LGPL vers. 2.1, ir piemērota " -"Qt programmu izstrādei (īpašnieka vai atvērtā koda), ja vien varat " -"nodrošināt savietojamību ar GNU LGPL vers. 2.1 licences noteikumiem un " -"nosacījumiem.

Qt, kas licencēta zem GNU General Public License vers. " -"3.0 licences, ir piemērota Qt programmu izstrādei, kad vēlaties šīs " -"programmas izmantot kopā ar citu programmatūru, kas licencēta zem GNU GPL " -"vers. 3.0, vai arī citu iemeslu dēļ vēlaties ievērot savietojamību ar GNU " -"GPL vers. 3.0.

Pārskatu par Qt licencēšanu, lūdzu, skatiet www.qtsoftware.com/products/" -"licensing.

Autortiesības (C) 2009 Nokia Corporation un/vai tās " -"apakšvienība(-s).

Qt ir Nokia produkts. Vairāk informācijai skatiet www.qtsoftware.com/qt.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Par Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Drukāt" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Kas Tas ir?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM ievades metode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows ievades metode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X ievades metode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgid "Mac OS X input method" -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Mac OS X ievades metode" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Disks" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fails" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -#, fuzzy -#| msgid "Form" -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Forma" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -#, fuzzy -#| msgid "Aliases: %1" -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Aizstājvārdi: %1" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināms" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Mans dators" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 bytes" -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 baiti" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Undo" -msgid "Undo %1" -msgstr "Atcelt" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy -#| msgid "Undo" -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Atcelt" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Redo" -msgid "Redo %1" -msgstr "Atkārtot" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Atkārtot" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Mājas" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivizēt" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktivizē programmas galveno logu" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Select" -msgid "Select" -msgstr "Iezīmēt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Atstarpe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Pa kreisi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Uz augšu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Pa labi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Uz leju" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Izvēlne" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Palīdzība" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Atpakaļ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Uz priekšu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Atsvaidzināt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Samazināt skaļumu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Izslēgt skaņu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Palielināt skaļumu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Basu akcentēšana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Palielināt basus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Samazināt basus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Palielināt augstos toņus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Samaziņāt augstos toņus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Multivide Atskatņot" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Multivide Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Multivide Iepriekšējais" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Multivide Nākamais" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Multivide Ierakstīt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Play" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Multivide Atskatņot" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Play" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Multivide Atskatņot" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Mājaslapa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Iecienītās" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Iemidzināt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Atvērt URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Palaist pasta klientu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Palaist mēdiju atskaņotāju" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Palaist (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Palaist (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Palaist (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Palaist (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Palaist (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Palaist (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Palaist (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Palaist (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Palaist (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Palaist (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Palaist (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Palaist (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Palaist (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Palaist (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Palaist (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Palaist (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Palielināt monitora spilgtumu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Samazināt monitora spilgtumu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Tastatūras apgaismojums ieslēgts/izslēgts" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Palielināt tastatūras spilgtumu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Samazināt tastatūras spilgtumu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Izslēgt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Pamosties" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Izgrūst" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Ekrāna saudzētājs" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Gulēt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Spuldze" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Veikals" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Vēsture" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Pievienot iecienītajiem" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Karstās saites" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Pielāgot spilgtumu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finanses" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Kopiena" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Audio tīt atpakaļ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Atpakaļ Uz priekšu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Lietotne pa kreisi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Lietotne pa labi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Grāmata" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulators" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Tīrīt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Tīrīt tvērienu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopēt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Izgriezt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Rādīt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Izklājlapa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Pārlūks" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Spēle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Iet" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Atteikties" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Tirgus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Tikšanās" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Tastatūras izvēlne" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Izvēlne PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Manas vietnes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Ziņas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Mājas birojs" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Opcija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Ielīmēt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefons" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Atbildēt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Pārielādēt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Pagriezt logus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Pagriešana PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Pagriešana KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Nosūtīt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Pareizrakstība" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Sadalīt ekrānu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Atbalsts" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Uzdevumu panelis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminālis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Rīki" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Ceļojumi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Tekstapstrādes programma" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Tuvināt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Tālināt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Projām" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Ziņojumprogramma" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Tīmekļa kamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Pārsūtīt e-pastu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Attēli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Mūzika" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Baterija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Bezvadu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Platjoslas bezvadu internets" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Audio uz priekšu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Audio atkārtot" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Audio atskaņot nejauši" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Audio ciklot celiņu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Laiks" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Iezīmēt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Skats" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Augšējā uzvēlne" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Iemidzināt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernēt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Skaitļu slēdzis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Sistēmas Pieprasījums" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Jā" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nē" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Konteksts1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Konteksts2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Konteksts3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Konteksts4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Zvanīt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Nolikt klausuli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Nolikt klausuli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Caps Lock" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Previous page" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Iepriekšējā lapa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Nolikt klausuli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Nolikt klausuli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Nolikt klausuli" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Save All" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Saglabāt visu" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "About Qt" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Par Qt" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normāls" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Trekns" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Pustrekns" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Melns" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Daļējs" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Gaišs" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Slīpraksts" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Slīps" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Jebkurš" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latīņu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grieķu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirilica" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armēņu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebreju" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arābu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Sīriešu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Tāna" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengāļu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmuku" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriju" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannadu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajaliešu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhāliešu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Taizemes" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laosiešu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetiešu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Mjanmiešu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzīnu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmeru" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Vienkāršotā ķīniešu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradiciionālā ķīniešu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japāņu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Korejiešu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vjetnamiešu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Simbols" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Rūnas" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "No" -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "Nē" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopēt &saiti" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM No-kreisās-uz-labo atzīme" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM No-labās-uz-kreiso- atzīme" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ nullas platuma savienojošais" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWJ nullas platuma nesavienojošais" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP nulles platuma atstarpe" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE No-kreisās-uz-labo iegulšanas sākums" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE No-labās-uz-kreiso iegulšanas sākums" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Sākt no-kreisās-uz-labo pārdefinēšanu" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Sākt no-labās-uz-kreiso pārdefinēšanu" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Izņemt virziena formatējumu" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Ievietot Unikoda kontroles rakstzīmi" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Ritināt uz šejieni" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Kreisā mala" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Augša" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Labā mala" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Apakša" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Lapa pa kreisi" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Lapa uz augšu" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Lapa pa labi" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Lapa uz leju" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Ritināt pa kreisi" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Ritināt uz augšu" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Ritināt pa labi" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Ritināt uz leju" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&Labi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "Labi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Saglabāt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Atvērt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Atcelt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Aizvērt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Pielietot" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Atstatīt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Palīdzība" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Nesaglabāt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Nesaglabāt un aizvērt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Izmest" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Jā" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Jā &visam" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Nē" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Nē v&isam" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Saglabāt visu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Pārtraukt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Mēģināt vēlreiz" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorēt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Atjaunot noklusētās vērtības" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Aizvērt cilni" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "Actions" -msgstr "Opcijas" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizēt" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimizēt" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Atritināt" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Saritināt" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Atjaunot uz leju" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Atjaunot" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Izvēlne" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Atjaunot" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Pārvietot" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizēt" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimizēt" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Palikt &virspusē" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Aizvērt" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Iezīmēt visu" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Solis augšup" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Solis &lejup" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Nenosaukts)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Ē¬" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Atēnot" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "letter is expected" -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "gaidīts tika burts" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Ielādētie skripti" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Pārtraukumpunkti" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Steks" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Lokālie" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konsole" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Atkļūdošanas izvade" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Kļūdu žurnāls" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Skats" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt skriptu atkļūdotājs" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Iepriekšējā lapa" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Nākamais" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Reģistrjutīgs" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Veselus vārdus" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Meklēšana " -"atsākās no sākuma" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Jauns" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Pārslēgt pārtraukumpunktu" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Izslēgt pārtraukumpunktu" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Ieslēgt pārtraukumpunktu" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Pārtraukumpunkta nosacījums:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Iet uz rindu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Rinda:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Pārtraukt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Solis iekšā" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Solis pāri" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Solis ārā" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Darbināt līdz kursoram" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Darbināt līdz jaunam skriptam" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Attīrīt atkļūdošanas izvadi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Notīrīt kļūdu žurnālu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Notīrīt konsoli" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Meklēt skriptā..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Atrast &nākamo" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Atrast &iepriekšējo" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Atkļūdot" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -#, fuzzy -#| msgid "Value" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Vērtība" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -#, fuzzy -#| msgid "ID" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -#, fuzzy -#| msgid "Location" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Atrašanās vieta" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -#, fuzzy -#| msgid "Condition" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Nosacījums" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -#, fuzzy -#| msgid "Ignore-count" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ignorēt skaitu" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -#, fuzzy -#| msgid "Single-shot" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Vienreizējs" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -#, fuzzy -#| msgid "Hit-count" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Reižu skaits" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -#, fuzzy -#| msgid "Level" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Līmenis" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -#, fuzzy -#| msgid "Location" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Atrašanās vieta" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgid "Color" -msgid "Copy Color" -msgstr "Krāsu" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Zoom In" -msgid "Zoom In" -msgstr "Tuvināt" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Zoom Out" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Tālināt" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgctxt "Inspect Element context menu item" -#| msgid "Inspect" -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Inspicēt" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgid "Select IM" -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Izvēlieties IM" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Zoom in" -msgid "Zoom" -msgstr "Tuvināt" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -#, fuzzy -#| msgid "Color Mode" -msgid "Color Picker" -msgstr "Krāsu režīms" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Tools" -msgid "Tools" -msgstr "Rīki" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not read image data" -msgstr "Neizdevās nolasīt masīva datus" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -#, fuzzy -#| msgid "Address type not supported" -msgid "Image type not supported" -msgstr "Adreses tips nav atbalstīts" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Neizdevās nolasīt masīva datus" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not prepare statement" -msgid "Could not read footer" -msgstr "Neizdevās sagatavot pieprasījumu" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Neizdevās nolasīt masīva datus" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Network error" -msgid "Roaming error" -msgstr "Tīkla kļūda" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -#, fuzzy -#| msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "%1 prefikss nevar tikt piesaistīts." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown session error." -msgstr "Nezināma kļūda" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Vairāku ievades metožu pārslēdzējs" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Vairāku ievades metožu pārslēdzējs, kas izmanot teksta logdaļu konteksta " -"izvēlni" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Izvēlieties IM" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Atvērt" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Izslēgt" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Ieslēgt" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Pārslēgt" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Nospiest" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Ritināt pa kreisi" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Ritināt pa labi" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -#, fuzzy -#| msgid "Close Tab" -msgid "Close the tab" -msgstr "Aizvērt cilni" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -#, fuzzy -#| msgid "Activate" -msgid "Activate the tab" -msgstr "Aktivizēt" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Izpildīt" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Tauvots" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Peldošs" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Vairāk" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Mazāk" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Pozīcija" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Rindu uz leju" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QSkala" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "ĀtrumaMērītājs" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Ritjoslas rokturis" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistēma" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Atjaunot uz augšu" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Atjaunot uz leju" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Satur kontroles loga manipulēšanai" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -#, fuzzy -#| msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Padara maksimizētu logu par normālu" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Pārvieto logu prom no skata" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Padara maksimizētu logu par normālu" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Izpleš logu pa visu ekrānu" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Aizver logu" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Rāda loga nosaukumu un satur kontroles loga manipulēšanai" diff --git a/mr/messages/qt/kdeqt.po b/mr/messages/qt/kdeqt.po index de49e644c..eca7f9d18 100644 --- a/mr/messages/qt/kdeqt.po +++ b/mr/messages/qt/kdeqt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-29 15:07+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" @@ -17,9900 +17,3151 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "फॉर्म" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "प्रिंटर" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "नाव (&N):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "गुणधर्म (&R)" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "स्थान :" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "प्रकार :" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "आउटपुट फाईल (&F):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "प्रती" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "छपाई सीमा" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "ते" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "निवड" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "प्रती :" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "अपरिचीत त्रुटी" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "मागे" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "पर्याय" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "रंग पद्धत" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "रंग" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "काही नाही" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "कागद" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "पानाचा आकार :" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "रुंदी :" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "उंची :" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "कागद स्रोत :" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "कल" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "अवैध विभाग" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< मागे (&B)" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "पुढील (&N) >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "सादर करा" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "संपले (&F)" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करा" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "मदत (&H)" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "छपाई पूर्वावलोकन" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "पुढील पान" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "मागील पान" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "पहिले पान" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "शेवटचे पान" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "रुंदीप्रमाणे जुळवा" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "पानाप्रमाणे जुळवा" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "मोठे करा" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "लहान करा" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "पोर्ट्रेट" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "लँडस्केप" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "उलट लँडस्केप" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "एकच पान दर्शवा" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "उलट पोर्ट्रेट" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "समोरील पाने दर्शवा" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "समास" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "छापा" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "पान संयोजना" + +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "पान" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "प्रगत" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "काढून टाका" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "पान संयोजना" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "हे काय आहे?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "फॉन्ट निवडा" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "फॉन्ट (&F):" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "फॉन्ट शैली (&Y)" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "आकार (&S)" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "परिणाम" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "काटलेले (&K)" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "अधोरेखन (&U)" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 Envelope" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "ऐच्छिक" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "सेन्टीमीटर (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "मिलीमिटर (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "इंच (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "बिंदू (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "पर्याय (&O) >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "छापा (&P)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "पर्याय (&O) <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "नाव" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "मूल्य" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "छापा" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "उघडा" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 बाइट्स" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "नाव" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "आकार" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "टॅब बंद करा" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "पूर्ववत करा (&U)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "पुन्हा करा (&R)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "कापा (&T)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "प्रत बनवा (&C)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "चिटकवा (&P)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "काढून टाका" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "सर्व निवडा" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "येथे स्क्रोल करा" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "डावी कड" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "वर" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "उजवी कड" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "खाली" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "पान डावे" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "पान वर" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "पान उजवे" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "पान खाली" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "डावीकडे स्क्रोल करा" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "वर स्क्रोल करा" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "उजवीकडे स्क्रोल करा" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "खाली स्क्रोल करा" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "ठीक आहे" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "साठवा" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "उघडा" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करा" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "बंद करा" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "लागू करा" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "पुनर्प्रस्थापित करा" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "मदत" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "सोडून द्या" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "हो (&Y)" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "नाही (&N)" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "सर्व साठवा" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "दुर्लक्ष करा" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "मूलभूत पुन्हस्थापित करा" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "सर्व निवडा (&S)" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "पुसून टाका" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "काढून टाका" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "हिरागाना" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "काटाकाना" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "डावे" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "वर" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "उजवे" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "खाली" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "निवडा" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "मेन्यू" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "मदत" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "माझा संगणक" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 बाइट" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "खोटे" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "खरे" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "ड्राइव्ह" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "फाईल" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "अपरिचीत" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "पूर्ववत करा %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "पुन्हा करा %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<रिकामे>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "काळा" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "ठळक" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "डेमि ठळक" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "हलके" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "तिरपे" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "ओब्लिक" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "यजमान सापडला नाही" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "जुळवणी नाकारले गेले" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "जुळवणीची वेळ संपली" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "परवानगी नाही" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "संजाळ त्रुटी" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " "XML declaration" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "घनता (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "फाईल उघडतेवेळी त्रुटी" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "त्रुटी नाही" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "सापडले नाही" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "स्मृती कमी पडली" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "समर्थीत नाही" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "आधीपासूनच अस्तित्वात आहे." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "सज्ज नाही" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "प्रवेश नाकारला." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "जुळवणी तोडलेली आहे" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "परवानगी नाही" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "अवैध शिष्टाचार" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "अवैध URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "अपरिचीत त्रुटी (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "कार्यान्वित" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "पातळी (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "कोडेक मदत स्क्रिप्ट सहायक सापडत नाही." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "'%1' या साधनावर परत जा" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "पल्स ऑडिओ आवाज सर्व्हर" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "आवाज : %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "मौन केले" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "सूचना" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "संगीत" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "व्हिडीओ" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "संवाद" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "खेळ" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "सुलभता" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "वर" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "खाली" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "डावीकडे स्क्रोल करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "वर स्क्रोल करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "उजवीकडे स्क्रोल करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "खाली स्क्रोल करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "पाठवा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "पुनर्प्रस्थापित करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "हे शोधण्याजोगी अनुक्रमणिका आहे. शोधण्याकरिता मुख्यशब्द दाखल करा : " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "पाठवा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "फाइल निवडली नाही" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "तपशील" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "नवीन चौकटीत उघडा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "लिंक साठवा..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "लिंकची प्रत करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "प्रतिमा उघडा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "प्रतिमेची प्रत करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "सुरु करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "स्तब्ध करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "मौन" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "फ्रेम उघडा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "प्रत करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "मागे जा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "पुढे जा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "थांबा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "पुन्हा दाखल करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "कापा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "चिटकवा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "सर्व निवडा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "दुर्लक्ष करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "शब्दकोशात जोडा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "वेबवर शोधा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "लिंक उघडा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "दुर्लक्ष करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "वर्णलेखन" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "स्पेलिंग तपासा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "फॉन्ट" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "ठळक" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "तिरपे" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "अधोरेखित" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "रूपरेषा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "दिशा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "मूलभूत" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "डावीकडुन उजवीकडे" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "उजवीकडुन डावीकडे" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "तपासा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "अपरिचीत" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 पिक्सेल्स)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "दाखल करत आहे..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "उर्वरीत वेळ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "प्लेबॅक थांबवा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 सेकंद" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "सबस्क्रिप्ट" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "सुपरस्क्रिप्ट" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "समास" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "मध्य" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "मूलभूत स्वीकारा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "डावीकडे स्थीत करा" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "उजवीकडे स्थीत करा" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "ठीक आहे" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "लागू करा" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "मदत" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "मूलभूत" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करा" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "रद्द करा (&C)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< मागे (&B)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "पुढील (&N) >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "संपले (&F)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "मदत (&H)" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ची व्याख्या केली नाही" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "खरे" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "खोटे" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "अंतर्भूत करा" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "अद्ययावत करा" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "काढून टाका" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "काढून टाका" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "हो" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "नाही" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "अंतर्भूत करा" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "अद्ययावत करा" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "संपादित साठवा?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करा" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "खात्री करा" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "संपादित रद्द करा?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "पूर्ववत करा (&U)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "पुन्हा करा (&R)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "कापा (&T)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "प्रत बनवा (&C)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "चिटकवा (&P)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "पुसून टाका" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "सर्व निवडा" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "ऐच्छिक..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "अधिक..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "प्रमाणपत्राची अवधि संपली आहे" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "जोडीदाराने कोणतेही प्रमाणपत्र सादर केले नाही" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "अपरिचीत त्रुटी" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "जुळवणीची वेळ संपली" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "जुळवणी नाकारले गेले" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "संजाळ त्रुटी" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "यजमान सापडला नाही" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "प्रॉक्सी अधिप्रमाणन अपयशी" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "प्रॉक्सी अधिप्रमाणन अपयशी : %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: आधीपासूनच अस्तित्वात आहे." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: अस्तित्वात नाही" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1 : परवानगी नाकारली" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: अपरिचीत त्रुटी %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "परवानगी नाही" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "अशी कोणतीही फाईल किंवा संचयीका अस्तित्वात नाही" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "या साधनावर रिकामी जागा उपलब्ध नाही" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: आधीपासूनच अस्तित्वात आहे." - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1 : परवानगी नाकारली" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: अपरिचीत त्रुटी %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "अवैध विभाग" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "अपरिचीत स्थान" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "रिकामे" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "रचना त्रुटी" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "अपरिचीत" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "छपाई पूर्वावलोकन" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "पुढील पान" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "मागील पान" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "पहिले पान" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "शेवटचे पान" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "रुंदीप्रमाणे जुळवा" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "पानाप्रमाणे जुळवा" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "मोठे करा" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "लहान करा" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "पोर्ट्रेट" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "लँडस्केप" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "एकच पान दर्शवा" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "समोरील पाने दर्शवा" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "छापा" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "पान संयोजना" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "बंद करा" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "PDF प्रमाणे निर्यात करा" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट प्रमाणे निर्यात करा" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "मागे जा" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "चालू ठेवा" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "पुढील (&N)" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "सादर करा" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "झाले" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "पर्याय (&O) >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "छापा (&P)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "पर्याय (&O) <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "फाईलमध्ये छापा (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "फाईलमध्ये छापा (पोस्टस्क्रिप्ट)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "स्थानिक फाईल" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "फाईलमध्ये छापा ..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "नाव" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "मूल्य" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "काढून टाका" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "पान संयोजना" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "फाईल अस्तित्वात आहे" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "छपाई निवड" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "वर्तमान पान छापा" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 बाइट्स" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "नाव" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "आकार" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "फॉन्ट निवडा" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "फॉन्ट (&F):" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "फॉन्ट शैली (&Y)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "आकार (&S)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "परिणाम" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "काटलेले (&K)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "अधोरेखन (&U)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "लेखन प्रणाली (&I)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "छापा" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 Envelope" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "ऐच्छिक" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "सेन्टीमीटर (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "मिलीमिटर (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "इंच (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "बिंदू (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "ठीक आहे" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "मदत" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "छापा" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "हे काय आहे?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM इनपुट पध्दत" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "विंडोज इनपुट पध्दत" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "मेक ओएस एक्स इनपुट पध्दत" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP इनपुट पध्दत" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "ड्राइव्ह" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "फाईल" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "फाईल संचयीका" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "संचयीका" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "अलायस" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "शॉर्टकट" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "अपरिचीत" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "माझा संगणक" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 बाइट" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "पूर्ववत करा %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "पूर्ववत करा" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "पुन्हा करा %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "पुन्हा करा" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "मूळ स्थान" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<रिकामे>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "कार्यान्वित करा" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "निवडा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "डावे" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "वर" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "उजवे" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "खाली" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "मेन्यू" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "मदत" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "मागे" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "पुढे" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "थांबा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "ताजे करा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "आवाजाची पातळी खाली" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "आवाजाची पातळी वर" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "मुख्य पान" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "आवडती" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "शोध" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "स्टेन्डबाय" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "प्रक्षेपण करा (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "बाहेर काढ़ा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "स्क्रीन सेव्हर" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "झोप" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "इतिहास" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "पसंत जोडा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "सामाजिक" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "पुस्तक" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "सीडी" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "गणकयंत्र" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "पुसून टाका" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "बंद करा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "प्रत करा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "कापा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "दर्शवा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "दस्तऐवज" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "स्प्रेडशीट" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "ब्राऊजर" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "खेळ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "जा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "बैठक" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "बातम्या" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "पर्याय" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "चिटकवा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "पुन्हा दाखल करा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "साठवा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "पाठवा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "समर्थन" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "टर्मिनल" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "साधने" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "व्हिडीओ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "वर्ड प्रोसेसर" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "मोठे करा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "लहान करा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "दूर" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "प्रतिमा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "संगीत" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "बॅटरी" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "ब्लूटूथ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "वायरलेस" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "विनाक्रम ऑडिओ प्ले" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "उपशिर्षक" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "वेळ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "निवडा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "दृश्य" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "वरील मेन्यू" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "अकार्यक्षम करा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "हायबरनेट" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "काढून टाका" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "हो" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "नाही" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "संदर्भ1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "संदर्भ2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "संदर्भ3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "संदर्भ4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "संवाद करा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "पलटी करा" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "हिरागाना" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "काटाकाना" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "हंगुल" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "हंगुल जामो" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "सेवा" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "लपवा %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "इतर लपवा" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "सर्व दर्शवा" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "प्राधान्ये..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "बाहेर पडा %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "याविषयी %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "बाहेर पडा" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "सामान्य" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "ठळक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "डेमि ठळक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "काळा" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "डेमि" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "हलके" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "तिरपे" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "ओब्लिक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "कोणतेही" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "लॅटिन" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "ग्रीक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "सिरीलिक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "आर्मेनिअन" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "हिब्रू" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "अरेबिक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "शिरियक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "थाना" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "देवनागरी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "बंगाली" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "गुरमुखी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "गुजराती" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "ओरिया" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "तामिळ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "तेलुगु" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "कन्नड" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "मल्यालम" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "सिंहला" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "थाई" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "लाओ " - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "टिबेटियन" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "म्यानमार" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "जॉर्जियन" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "ख्मेर" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "सोपे चिनी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "पारंपारिक चिनी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "जपानी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "कोरियन" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "वियेतनामी" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "ओघम्" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "रूनिक" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "येथे स्क्रोल करा" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "डावी कड" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "वर" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "उजवी कड" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "खाली" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "पान डावे" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "पान वर" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "पान उजवे" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "पान खाली" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "डावीकडे स्क्रोल करा" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "वर स्क्रोल करा" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "उजवीकडे स्क्रोल करा" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "खाली स्क्रोल करा" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "ठीक आहे (&O)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "ठीक आहे" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "साठवा (&S)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "साठवा" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "उघडा" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "रद्द करा (&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करा" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "बंद करा (&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "बंद करा" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "लागू करा" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "पुनर्प्रस्थापित करा" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "मदत" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "सोडून द्या" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "हो (&Y)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "नाही (&N)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "सर्व साठवा" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "दुर्लक्ष करा" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "मूलभूत पुन्हस्थापित करा" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "टॅब बंद करा" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "क्रिया" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "लहान करा" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "मोठे करा" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "सावली काढून टाका" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "छाया" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "पुन्हस्थापन" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "बंद करा" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "मेन्यू" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "पुन्हस्थापन (&R)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "हलवा (&M)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "लहान करा (&N)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "मोठे करा (&X)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "बंद करा (&C)" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "सर्व निवडा (&S)" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(शिर्षकहीन)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "सावली (&A)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "सावली काढून टाका (&U)" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "दाखल केलेले स्क्रिप्ट्स" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "कन्सोल" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "शोध" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "दृश्य" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "मागील" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "पुढील" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "अक्षर आकार संवेदनशील" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "पूर्ण शब्द" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "नवीन" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "ओळीवर जा" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "ओळ :" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "अडथळा" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "स्टेप इनटू" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "स्टेप ओवर" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "स्टेप आउट" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "पुढील शोधा (&N)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "मागील शोधा (&P)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "डिबग" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "नाव" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "मूल्य" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "स्थान" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "पातळी" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "नाव" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "स्थान" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "रंग प्रत करा" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "घटक" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "झूम करा &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "मोठे करा" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "लहान करा" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "झूम" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "रंग निर्वाचक" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "साधने" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "उघडा" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "तपासा" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "दाबा" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "कार्यान्वित करा" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "डॉक" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "तरंगता" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "अधिक" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "कमी" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "स्थिती" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "प्रणाली" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" diff --git a/nb/messages/qt/kdeqt.po b/nb/messages/qt/kdeqt.po index 9ffb301d4..d41657745 100644 --- a/nb/messages/qt/kdeqt.po +++ b/nb/messages/qt/kdeqt.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-19 07:25+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-25 21:17+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -19,346 +19,2957 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Skriver" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Navn:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Fant ikke det delte biblioteket." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Egenskaper" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Sted:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjent feil" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Kan ikke laste biblioteket %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Kan ikke ta vekk biblioteket %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Klarte ikke slå opp symbolet «%1» i %2: %3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Målfila finnes fra før" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Feil ved lesing fra prosess" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Feil ved skriving til prosess" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Prosessen krasjet" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Ikke definert noe program" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Klarte ikke åpne inndatastrømmen for lesing" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Klarte ikke åpne utdatastrøm for skriving" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Ressursfeil (fork-feil): %1" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Prosessoperasjonen fikk tidsavbrudd" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "det oppsto ikke noen feil" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "bruk av avslått funksjon" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "ugyldig tegnklassesyntaks" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "ugyldig framsynssyntaks" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "Tilbakesyn er ikke støttet, se QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "ugyldig gjentakingssyntaks" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "ugyldig oktalverdi" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "mangler venstre skilletegn" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "uventet slutt" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "nådde intern grense" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "ugyldig intervall" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "ugyldig kategori" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "← &Tilbake" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Neste →" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Meld inn" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fullfør" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjelp" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Neste side" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Ut&fil:" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Forrige side" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr " …" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Første side" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopier" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Siste side" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Utskriftsområde" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Tilpass til bredden" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Skriv ut alt" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Tilpass til siden" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Sider fra" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Forstørr" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "til" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Forminsk" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Denne siden" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Utvalg" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Utskriftsinnstillinger" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopier:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Sammenhold" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Omvendt rekkefølge" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Valg" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Fargemodus" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Farge" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtoner" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Tosidig utskrift" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Langside" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Kortside" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Sidestørrelse:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Høyde:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papirkilde:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +# unreviewed-context +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Stående" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +# unreviewed-context +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Liggende" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Omvendt liggende" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Vis enkeltside" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Omvendt stående" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Vis motstående sider" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Marger" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Vis oversikt over alle sider" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "toppmarg" +# unreviewed-context +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "venstre marg" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Sideoppsett" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "høyre marg" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Skriv inn en verdi:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "bunnmarg" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Vis detaljer …" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Skjul detaljer …" -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Sideoppsett" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Hva er dette?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Velg skrift" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Skrift" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "S&kriftstil" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Størrelse" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Effekter" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Strek &over" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Understreket" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Prøve" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Konvolutt US #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpasset" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimeter (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimeter (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Tommer (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Punkter (pt.)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Valg >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "Skriv &ut" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Valg <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Åpne" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 byte" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnavn" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Kan ikke bruke navnet «%1».

Prøv et annet navn, med færre tegn, " +"eller uten tegnsetting." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Dato endret" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Lukk fane" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Angre" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Gjør om" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Klipp ut" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "Ko&pier" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Lim inn" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Velg alt" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Rull her" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Venstre kant" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Høyre kant" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Bunn" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Side venstre" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Side opp" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Side høyre" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Side ned" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Rull til venstre" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Rull opp" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Rull til høyre" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Rull ned" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Åpne" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Forkast" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Ja til &alt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Nei" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&ei til alt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Lagre alle" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igjen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Gjenopprett standardverdier" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Hjørneverktøylinje" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Merk alt" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Steg &opp" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Steg &ned" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Rettetast" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tabulator" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Tøm" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Kode inn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Flere kandidater" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Forrige kandidat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana lås" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu vend" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Høyre" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "Slutt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Velg" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Tilbaketab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Sett inn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Slett" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr " + " + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Min datamaskin" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 byte" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Usann" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Sann" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Stasjon" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Angre %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Gjør om %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Halvfet" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Demifet" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Mager" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Skråstilt" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopier &lenkeadresse" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM Venstre-til-høyre-merke" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM Høyre-til-venstre-merke" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Bindetegn med lengde null" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Ikke-bindetegn med lengde null" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Mellomrom med lengde null" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Start på venstre-til-høyre-innebygging" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Start på høyre-til-venstre-innebygging" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Start på venstre til høyre-overstyring" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Start på høyre til venstre-overstyring" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Popp retningsformatering" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Sett inn Unicode-kontrolltegn" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Ikke oppgitt noe vertsnavn" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Handlingen på sokkel er ikke støttet" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Fant ikke verten" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Tilkobling nektet" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Forbindelsen ble tidsutkoblet" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Sokkelhandlingen fikk tidsavbrudd" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Sokkelen er ikke tilkoblet" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Klarte ikke å klargjøre ikke-blokkerende sokkel" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Klarte ikke å klargjøre kringkastende sokkel" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Forsøk på å bruke IPv6-sokkel på en plattform uten støtte for IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Fjernverten har lukket forbindelsen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Nettverkshandlingen fikk tidsavbrudd" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Slapp opp for ressurser" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Ustøttet sokkelhandling" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Protokolltypen er ikke støttet" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Ugyldig sokkelbeskriver" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Verten kan ikke nås" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Nettverket kan ikke nås" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Adgang nektet" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Den tilknyttede adressen er i bruk fra før" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Adressen er ikke tilgjengelig." + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Adressen er beskyttet" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagrammet var for stort til å sendes" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Klarte ikke å sende melding" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Klarte ikke å motta en melding" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Klarte ikke å skrive" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Nettverksfeil" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "En annen sokkel lytter allerede på den samme porten" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Handling på ikke-sokkel" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Denne plattformen støtter ikke IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "ingen feil oppsto" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "feil utløst av forbrukeren" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "uventet slutt på fila" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "mer enn én dokumenttypedefinisjon" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "det oppsto en feil ved tolking av elementet" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "tagg som ikke passer" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "det oppst en feil ved tolking av innholdet" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "uventet tegn" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "ugyldig navn for prosesserings-instruksjon" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "forventet et versjonsnummer i XMl-deklarasjonen" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "feil verdi for enkeltstående deklarasjon" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -367,9875 +2978,199 @@ msgstr "" "forventet kodingsdeklarasjon eller frittstående deklarasjon under lesing av " "XMl-deklarasjonen" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "forventet en enkeltstående deklarasjon da XML-deklarasjonen ble lest" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "det oppsto en feil ved tolking av dokumenttypedefinisjonen" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "forventet en bokstav" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "det oppsto en feil under tolking av kommentaren" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "det oppsto en feil under tolking av referansen" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "intern generell entitetreferanse ikke tillatt i DTD-en" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "ekstern tolket generell entitetreferanse ikke tillatt i attributtverdi" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "ekstern tolket generell entitetreferanse ikke tillatt i DTD-en" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "utolket entitetreferanse i feil sammenheng" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "rekursive entiteter" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "feil i tekstdeklarasjonen av en ekstern entitet" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Klarte ikke å hente posisjon" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Videovisningsfeil" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Lydutgang" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Utgangsenhet for lyd" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "HF henfallsforhold (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Henfallstid (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Tetthet (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Diffusjon (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Refleksjonsforsinkelse (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Refleksjonsnivå (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Etterklangsforsinkelse (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Etterklangsnivå (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "HF-nivå i rommet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Lydnivå i rommet (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Ikke klar til å spille av" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Feil ved åpning av filen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Feil ved åpning av URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Feil ved åpning av ressurs" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Feil ved åpning av kilde: ressursen er ikke åpnet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Klarte ikke å sette lydnivå" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Klarte ikke å laste inn klipp" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Avspilling ferdig" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Nedlastingsfeil" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Ingen feil" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Ikke funnet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Slapp opp for minne" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Ikke støttet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Overløp" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Underløp" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Finnes fra før" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Fant ikke stien" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "I bruk" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Ikke klar" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Tilgang nektet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Klarte ikke koble til" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Frakoblet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Adgang nektet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Ikke tilstrekkelig båndbredde" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Nettverket ikke tilgjengelig" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Kommunikasjonsfeil på nettverket" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Strømming er ikke støttet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Tjenervarsling" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Ugyldig protokoll" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Ugyldig URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Multikast-feil" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Mellomtjenerfeil" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Mellomtjener er ikke støttet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Feil ved lydutgang" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Feil ved videoutgang" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Avkoderfeil" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Lyd- eller videokomponenter kunne ikke spilles" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM-feil" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Ukjent feil (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Slått på" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Nivå (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Feil ved åpning av kilde: typen er ikke støttet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Feil ved åpning av kilde: ressursen er komprimert" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Feil ved åpning av kilde: ressursen er ikke gyldig" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Feil ved åpning av kilde: kunne ikke bestemme medietype" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Klarte ikke å sette IAP" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Pause mislyktes" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Søk mislyktes" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Klarte ikke åpne klipp" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Advarsel: Det ser ut til at du ikke har installert pakka gstreamer0.10-" -"plugins-good .\n" -" Noen video-egenskaper er slått av," -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Advarsel: Det ser ikke ut til at du har installert de grunnleggende " -"programtilleggene for GStreamer.\n" -" All støtte for lyd og video er slått av." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Kan ikke starte avspilling.\n" -"\n" -"Kontroller GStreamer-installasjonen din og sjekk at du\n" -"har libgstreamer-plugins-base installert." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Mangler assistenten for kodek-hjelpeskript." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Det lyktes ikke å installere kodek-programtillegg for kodek: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"En nødvendig kodek mangler. Du må installere følgende kodek(er) for å spille " -"av dette innholdet: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Kunne ikke åpne mediekilden." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Ugyldig kildetype." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Kunne ikke finne mediekilden." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Kunne ikke åpne lydenheten. Enheten er i bruk fra før." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Kunne ikke avkode mediekilden." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Lydavspillingsenheten %1 virker ikke.
Går tilbake til " -"%2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Bytter til lydavspillingsenheten %1
som akkurat ble " -"tilgjengelig og rangeres høyere." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Tilbakestill til enhet «%1»" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Bytter til lydavspillingsenheten %1
som rangeres høyere " -"eller er spesielt satt opp for denne strømmen." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio lydtjener" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Lydstyrke: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Bruk denne glidebryteren for å justere lydstyrken. Posisjonen helt til " -"venstre er 0%, til høyre er %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Dempet" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Varslinger" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Musikk" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikasjon" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Spill" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Tilgjengelighet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Grensen for omdirigering er nådd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Rull her" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Venstre kant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Øverst" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Høyre kant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Side venstre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Side opp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Side høyre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Side ned" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Rull til venstre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Rull opp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Rull til høyre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Rull ned" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Send inn" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Dette er en søkbar indeks. Skriv inn søkeord: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Send inn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Velg fil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Ingen fil valgt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Åpne i et nytt vindu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Lagre lenke …" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopier lenke" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Åpne bilde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Lagre bilde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopier bilde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopier bildeadresse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Åpne video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Åpne lyd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopier video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopier lyd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Slå av/på kontroller" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Slå av/på sløyfespilling" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Bytt til fullskjerm" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Spill" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Dempet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Åpne ramme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Gå tilbake" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Gå framover" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Last på nytt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Velg alt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Fant ingen gjetninger" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Legg til ordliste" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Søk på verdensveven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Slå opp i ordbok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Åpne lenke" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Stavekontroll" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Vis stavekontroll og grammatikk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Gjem stavekontroll og grammatikk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Kjør stavekontroll" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Kjør fortløpende stavekontroll " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Kontroller grammatikk med stavekontroll" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifter" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Halvfet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Understreket" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Omriss" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Retning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Tekstretning:" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Fra venstre til høyre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Fra høyre til venstre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspiser" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Ingen nylige søk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Nylige søk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Tøm nylige søk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Programtillegg mangler" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 piksler)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Laster …" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Direkte kringkasting" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Lydelement" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Videoelement" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Dempeknapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Avdempe-knapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Spill-knapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Pauseknapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Glidebryter" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Glidebryterknapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Tilbakespolingsknapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Tilbake til Sanntid-knapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tid som har gått" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tid som gjenstår" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Statusvisning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Fullskjerm-knapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Søk framover-knapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Søk bakover-knapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Avspillingskontroller og statusvisning for lyd-element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Avspillingskontroller og statusvisning for video-element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Demp lydspor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Avdemp lydspor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Begynn avspilling" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pause i avspilling" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Filmtidsskrubber" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Filmtidsskrubber minibilde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Spol tilbake film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Returner strømmende film til sanntid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Gjeldende filmtid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Gjenstående filmtid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Gjeldende filmstatus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Kjør film i fullskjermmodus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Søk raskt bakover" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Søk raskt framover" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Ubestemt tid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dager %2 timer %3 minutter %4 sekunder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 timer %2 minutter %3 sekunder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minutter %2 sekunder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekunder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Nettinspektør – %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScriptvarsling – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript bekreft – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "javaScript ledetekst – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript-problem – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Det ser ut til at skriptet på denne sida har et problem. Vil du stoppe " -"skriptet?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Flytt markøren til neste tegn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Flytt markøren til forrige tegn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Flytt markøren til neste ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Flytt markøren til forrige ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Flytt markøren til neste linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Flytt markøren til forrige linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Flytt markøren til begynnelsen av linja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Flytt markøren til slutten av linja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Flytt markøren til begynnelsen på blokka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Flytt markøren til slutten av blokka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Flytt markøren til begynnelsen av dokumentet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Flytt markøren til slutten av dokumentet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Marker til neste tegn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Marker til forrige tegn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Marker til neste ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Marker til forrige ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Marker til neste linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Marker til forrige linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Marker til begynnelsen av linja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Marker til slutten av linja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Marker til begynnelsen av blokka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Marker til slutten av blokka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Marker til begynnelsen av dokumentet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Marker til slutten av dokumentet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Slett til begynnelsen på ordet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Slett til slutten på ordet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Sett inn et nytt avsnitt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Sett inn en ny linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Lim inn og pass med stil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Fjern formatering" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Gjennomstreking" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Senket skrift" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Hevet skrift" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Sett inn punktliste" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Sett inn nummerert liste" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Innrykk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Utrykk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Midtstill" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Innrett" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Venstrejuster" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Høyrejuster" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Standardverdier" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "← &Tilbake" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Neste →" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fullfør" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjelp" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operasjon ble stoppet av brukeren" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 er ikke angitt" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Flertydig %1 ikke håndtert" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Sann" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Usann" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Sett inn" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Slett denne posten?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Sett inn" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Lagre redigeringer?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Bekreft" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Forkast redigeringene?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Angre" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Gjør om" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Klipp ut" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "Ko&pier" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Lim inn" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Tøm" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Velg alt" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Still opp" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Tilpass …" - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Mer …" - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Ugyldig oppsett." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Kunne ikke finne utstedersertifikatet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Sertifikatsignaturen kunne ikke dekrypteres" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Klarte ikke å lese den offentlige nøkkelen i sertifikatet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Sertifikatsignaturen er ugyldig" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Sertifikatet er ikke gyldig ennå" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Sertifikatet er utløpt" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "«Ikke før»-feltet i sertifikatet inneholder en ugyldig tidsangivelse" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" -"«Ikke etterr»-feltet i sertifikatet inneholder en ugyldig tidsangivelse" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Sertifikatet er selvsignert, og ikke tiltrodd" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "Rotsertifikatet for sertfikatkjeden er selvsignert, og ikke tiltrodd" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Kunne ikke finne utstedersertifikatet for et sertifikatt slått opp lokalt" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Ingen sertifikater kunne verifiseres" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Ett av CA-sertifikatene er ugyldig" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Stilengdeparameteren i basicConstraints er overskredet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Det oppgitte sertifikatet passer ikke til denne bruken" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Sertifikatutsteders CA-sertifikat er ikke tiltrodd for denne bruken." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"Sertifikatutsteders CA-sertifikat er satt opp til å avvise dette " -"sertifikatets formål" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Gjeldende kandidat for utstedersertifikat ble avvist fordi emnenavnet i det " -"ikke stemte med utstedernavnet i gjeldende sertifikat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Gjeldende kandidat for utstedersertifikat ble avvist fordi utstedernavnet og " -"serienummeret var til stede og ikke stemte med identifikator for utsteder i " -"gjeldende sertifikat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Motparten viste ikke noe sertifikat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Vertsnavnet stemmer ikke med noen av de gyldige vertene for dette " -"sertifikatet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Motpartens sertifikat er svartelistet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjent feil" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Feil ved oppretting av SSL-kontekst (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Ugyldig eller tom chifferliste (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Kan ikke oppgi et sertifikat uten nøkkel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Feil ved lasting av lokalt sertifikat, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Feil ved lasting av privat nøkkel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Privat nøkkel sertifiserer ikke offentlig nøkkel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Feil ved oppretting av SSL-økt, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Feil ved oppretting av SSL-økt: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Klarer ikke å skrive data: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Klarer ikke å dekryptere data: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL-forbindelsen er gått ned" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Feil under lesing: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Feil ved SSL-håndtrykk: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Klarte ikke å klargjøre ikke-blokkerende sokkel" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Klarte ikke å klargjøre kringkastende sokkel" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Forsøk på å bruke IPv6-sokkel på en plattform uten støtte for IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Fjernverten har lukket forbindelsen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Nettverkshandlingen fikk tidsavbrudd" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Slapp opp for ressurser" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Ustøttet sokkelhandling" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Protokolltypen er ikke støttet" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Ugyldig sokkelbeskriver" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Verten kan ikke nås" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Nettverket kan ikke nås" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Forbindelsen ble tidsutkoblet" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Tilkobling nektet" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Den tilknyttede adressen er i bruk fra før" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Adressen er ikke tilgjengelig." - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Adressen er beskyttet" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagrammet var for stort til å sendes" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Klarte ikke å sende melding" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Klarte ikke å motta en melding" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Klarte ikke å skrive" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Nettverksfeil" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "En annen sokkel lytter allerede på den samme porten" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Handling på ikke-sokkel" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Mellomtjenertypen er ikke gyldig for denne handlingen" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Handlingen på sokkel er ikke støttet" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Fant ikke verten" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Sokkelhandlingen fikk tidsavbrudd" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Sokkelen er ikke tilkoblet" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Adressen er ikke gyldig for denne handlingen" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Den oppgitte nettverksøkta er ikke åpnet" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Forbindelse til mellomtjener ble avvist" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Forbindelsen til mellomtjeneren ble uventet koblet ned" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Fant ikke mellomtjener" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Forbindelsen til mellomtjener fikk tidsavbrudd" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Mislykket mellomtjenerautentisering" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Mislykket mellomtjenerautentisering: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Feil ved SOCKS versjon 5-protokoll" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Almen feil ved SOCKSv5-tjener" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "SOCKSv5-tjener tillater ikke tilkobling" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL utløpt" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5-kommando ikke støttet" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Adressetype ikke støttet" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Ukjent SOCKSv5-mellomtjenerkode 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Nettverkshandlingen fikk tidsavbrudd" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Denne plattformen støtter ikke IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Ikke oppgitt noe vertsnavn" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ugyldig vertsnavn" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Ikke oppgitt noe vertsnavn" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Ikke oppgitt noe vertsnavn" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ugyldig vertsnavn" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Ukjent adressetype" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Skrivefeil ved skriving til %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Sokkelfeil på %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Verten lukket tilkoblingen for tidlig på %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Feil ved åpning av %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Forespørsel om åpning av ikke-lokal fil %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Kan ikke åpne%1: Stien er en mappe" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Feil ved åpning av %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protokollen «%1» er ukjent" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Feil med nettverksøkt" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "feil ved oppstart av bakgrunnsmotor" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Midlertidig nettverksvikt." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operasjon avbrutt" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Nettverkstilgang er slått av." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Fant ingen passende mellomtjener" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Ugyldig URL: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Kan ikke åpne%1: er en mappe" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Klarte ikke logge inn på %1: krever autentisering" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Feil under nedlasting av %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Feil under opplasting av %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Skrivefeil ved skriving til %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Lesefeil ved lesing fra %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Ekstra innhold på slutten av dokumentet." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Ugyldig entitetsverdi." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Ugyldig XML-tegn." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Tegnfølgen «]]>» er ikke lovlig i innholdet." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Mottok feilkodet innhold." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Navneromprefikset «%1» er ikke deklarert" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Ugyldig navneromdeklarasjon." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Ekstra innhold på slutten av dokumentet." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Ugyldig entitetsverdi." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Ugyldig XML-tegn." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Tegnfølgen «]]>» er ikke lovlig i innholdet." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Navneromprefikset «%1» er ikke deklarert" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Omdefinert attributt." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Uventet tegn «%1» i public id-literal." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Ugyldig XML-versjonsstreng." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Ikke-støttet XML-versjon." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Pseudoattributtet «standalone» må stå etter «encoding»." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 er ikke et gyldig tegnkodingsnavn." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Tegnkodingen «%1» er ikke støttet" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Verdien til «standalone» må være «yes» eller «no»." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Ugyldig attributt i XML-deklarasjon.s" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "For tidlig slutt på dokument." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Ugyldig dokument." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Forventet " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", men fikk « '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Uventet « '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Forventet tegndata." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: finnes fra før" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: finnes ikke" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: slapp opp for ressurser" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: tillatelse nektet" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: ukjent feil %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: navnfeil" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: nøkkel er tom" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: klarte ikke å lage nøkkel" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok mislyktes" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Adgang nektet" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "For mange åpne filer" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Fil eller mappe finnes ikke" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Ingen plass igjen på enheten" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: finnes fra før" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: finnes ikke" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: ugyldig størrelse" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: slapp opp for ressurser" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: tillatelse nektet" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: ukjent feil %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: nøkkel er tom" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: størrelsespørring mislyktes" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: UNIX nøkkelfil finnes ikke" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok mislyktes" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: klarte ikke å lage nøkkel" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: systembegrensninger på størrelse" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: ugyldig navn" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: ikke tilkoblet" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: klarte ikke å sette nøkkel til låsen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: opprette-størrelsen er mindre enn 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: klarte ikke å låse" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: klarte ikke å låse opp" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: finnes ikke" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Kan ikke laste biblioteket %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Kan ikke ta vekk biblioteket %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Klarte ikke slå opp symbolet «%1» i %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Programtillegget ble ikke lastet inn." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Fant ikke det delte biblioteket." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Ikke samsvar i data for programtillegg-verifisering i «%1»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Fila «%1» er ikke et gyldig Qt-programtillegg." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"Programtillegget «%1» bruker inkompatibelt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Programtillegget «%1» bruker inkompatibelt Qt-bibliotek. Forventet " -"byggenøkkel «%2», fikk «%3»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Programtillegget «%1» bruker inkompatibelt Qt-bibliotek. (Kan ikke blande " -"biblioteker for feilsøking og utgave.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "«%1» er ikke et ELF-objekt (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "«%1» er ikke et ELF-objekt" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "«%1» er et ugyldig ELF-objekt (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Klarte ikke åpne inndatastrømmen for lesing" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Klarte ikke åpne utdatastrøm for skriving" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Ressursfeil (fork-feil): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Prosessoperasjonen fikk tidsavbrudd" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Feil ved lesing fra prosess" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Feil ved skriving til prosess" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Prosessen krasjet" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Ikke definert noe program" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Målfila finnes fra før" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Vil ikke endre navn på sekvensiell fil med blokkopiering" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Kan ikke fjerne kildefil" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Klarer ikke åpne %1 for lesing" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Klarte ikke åpne for skriving" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Klarte ikke å skrive blokk" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Klarte ikke opprette %1 for skriving" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "Ingen filmotor tilgjengelig, eller motoren støtter ikke UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Prosessen startet ikke: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Mangler start-tilstand i sammensatt tilstand «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Mangler standardtilstand i historie-tilstand «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Ingen felles forgjenger for mål og kilde for overgang fra tilstand «%1»" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "det oppsto ikke noen feil" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "bruk av avslått funksjon" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "ugyldig tegnklassesyntaks" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "ugyldig framsynssyntaks" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "Tilbakesyn er ikke støttet, se QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "ugyldig gjentakingssyntaks" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "ugyldig oktalverdi" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "mangler venstre skilletegn" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "uventet slutt" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "nådde intern grense" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "ugyldig intervall" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "ugyldig kategori" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Ingen operand i en heltallsdivisjon, %1, kan være %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Den første operanden i en heltallsdivisjon, %1, kan ikke være uendelig (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" -"Den andre operanden i en heltallsdivisjon, %1, kan ikke være null (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Minst én komponent må være til stede." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Minst én tidskomponent må være til stede etter skillet %1." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Heltallsdivisjon (%1) med null (%2) er udefinert." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Divisjon (%1) med null (%2) er udefinert." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Modulusdivisjon (%1) med null (%2) er udefinert." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"Det er ikke tillatt å dividere en verdi av type %1 med %2 (ikke-et-tall)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Det er ikke tillatt å dividere en verdi av type %1 med %2 eller %3 (pluss " -"eller minus null)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Det er ikke tillatt å multiplisere en verdi av type %1 med %2 eller %3 " -"(pluss eller minus uendelig)." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "En verdi av type %1 kan ikke ha en effektiv boolsk verdi." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "År %1 er ugyldig fordi det begynner med %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Dag %1 er utenfor området %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Måned %1 er utenfor området %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Overløp: kan ikke representere dato %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Dag %1 er ugyldig for måned %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Tid 24:%1:%2.%3 er ugyldig. Time er 24, men minutter, sekunder og " -"millisekunder er ikke alle 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Tid %1:%2:%3.%4 er ugyldig." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Overløp: Datoen kan ikke representeres." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Effektiv boolsk verdi kan ikke beregnes for en sekvens som inneholder to " -"eller flere atomære verdier." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"En verdi av type %1 må inneholde et like antall sifre. Verdien %2 gjør ikke " -"det." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 er ikke gyldig som en verdi av type %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Advarsel i %1 på linje %2, kolonne %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Advarsel i %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Ukjent sted" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Feil %1 i %2, på linje %3, kolonne %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Feil %1 i %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Nettverkstidsavbrudd." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Elementet %1 kan ikke serialiseres fordi det opptrer utenfor dokument-" -"elementet." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Attributt %1 kan ikke serialiseres fordi det opptrer på øverste nivå." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Kan ikke behandle ukjent element %1, forventet elementer: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"Element %1 er ikke tillatt i dette virkefeltet, mulige elementer er: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "Barneelement mangler i det virkefeltet, mulige barneelementer er: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokument er ikke et XML-skjema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"%1-attributten til elementet %2 har ugyldig innhold: {%3} er ikke en verdi " -"av type %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%1-attributten til elementet %2 har ugyldig innhold: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Målnavnerommet %1 til det inkluderte skjemaet er forskjellig fra " -"målnavnerommet %2 som definert i det inkluderende skjemaet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Målnavnerommet %1 til det importerte skjemaet er forskjellig fra " -"målnavnerommet %2 som definert i det importerende skjemaet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -" %1-element har ikke lov til å ha samme attributtverdi %2 som " -"målnavnerommet %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"%1-element uten attributt %2 er ikke tillatt i skjema uten målnavnerom." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"%1-element er ikke tillatt inni %2-element hvis attributten %3 forekommer." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "%1-element har verken attributt %2 eller barneelement %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "%1-element med barneelement %2 kan ikke ha attributt %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr " Attributt %1 på element %2 må være enten %3 eller %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr " Attributt %1 på element %2 må ha en verdi %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr " Attributt %1 på element %2 må ha en verdi %3 eller %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "%1-element må ikke ha %2 og %3-attributt sammen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"Innholdet i attributten %1 til elementet %2 må ikke være fra navnerommet %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Attributt %1 på element %2 må ikke være %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -" Attributt %1 på element %2 må ha verdien %3 fordi attributten %4 er satt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"Det har ingen virkning å oppgi use='prohibited' inne i en attributtgruppe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr " Elementet %1 må ha enten en %2-attributt eller en %3-attributt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -" Elementet %1 må ha enten en %2-attributt eller %3 eller %4 som " -"barneelementer." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Elementet %1 krever enten en %2-attributt eller en %3-attributt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Tekst eller entitetreferanser ikke tillatt inne i %1-element" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"Attributt %1 på element %2 må inneholde %3, %4 eller en liste over URI-er." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Element %1 er ikke tillatt i denne sammenhengen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr " Attributt %1 på element %2 har større verdi enn %3-attributten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefikset til det kvalifiserte navnet %1 er ikke definert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"Attributt %1 på element %2 må enten inneholde %3 eller de andre verdiene." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Komponent med ID %1 er definert fra før." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Element %1 er allerede definert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Attributt %1 er allerede definert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Type %1 er allerede definert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Attributtgruppe %1 er allerede definert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Elementgruppe %1 er allerede definert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Notasjon %1 er allerede definert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Identitetsskranke %1 er allerede definert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Dupliserte fasetter i enkel type %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 er ikke gyldig i følge %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Strenginnholdet stemmer ikke med lengdefasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Strenginnholdet stemmer ikke med minLength-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Strenginnholdet stemmer ikke med maxLength-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Strenginnholdet stemmer ikke med mønsterfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Strenginnholdet er ikke listet i opptellingsfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Innholdet i heltall med fortegn stemmer ikke med maxInclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Innholdet i heltall med fortegn stemmer ikke med maxExclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Innholdet i heltall med fortegn stemmer ikke med minInclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Innholdet i heltall med fortegn stemmer ikke med minExclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Innholdet i heltall med fortegn er ikke listet i opptellingsfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Innholdet i heltall med fortegn stemmer ikke med mønsterfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Innholdet i heltall med fortegn stemmer ikke med totalDigits-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Innholdet i heltall uten fortegn stemmer ikke med maxInclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Innholdet i heltall uten fortegn stemmer ikke med maxExclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Innholdet i heltall uten fortegn stemmer ikke med minInclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Innholdet i heltall uten fortegn stemmer ikke med minExclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Innholdet i heltall uten fortegn er ikke listet i opptellingsfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Innholdet i heltall uten fortegn stemmer ikke med mønsterfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Innholdet i heltall uten fortegn stemmer ikke med totalDigits-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Double-innhold stemmer ikke med maxInclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Double-innhold stemmer ikke med maxExclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Double-innhold stemmer ikke med minInclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Double-innhold stemmer ikke med minExclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Double-innholdet er ikke listet i opptellingsfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Double-innhold stemmer ikke med mønsterfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Desimal-innhold stemmer ikke med fractionDigits-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Desimal-innhold stemmer ikke med totalDigits-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Datotid-innhold stemmer ikke med maxInclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Datotid-innhold stemmer ikke med maxExclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Datotid-innhold stemmer ikke med minInclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Datotid-innhold stemmer ikke med minExclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Datotid-innholdet er ikke listet i opptellingsfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Datotid-innholdet stemmer ikke med mønsterfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Varighet-innhold stemmer ikke med maxInclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Varighet-innhold stemmer ikke med maxExclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Varighet-innhold stemmer ikke med minInclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Varighet-innhold stemmer ikke med minExclusive-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Varighet-innholdet er ikke listet i opptellingsfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Varighet-innholdet stemmer ikke med mønsterfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Boolsk innhold stemmer ikke med mønsterfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binært innhold stemmer ikke med lengdefasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binært innhold stemmer ikke med minLength-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binært innhold stemmer ikke med maxLength-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binært innhold er ikke listet i opptellingsfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Ugyldig QName-innhold: %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName-innhold er ikke listet i opptellingsfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName-innhold stemmer ikke med mønsterfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Notasjonsinnhold er ikke listet i opptellingsfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Listeinnholdet stemmer ikke med lengdefasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Listeinnholdet stemmer ikke med minLength-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Listeinnholdet stemmer ikke med maxLength-fasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Listeinnholdet er ikke listet i opptellingsfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Listeinnholdet stemmer ikke med mønsterfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Union-innholdet er ikke listet i opptellingsfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Union-innholdet stemmer ikke med mønsterfasetten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Data av type %1 er ikke tillatt å være tomme." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" -"Basisattributten %1 er påkrevet, men avledet attributt er ikke påkrevet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Type for avledet attributt %1 kan ikke avledes på gyldig måte fra " -"basisattributtens type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Verdiskranke for avledet attributt %1 stemmer ikke overens med " -"basisattributtens verdiskranke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Avledet addtributt %1 finnes ikke i basisdefinisjonen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"Avledet atttributt %1 stemmer ikke overens med jokertegn i basisdefinisjonen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Basisattributten %1 er påkrevet, men mangler i avledet definisjon." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Avledet definisjon inneholder et %1-element som ikke finnes i " -"basisdefinisjonen" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Avledet jokertegn er ikke en undermengde av basis-jokertegn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 i avledet jokertegn er ikke en gyldig innskrenking av %2 i basis-jokertegn" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Attributten %1 fra basistypen mangler i avledet type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" -"Type for avledet attributt %1 er forskjellig fra basisattributtens type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Basisdefinisjonen inneholder et %1-element som ikke finnes i den avledete " -"definisjonen" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Tom partikkel kan ikke avledes av ikke-tom partikkel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Avledet partikkel mangler element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Avledet element %1 mangler verdiskranke som definert i basispartikkelen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "Avledet element %1 har svakere verdiskranke enn basispartikkelen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Fast verdiskranke for element %1 er forskjellig fra verdiskranke i " -"basispartikkelen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Avledet element %1 kan ikke være nullbar fordi basiselementet ikke er " -"nullbart." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Blokkskranker for avledet element %1 må ikke være svakere enn i " -"basiselementet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Enkel type for avledet element %1 kan ikke avledes på gyldig måte fra " -"basiselementet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Kompleks type for avledet element %1 kan ikke avledes på gyldig måte fra " -"basiselementet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Element %1 mangler i avledet partikkel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Element %1 fyller ikke navneromsvilkårene til jokertegn i bassispartikkelen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Jokertegn i avledet partikkel er ikke en gyldig undermengde av jokertegn i " -"basispartikkelen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent av jokertegn i avledet partikkel er svakere enn jokertegn i " -"basispartikkelen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"Avledet partikkel tillater innhold som ikke er tillatt i basispartikkelen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Element %1 mangler barneelement." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Det er en IDREF-verdi uten tilsvarende ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Lastet skjemafil er ugyldig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 inneholder ugyldige data." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation navnerom %1 har forekommet tidligere i instansdokumentet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation kan ikke forekomme etter det første elementet " -"eller attributten uten navnerom." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Ikke noe skjema definert for validering." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Ingen definisjon for element %1 tilgjengelig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Oppgitt type %1 er ikke kjent for skjemaet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Element %1 er ikke definert i dette virkefeltet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Deklarasjon for element %1 finnes ikke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Element %1 har ugyldig innhold." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Element %1 er deklarert som abstrakt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Element %1 er ikke nullbart." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Attributt %1 inneholder ugyldige data: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Elementet har innhold selv om det er nullbart." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "Fast verdiskranke er ikke tillatt hvis elementet er nullbart." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Oppgitt type %1 kan ikke gyldig erstattes med element type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Kompleks type %1 har ikke lov til å være abstrakt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Element %1 inneholder attributter som ikke er tillatt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Element %1 inneholder barneelement som ikke er tillatt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Innholdet i element %1 stemmer ikke med typedefinisjonen: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Innholdet i element %1 stemmer ikke med definert verdiskranke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Element %1 har barneinnhold som ikke er tillatt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Element %1 har tekstinnhold som ikke er tillatt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"Element %1 kan ikke inneholde andre elementer, fordi det har fast innhold." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Element %1 mangler påkrevet attributt %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Attributt %1 stemmer ikke med attributt-jokertegnet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Deklarasjon for attributt %1 finnes ikke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Element %1 inneholder to attributter av type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Attributt %1 har ugyldig innhold." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Element %1 inneholder ukjent attributt %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Innholdet i attributten %1 stemmer ikke med typedefinisjonen: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Innholdet i attributten %1 stemmer ikke med definert verdiskranke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Fant ikke-unik verdi for skranke %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Nøkkelskranke %1 har fraværende felter." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Nøkkelskranke %1 har referanse til nullbart element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Fant ingen referert verdi for nøkkelreferanse %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Fant mer enn én verdi for felt %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Feltet %1 har ingen enkel type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID-verdien «%1» er ikke entydig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Attributten «%1» har ugyldig QName-innhold: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 refererer til ukjent %2 eller %3-element %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 refererer til identitetsskranke %2 som ikke er et %3 eller %4-element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 har et antall felter som er forskjellig fra identitetsskranken %2 som det " -"refereres til." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Basistype %1 for element %2 kan ikke oppløses." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Item type %1 i element %2 kan ikke oppløses." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Medlemstype %1 for element %2 kan ikke oppløses." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Type %1 for element %2 kan ikke oppløses." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Basistype %1 for kompleks type kan ikke oppløses." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 kan ikke ha en kompleks basetype som har en %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Innholdsmodellen for kompleks type %1 inneholder %2-element så den kan ikke " -"avledes ved utvidelse fra en ikke-tom type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Kompleks type %1 kan ikke avledes ved utvidelse fra %2 fordi den siste " -"inneholder %3-element i sin innholdsmodell." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Type for element %1 må være en enkel type, det er ikke %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Erstatningsgruppe %1 for %2-element kan ikke oppløses." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Erstatningsgruppe %1 har sirkulær definisjon." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Dupliserte elementnavn %1 i element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Referanse %1 for element %2 kan ikke oppløses." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Sirkulær gruppereferanse for %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "%1-element er ikke tillatt i dette virkefeltet" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "%1-element kan ikke ha %2-attributt med annen verdi enn %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "%1-element kan ikke ha %2-attributt med annen verdi enn %3 eller %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"%1- eller %2-attributt i referanse %3 stemmer ikke med " -"attributtdeklarasjonen %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Attributtgruppe %1 har sirkulær referanse." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "%1-attributt i %2 må ha %3-bruk som i basistype %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Attributtjokertegn for %1 er ikke en gyldig innskrenking av " -"attributtjokertegnet for basistype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 har attributtjokertegn, men basistypen %2 har det ikke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Det går ikke å uttrykke unionen av attributtjokertegn for type %1 og dens " -"basistype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Opptellingsfasett har ulovlig innhold: {%1} er ikke en verdi av type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Navneromprefiks for kvalifisert navn %1 er ikke definert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"%1-element %2 er ikke en gyldig innskrenking av %3-elementet det " -"redefinerer: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 har arveløkke i sin basistype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Sirkulær arv av basistype %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Sirkulær arv av union %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"Det er ikke tillatt å avlede %1 fra %2 ved innskrenking siden den siste " -"definerer den som final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Det er ikke tillatt å avlede %1 fra %2 ved utvidelse siden den siste " -"definerer den som final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Basistype for enkel type %1 kan ikke være kompleks type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Enkel type %1 kan ikke ha direkte basistype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Enkel type %1 har ikke lov til å ha basistype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Enkel type %1 kan bare ha en enkel atomær type som basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Enkel type %1 kan ikke avledes fra %2 siden den siste definerer den som " -"final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Varietet for elementtype for %1 må være enten atomær eller union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Varietet for medlemstyper av %1 må være union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Det er ikke tillatt å avlede %1 fra %2 ved liste siden den siste definerer " -"den som final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Enkel type %1 har bare lov til å ha fasett %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Basistype for enkel type %1 må ha varietet av type list." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Basistype for enkel type %1 har definert avleding ved innskrenking som final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Elementtype for basistype stemmer ikke med elementtypen til %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Enkel type %1 inneholder fasettype %2 som ikke er tillatt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Det er ikke tillatt å avlede %1 fra %2 ved union siden den siste definerer " -"den som final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 har ikke lov til å ha noen fasetter." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Basistype %1 for enkel type %2 må ha varietet av type union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Basistype %1 for enkel type %2 har ikke lov til å ha innskrenking i " -"attributten %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "Medlemstype %1 kan ikke avledes fra medlemstype %2 i %3s basistype %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Avledningsmetode for %1 må være utvidelse fordi basistypen %2 er en enkel " -"type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Kompleks type %1 har duplisert element %2 i sin innholdsmodell." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Kompleks type %1 har ikke-deterministisk innhold." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Attributter til kompleks type %1 er ikke en gyldig utvidelse av attributtene " -"til %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Innholdsmodellen til kompleks type %1 er ikke en gyldig utvidelse av " -"innholdsmodellen til %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Kompleks type %1 må ha enkelt innhold." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "Kompleks type %1 må ha samme enkle type som sin basisklasse %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Kompleks type %1 kan ikke avledes fra basistype %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Attributtene til kompleks type %1 er ikke en gyldig innskrenking fra " -"attributtene til basistype %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Kompleks type %1 med enkelt innhold kan ikke avledes fra kompleks " -"basistype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Elementtype i enkel type %1 kan ikke være en kompleks type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Medlemstype i enkel type%1 kan ikke være en kompleks type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 har ikke lov til å ha en medlemstype med samme navn som seg selv." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "%1-fasett kolliderer med %2-fasett." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "%1-fasett må ha samme verdi som %2-fasett i basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1-fasett må være lik eller større enn %2-fasett i basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1-fasett må være mindre enn eller lik %2-fasett i basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1-fasett inneholder ugyldig regulært utttrykk" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Ukjent notasjon %1 brukt i %2-fasett." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1-fasett inneholder ugyldig verdi %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "%1-fasett kan ikke være %2 eller %3 hvis %4-fasett i basistype er %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "%1-fasett kan ikke være %2 hvis %3-fasett i basistype er %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "%1-fasett må være mindre enn eller lik %2-fasett." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "%1-fasett må være mindre enn %2-fasett i basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "%1-fasett og %2-fasett kan ikke forekomme sammen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1-fasett må være større enn %2-fasett i basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "%1-fasett må være mindre enn %2-fasett." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1-fasett må være større enn eller lik %2-fasett i basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Enkel type inneholder forbudt fasett %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "Fasettene %1, %2, %3, %4, %5 og %6 er ikke tillatt ved listeavledning." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Bare fasetter %1 og %2 er tillatt ved unionavleding." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 inneholder %2-fasett med ugyldige data: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Attributtgruppe %1 inneholder attributten %2 to ganger." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Attributtgruppe %1 inneholder to forskjellige attributter som begge har " -"typer avledet fra %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Attributtgruppe %1 inneholder attributt %2 som har verdiskranke men type som " -"arver fra %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Kompleks type %1 inneholder attributten %2 to ganger." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Kompleks type %1 inneholder to forskjellige attributter som begge har typer " -"avledet fra %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Kompleks type %1 inneholder attributt %2 som har verdiskranke men type som " -"arver fra %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Element %1 har ikke lov til å ha en verdiskranke hvis basistypen er kompleks." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Element %1 har ikke lov til å ha en verdiskranke hvis elementtypen er " -"avledet fra %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Verdiskranke for element %1 er ikke av elementets type: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Element %1 er ikke et globalt element og har derfor ikke lov til å ha " -"tilknytning til en erstatningsgruppe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Typen til element %1 kan ikke avledes fra typen til tilknyttet " -"erstatningsgruppe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Verdiskranke for attributten %1 er ikke av attributt-type: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Attributten %1 har verdiskranke men har type avledet fra %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"%1-attributten i avledet kompleks type må være %2 slik som i basistypen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"%1-attributten i avledet kompleks type må ha verdiskranke %2 slik som i " -"basistypen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"%1-attributten i avledet kompleks type må ha samme %2 verdiskranke som i " -"basistypen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "%1-attributten i avledet kompleks type må ha %2 verdiskranke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"processContent for basis-jokertegn må være svakere enn avledet jokertegn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Element %1 forekommer to ganger med forskjellige typer." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Partikkelen inneholder ikke-deterministiske jokertegn." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Elementet %1 stemte ikke med den påkrevde typen %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Påkrevet kardinalitet er %1, fikk kardinalitet %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Det er ikke mulig å legge til attributter etter noen annen slags node." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "En attributt med navnet %1 er opprettet fra før." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Navnerom-URI-en i navnet på en beregnet attributt kan ikke være %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Navnet på en beregnet attributt kan ikke ha navneroms-URI-en %1 med det " -"lokale navnet %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Typefeil i cast, forventet %1, fikk %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Når det castes til %1 eller typer avledet fra det, så må kildeverdien være " -"av samme type, eller det må være en strengkonstant. Type %2 er ikke tillatt." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"En verdi av type %1 kan ikke være et predikat. Et predikat må ha enten en " -"numerisk type eller en Effektiv Boolsk verdi-type." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Et posisjonspredikat må evalueres til en enkelt numerisk type." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Det finnes ingen navneromsbindng for prefikset %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Parameteren %1 sendes, men det finnes ingen tilsvarende %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" -"Parameteren %1 er nødvendig, men det er ikke oppgitt noen tilsvarende %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"En attributtnode kan ikke være barn av en dokumentnode. Attributten %1 er " -"derfor feilplassert." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operatoren %1 kan ikke brukes på type %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operatoren %1 kan ikke brukes på atomære verdier av type %2 og %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "En kommentar kan ikke inneholde %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "En kommentar kan ikke slutte med en %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Tvetydig regelsamsvar." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Sirkularitet er funnet" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"En biblioteksmodul kan ikke evalueres direkte. Den må importeres fra en " -"hovedmodul." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Det finnes ingen mal som heter %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Det siste trinnet i en sti må inneholde enten noder eller atomære verdier. " -"Det kan ikke være en blanding." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"I en navneromskonstruktør kan ikke verdien for er navnerom være en tom " -"streng." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Prefikset må være et gyldig %1, som %2 ikke er." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Prefikset %1 kan ikke bindes." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Bare prefikset %1 kan bindes til %2 og omvendt." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Det kan ikke gjøres sammenlikninger som har å gjøre med typen %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operatoren %1 er ikke tilgjengelig mellom atomære verdier av type %2 og %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Ingen casting med %1 som måltype er mulig." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Det er ikke mulig å caste fra %1 til %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Casting til %1 er ikke mulig fordi det er en abstrakt type, og derfor ikke " -"kan instantieres." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Det er ikke mulig å caste verdien %1 av type %2 til %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Feil ved casting fra %1 til %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Data for en behandlingsinstruksjon kan ikke inneholde strengen %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI-en kan ikke ha et fragment" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"En soneforskyvning må være i området fra og med %1 til og med %2. %3 er " -"utenfor området." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 er ikke et helt antall minutter." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Standardsamlingen er udefinert" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 kan ikke hentes" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Hvis begge verdier har soneforskyvninger, så må forskyvingene være like. %1 " -"og %2 er ikke det samme." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Det er ikke støtte for normaliseringsformen %1. Formene som støttes er " -"%2, %3, %4 og %5. og ingen, dvs. en tom streng (ingen normalisering)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Det første argumentet til %1 kan ikke være av type %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 treffer ny-linje-tegn" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 og %2 treffer start og slutt på en linje." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Ikke skill mellom store og små bokstaver" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Tomromstegn fjernes, unntatt når de er med i tegnklasser" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 er et ugyldig regulært uttrykksmønster: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 er et ugyldig flagg for regulære utttrykk. Gyldige flagg er:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Det vil ikke være mulig å hente %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Det første argumentet til %1 kan ikke være av type %2. Det må være en " -"numerisk type, xs:yearMonthDuration eller xs;dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Det første argumentet til %1 kan ikke være av type %2. Det må være av " -"type %3, %4 eller %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Det andre argumentet til %1 kan ikke være av type %2. Det må være av type " -"%3, %4 eller %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 er et ugyldig %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Et prefiks kan ikke oppgis hvis det første argumentet er en tom sekvens " -"eller en streng med lengde null (ikke noe navnerom). Prefiks %1 ble oppgitt." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "%1 må følges av %2 eller %3, ikke på slutten av erstatningsstrengen." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"I erstatningsstrengen må det være minst ett siffer etter %1, når det ikke " -"brukes vernetegn." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"I erstatningsstrengen kan %1 bare brukes til å verne seg selv eller %2, " -"ikke %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Rot-noden til det andre argumentet til funksjon %1 må være en " -"dokumentnode. %2 er ikke en dokumentnode." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 er ikke et gyldig XML 1.0-tegn." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 ble kalt." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "En %1-attributt med verdi %2 er deklarert fra før." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "En %1-attributt må ha en gyldig %2 som verd, og det er ikke %3." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 er ikke en støttet tegnkoding." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 inneholder oktetter som ikke tillates i den ønskede kodingen %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "Kodepunktet %1, som finnes i %2 med koding %3, er et ugyldig XML-tegn." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "tom" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "null eller en" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "nøyaktig én" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "en eller fler" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "null ellerfler" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Den påkrevde typen er %1, men fant %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Forfremmer %1 til %2 kan føre til presisjonstap." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Fokus er ikke definert." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Element %1 er ikke tillatt på dette stedet." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Tekstnoder er ikke tillatt på dette stedet." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Tolkingsfeil: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"Verdien for XSLT-versjonsattributten må være en verdi av type %1, og det er " -"ikke %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Kjører et XSL-T 1.0 stilark med en 2.0-prosessor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Ukjent XSL-T-attributt %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Attributt %1 og %2 utelukker hverandre." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "I en forenket stilarkmodul må attributten %1 være til stede." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Hvis element %1 ikke har en %2-attributt, så kan det ikke ha attributt %3 " -"eller %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Element %1 må ha minst en av attributtene %2 eller %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Minst en node må oppgis i %1-attributten på element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Element %1 må være sist." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Det må finnes minst ett %1-element før %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Det kan bare forekomme ett %1-element." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Det må finnes minst ett %1-element inne i %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Når attributten %1 finnes på %2 kan det ikke brukes en sekvenskonstruktør." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Elementet %1 må ha enten en %2-attributt eller en sekvenskonstruktør." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Når en parameter kreves kan det ikke oppgis en standardverdi via en %1-" -"attributt eller sekvenskonstruktør." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Element %1 kan ikke ha barn." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Element %1 kan ikke ha en sekvenskonstruktør." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Attributten %1 kan ikke forekomme på %2 når %3 er forelder." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "En parameter i en funksjon kan ikke deklareres som en tunnel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Denne prosessoren kjenner ikke til skjema, derfor kan ikke %1 brukes." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Stilarkelementer på øverste nivå må være i et navnerom som ikke er null, og " -"det er ikke %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"Verdien for attributt %1 på element %2 må være enten %3 eller %4, ikke %5," - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Attributten %1 kan ikke ha verdien %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Attributten %1 kan bare forekomme på det første %2-elementet." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Minst ett %1-element må forekomme som barn av %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Variablen %1 er ikke brukt" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Attributten %1 kan ikke forekomme på elementet %2. Bare standardattributtene " -"kan forekomme." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attributt %1 kan ikke forekomme på element %2. Bare %3 er tillatt, og " -"standardattributtene." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attributt %1 kan ikke forekomme på element %2. Tillatt er %3, %4, og " -"standardattributtene." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attributt %1 kan ikke forekomme på element %2. Tillatt er %3 og " -"standardattributtene." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XLS-T-attributter på XLS-T-elementer må være i null-navnerommet, ikke i XSL-" -"T-navnerommet som %1 er i." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Attributt %1 må forekomme på element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Elementet med lokalt navn %1 finnes ikke i XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Velger for identitetsskranke i W3C XML-skjema" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Felt for identitetsskranke i W3C XML-skjema" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"Det ble funnet en konstruksjon som ikke er tillatt i gjeldende språk (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 er ikke en kjent skjematype." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "En mal med navnet %1 er deklarert fra før." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 er ikke en gyldig tallkonstant. " - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Bare en %1-deklarasjon kan finnes i spørringsprologen." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Initiering av variabelen %1 avhenger av seg selv" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Det ingen variabel med navnet %1." - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"Versjon %1 er ikke støttet. Den versjonen av XQuery som er støttet er 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Kodingen %1 er ugyldig. Den må inneholde bare latinske tegn, må ikke " -"inneholde tomrom. og må stemme med det regulære uttrykket %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Ingen funksjon med signatur %1 er tilgjengelig" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"En deklarasjon av standard navnerom må finnes før deklarasjoner av " -"funksjoner, variabler og valg." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Navnerom-deklarasjoner må plasseres før deklarasjoner av funksjoner, " -"variabler og valg." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Modulimporter må finnes før deklarasjoner av funksjoner, variabler og valg." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Nøkkelordet %1 kan ikke brukes sammen med noe annet modusnavn." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Verdien for attributt %1 må være av type %2, og det er ikke %3." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Det er ikke mulig å re-deklarere prefikset %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Prefikset %1 kan ikke bindes. Som standard er det allerede bundet til " -"navnerommet %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefikset %1 er allerede deklarert i prologen." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Navnet på et valg må ha et prefiks. Det er ikke noe standard navnerom for " -"valg." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Det er ikke støtte for skjema-import, så derfor kan ikke %1-deklarasjoner " -"brukes." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Mål-navnerommet til en %1 kan ikke være tomt." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Det er ikke støtte for modulimport" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "En variabel med navnet %1 er deklarert fra før." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Ingen verdi er tilgjengelig for den eksterne variabelen med navnet %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "En stilark-funksjon må ha et navn med prefiks." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Navnerommet for en brukerdefinert funksjon kan ikke være tomt (forsøk det " -"forhåndsdefinerte prefikset %1 som er laget for slike tilfeller)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Navnerommet %1 er reservert. så brukerdefinerte funksjoner kan ikke bruke " -"det. Forsøk det forhåndsdefinerte prefikset %2 som er laget for slike " -"tilfeller." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Navnerommet for en brukerdefinert funksjon i en biblioteksmodul må være " -"ekvivalent med modulens navnerom. Med andre ord, det burde være %1 i stedet " -"for %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Det finnes fra før en funksjon med signaturen %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Eksterne funksjoner er ikke støttet. Alle støttede funksjoner kan brukes " -"direkte uten først å deklarere dem som eksterne" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Et argument med navnet %1 er deklarert fra før. Hvert argumentnavn må være " -"entydig." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Når funksjonen %1 brukes til gjenkjenning inne i et mønster, så må " -"argumentet være en referanse til en variabel, eller en strengkonstant." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"I et XSL-T-mønster må det første argumentet til funksjon %1 være en " -"strengkonstant når den brukes til gjenkjenning." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"I et XSL-T-mønster må det første argumentet til funksjon %1 være en konstant " -"eller en referanse til en variabel, når den brukes til gjenkjenning." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "I et XSL-T-mønster kan ikke funksjonen %1 ha et tredje argument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"I et XSL-T-mønster kan bare funksjon %1 og %2, ikke %3, brukes til " -"gjenkjenning." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "I et XSL-T-mønster kan ikke akse %1 brukes, bare akse %2 eller %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 er et ugyldig navn på malmodus." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Navnet på en variabel bundet i et for-uttrykk må være forskjellig fra " -"posisjonsvariablen. Derfor kolliderer de to variablene som heter %1." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Funksjonen for skjema-validering er ikke støttet, derfor kan ikke %1-uttrykk " -"brukes." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Ingen av pragma-uttrykkene er støttet. Derfor må det finnes et uttrykk å " -"falle tilbake på." - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Hvert navn i en malparameter må være entydig; %1 er duplisert." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "%1-aksen er ikke støttet i XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Ingen funksjon med navnet %1 er tilgjengelig." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"Navnerom-URI-en kan ikke være en tom streng når det bindes til et prefiks, " -"%1-" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 er en ugyldig navnerom-URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Det er ikke mulig å binde til prefikset %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Nvnerommet %1 kan bare bindes til %2 (og i begge tilfeller er det " -"forhåndsdeklarert)" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefikset %1 kan bare bindes til %2 (og i begge tilfeller er det " -"forhåndsdeklarert)" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "To deklarasjonsattributter for navnerom har samme navn: %1" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"Navnerom-URI-en må være en konstant og kan ikke bruke innesluttede uttrykk." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "En attributt med navnet %1 er allerede funnet på dette elementet." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "En direkte elementkonstruktør er ikke velformet. %1 avsluttes med %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Navnet %1 henviser ikke til noen skjematype." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 er en kompleks type. Det er ikke mulig å caste til komplekse typer, men " -"det kan castes til atomære typer slik som %2." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 er ikke en atomær type. Casting kan bare gjøres til atomære typer." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 er ikke et gyldig navn for en prosesserings-instruksjon." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 er ikke i attributtdeklarasjonene i rekkevidden. Merk at det ikke er " -"støtte for skjema-import." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Navnet på et utvidelsesuttrykk må være i et navnerom." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Klarte ikke å lage BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Klarte ikke å skrive BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Klarte ikke åpne BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Klarer ikke lese BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Fant ikke matrise" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Klarte ikke hente matrisedata" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Klarte ikke hente spørringsopplysninger" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Kunne ikke starte transaksjon" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kan ikke utføre transaksjon" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Klarte ikke å tilordne setning" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Klarte ikke å forberede setning" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Klarte ikke å beskrive inndata-setning" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Klarte ikke å beskrive setning" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Kan ikke lukke setning" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Kan ikke utføre spørring" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Klarte ikke hente neste element" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Klarte ikke setningsopplysninger" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Feil ved åpning av database" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Klarte ikke starte transaksjon" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kan ikke utføre transaksjon" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Kan ikke rulle tilbake transaksjon" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Kan ikke hente rad" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Ingen spørring" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan ikke utføre setning" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Kan ikke utføre flere setninger av gangen" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Kan ikke tilbakestille setning" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Kan ikke binde parametre" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Feil parameterantall" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Feil ved åpning av database" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Feil ved lukking av database" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Kan ikke begynne transaksjon" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Klarte ikke å utføre transaksjon" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Klarte ikke å rulle tilbake transaksjon" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Kan ikke åpne forbindelse" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Kan ikke brukee database" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Kan ikke opprette spørring" - -# unreviewed-context -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan ikke forberede setning" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Klarte ikke å skaffe forbindelse" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Klarte ikke å begynne transaksjon" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Klarte ikke utføre transaksjon" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Klarte ikke rulle transaksjon tilbake" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Kan ikke abonnere" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Kan ikke avslutte abonnement" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Klarer ikke angi 'SQL_CURSOR_STATIC' som " -"setningsattributt. Kontroller oppsettet for din ODBC-driver" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan ikke utføre setning" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Kan ikke hente" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Klarte ikke å hente neste" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Kan ikke hente første" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Kan ikke hente forrige" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Klarte ikke å hente siste" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan ikke forberede setning" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Kan ikke binde variabel" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Kan ikke skaffe fobindelse. Driveren støtter ikke alle nødvendige funksjoner" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Klarte ikke å slå av «autocommit»" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Klarte ikke å slå på «autocommit»" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Kan ikke binde kolonne for satskjøring" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Kan ikke utføre sats-setning" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Kan ikke gå til neste" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Kan ikke allokere setning" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan ikke forberede setning" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Kan ikke hente setningstype" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Kan ikke binde verdi" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan ikke utføre setning" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Kan ikke klargjøre" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Kan ikke logge inn" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Kan ikke begynne transaksjon" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kan ikke utføre transaksjon" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Kan ikke rulle tilbake transaksjon" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Kan ikke hente resultater" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan ikke utføre setning" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Feil oppsto under henting av kolonneantall" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Feil oppsto under henting av kolonnenavn" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Feil oppsto under henting av kolonnetype" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Kan ikke hente rad" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan ikke utføre setning" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Setningen er ikke forberedt" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Kan ikke tilbakestille setning" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Kan ikke binde parametre" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Feil parameterantall" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Ugyldig valg: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT må være definert før noen andre POLICY-definisjoner kan " -"brukes" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Kan ikke hente data" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Kan ikke utføre spørring" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Kan ikke lagre resultatet" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Kan ikke utføre neste spørring" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Kan ikke lagre neste resultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan ikke forberede setning" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Kan ikke tilbakestille setning" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Kan ikke binde verdi" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan ikke utføre setning" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Kan ikke binde utverdier" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Kan ikke lagre setningsresultater" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Kan ikke åpne database" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan ikke utføre setning" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan ikke forberede setning" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Klarte ikke å binde variabel" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Klarte ikke å hente post %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Klarte ikke å hente neste" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Klarte ikke å hente første" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Klarte ikke å slå på «autocommit»" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Tilkoblet egenskap LayoutDirection virker bare med elementer" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Kunne ikke laste inn markør-delegat" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Kunne ikke instansiere markørdelegat" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Lasteren støtter ikke innlasting av ikke-visuelle elementer." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "foran er en egenskap som kan skrives én gang" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "bak er en egenskap som kan skrives én gang" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt ble bygget uten støtte for QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation er bare tilgjengelig via tilkoblede egenskaper" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Nøkler er bare tilgjengelig via tilkoblede egenskaper" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring er bare tilgjengelig via tilkoblede egenskaper" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Representantkomponent må være elementtype." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Mulig ankersløyfe funnet i fyll." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Mulig ankersløyfe funnet ved centerln." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" -"Kan ikke forankre til et element som ikke er en forelder eller et søsken." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Mulig ankersløyfe funnet på loddrett anker." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Mulig ankersløyfe funnet på vannrett anker." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Kan ikke oppgi venstre, høyre og hcenter-ankere." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Kan ikke forankre til et null-element." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Kan ikke forankre en vannrett kant til en loddrett kant." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Kan ikke forankre et element til seg selv." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Kan ikke oppgi øverst, nederst og vcenter-ankere." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Grunnlinje-anker kan ikke brukes sammen med øverst, nederst eller vcenter-" -"ankere." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Kan ikke forankre en loddrett kant til en vannrett kant." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Egenskapsverdi angitt flere ganger" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Forventet typenavn" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Ugyldig import-kvalifikator ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Det reserverte navnet «Qt» kan ikke brukes som kvalifikator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Skriptimport-kvalifikatorer må være entydige." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Skriptimport krever en kvalifikator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Bibliotekimport krever en versjon" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Forventet parametertype" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Ugyldig modifikator for egenskapstype" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Uventet modifikator for egenskapstype" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Forventet egenskapstype" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Skrivebeskyttet er ikke støttet ennå" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript-deklarasjon utenfor Script-element" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Bindesløyfe oppdaget for egenskap «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql kalt utenfor transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Skrivebeskyttet transaksjon" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Versjon stemmer ikke: forventet %1, fant %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL-transaksjon feilet" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transaksjon: mangler tilbakekall" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: databaseversjon stemmer ikke" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: «%1» er en skrivebeskyttet egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: ukjent oppregning" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet en streng" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet en url" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet unsigned int" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet int" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet tall" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet farge" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet dato" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet tid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet dato-tid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet punkt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet størrelse" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet rect" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet bool" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet 3D-vektor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: type «%1» ikke støttet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Elementet kan ikke opprettes." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Komponentelementer kan ikke inneholde andre egenskaper enn id." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Ugyldig spesifikasjon av komponent-id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "id-en er ikke unik" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Ugyldig spesifikasjon av komponentkropp" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Komponentobjekter kan ikke deklarere nye egenskaper." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Komponentobjekter kan ikke deklarere nye signaler." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Komponentobjekter kan ikke deklarere nye funksjoner." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Kan ikke opprette tom komponentspesifikasjon" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "«%1.%2» er ikke tilgjengelig i %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "På grunn av komponentversjonering er «%1.%2» ikke tilgjengelig." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Signaltilordning spesifisert feil" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Kan ikke tilordne en verdi til et signal (venter at et skript skal kjøres)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Tom signaltilordning" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Tom egenskapstilordning" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Tilkoblede egenskaper kan ikke brukes her" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Tilkoblet objekt finnes ikke" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Ugyldig tilordning av tilkoblet objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Kan ikke tilordne til en standardegenskap som ikke finnes" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Kan ikke tilordne til egenskap «%1» som ikke finnes" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Ugyldig bruk av navnerom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Ikke et navn på en tilkoblet egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Ugyldig bruk av id-egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Egenskapen har allerede fått tilordnet en verdi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Ugyldig tilgang til gruppert egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Kan ikke tilordne en verdi direkte til en gruppert egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Ugyldig egenskapsbruk" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Forventet egenskapstilordning" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Forventet enkel egenskapstilordning" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Uventet objekttilordning" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Kan ikke tilordne objekt til liste" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Kan bare tilordne én binding til lister" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Kan ikke tilordne primitiver til lister" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Kan ikke tilordne flere verdier til en skriptegenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Ugyldig egenskapstilordning: forventet skript" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Kan ikke tilordne flere verdier til en singulær egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Kan ikke tilordne objekt til egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "«%1» kan ikke virke på «%2»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Duplikat standardegenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Duplikat egenskapsnavn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Egenskapsnavn kan ikke begynne med stor bokstav" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Ugyldig egenskapsnavn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Duplikat signalnavn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Signalnavn kan ikke begynne med stor bokstav" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Ugyldig signalnavn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Duplikat metodenavn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Metodenavn kan ikke begynne med stor bokstav" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Ulovlig navn på metode" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Egenskapsverdi angitt flere ganger" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Ugyldig egenskapsnesting" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Kan ikke overstyre en FINAL egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Ugyldig egenskapstype" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Ugyldig tom ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID-er kan ikke begynne med stor bokstav" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID-er må begynne med en bostav eller understrek" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID-er må inneholde bare bokstaver, sifre og understreker" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID maskerer ulovlig en global JavaScript-egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Ikke noe sted for egenskapsalias" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Ugyldig aliassted" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Ugyldig alias-referanse. En alias-referanse må oppgis som , ." -" eller ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Ugyldig alias-referanse. Kan ikke finne id «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Alias-egenskap går ut over grensene for aliaser" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Kan ikke opprette objekt av type %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Kan ikke tilordne verdien %1 til egenskapen %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Kan ikke tilordne objekt type %1 uten standardmetode" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Kan ikke koble sammen signal/slot som ikke passer sammen, %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Kan ikke tilordne et objekt til signalegenskap %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Kan ikke tilordne objekt til liste" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Kan ikke tilordne objekt til grensesnittegenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Kan ikke opprette tilkoblet objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Kan ikke sette egenskaper på %1 fordi den er null" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "kan ikke laste inn programtillegg for modul «%1»: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "modul «%1» programtillegg «%2» finnes ikke" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "modul «%1» versjon %2.%3 er ikke installert" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "modul «%1» er ikke installert" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "«%1»: mappa finnes ikke" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "import «%1» har ingem qmldir og ikke noe navnerom" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 er ikke et navnerom" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- nestede navnerom er ikke tillatt" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "lokal mappe" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "er flertydig. Funnet i %1 og i %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "er flertydig. Funnet i %1 i versjon %2.%3 og %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "er instantiert rekursivt" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "er ikke en type" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Filnavn stemmer ikke med store/små bokstaver for «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skript %1 ikke tilgjengelig" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Type %1 ikke tilgjengelig" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Navnerommet %1 kan ikke brukes som type" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Ugyldig tom URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: verdien er ikke et objekt" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaksfeil" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Uventet token «%1»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Forventet token «%1»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Ulovlig unicode skiftesekvens" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Ulovlig tegn" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Ved slutten av linja er en streng ikke lukket" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Ulovlig skiftesekvens" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Ved slutt på fila er en kommentar ikke lukket" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Ulovlig syntaks for eksponentielt tall" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identifikator kan ikke begynne med et siffer" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Ugyldig regulært uttrykk for direkteverdi " - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Ugyldig regulært uttrykksflagg «%0»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "En tegnsekvens med bakover-skråstrek i regulært uttrykk er ikke lukket" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "En regulært uttrykk-klasse er ikke terminert" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Bindesløyfe oppdaget for egenskap «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Feil ved dekoding av %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Klarte ikke hente bilde fra leverandør: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Kan ikke åpne : %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"PropertyChanges har ikke støtte for å opprette tilstandsspesifikke objekter." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Kan ikke tilordne til skrivebeskyttet egenskap «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Kan ikke endre animasjonen tiordnet en Oppførsel." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Kan ikke animere egenskap «%1» som ikke finnes" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Kan ikke animere egenskap «%1» som ikke kan skrives til" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Kan ikke oppgi en varighet < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Kan ikke bevare utseende under kompleks transformasjon" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Kan ikke bevare utseende under ikke-uniform skalering" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Kan ikke bevare utseende under skalering 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Tilkoblinger: nestede objekter ikke tillatt" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Tilkoblinger: syntaksfeil" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Tilkoblinger: forventet skript" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Programmet er en abstrakt klasse" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation er en abstrakt klasse" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt ble bygget uten støtte for xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "«%1» dupliserer et tidligere rollenavn og blir slått av." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "En XmlListModel-spørring må begynne med «/» eller «//»" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "ugyldig spørring: «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "fjern: indeks %1 utenfor område" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "sett inn: verdien er ikke et objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "sett inn: indeks %1 utenfor område" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "flytt: utenfor område" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "legg til: verdien er ikke et objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "sett: verdien er ikke et objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "sett: indeks %1 utenfor område" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: kan ikke inneholde nestede elementer" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: kan ikke bruke den reserverte egenskapen «id»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: kan ikke bruke skript for egenskapsverdi" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: udefinert egenskap «%1»" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Array med lengde %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "tilkoblet lokalt" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliaser: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Skriv inn en verdi:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Forhåndsvisning" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Neste side" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Forrige side" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Første side" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Siste side" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Tilpass til bredden" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Tilpass til siden" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Forstørr" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Forminsk" - -# unreviewed-context -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Stående" - -# unreviewed-context -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Liggende" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Vis enkeltside" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Vis motstående sider" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Vis oversikt over alle sider" - -# unreviewed-context -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Sideoppsett" - -# unreviewed-context -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Eksporter til PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Eksporter til PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Gå tilbake" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Neste" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Meld inn" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Valg >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "Skriv &ut" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Valg <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Utskrift til fil (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Utskrift til fil (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Lokal fil" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Skriv %1 fil" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Skriv ut til fil …" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"«%1» er en mappe.\n" -"Velg et annet navn." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Du har ikke skrivetilgang til «%1».\n" -"Velg et annet navn." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 finnes fra før.\n" -"Vil du skrive over den?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Verdi" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Sideoppsett" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Fila finnes" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Vil du skrive over den?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 tommer)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 tommer, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 tommer, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 tommer, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10-konvolutt (105 × 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Skriv ut utvalget" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Skriv ut gjeldende side" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 byte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnavn" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Kan ikke bruke navnet «%1».

Prøv et annet navn, med færre tegn, " -"eller uten tegnsetting." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Slag" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Dato endret" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Velg skrift" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Skrift" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "S&kriftstil" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Størrelse" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Effekter" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Strek &over" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Understreket" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Prøve" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Skr&ivesystem" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "«Fra»-verdien kan ikke være større enn «Til»-verdien." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Konvolutt US #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpasset" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimeter (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimeter (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Tommer (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Punkter (pt.)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Vis detaljer …" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Skjul detaljer …" - -# unreviewed-context -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Om Qt

Dette programmet bruker versjon %1 av Qt.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU " -"GPL version 3.0.

Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is " -"appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open " -"source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU General Public License " -"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you " -"wish to use such applications in combination with software subject to the " -"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to " -"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing " -"for an overview of Qt licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or " -"its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia product. See qt.digia.com for more information.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Om Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Hva er dette?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM-skrivemetode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows-skrivemetode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X-skrivemetode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP skrivemetode" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Stasjon" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Filmappe" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Mappe" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Snarvei" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Min datamaskin" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 byte" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Angre %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Angre" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Gjør om %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Gjør om" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiver" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktiverer hovedvinduet i programmet" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Velg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Mellomrom" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tabulator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Tilbaketab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Rettetast" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Sett inn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Slett" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "Slutt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Opp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Forover" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Lavere lyd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Demp lyd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Høyere lyd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bassforsterking" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Mer bass" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Mindre bass" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Mer diskant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Mindre diskant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Medie spill" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Medie stopp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Media forrige" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Media neste" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Media opptak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Media pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Vend media spill/pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Hjemmeside" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Ventemodus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Åpne nettadresse" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Start e-post" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Start media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Start (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Start (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Start (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Start (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Start (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Start (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Start (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Start (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Start /8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Start (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Start (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Start (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Start (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Start (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Start (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Start (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Lysere skjerm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Mørkere skjerm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Tastaturlys på/av" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Lysere tastaturlys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Mørkere tastaturlys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Slå av maskinen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Vekk opp maskinen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Løs ut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Pauseskjerm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Hvile" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Lyspære" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Handle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Historie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Legg til favoritt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Hurtiglenker" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Juster lysstyrke" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finans" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Fellesskap" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Spol lyd bakover" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Spol framover" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Program venstre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Program høyre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Bok" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Tøm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Tøm fanget" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Vis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Regneark" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Nettleser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Spill" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Gå" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Logg ut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Marked" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Møte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Tastaturmeny" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Meny PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Mine nettsteder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Nyheter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Hjemmekontor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Valg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Svar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Last på nytt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Roter vinduer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotasjon PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotasjon KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Delt visning" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Støtte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Oppgavelinje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Verktøy" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Reise" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Tekstbehandler" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Forstørr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Forminsk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Borte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Lynmeldinger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Vevkamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Videresend e-post" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Bilder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Musikk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Batteri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Blåtann" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Trådløs" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "UWB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Lyd forover" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Lyd gjenta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Lyd tilfeldig" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertekst" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Gjenta lydspor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Velg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Toppmeny" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Hvilemodus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Dvalemodus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Kontekst1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Kontekst2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Kontekst3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Kontekst4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Ring" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Legg på" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Vend Ring/Legg på" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Vend" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Stemmeanrop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Ring siste ringte nummer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Kameralukker" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Kamerafokus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana lås" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu vend" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Kode inn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Flere kandidater" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Forrige kandidat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul Start" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul Special" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr " + " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Tjenester" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Skjul %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Skjul andre" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Innstillinger …" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Avslutt %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Om %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Halvfet" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Demifet" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Svart" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Demi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Mager" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Skråstilt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Vilkårlig" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armensk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syrisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalsk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilsk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laotisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetansk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Burmesisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Forenklet kinesisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradisjonell kinesisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopier &lenkeadresse" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM Venstre-til-høyre-merke" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM Høyre-til-venstre-merke" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Bindetegn med lengde null" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Ikke-bindetegn med lengde null" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Mellomrom med lengde null" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Start på venstre-til-høyre-innebygging" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Start på høyre-til-venstre-innebygging" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Start på venstre til høyre-overstyring" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Start på høyre til venstre-overstyring" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Popp retningsformatering" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Sett inn Unicode-kontrolltegn" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Hjørneverktøylinje" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Rull her" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Venstre kant" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Topp" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Høyre kant" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Bunn" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Side venstre" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Side opp" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Side høyre" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Side ned" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Rull til venstre" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Rull opp" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Rull til høyre" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Rull ned" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Lagre" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Åpne" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Ikke lagre" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Lukk uten å lagre" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Forkast" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Ja til &alt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Nei" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&ei til alt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Lagre alle" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Prøv igjen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Gjenopprett standardverdier" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Lukk fane" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Handlinger" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "– [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 – [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimer" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimer" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Rull ned" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Rull opp" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Gjenopprett ned" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Gjenopprett" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -# unreviewed-context -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Gjenopprett" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Flytt" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimer" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimer" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Alltid ø&verst" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "Lu&kk" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Merk alt" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Steg &opp" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Steg &ned" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Uten tittel)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "Morgen" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "a.m." - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "Kveld" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "p.m." - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Rull opp" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "R&ull ned" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: nestede objekter ikke tillatt" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: syntaksfeil" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: forventet skript" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Skripter som er lastet inn" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Brytpunkter" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stabel" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Lokale" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konsoll" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Utdata fra feilsøking" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Feillogg" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt Script feilsøker" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Skill mellom små og store bokstaver" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Hele ord" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Søket gikk " -"rundt" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Slå av/på bruddpunkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Slå av brytpunkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Slå på brytpunkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Brytpunktsvilkår" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gå til linje" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Linje:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbryt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Steg inn i" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Steg over" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Steg ut" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Kjør til markør" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Kjør til nytt skript" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Tøm utdata fra feilsøking" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Tøm feillogg" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Tøm konsollet" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Finn i skript …" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &neste" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Finn forri&ge" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Feilsøk" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Verdi" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Plassering" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Vilkår" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ignorer-antall" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Engangs" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Treff-antall" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Nivå" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Plassering" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopier farge" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elementer" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Forstørre/-minske til &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Forstørr" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Forminsk" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Inspektørmodus" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Spill/pause animeringer" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Velg (Markise)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Forstørre/-minske" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Fargevelger" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Bruk endringene i QML-viser" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Ta i bruk endringer i dokumentet" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Verktøy" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Klarte ikke å lese bildedata" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Bildelesing fra sekvensiell enhet (f.eks. sokkel) er ikke støttet" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Søk på fil/enhet for bildelesing mislyktes" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Mislykket lesing av mHeader for bilde" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Bildetype ikke støttet" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Ugyldig bildedybde" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Klarte ikke søke til bunn for bildelesing" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Klarte ikke lese bunndelen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Bildetype ikke støttet (ikke-TrueVision 2.0)" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Klarte ikke tilbakestille til startposisjon" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Roaming-feil" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Økta avbrutt av bruker eller system" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Det oppgite oppsettet kan ikke brukes." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Uidentifisert feil" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Ukjent øktfeil" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Økta ble avbrutt av bruker eller system." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Systemet støtter ikke den etterspurte handlinga." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Roaming ble avbrutt eller er ikke mulig." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Veksler mellom inndata-metoder" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Veksler mellom inndata-metoder som bruker tekstelementenes kontekstmeny" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Velg IM" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Åpne" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Fjern kryss" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Kryss av" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Vend" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Trykk" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Rull til venstre" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Rull til høyre" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Lukk fanen" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Aktiver fanen" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Kjør" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Dokk" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Flyt" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Mer" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Mindre" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Stilling" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Linje ned" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "SpeedoMeter" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "SliderHandle" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Gjenopprett opp" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Gjenopprett ned" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "inneholder kommandoer som manipulerer vinduet" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Setter et minimert vindu tilbake til normalt" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Flytter vinduet unna" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Setter et maksimert vindu tilbake til normalt" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Viser vinduet i fullskjerm" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Lukker vinduet" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Viser navnet på vinduet og inneholder elementer for å styre det" diff --git a/nds/messages/qt/kdeqt.po b/nds/messages/qt/kdeqt.po index 8c76432e0..c329d6ccd 100644 --- a/nds/messages/qt/kdeqt.po +++ b/nds/messages/qt/kdeqt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-01 22:09+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -20,7571 +20,788 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formulor" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Drucker" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Egenschappen" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Steed:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Druckvöransicht" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "&Utgaavdatei:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopien" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Rebeet drucken" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "All Drucken" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Sieden vun" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "bet" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Aktuell Siet" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Köör" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Utgaav-Instellen" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopien:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Sorteren" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Ümdreiht" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Optschonen" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Klöörbedrief" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Klöör" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Griestöön" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Beedsiets drucken" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Keen" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Lange Kant" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Korte Kant" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papeer" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Siedengrött:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Breed:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Hööchde:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papeerborn:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Utrichten" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "Hoochkant" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "Dwars" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Dwars ümdreiht" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Hoochkant ümdreiht" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Ränners" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Rand baven" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Rand links" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Rand rechts" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Rand nerrn" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Siet" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Verwiedert" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "keen Fehler funnen" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "Bruker hett Fehler utlööst" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "nich verwacht Dateienn" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "mehr as een Dokmenttyp-Angaav" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "Fehler bi't Inlesen vun Element" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "Beteker passt nich" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "Fehler bi't Inlesen vun Inholt" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "nich verwacht Teken" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "Leeg Naam för Verarbeiden-Befehl" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "Verschoon bi't Lesen vun de XML-Verkloren verwacht" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "Verkehrt Weert för Alleenstah-Verkloren" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -"Koderen- oder Alleenstah-Verkloren bi't Lesen vun de XML-Verkloren verwacht" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "Alleenstah-Verkloren bi't Lesen vun de XML-Verkloren verwacht" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "Fehler bi't Inlesen vun de Dokmenttyp-Definitschoon" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "Bookstaav verwacht" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "Fehler bi't Inlesen vun en Kommentar" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "Fehler bi't Inlesen vun en Betog" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "intern allgemeen Entiteet-Betog is binnen DTD nich tolaten" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -"extern inleest allgemeen Entiteet-Betog is binnen Attributweert nich tolaten" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "extern inleest allgemeen Entiteet-Betog is binnen DTD nich tolaten" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "nich inleest Entiteet-Betog steiht binnen leeg Ümgeven" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "rekursieve Entiteten" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "Fehler binnen de Textverkloren vun en extern Entiteet" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Steed lett sik nich halen." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Video-Wiesfehler" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Klangutgaav" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "De Reedschap för de Klangutgaav" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "HF-Afklingproportschoon (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Afklingtiet (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Dicht (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Diffuschoon (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Echo-Tiet (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Echo-Pegel (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Nakling-Tiet (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Nakling-Pegel (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Ruum-HF-Pegel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Ruumpegel (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Nich för't Afspelen praat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Datei" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de URL." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Ressource" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun den Born: Ressource nich opmaakt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Luutstärk lett sik nich instellen." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Musikvideo lett sik nich laden." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Afspelen afslaten" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Fehler bi't Daalladen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Keen Fehler" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nich funnen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nich noog Spieker" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nich ünnerstütt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Överloop" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Ünnerloop" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Al vörhannen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Padd nich funnen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "In Bruuk" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nich praat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Togriep torüchwiest" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Tokoppeln nich mööglich" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Afkoppelt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Keen Verlööv" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Nich noog Bandbreed" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Nettwark nich verföögbor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Nettwark-Kommunikatschoonfehler" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Datenstroomöverdregen nich ünnerstütt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Serverwohrschoen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Leeg Protokoll" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Leeg Adress" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Koppelroopfehler" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Proxyserverfehler" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proxyserver nich ünnerstütt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Klang-Utgaavfehler" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Video-Utgaavfehler" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Dekoderenfehler" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Klang- oder Bildkomponenten laat sik nich afspelen." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM-Fehler" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Nich begäng Fehler (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Anmaakt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Stoop (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun den Born: Typ nich ünnerstütt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun den Born: Ressource is komprimeert." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun den Born: Ressource is leeg." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun den Born: Medientyp lett sik nich opdecken." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Angeven IAP lett sik nich inrichten" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Anhollen fehlslaan" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Söök fehlslaan" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Musikvideo lett sik nich opmaken." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Wohrschoen: As't lett hest Du dat Paket \"gstreamer0.10-plugins-good\" nich " -"installeert.\n" -" En Reeg Videofunkschonen wöörn utmaakt." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Wohrschoen: As't lett hest Du de GStreamer-Modulen \"base\" nich " -"installeert.\n" -" De hele Ünnerstütten för Kläng un Video wöör utmaakt." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Afspelen lett sik nich starten. \n" -"\n" -"Prööv bitte Dien GStreamer-Installatschoon un beseker, dat\n" -"Du \"libgstreamer-plugins-base\" installeert hest." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Kodek-Skripthölper fehlt." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Installeren vun't Kodekmoduul is för den Kodek \"%0\" fehlslaan" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Di fehlt en Kodek, de noot deit. Du muttst disse Kodeks installeren, wenn Du " -"dissen Inholt afspelen wullt: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Stückborn lett sik nich opmaken." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Leeg Borntyp." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Stückborn lett sik nich finnen" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "De Klangreedschap lett sik nich opmaken. Se is al in Bruuk." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Stückborn lett sik nich opslöteln" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"De Afspeelreedschap %1 funkscheneert nich.
As Opbacken " -"warrt %2 bruukt." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Wessel na de Afspeelreedschap %1,
de nu verföögbor is un en " -"höger Prioriteet hett." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Torüchgahn na Reedschap \"%1\"" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Wessel na de Afspeelreedschap %1,
dat en höger Prioriteet " -"hett oder besünners för dissen Stroom topasst is." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio-Klangserver" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Luutstärk: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Mit dissen Schuver kannst Du de Luutstärk topassen. Op't linke Enn is 0%, " -"rechterhand is %1%." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Still" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Bescheden" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikatschoon" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Spelen" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Toganghülp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Bi Ümleddengrenz anlangt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Hierhen rullen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Linke Kant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Baven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Rechte Kant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Nerrn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Siet na links" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Siet rop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Siet na rechts" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Siet daal" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Na links rullen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Na baven rullen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Na rechts rullen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Na nerrn rullen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Loosstüern" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Torüchsetten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Du kannst binnen dissen Index söken. Giff en Söökwoort in: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Loosstüern" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Datei utsöken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Keen Datei utsöcht" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Enkelheiten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Binnen nieg Finster opmaken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Linkteel sekern..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Linkadress koperen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Bild opmaken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Bild sekern" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Bild koperen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Bildadress koperen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Video opmaken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Klangdatei opmaken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Video koperen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Klangdatei koperen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Stüerknööp an/ut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Wedderhalen an-/utmaken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Heelschirm an" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Afspelen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Still" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Rahmen opmaken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Koperen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Torüch" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Vörut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Anhollen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Nieg laden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Infögen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "All utsöken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Nix funnen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Övergahn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Na't Wöörbook tofögen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "In't Nett söken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "In Wöörbook nakieken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Link opropen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Övergahn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Schriefwies" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Schriefwies un Grammatik wiesen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Schriefwies un Grammatik versteken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Schriefwies pröven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Schriefwies bi't Ingeven pröven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Grammatik bi't Ingeven pröven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Schriftoorden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Fett" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiev" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Ünnerstreken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Ümreet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Richt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Textricht" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Vun links na rechts" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Vun rechts na links" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Bekieken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Keen verleden Söök" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Verleden Söken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Verleden Söken wegdoon" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Moduul fehlt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Nich begäng" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2 x %3 Pixels)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "An't Laden..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Direkt-Rundroop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Klangelement" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Video-Element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Still-Knoop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "\"Klang an\"-Knoop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Afspeelknoop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Paus-Knoop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Schuver" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Schuverknoop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Torüch-Knoop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "\"Torüch na Echttiet\"-Knoop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Aflopen Tiet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Nablieven Tiet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Statuswieser" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Heelschirmknoop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Vörutsöök-Knoop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Torüchsöök-Knoop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Afspeelstüern un Statuswieser för Klangelementen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Afspeelstüern un Statuswieser för Videoelementen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Klangstücken still" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Audiotiteln wedder luut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Afspelen starten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Afspeelpaus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Looptiet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Looptiet-Knoop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Video torüchspolen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Torüch na Filmstroom-Överdregen in Echttiet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Aktuell Looptiet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Nablieven Looptiet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Aktuell Filmstatus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Film in Heelschirmbedrief afspelen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Gau torüchwarts söken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Gau vörut söken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Nich wiss Tiet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 Daag %2 Stünnen %3 Minuten %4 Sekunnen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 Stünnen %2 Minuten %3 Sekunnen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 Minuten %2 Sekunnen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 Sekunnen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Nettinspekter - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript: Alarm - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript: Beglöven - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript: Ingaav - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript-Problem - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"As dat lett gifft dat en Problem mit Skript op disse Siet. Wullt Du dat " -"Skript ophollen?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Den Blinker na't nakamen Teken verschuven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Den Blinker na't verleden Teken verschuven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Den Blinker na't nakamen Woort verschuven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Den Blinker na't verleden Woort verschuven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Den Blinker na de nakamen Reeg verschuven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Den Blinker na de verleden Reeg verschuven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Den Blinker na den Reeganfang verschuven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Den Blinker na't Reegenn verschuven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Den Blinker na den Anfang vun den Block verschuven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Den Blinker na't Enn vun den Block verschuven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Den Blinker na den Anfang vun't Dokment verschuven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Den Blinker na't Enn vun't Dokment verschuven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Bet na't nakamen Teken kören" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Bet na't verleden Teken kören" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Bet na't nakamen Woort kören" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Bet na't verleden Woort kören" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Bet na de nakamen Reeg kören" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Bet na de verleden Reeg kören" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Bet na den Reeganfang kören" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Bet na't Reegenn kören" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Bet na den Anfang vun den Block kören" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Bet na't Enn vun den Block kören" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Bet na den Anfang vun't Dokment kören" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Bet na't Enn vun't Dokment kören" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Bet na den Anfang vun't Woort wegdoon" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Bet na't Enn vun't Woort wegdoon" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Nieg Paragraaf infögen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Nieg Reeg infögen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Infögen un Stil topassen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Formateren wegdoon" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Dörstreken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Daalstellt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Hoochstellt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Punktlist infögen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Tallenlist infögen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Inrücken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Utrücken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Merrn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Blocksatz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Links utricht" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Rechts utricht" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Bruken" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Hülp" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Standardweerten" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Afbreken" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Afbreken" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Torüch" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Nakamen" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fardig maken" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Hülp" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Bruker hett Akschoon anhollen" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nich fastleggt" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Mit en mehrdüden \"%1\" lett sik nich hanteren" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Wohr" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Falsch" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Infögen" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Opfrischen" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Wegdoon" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Wegdoon" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Dissen Datensett wegdoon?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Jo" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Infögen" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Opfrischen" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Ännern sekern?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Afbreken" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Beglöven" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Dien Ännern wegsmieten?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Torüchnehmen" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Wedderhalen" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "K&nippen" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Koperen" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Infögen" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Leddig maken" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "All utsöken" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Reeg hooch" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Topassen..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Mehr..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Leeg Instellen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Dat Rutgever-Zertifikaat lett sik nich finnen." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "De Zertifikaat-Ünnerschrift lett sik nich opslöteln." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Dat Zertifikaat sien apen Slötel lett sik nich lesen." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Dat Zertifikaat sien Ünnerschrift is leeg." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Dat Zertifikaat gellt noch nich." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Dat Zertifikaat is aflopen." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Dat Tietformaat vun't Zertifikaat sien \"Nich ehr\"-Feld is leeg." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Dat Tietformaat vun't Zertifikaat sien \"Nich na\"-Feld is leeg." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Dat Zertifikaat is sülvensünnerschreven, un dat warrt nich troot." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"De Zertifikaat-Keed ehr Wörtelzertifikaat is sülvensünnerschreven, un dat " -"warrt nich troot." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Dat lokaal söcht Zertifikaat sien Rutgever-Zertifikaat lett sik nich finnen." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Zertifikaten laat sik nich pröven." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Een vun de ZA-Zertifikaten gellt nich." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Bi't Enn vun de Grundbeding ehr Paddlängde -Parameter anlangt" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Dat angeven Zertifikaat lett sik dor nich för bruken." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Dat Wörtel-ZA-Zertifikaat warrt dor nich för troot" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"Dat Wörtel-ZA-Zertifikaat bargt en Mark, dat sik dit Zertifikaat dor nich " -"för bruken lett." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Dat aktuell anbaden Rutgeverzertifikaat wöör torüchwiest, wiel de " -"Bedraapnaam nich op den Rutgevernaam passt." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Dat aktuell anbaden Rutgeverzertifikaat wöör torüchwiest, wiel Rutgevernaam " -"un vörhannen Reegnummer nich op de Autoriteetslötelkennen för dat aktuelle " -"Zertifikaat passt." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "De anner Reekner hett keen Zertifikaat vörwiest" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "De Reeknernaam passt nich to de gellen Reekners för dit Zertifikaat." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Den Partner sien Zertifikaat is op de Leeglist." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nich begäng Fehler" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Fehler bi't Opstellen vun SSL-Kontext (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Leeg oder leddig List mit Verslöteln (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Zertifikaat lett sik nich ahn Slötel praatstellen, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Fehler bi't Laden vun lokaal Zertifikaat, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Fehler bi't Laden vun Privaatslötel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Privaatslötel beglöövt apen Slötel nich, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Fehler bi't Opstellen vun SSL-Törn, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Fehler bi't Opstellen vun SSL-Törn: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Daten laat sik nich schrieven: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Daten laat sik nich opslöteln: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "De TLS/SSL-Verbinnen wöör tomaakt" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Fehler bi't Lesen: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Fehler bi Tokoppeln vun SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Nichblockeren Socket lett sik nich torechtmaken" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Rundroop-Socket lett sik nich torechtmaken" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" -"Versöök, op en Systeem ahn Ünnerstütten för IPv6 en IPv6-Socket to bruken" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "De feern Reekner hett de Verbinnen tomaakt" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Nettwark-Akschoon hett to lang bruukt" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Keen Ressourcen mehr na" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Nich ünnerstütt Socket-Akschoon" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Protokolltyp nich ünnerstütt" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Leeg Socket-Beteker" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Reekner lett sik nich faatkriegen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Nettwark lett sik nich faatkriegen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Tiet för Verbinnen is aflopen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Tokoppeln torüchwiest" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "De bunnen Adress warrt al bruukt" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "De Adress is nich verföögbor" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "De Adress is schuult" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagramm weer to groot för't Sennen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Naricht lett sik nich sennen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Naricht lett sik nich annehmen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Schrieven nich mööglich" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Nettwarkfehler" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Op de sülve Port luustert al en anner Socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Akschoon op en Nich-Socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "De Proxytyp is för disse Akschoon leeg" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Akschoon mit Socket warrt nich ünnerstütt" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Reekner nich funnen" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Socket-Akschoon hett to lang bruukt" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Socket is nich tokoppelt" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "De Adress is för disse Akschoon leeg" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "De angeven Nettwarktörn wöör nich opmaakt." - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Tokoppeln na Proxy torüchwiest" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Verbinnen na Proxy unverwachtens afbraken" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Proxyreekner lett sik nich finnen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Tiet för Verbinnen na Proxy is aflopen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Proxy-Identiteetprööv fehlslaan" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Proxy-Identiteetprööv fehlslaan: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKSv5-Protokollfehler" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Allmeen SOCKSv5-Serverfehler" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Tokoppeln vun SOCKSv5-Server nich tolaten" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL aflopen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5-Befehl nich ünnerstütt" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Adresstyp nich ünnerstütt" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Nich begäng SOCKSv5-Proxy-Fehlerkode 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Nettwark-Akschoon hett to lang bruukt" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Dat Systeem ünnerstütt IPv6 nich" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Keen Reeknernaam angeven" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Leeg Reeknernaam" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Keen Reeknernaam angeven" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Keen Reeknernaam angeven" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Leeg Reeknernaam" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Nich begäng Adresstyp" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Fehler bi't Schrieven vun \"%1\": %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Socket-Fehler op \"%1\": %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "De feern Reekner hett de Verbinnen vörtiets op %1 tomaakt" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun \"%1\"" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Opmaken vun nich lokaal Datei \"%1\" anfraagt" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "\"%1\" lett sik nich opmaken: Padd is en Orner" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun \"%1\": %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protokoll \"%1\" is nich begäng" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Nettwarktörnfehler" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "Hülpprogramm-Startfehler" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Temporeer Nettwarkfehler" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Akschoon afbraken" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Nettwarktogriep is utmaakt" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Keen passen Proxy funnen" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Leeg URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "\"%1\" lett sik nich opmaken, dat is en Orner" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Anmellen bi \"%1\" fehlslaan, Identiteetprööv nödig" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Fehler bi't Daalladen vun \"%1\": %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Fehler bi't Hoochladen vun \"%1\": %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Fehler bi't Schrieven vun \"%1\": %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Fehler bi't Lesen ut \"%1\": %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Inholt achter dat Enn vun't Dokment" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Leeg Entiteetweert" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Leeg XML-Teken" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Folg \"]]>\" is binnen Inholt nich tolaten." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Disse Inholt is nich propper kodeert." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Naamruum-Prefix \"%1\" nich verkloort" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Leeg Naamruum-Verkloren" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "Attribut nieg fastleggt" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "Nich verwacht Teken \"%1\" binnen apen ID-Tekenkeed" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "Leeg XML-Verschoontekenkeed" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "Nich ünnerstütt XML-Verschoon" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "Dat alleenstahn Pseudoattribut mutt achter de Koderen opduken." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "\"%1\" gellt nich as Koderen." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "Koderen \"%1\" warrt nich ünnerstütt" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "De alleenstahn Beteker lett sik bloots mit \"Jo\" oder \"Nee\" bruken." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "Leeg Attribut binnen XML-Verkloren." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "Dokmentenn to fröh" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "Leeg Dokment" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "Verwacht wöör \"" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr "\", man funnen wöör '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Nich verwacht: '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "Tekendaten verwacht" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: gifft dat al" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: gifft dat nich" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: keen Ressourcen na" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: keen Verlööv" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nich begäng Fehler %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: Naam-Fehler" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: Slötel is leddig" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: Slötel lett sik nich opstellen" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok fehlslaan" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Keen Verlööv" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "To vele apen Dateien" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Datei oder Orner nich funnen" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Keen Platz mehr op de Reedschap na" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: gifft dat al" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: gifft dat nich" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: leeg Grött" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: keen Ressourcen na" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: keen Verlööv" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nich begäng Fehler %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: Slötel is leddig" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: Gröttaffraag fehlslaan" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: gifft Unix-Slöteldatei nich" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok fehlslaan" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: Slötel lett sik nich opstellen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: Systeem verdwingt Gröttgrenzen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: Leeg Naam" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: nich tokoppelt" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: Slötel lett sik nich för Slott bruken" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: Opstellgrött is lütter as 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: afsluten nich mööglich" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: opsluten nich mööglich" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: gifft dat nich" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Bibliotheek \"%1\" lett sik nich laden: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Bibliotheek \"%1\" lett sik nich afladen: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Symbool \"%1\" binnen \"%2\" lett sik nich oplösen: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Dat Moduul wöör nich laadt." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "De deelte Bibliotheek lett sik nich finnen." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Moduul-Pröövdaten passt in \"%1\" nich" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "De Datei \"%1\" gellt nich as Moduul för Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -"Dat Moduul \"%1\" bruukt en nich kompatibel Qt-Bibliotheek (%2.%3.%4) [%5]" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nich begäng Fehler" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Bibliotheek \"%1\" lett sik nich laden: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Bibliotheek \"%1\" lett sik nich afladen: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Symbool \"%1\" binnen \"%2\" lett sik nich oplösen: %3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -"Dat Moduul \"%1\" bruukt en nich kompatibel Qt-Bibliotheek. Buu-Slötel " -"\"%2\" verwacht, man \"%3\" funnen." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" msgstr "" -"Dat Moduul \"%1\" bruukt en nich kompatibel Qt-Bibliotheek (Fehlersöök- un " -"Utgaav-Bibliotheken laat sik nich mischen)." -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "\"%1\" is keen ELF-Objekt (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "\"%1\" is keen ELF-Objekt" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "\"%1\" is as ELF-Objekt leeg %2" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Ingaavümledden lett sik nich för't Lesen opmaken" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Utgaavümledden lett sik nich för't Schrieven opmaken" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Ressource-Fehler (Achtergrundperzess lett sik nich opstellen): %1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Perzess-Akschoon hett to lang bruukt" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Fehler bi't Lesen vun den Perzess" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Fehler bi't Schrieven na den Perzess" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Perzess is afstört" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Keen Programm angeven" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "Dat gifft de Teeldatei al" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Reegdatei warrt nich mit Blockkoperen ümnöömt" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Fehler bi't Lesen vun den Perzess" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Bornreeg leet sik nich wegmaken" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Fehler bi't Schrieven na den Perzess" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "\"%1\" lett sik nich för't Lesen opmaken" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Perzess is afstört" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Lett sik nich för't Utgeven opmaken" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Keen Programm angeven" -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Fehler bi't Schrieven vun en Block" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Ingaavümledden lett sik nich för't Lesen opmaken" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "\"%1\" lett sik nich för't Schrieven opstellen" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Utgaavümledden lett sik nich för't Schrieven opmaken" -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "Keen Dateikarn verföögbor oder Karn ünnerstütt \"UnMapExtension\" nich" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Ressource-Fehler (Achtergrundperzess lett sik nich opstellen): %1" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Perzess lett sik nich starten: %1" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Perzess-Akschoon hett to lang bruukt" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Startstatus in tosamensett Status \"%1\" fehlt." - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Standardstatus in Vörgeschicht-Status \"%1\" fehlt." - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Telen un Born vun Status \"%1\" sien Övergang hebbt keen gemeen Herkomst." - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "keen Fehler funnen" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "utmaakt Funkschoon bruukt" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "leeg Bookstavenklass-Syntax" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "leeg Vörutkiek-Syntax" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "Torüchkiek-Utdrück warrt nich ünnerstütt, k.o. QTBUG-2371" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "leeg Wedderhaal-Syntax" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "Leeg Oktaalweert" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "Linke Grenz fehlt" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "nich verwacht Enn" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "intern Grenz funnen" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "Leeg Tietruum" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "Leeg Kategorie" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Keen Operand in en Heeltalldelen, %1, mutt %2 wesen." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"De eerste Operand in en Heeltalldelen, %1, mutt nich de Ennloosigkeit (%2) " -"wesen" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "De twete Operand in en Heeltalldelen, %1, mutt nich Null (%2) wesen." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Tominnst een Deel mutt dor wesen." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Tominnst een Tietdeel mutt achter den Trenner \"%1\" stahn" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Heeltalldelen (%1) dör Null (%2) lett sik nich utreken." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Delen (%1) dör Null (%2) lett sik nich utreken." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Resttalldelen (%1) dör Null (%2) lett sik nich utreken." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"Delen vun en Weert mit den Typ \"%1\" dör \"%2\" (keen Tall) is nich tolaten." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Delen vun en Weert mit den Typ \"%1\" dör %2 oder %3 (positiev oder negatiev " -"Null) is nich tolaten." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Maalnehmen vun en Weert mit den Typ \"%1\" mit %2 oder %3 (positiev oder " -"negatiev Ennlosigkeit) is nich tolaten." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "En Weert mit den Typ \"%1\" kann keen boolsch Resultaatweert hebben." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Dat Johr %1 is leeg, dat fangt mit %2 an." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "De Dag %1 is buten dat Rebeet %2...%3" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "De Maand %1 is buten dat Rebeet %2...%3" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Överloop: Datum %1 lett sik nich weddergeven." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "De Dag %1 gellt nich binnen Maand %2" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Tiet 24: %1:%2.%3 is leeg. De Stünn is 24, man Minuten, Sekunnen un " -"Millisekunnen sünd nich all 0, " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Tiet %1:%2:%3.%4 is leeg." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Överloop: Daten laat sik nich weddergeven." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Boolsch Resultaatweert lett sik nich för Regen mit twee oder mehr " -"Enkelweerten utreken" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"En Weert vun den Typ \"%1\" mutt en even Tall vun Steden bargen, de Weert %2 " -"deit dat nich." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 gellt nich as en Weert vun den Typ \"%2\"" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Wohrschoen in %1 bi Reeg %2, Striep %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Fehler in %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Nich begäng Positschoon" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Fehler %1 in %2, bi Reeg %3, Striep %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Fehler %1 in %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Nettwark-Tietafloop" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "Element %1 lett sik nich inregen, dat steiht buten dat Dokmentelement." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Attribut \"%1\" lett sik nich inregen, dat steiht op de böverste Stoop." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"Nich begäng Element \"%1\" lett sik nich verarbeiden, verwacht Elementen " -"sünd: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Element %1 is hier nich tolaten. Mööglich Elementen sünd: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "Ünnerelement fehlt. Mööglich Ünnerelementen sünd: %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokment is keen XML-Schema" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"Attribut %1 vun Element %2 bargt leeg Inholt: {%3} is keen Weert vun Typ %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Attribut %1 vun Element %2 bargt leeg Inholt: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Teelnaamruum %1 vun inslaten Muster is anners as dat de Teelnaamruum %2 dör " -"dat inslaten Muster fastleggen deit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Teelnaamruum %1 vun importeert Muster is anners as dat de Teelnaamruum %2 " -"dör dat importeert Muster fastleggen deit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"%1-Element dörv nich den sülven %2-Attributweert hebben as de Teelnaamruum " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Element %1 ahn Attribut %2 is binnen Muster ahn Teelnaamruum nich tolaten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "Element %1 is binnen Element %2 bi vörhannen Attribut %3 nich tolaten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Element %1 hett keen Attribut %2 oder Ünnerelement %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Element %1 mit Ünnerelement %2 mutt Attribut %3 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Attribut %1 vun Element %2 mutt %3 oder %4 wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Attribut %1 vun Element %2 mutt en Weert vun %3 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Attribut %1 vun Element %2 mutt en Weert vun %3 oder %4 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Element %1 dörv nich Attribut %2 un %3 togliek hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "Inholt vun Attribut %1 vun Element %2 mutt nich ut Naamruum %3 wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Attribut %1 vun Element %2 mutt nich %3 wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Attribut %1 vun Element %2 mutt Weert %3 hebben, wiel Attribut %4 fastleggt " -"is." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"De Angaav vun use='prohibited' binnen en Attributkoppel hett keen " -"Utwarken." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Element %1 mutt Attribut %2 oder %3 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "Element %1 mutt Attribut %2 oder %3 oder %4 as Ünnerelement hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Element %1 bruukt Attribut %2 oder %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Text oder Entiteet-Betog is binnen Element %1 nich tolaten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "Attribut %1 vun Element %2 mutt %3, %4 oder en Adresslist bargen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Element %1 is hier nich tolaten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "Attribut %1 vun Element %2 hett en grötter Weert as Attribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Göödpröövt Naam %1 sien Prefix wöör nich verkloort." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "Attribut %1 vun Element %2 mutt %3 oder de anner Weerten bargen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Komponent mit de ID \"%1\" wöör al verkloort." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Element %1 wöör al verkloort." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Attribut %1 wöör al verkloort." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Typ %1 wöör al verkloort." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Attributkoppel %1 wöör al verkloort." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Elementkoppel %1 wöör al verkloort." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Anmarken %1 wöör al verkloort." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Identiteet-Beding %1 wöör al verkloort." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Dubbelt Fassetten in Eenfachtyp %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 gellt na %2 nich." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Tekenkeed-Inholt passt nich op de Längdenfassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Tekenkeed-Inholt passt nich op de \"minLength\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Tekenkeed-Inholt passt nich op de \"maxLength\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Tekenkeed-Inholt passt nich op Musterfassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Tekenkeed-Inholt is nich binnen de Optellen-Fassette oplist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Inholt mit Heeltall mit Vörteken passt nich op de \"maxInclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Inholt mit Heeltall mit Vörteken passt nich op de \"maxExclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Inholt mit Heeltall mit Vörteken passt nich op de \"minInclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Inholt mit Heeltall mit Vörteken passt nich op de \"minExclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Inholt mit Heeltall mit Vörteken is nich binnen de Optellen-Fassette oplist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Inholt mit Heeltall mit Vörteken passt nich op Musterfassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Inholt mit Heeltall mit Vörteken passt nich op de \"totalDigits\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Inholt mit Heeltall ahn Vörteken passt nich op de \"maxInclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Inholt mit Heeltall ahn Vörteken passt nich op de \"maxExclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Inholt mit Heeltall ahn Vörteken passt nich op de \"minInclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Inholt mit Heeltall ahn Vörteken passt nich op de \"minExclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Inholt mit Heeltall ahn Vörteken is nich binnen de Optellen-Fassette oplist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Inholt mit Heeltall ahn Vörteken passt nich op Musterfassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Inholt mit Heeltall ahn Vörteken passt nich op de \"totalDigits\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Dubbelt Inholt passt nich op de \"maxInclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Dubbelt Inholt passt nich op de \"maxExclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Dubbelt Inholt passt nich op de \"minInclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Dubbelt Inholt passt nich op de \"minExclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Dubbelt Inholt is nich binnen de Optellen-Fassette oplist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Dubbelt Inholt passt nich op Musterfassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Dezimaal Inholt passt nich op de \"fractionDigits\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Dezimaal Inholt passt nich op de \"totalDigits\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Inholt mit Datum un Tiet passt nich op de \"maxInclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Inholt mit Datum un Tiet passt nich op de \"maxExclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Inholt mit Datum un Tiet passt nich op de \"minInclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Inholt mit Datum un Tiet passt nich op de \"minExclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Inholt mit Datum un Tiet is nich binnen de Optellen-Fassette oplist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Inholt mit Datum un Tiet passt nich op Musterfassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Inholt mit Duer passt nich op de \"maxInclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Inholt mit Duer passt nich op de \"maxExclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Inholt mit Duer passt nich op de \"minInclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Inholt mit Duer passt nich op de \"minExclusive\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Inholt mit Duer is nich binnen de Optellen-Fassette oplist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Inholt mit Duer passt nich op Musterfassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Boolsch Inholt passt nich op Musterfassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Bineer Inholt passt nich op de Längdenfassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Bineer Inholt passt nich op de \"minLength\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Bineer Inholt passt nich op de \"maxLength\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Bineer Inholt is nich binnen de Optellen-Fassette oplist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Leeg QName-Inholt: %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName-Inholt is nich binnen de Optellen-Fassette oplist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName-Inholt passt nich op Musterfassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Inholt mit Anmarken is nich binnen de Optellen-Fassette oplist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Inholt mit List passt nich op de Längdenfassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Inholt mit List passt nich op de \"minLength\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Inholt mit List passt nich op de \"maxLength\"-Fassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Inholt mit List is nich binnen de Optellen-Fassette oplist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Inholt mit List passt nich op Musterfassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Inholt mit Vereenen is nich binnen de Optellen-Fassette oplist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Inholt mit Vereenen passt nich op Musterfassette." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "För Typ %1 sünd leddig Daten nich tolaten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Basisattribut %1 deit noot, man afleddt Attribut is keen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Typ vun tosamensett Attribut %1 lett sik nich gellen vun Basisattribut-Typ " -"afledden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Afleddt Attribut %1 sien Weertbeding passt nich op Basisattribut sien " -"Weertbeding." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Afleddt Attribut %1 gifft dat in de Basisdefinitschoon nich." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"Afleddt Attribut %1 passt nich op den Platzholler in de Basisdefinitschoon." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Basisattribut %1 deit noot, man fehlt in afleddt Definitschoon." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Afleddt Definitschoon bargt en Element %1, man dat gifft dat in de " -"Basisdefinitschoon nich." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Afleddt Platzholler is keen Ünnersett vun den Basis-Platzholler." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 vun afleddt Platzholler is keen gellen Ingrenzen vun %2 vun Basis-" -"Platzholler." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Attribut %1 vun Basistyp fehlt in afleddt Typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Tosamensett Attribut %1 hett en anner Typ as dat Basisattribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Basisdefinitschoon bargt en Element %1, dat in de afleddt Definitschoon " -"fehlt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Leddig Deeltje lett sik nich vun en nich-leddig Deeltje afledden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "In afleddt Deeltje fehlt Element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"In afleddt Element %1 fehlt Weertbeding, de in Basisdeeltje angeven wöör." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "Afleddt Element %1 hett en swacher Weertbeding as dat Basisdeeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Fast Weertbeding vun Element %1 is anners as de Weertbeding in Basisdeeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Afleddt Element %1 kann nich Null warrn, wiel dat Basiselement nich Null " -"warrn kann." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Blockbeding vun afleddt Element %1 mutt nich swacher wesen as in't " -"Basiselement." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Eenfach Typ vun afleddt Element %1 lett sik vun Basiselement nich gellen " -"afledden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Vigeliensch Typ vun Element %1 lett sik vun Basiselement nich gellen " -"afledden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "In afleddt Deeltje fehlt Element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Element %1 passt nich op de Naamruumbeding vun Platzholler in Basisdeeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Platzholler in afleddt Deeltje is keen gellen Ünnersett vun Platzholler in " -"Basisdeeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"Perzessinholt vun Platzholler in afleddt Deeltje is swacher as Platzholler " -"in Basisdeeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -"Afleddt Deeltje lett Inholt to, de binnen Basisdeeltje nich tolaten is." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Ünnerelement för Element %1 fehlt." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Dat gifft een IDREF-Weert ahn tohören ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Laadt Schemadatei is leeg." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 bargt leeg Daten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -"\"xsi:schemaLocation\"-Naamruum %1 is al fröher binnen dat Utgaav-Dokment " -"opdukt." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -"\"xsi:noNamespaceSchemaLocation\" dörv nich na dat eerste \"nich-Naamruum\"-" -"Element oder -Attribut opduken." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Keen Schema för't Pröven verkloort." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Keen Definitschoon för Element \"%1\" verföögbor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Angeven Typ \"%1\" is binnen dat Muster nich begäng." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Element %1 is hier nich fastleggt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "För Element %1 gifft dat keen Verkloren." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Element %1 bargt leeg Inholt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Element %1 is as afstrakt angeven." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Element %1 kann nich Null warrn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Attribut %1 bargt leeg Daten: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Element bargt Inholt, man kann Null warrn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "Fast Weertbeding nich tolaten, wenn Element Null warrn kann." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Angeven Typ %1 lett sik mit Element-Typ %2 nich gellen utwesseln." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Vigeliensch Typ %1 dörv nich afstrakt wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Element %1 bargt nich tolaten Attributen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Element %1 bargt nich tolaten Ünnerelementen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Inholt vun Element %1 passt nich op sien Typ-Definitschoon: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Inholt vun Element %1 passt nich op fastleggt Weertbeding." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Element %1 bargt nich tolaten Ünnerinholt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Element %1 bargt nich tolaten Textinholt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "Element %1 mutt kenn anner Elementen bargen, dat hett en fast Inholt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Element %1 fehlt nödig Attribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Attribut %1 passt nich op den Attribut-Platzholler." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "För Attribut %1 gifft dat keen Verkloren." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Element %1 bargt twee Attributen vun den Typ %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Attribut %1 bargt leeg Inholt." -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Element %1 bargt nich begäng Attribut \"%2\"." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Inholt vun Attribut %1 passt nich op sien Typ-Definitschoon: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Inholt vun Attribut %1 passt nich op fastleggt Weertbeding." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Nich-eenkennig Weert för Beding %1 funnen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Slötelbeding %1 bargt fehlen Feller." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Slötelbeding %1 bargt Betöög na Element %2, dat Null wesen kann." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "För Slötelbetog %1 lett sik keen fastleggt Weert finnen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Mehr as een Weert för %1 funnen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Feld %1 hett keen Eenfachtyp ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID-Weert \"%1\" is nich eenkennig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Attribut \"%1\" bargt leeg QName-Inholt: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 wiest na nich begäng %2- oder %3-Element %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 wiest na Identiteetbeding %2, de keen Element %3 oder %4 is." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -"%1 hett en anner Tall vun Feller vun Identiteetbeding %2, na de dat wiesen " -"deit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Basistyp %1 vun Element %2 lett sik nich oplösen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Indragtyp %1 vun Element %2 lett sik nich oplösen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Matentyp %1 vun Element %2 lett sik nich oplösen." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Typ %1 vun Element %2 lett sik nich oplösen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Basistyp %1 vun vigeliensch Typ lett sik nich oplösen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 mutt keen vigeliensch Basistyp bargen, de en %2 bargt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -"Inholtmodell vun vigeliensch Typ %1 bargt %2-Element, un lett sik dorwegen " -"nich dör Verwiedern vun en nich-leddig Typ afledden." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -"Vigeliensch Typ %1 lett sik nich dör Verwiedern vun %2 afledden, wiel dit en " -"%3-Element in sien Inholtmodell bargt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Typ vun %1-Element mutt en eenfach Typ wesen, man %2 is dat nich." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Utwesselkoppel %1 vun Element %2 lett sik nich oplösen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Utwesselkoppel %1 hett wedderkamen Definitschoon." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Dubbelt Elementennaams %1 in Element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Betog %1 vun Element %2 lett sik nich oplösen." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Wedderkamen Koppelbetog för %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Element %1 is hier nich tolaten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Element %1 kann keen Attribut %2 mit anner Weert as %3 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -"Element %1 kann keen Attribut %2 mit anner Weerten as %3 oder %4 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "Attribut %1 oder %2 vun Betog %3 passt nich op Attributverkloren %4." -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Attributkoppel %1 hett wedderkamen Betog.." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Attribut %1 in %2 mutt %3 bruken, as in Basistyp %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -"Attribut-Platzholler vun %1 is keen gellen Ingrenzen vun Attribut-" -"Platzholler vun Basistyp %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 hett Attribut-Platzholler, man de tohören Basistyp %2 nich." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Vereenen Attribut-Platzholler vun Typ %1 un Attribut-Platzholler vun em sien " -"Basistyp %2 lett sik nich utdrücken." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "Optellen-Fassett bargt leeg Inholt: {%1} is keen Weert vun den Typ %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Göödpröövt Naam %1 sien Naamruum-Prefix wöör nich verkloort." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"%1-Element \"%2\" is keen gellen Ingrenzen vun nieg fastleggt %3-Element: %4" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 bargt Verarvenslööp in Basistyp %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Wedderkamen Verarven vun Basistyp %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Wedderkamen Verarven vun Vereenen %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 dörv keen Afledden dör Ingrenzen vun %2 wesen, wiel dat sodennig as " -"\"finaal\" fastleggt warrt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 dörv keen Afledden dör Verwiedern vun %2 wesen, wiel dat sodennig as " -"\"finaal\" fastleggt warrt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Basistyp vun eenfach Typ %1 kann keen tosamensett Typ %2 wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Eenfach Typ %1 kann keen direkt Basistyp %2 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Eenfach Typ %1 mutt keen Basistyp %2 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Eenfach Typ %1 kann bloots en eenfach Enkeltyp as Basistyp hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Eenfach Typ %1 lett sik nich vun %2 afledden, wiel de Ingrenzen sodennig as " -"\"finaal\" fastleggt warrt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Element-Typsoort vun %1 mutt eenfach oder vereent wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Maat-Typensoort vun %1 mutt eenfach oder vereent wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 dörv keen Afledden dör List vun %2 wesen, wiel dat sodennig as \"finaal\" " -"fastleggt warrt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "För Eenfachtyp %1 is bloots Fassett %2 tolaten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Basistyp vun Eenfachtyp %1 mutt Typlistsoort hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Basistyp vun Eenfachtyp %1 hett Verarven dör Ingrenzen as finaal fastleggt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Den Basistyp sien Elementtyp passt nich op den Elementtyp vun %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Eenfachtyp %1 bargt nich tolaten Fassett-Typ %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 dörv keen Afledden dör Vereenen vun %2 wesen, wiel dat sodennig as " -"\"finaal\" fastleggt warrt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 mutt keen Fassetten hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Basistyp %1 vun Eenfachtyp %2 mutt vun de Soort \"Vereenen\" wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"För Basistyp %1 vun Eenfachtyp %2 is keen Ingrenzen in Attribut %3 tolaten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Maat-Typ %1 lett sik nich vun Maat-Typ %2 vun %3 sien Basistyp %4 afledden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Verarvenmetood %1 mutt en Verwiedern wesen, wiel de Basistyp %2 en " -"Eenfachtyp is." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Tosamensett Typ %1 bargt dubbelt Element %2 binnen Inholttyp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Tosamensett Typ %1 bargt nich-determinist'sch Inholt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Tosamensett Typ %1 sien Attributen sünd keen gellen Verwiedern vun Basistyp " -"%2 sien Attributen: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Tosamensett Typ %1 sien Inholtmodell is keen gellen Verwiedern vun %2 sien " -"Inholtmodell." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Tosamensett Typ %1 mutt eenfach Inholt hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Tosamensett Typ %1 mutt den sülven Eenfachtyp hebben, as sien Basisklass %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Tosamensett Typ %1 lett sik nich vun Basistyp %2%3 afledden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Tosamensett Typ %1 sien Attributen sünd keen gellen Ingrenten vun Basistyp " -"%2 sien Attributen: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Tosamensett Typ %1 mit eenfach Inholt lett sik nich vun tosamensett Basistyp " -"%2 afledden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Element-Typ vun eenfach Typ %1 kann keen tosamensett Typ wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Maat-Typ vun eenfach Typ %1 kann keen tosamensett Typ wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 un sien Maat-Typ dörvt nich den sülven Naam hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Fassett %1 verdreegt sik nich mit Fassett %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"Fassett %1 mutt den sülven Weert hebben as den Basistyp sien Fassett %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Fassett %1 mutt liek oder grötter as den Basistyp sien Fassett %2 wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Fassett %1 mutt lütter oder liek den Basistyp sien Fassett %2 wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Fassett %1 bargt leeg reguleer Utdruck." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Nich begäng Anmarken %1 in Fassett %2 bruukt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Fassett %1 bargt leeg Weert %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"Fassett %1 mutt nich %2 oder %3 wesen, wenn den Basistyp sien Fassett %4 %5 " -"is." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" -"Fassett %1 mutt nich %2 wesen, wenn den Basistyp sien Fassett %3 %4 is." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Fassett %1 mutt lütter oder liek as Fassett %2 wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "Fassett %1 mutt lütter as den Basistyp sien Fassett %2 wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Fassett %1 un Fassett %2 köönt nich tohoop opduken." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Fassett %1 mutt grötter as den Basistyp sien Fassett %2 wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Fassett %1 mutt lütter as Fassett %2 wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Fassett %1 mutt grötter oder liek as den Basistyp sien Fassett %2 wesen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Eenfachtyp bargt nich tolaten Fassett %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Fassetten %1, %2, %3, %4, %5 un %6 sünd bi Afledden dör List nich tolaten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Bi Afledden dör Vereenen sünd bloots Fassetten %1 un %2 tolaten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 bargt Fassett %2 mit lege Daten: %3" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Attributkoppel %1 bargt Attribut %2 dubbelt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Attributkoppel %1 bargt twee verscheden Attributen, de ehr Typen vun %2 " -"afleddt sünd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Attributkoppel %1 bargt Attribut %2 mit Weertbeding, man en vun %3 afleddt " -"Typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Tosamensett Typ %1 bargt Attribut %2 dubbelt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Tosamensett Typ %1 bargt twee verscheden Attributen, de ehr Typen vun %2 " -"afleddt sünd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Tosamensett Typ %1 bargt Attribut %2 mit Weertbeding, man en vun %3 afleddt " -"Typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "Element %1 mutt bi tosamensett Basistyp keen Weertbeding hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "Element %1 mutt bi en vun %2 afleddt Typ keen Weertbeding hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Weertbeding vun Element %1 is keen Element-Typ: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Element %1 mutt keen Utwesselkoppeltosamenföhren hebben, wiel dat keen " -"globaal Element is." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Typ vun Element %1 lett sik nich vun Typ vun Utwesselkoppeltosamenföhren " -"afledden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Weertbeding vun Attribut \"%1\" is keen Attribut-Typ: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Attribut \"%1\" hett Weertbeding, man en vun %2 afleddt Typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"Attribut \"%1\" in afleddt tosamensett Typ mutt %2 wesen, so as in'n " -"Basistyp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Attribut \"%1\" in afleddt tosamensett Typ mutt Weertbeding %2 hebben, so as " -"in'n Basistyp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Attribut \"%1\" in afleddt tosamensett Typ mutt de sülve Weertbeding %2 " -"hebben as in'n Basistyp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Attribut \"%1\" in afleddt tosamensett Typ mutt Weertbeding %2 hebben.." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"Perzessinholt vun Basis-Platzholler mutt swacher wesen as afleddt " -"Platzholler." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Element %1 gifft dat dubbelt, mit twee verscheden Typen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Deeltje bargt nich-determinist'sch Platzhollers." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Dat Element \"%1\" hett nich den nödigen Typ \"%2\"." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Kardinaliteet %1 deit noot, man funnen wöör Kardinaliteet %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Tofögen vun Attributen na jichtenseen anner Knütttyp is nich mööglich." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "En Attribut mit den Naam \"%1\" wöör al opstellt." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" -"De Naamruum-URI binnen den Naam för en utreekt Attribut mutt nich \"%1\" " -"wesen" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"De Naam för en utreekt Attribut mutt nich de Naamruum-URI \"%1\" mit den " -"lokalen Naam \"%2\" hebben" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Typfehler bi't Wanneln, \"%1\" wöör verwacht, \"%2\" levert" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Bi't Wanneln na \"%1\" oder dor vun afleddt Typen mutt de Bornweert vun den " -"sülven Typ oder en fast Tekenkeed wesen ─ de Typ \"%2\" geiht nich." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"En Weert mit den Typ \"%1\" kann keen Predikaat wesen. En Predikaat mutt vun " -"en numeersch Typ oder vun en Typ mit en boolsch Resultaatweert wesen." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "En Steedpredikaat mutt sik as enkel numeersch Weert utweerten laten" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "För't Prefix \"%1\" is keen Naamruum towiest" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "De Parameter \"%1\" wöör övergeven, man dat gifft keen tohören %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "De Parameter \"%1\" deit noot, man en tohören %2 fehlt." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"En Attributknütt kann keen Kindelement vun en Dokmentknütt wesen. Dat " -"Attribut \"%1\" is also en en leeg Steed" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "De Operater \"%1\" lett sik bi den Typ \"%2\" nich bruken" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operater \"%1\" lett sik bi Enkelweerten mit den \"%2\" oder \"%3\" nich " -"bruken" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "En Kommentar mutt \"%1\" nich bargen" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "En Kommentar mutt nich mit \"%1\" ophollen" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Mehr as een Regel passt" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Slööp opdeckt" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"En Bibliotheekmoduul lett sik nich direktemang beweerten. Du muttst dat ut " -"en Hööftmoduul importeren." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Dat gifft keen Vörlaag mit den Naam \"%1\"." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Dat leste Leed in en Padd mutt en Knütt oder Enkelweert wesen, man keen " -"Mengeleren vun disse twee." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"En Naamruum-Weert mutt binnen en Naamruum-Konstruktor keen leddig Tekenkeed " -"wesen." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "De Prefix mutt en %1 wesen, de gellt. \"%2\" is dat nich." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "De Prefix \"%1\" lett sik nich towiesen." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "De Prefix \"%1\" lett sik bloots \"%2\" towiesen un annersrüm." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Mit den Typ \"%1\" dorbi lett sik nix verglieken." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operater \"%1\" is bi Enkelweerten mit den Typ \"%2\" oder \"%3\" nich " -"verföögbor" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Keen Typwanneln mööglich mit \"%1\" as Teeltyp" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Typwanneln vun \"%1\" na \"%2\" is nich mööglich" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Typwanneln na \"%1\" is nich mööglich, dat is en afstrakt Typ, dor gifft dat " -"keen Utgaven vun." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" -"Typwanneln vun den Weert %1 mit den Typ \"%%2\" na \"%3\" nich mööglich" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Fehler bi't Typwanneln vun \"%1\" na \"%2\": %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "De Daten vun en Utföhranwiesen mööt de Tekenkeed \"%1\" nich bargen" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "De URI mutt keen Brookdeel bargen." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Rebeetverschuven gaht vun \"%1\" bet \"%2\". \"%3\" is dor nich binnen." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 is keen heel Tall vun Minuten." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "De Standardsammeln is nich fastleggt" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 lett sik nich halen" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Hebbt all beed Weerten en Rebeetverschuven, mutt se liek wesen. \"%1\" un " -"\"%2\" sünd nich liek." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"De Normaliseerform \"%1\" warrt nich ünnerstütt. De ünnerstütt Formen sünd " -"\"%2\", \"%3\", \"%4\" un \"%5\" ─ un \"keen\", d.i. de leddige Tekenkeed " -"(keen Normaliseren)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Dat eerste Argument för %1 mutt nich den Typ \"%2\" hebben." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 passt op Reegümbrook-Tekens" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 un %2 passt op den Reeganfang un ehr Enn." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Groot- un Lüttschrieven scheelt nich" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Freeruumtekens warrt wegmaakt, utbenahmen se staht binnen Tekenklassen" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "\"%1\" is as reguleer Utdruck leeg: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "\"%1\" is as Mark för reguleer Utdrück leeg. Dat gifft disse Marken:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "%1 warrt sik nich halen laten." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Dat eerste Argument för %1 mutt nich den Typ \"%2\" hebben. Dat mutt en " -"numeersch Typ wesen, \"xs:yearMonthDuration\" oder \"xs:dayTimeDuration\"." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Dat eerste Argument för %1 mutt nich den Typ \"%2\" hebben. Dat mutt den Typ " -"\"%3\", \"%4\" oder \"%5\" hebben." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Dat twete Argument för %1 mutt nich den Typ \"%2\" hebben. Dat mutt den Typ " -"\"%3\", \"%4\" oder \"%5\" hebben." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "\"%1\" is leeg as %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Is dat eerste Argument en leddig Reeg oder en Tekenkeed mit de Längde Null " -"(keen Naamruum), denn lett sik keen Prefix angeven. Dat Prefix \"%1\" weer " -"angeven." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "Na %1 mutt %2 oder %3 stahn, nich op't Enn vun de Tuusch-Tekenkeed." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"Binnen de Tuusch-Tekenkeed mutt achter \"%1\" tominnst een Tall stahn, wenn " -"dat nich schuult is." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"Binnen de Tuusch-Tekenkeed kann \"%1\" bloots sik sülven un \"%2\" schulen, " -"man \"%3\" nich." - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"De Wörtelknütt vun de Funkschoon \"%1\" ehr tweet Argument mutt en " -"Dokmentknütt wesen. \"%2\" is keen Dokmentknütt." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "\"%1\" is as XML 1.0-Teken leeg." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 wöör opropen." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "En Attribut \"%1\" mit den Weert \"%2\" wöör al verkloort." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"En \"%1\"-Attribut mutt as Weert en \"%2\" hebben, de gellt. \"%3\" is dat " -"nich." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "\"%1\" is en nich ünnerstütt Koderen." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 bargt Oktetten, de in de angeven Koderen %2 nich tolaten sünd." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "De Kodepunkt %1, de in %2 mit Koderen %3 opdukt, is en leeg XML-Teken." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "leddig" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "Null oder Een" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "nau Een" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "Een oder mehr" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "Null oder mehr" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Typ \"%1\" deit noot, man \"%2\" wöör levert" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Bi't Överdregen vun \"%1\" na \"%2\" mag wat Nauigkeit wegkamen." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "De Fokus liggt nich fast." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Element %1 is hier nich tolaten." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Textknütten sünd hier nich tolaten." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Inleesfehler: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"De Weert vun dat \"XSL-T\"-Verschoonattribut mutt vun den Typ %1 wesen. " -"\"%2\" is dat nich." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "En \"XSL-T 1.0\"-Vörlaagverschoon warrt mit en 2.0-Perzesser utföhrt." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Nich begäng \"XSL-T\"-Attribut %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Attribut \"%1\" un \"%2\" sluut eenanner ut." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"In en vereenfacht Stilvörlaagmoduul mutt Attribut \"%1\" vörhannen wesen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Wenn Element \"%1\" keen Attribut \"%2\" hett, kann dat nich Attribut \"%3\" " -"oder \"%4\" hebben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Element \"%1\" mutt tominnst Attribut \"%2\" oder \"%3\" hebben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" -"In't %1-Attribut vun't Element \"%2\" mutt tominnst een Metood angeven wesen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Element \"%1\" mutt an't Enn kamen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Tominnst een %1-Element mutt vör %2 opduken." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Bloots een %1-Element kann opduken." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Tominnst een %1-Element mutt binnen %2 opduken." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Wenn dat en \"%1\" -Attribut binnen \"%2\" gifft, mutt keen Reegkonstruktor " -"bruukt warrn." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Element \"%1\" mutt en \"%2\"-Attribut oder en Reegkonstruktor hebben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Wenn en Parameter noot deit, kann en Standardweert nich mit en \"%1\"-" -"Attribut oder en Reegkonstruktor praatstellt warrn." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Element %1 mutt keen Ünnerelementen hebben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Element %1 mutt keen Regenkonstruktor hebben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" -"Dat Attribut %1 kann nich in %2 opduken, wenn dat en Ünnerelement vun %3 is." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" -"En Parameter binnen en Funkschoon lett sik nich to en Tunnel verkloren." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Disse Perzesser kennt keen Mustern, dorüm lett sik %1 nich bruken." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Stilvörlaag-Elementen in de böverste Evene mööt binnen en Null-Naamruum " -"wesen. \"%1\" is dat nich." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "De Weert vun Attribut %1 in Element %2 mutt %3 oder %4 wesen, nich %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "De Weert vun Attribut %1 kann nich %2 wesen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Dat Attribut \"%1\" kann bloots in't eerste \"%2\"-Element opduken." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Tominnst een %1-Element mutt as Ünnerelement vun %2 opduken." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "De Variabel \"%1\" warrt nich bruukt" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Attribut \"%1\" kann nich in Element \"%2\" opduken, sünnern bloots de " -"Standardattributen." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attribut \"%1\" kann nich in Element \"%2\" opduken, sünnern bloots \"%3\" " -"un de Standardattributen." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attribut \"%1\" kann nich in Element \"%2\" opduken, sünnern bloots \"%3\", " -"\"%4\", un de Standardattributen." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attribut \"%1\" kann nich in Element \"%2\" opduken, sünnern bloots \"%3\" " -"un de Standardattributen." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"\"XSL-T\"-Attributen binnen \"XSL-T\"-Elementen mööt binnen den Null-" -"Naamruum wesen, nich binnen den \"XSL-T\"-Naamruum, woneem \"%1\" is." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Dat Attribut \"%1\" mutt in Element \"%2\" opduken." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Dat Element mit den lokalen Naam \"%1\" gifft dat nich in XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Identiteet-Bedingenköör för XML-Schema na W3C-Standard" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Identiteet-Bedingenfeld för XML-Schema na W3C-Standard" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Utdruck funnen, de binnen de aktuell Spraak (%1) nich tolaten is." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "\"%1\" is en nich begäng Schematyp." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "En Vörlaag mit den Naam \"%1\" wöör al verkloort." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "\"%1\" gellt nich as Talltekenkeed." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Binnen den Affraagvörspann dörv bloots een %1-Verkloren stahn" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "De Torechtmaken vun de Variabel \"%1\" hangt vun sik sülven af." - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Dat gifft keen Variabel mit den Naam \"%1\"" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"Verschoon %1 warrt nich ünnerstütt. De ünnerstütt Verschoon vun XQuery is " -"1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"De Koderen \"%1\" is leeg. Bloots latiensch Tekens laat sik bruken, dor " -"binnen mööt keen Freeruum-Tekens stahn, un de reguleer Utdruck \"%2\" mutt " -"dor op passen." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Keen Funkschoon mit de Signatuur \"%1\" verföögbor" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"En Verkloren för den Standard-Naamruum mutt vör de Verkloren vun " -"Funkschonen, Variabeln un Optschonen stahn." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Verkloren för Naamrüüm mööt vör de Verkloren vun Funkschonen, Variabeln un " -"Optschonen stahn." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Moduul-Importeren mööt vör de Verkloren vun Funkschonen, Variabeln un " -"Optschonen stahn." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"Dat Slötelwoort \"%1\" mutt nich mit en anner Metoodnaam tosamen vörkamen." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" -"De Weert vun en \"%1\"-Attribut mutt den Typ \"%2\" hebben, wat \"%3\" nich " -"hett." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Dat Prefix \"%1\" lett sik nich nieg verkloren." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Dat Prefix \"%1\" lett sik nich towiesen. Dat is standardwies al den " -"Naamruum \"%2\" towiest." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Dat Prefix \"%1\" wöör al binnen den Vörspann verkloort." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"De Naam vun en Optschoon mutt en Prefix hebben. För Optschonen gifft dat " -"keen Standard-Naamruum." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"De Funkschoon \"Schemaimport\" warrt nich ünnerstütt, dorüm mutt dat keen %1-" -"Verkloren geven." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "De Teelnaamruum vun en %1 mutt nich leddig wesen." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "De Funkschoon \"Moduulimport\" warrt nich ünnerstütt" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "En Variabel mit den Naam \"%1\" wöör al verkloort." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "För de extern Variabel mit den Naam \"%1\" is keen Weert verföögbor." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "En Stilvörlaag-Funkschoon mutt en Prefix vöran den Naam hebben." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"De Naamruum för en Bruker-Funkschoon mutt nich leddig wesen (versöök dat mit " -"dat vörinstellte Prefix \"%1\", dat för disse Fäll dor is)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"De Naamruum \"%1\" is reserveert; Bruker-Funkschonen mööt em nich bruken. " -"Versöök dat mit dat vörinstellte Prefix \"%2\", dat för disse Fäll dor is." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"De Naamruum vun en Bruker-Funkschoon binnen en Bibliotheekmoduul mutt de " -"sülve wesen as de vun't Moduul. Anners seggt: He schull \"%1\" wesen, nich " -"\"%2\"." - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Dat gifft al en Funkschoon mit de Signatuur \"%1\"." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Keen extern Funkschonen warrt ünnerstütt. All ünnerstütt Funkschonen laat " -"sik direktemang bruken, Een bruukt se nich toeerst as extern verkloren." - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"En Argument mit den Naam \"%1\" wöör al verkloort. Elkeen Argument mutt en " -"eenkennig Naam hebben." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Warrt de Funkschoon \"%1\" för en Mustersöök bruukt, mutt dat Argument en " -"Variabel angeven oder en fast Tekenkeed wesen." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"Bi en XSL-T-Muster mutt dat eerste Argument för de Funkschoon \"%1\" bi en " -"Mustersöök en fast Tekenkeed wesen." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"Bi en XSL-T-Muster mutt dat eerste Argument för de Funkschoon \"%1\" bi en " -"Mustersöök en fast Tekenkeed wesen oder en Variabel angeven." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" -"Bi en XSL-T-Muster mutt de Funkschoon \"%1\" keen drütt Argument hebben." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"Bi en XSL-T-Muster laat sik bloots de Funkschonen \"%1\" un \"%2\" för en " -"Mustersöök bruken, man \"%3\" nich." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"Bi en XSL-T-Muster laat sik bloots de Assen \"%2\" un \"%3\" bruken, man " -"\"%1\" nich." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "\"%1\" gellt nich as Vörlaagmetoodnaam" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"De för en for-Utdruck bruukte Variabel mutt nich liek wesen mit de Steden-" -"Variabel. De twee Variabeln mit den Naam \"%1\" verdreegt sik nich." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"De Funkschoon \"Schema överpröven\" warrt nich ünnerstütt, dorüm mutt dat " -"keen %1-Utdrück geven." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Keen vun de Pragma-Utdrück warrt ünnerstütt. Dorüm mutt dat en Opback-" -"Utdruck geven." - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"Elk Vörlaagparameternaam mutt eensoortet wesen, man \"%1\" gifft dat dubbelt." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "XQuery ünnerstütt de %1-Ass nich." - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Keen Funkschoon mit den Naam \"%1\" verföögbor." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"De Naamruum-Adress mutt nich leddig wesen, wenn he na en Prefix (%1) towiest " -"warrt." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "\"%1\" is as Naamruum-Adress leeg." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Na't Prefix \"%1\" lett sik nix towiesen" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"De Naamruum \"%1\" lett sik bloots na \"%2\" towiesen (un he is so un so " -"vörweg verkloort)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Na't Prefix \"%1\" lett sik bloots \"%2\" towiesen (un dat is so un so " -"vörweg verkloort)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Twee Naamruum-Verklorenattributen hebbt den sülven Naam: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"De Naamruum-Adress mutt en Konstante wesen un mutt keen inslaten Utdrück " -"bruken." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "För dit Element gifft dat al en Attribut mit den Naam \"%1\"." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "En direkt Element-Konstrukter is leegformt. %1 höört mit %2 op." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "De Naam \"%1\" hett keen Betog to jichtenseen Schematyp." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"\"%1\" is en tosamensett Typ. Typwanneln na tosamensett Typen is nich " -"mööglich, man Typwanneln na eenfach Typen as \"%2\" funkscheneert." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"\"%1\" is keen eenfach Typ. Typwanneln funkscheneert bloots mit eenfach " -"Typen." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "\"%1\" gellt nich as Verarbeidenanwiesen." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"\"%1\" is nich binnen de Binnenrebeet-Attributverkloren. Beacht, de " -"Funkschoon \"Schema importeren\" warrt nich ünnerstütt." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "De Naam vun en Verwiedernutdruck mutt binnen en Naamruum liggen." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Groot Bineerobjekt (BLOb) lett sik nich opstellen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Groot Bineerobjekt (BLOb) lett sik nich schrieven" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOB lett sik nich opmaken" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOB lett sik nich lesen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Feld lett sik nich finnen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Felddaten laat sik nich halen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Anfraaginfo lett sik nich halen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich anfangen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich afsennen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich towiesen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich torechtmaken" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Ingaavutdruck lett sik nich beschrieven" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich beschrieven" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich tomaken" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Utdruck lett sik nich utföhren" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Nakamen Element lett sik nich halen." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Utdruck-Info lett sik nich halen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Datenbank" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich anfangen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich afsennen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich torüchdreihen" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Reeg lett sik nich halen" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Keen Affraag" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich utföhren" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Mehr Utdrück laat sik nich op eenmaal utföhren." - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich torüchsetten" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Parameters laat sik nich binnen" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parametertall leeg" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Datenbank" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Fehler bi't Tomaken vun de Datenbank" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich anfangen" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich inspelen" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich torüchdreihen" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Tokoppeln nich mööglich" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Datenbank lett sik nich bruken" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Anfraag lett sik nich opstellen" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich torechtmaken" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Tokoppeln nich mööglich" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich anfangen" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich afsennen" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich torüchdreihen" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Bestellen nich mööglich" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Afbestellen nich mööglich" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset. \"SQL_CURSOR_STATIC\" lett sik nich as Utdruckattribut " -"fastleggen. Prööv bitte de Instellen vun Dien ODBC-Driever" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich utföhren" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Lett sik nich halen" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nakamen Element lett sik nich halen" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Eerst lett sik nich halen" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Verleden lett sik nich halen" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Lest lett sik nich halen" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich torechtmaken" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Variabel lett sik nich binnen" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Tokoppeln nich mööglich - Driever kann nich allens, wat noot deit" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Dat automaatsche Afsennen lett sik nich utmaken" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Dat automaatsche Afsennen lett sik nich anmaken" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Striep laat sik nich för Stapelverarbeiden binnen" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Stapelverarbeiden-Utdruck lett sik nich utföhren." - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Gahn na nakamen Element nich mööglich" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich platzeren" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich torechtmaken" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Utdrucktyp lett sik nich halen" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Weert lett sik nich binnen" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich utföhren" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Torechtmaken nich mööglich" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Tokoppeln nich mööglich" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich anfangen" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich inspelen" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Vörgang lett sik nich torüchdreihen" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Resultaten laat sik nich halen" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich utföhren" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Fehler bi't Halen vun Strieptall" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Fehler bi't Halen vun Striepnaam" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Fehler bi't Halen vun Strieptyp" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Reeg lett sik nich halen" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich utföhren" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Nich torechtmaakt Anfraag" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich torüchsetten" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Parameters laat sik nich binnen" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parametertall leeg" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Leeg Optschoon: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"Du muttst POLICY_DB_DEFAULT fastleggen, ehr Du jichtenseen anner POLICY-" -"Fastleggen bruken kannst" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Daten laat sik nich halen" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Anfraag lett sik nich utföhren" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Resultaat lett sik nich wohren" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Nakamen Anfraag lett sik nich utföhren" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Nakamen Resultaat lett sik nich wohren" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich torechtmaken" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich torüchsetten" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Weert lett sik nich binnen" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich utföhren" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Utgaavweerten laat sik nich binnen" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Utdruckresultaat lett sik nich wohren" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Datenbank lett sik nich opmaken" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich utföhren" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Utdruck lett sik nich torechtmaken" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Variabel lett sik nich binnen" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Datensett %1 lett sik nich halen" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nakamen lett sik nich halen" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Eerst lett sik nich halen" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Dat automaatsche Inspelen lett sik nich anmaken" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Towiest Egenschap \"Anornricht\" funkscheneert bloots bi Indrääg" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Blinker-Delegat lett sik nich laden." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "För Blinker-Delegat lett sik keen Utgaav opstellen." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Lader ünnerstütt dat Laden vun nich-sichtbor Elementen nich." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "\"front\" is en eenmaal-schriefbor Egenschap" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "\"back\" is en eenmaal-schriefbor Egenschap" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt wöör ahn Ünnerstütten för \"QMovie\" kompileert." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "Tastenstüern bloots över towiest Egenschappen verföögbor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Tasten bloots över towiest Egenschappen verföögbor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "Anornspegeln is bloots över towiest Egenschappen verföögbor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Delegat-Komponent mutt Element-Typ wesen." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Mööglich Ankerwedderhalen bi't Vullmaken opdeckt" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Mööglich Ankerwedderhalen bi Akschoon \"centerIn\" opdeckt" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Anker bloots na överornt oder Geswisterelement mööglich" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Mööglich Ankerwedderhalen bi pielrecht Anker opdeckt" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Mööglich Ankerwedderhalen bi kimmrecht Anker opdeckt" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Ankers \"left\", \"right\" un \"hcenter\" laat sik nich fastleggen" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Anker na Null-Element nich mööglich" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Anker vun kimmrecht Kant na pielrecht Kant nich mööglich" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Anker vun Element na sik sülven nich mööglich" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Ankers \"top\", \"right\" un \"vcenter\" laat sik nich fastleggen" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Grundlien-Anker lett sik nich tosamen mit Ankers \"top\", \"bottom\" oder " -"\"vcenter\" bruken" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Anker vun pielrecht Kant na kimmrecht Kant nich mööglich" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Egenschapweert is mehrfach fastleggt" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Typnaam verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Leeg ID för Importqualifikater" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "De Naam \"Qt\" is reserveert un lett sik nich als Qualifikater bruken." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Qualifikaters för Skript-Import mööt eenkennig wesen" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Skript-Import bruukt en Qualifikater" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Bibliotheek-Import bruukt en Verschoon" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Parametertyp verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Leeg Modifikater för Egenschap-Typ" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Nich verwacht Modifikater för Egenschap-Typ" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Egenschap-Typ verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "\"Bloots leesbor\" noch nich ünnerstütt" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript-Deklaratschoon buten dat Skriptelement" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Towiesenwedderhalen för Egenschap \"%1\" opdeckt" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "\"executeSql\" wöör buten \"transaction()\" opropen" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Vörgang bloots leesbor" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Verschoon passt nich: \"%1\" verwacht, man \"%2\" funnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL-Vörgang fehlslaan" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "Vörgang: Torüchroop fehlt" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: Datenbankverschoon passt nich" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: \"%1\" is en bloots-leesbor Egenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen:nich begäng Optellenweert" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Tekenkeed verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: URL verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Heeltall ahn Vörteken verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Heeltall verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Tall verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Klöör verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Datum verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Tiet verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Datum un Tiet verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Punkt verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Grött verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Rechteck verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Boolsch Weert verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: 3D-Vektor verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Typ \"%1\" nich ünnerstütt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Element lett sik nich opstellen." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Komponentenelementen dörvt keen anner Egenschappen as \"ID\" bargen." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Leeg Angaav för Komponent-ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "ID is nich eenkennig." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Leeg Angaav för Komponent-Hööftdeel" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Komponent-Objekten köönt kene niegen Egenschappen angeven." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Komponent-Objekten köönt kene niegen Signalen angeven." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Komponent-Objekten köönt kene niegen Funkschonen angeven." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Leddig Komponent-Angaav lett sik nich opstellen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" is nich verföögbor in %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" is wegen de Komponentverschoon nich verföögbor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Leeg angeven Signaal-Towiesen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"En Weerttowiesen na en Signaal is nich mööglich (utföhrt Skript verwacht)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Signaal-Towiesen fehlt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Egenschap-Towiesen fehlt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Towiest Egenschappen laat sik hier nich bruken." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Nich vörhannen towiest Objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Leeg towiest Objekttowiesen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Towiesen na nich vörhannen Standardegenschap nich mööglich." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Towiesen na nich vörhannen Egenschap \"%1\" nich mööglich." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Naamruum leeg bruukt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Keen towiest Egenschapnaam" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "ID-Egenschap leeg bruukt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Egenschap wöör al na en Weert towiest" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Leeg Togriep na koppelt Egenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "En Weert lett sik en koppelt Egenschap nich direktemang towiesen." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Leeg Egenschap-Bruuk" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Egenschap-Towiesen verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Enkelt Egenschap-Towiesen verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Nich verwacht Objekttowiesen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Objekt lett sik de List nich towiesen." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Na Listen is bloots een Binnen mööglich." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Grundobjekten laat sik de List nich towiesen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "En Skriptegenschap lett sik nich mehr as een Weert towiesen." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Leeg Egenschap-Towiesen: Skript verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "En Enkelegenschap lett sik nich mehr as een Weert towiesen." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Objekt lett sik en Egenschap nich towiesen." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" funkscheneert nich op \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Standardegenschap klonen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Egenschapnaam klonen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Egenschappennaams dörvt nich grootschreven wesen." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Leeg Egenschapnaam" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Signaalnaam klonen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Signaalnaams dörvt nich grootschreven wesen." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Leeg Signaalnaam" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Metoodnaam klonen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Metoodnaams dörvt nich grootschreven wesen." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Leeg Metoodnaam" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Egenschapweert is mehrfach fastleggt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Leeg Egenschap-Inbetten" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Egenschap \"FINAL\" lett sik nich överschrieven." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Leeg Egenschap-Typ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Leeg leddig ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "IDs dörvt nich grootschreven wesen." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "IDs mööt mit en Bookstaav oder en Ünnerstreek anfangen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "IDs dörvt bloots Bookstaven, Tallen un Ünnerstreken bargen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID verstickt legerwies en globaal JavaScript-Egenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Keen Alias-Steed vun Egenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Leeg Alias-Steed" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Leeg Alias-Betog. En Alias-Betog mutt as , . oder ." -". angeven wesen." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Leeg Alias-Betog. ID \"%1\" lett sik nich finnen." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Alias-Egenschap liggt güntsiets de Aliasgrenzen" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Objekt vun den Typ \"%1\" lett sik nich opstellen." - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Weert \"%1\" lett sik Egenschap %2 nich towiesen." - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Objekttyp \"%1\" lett sik ahn Standardmetood nich towiesen" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Tokoppeln vun nich passen Signaal %1 na Slitz %2 nich mööglich." - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "De Signaal-Egenschap \"%1\" lett sik keen Objekt towiesen." - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Objekt lett sik de List nich towiesen" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Objekt lett sik de Koppelsteed-Egenschap nich towiesen." - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Anhangt Objekt lett sik nich opstellen." - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Egenschappen laat sik nich op \"%1\" setten, wiel dat Null is." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "Verwiedernmoduul för Moduul \"%1\" lett sik nich laden: \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "Moduul \"%1\" Verwiedernmoduul \"%2\" lett sik nich finnen." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "Moduul \"%1\", Verschoon %2.%3 is nich installeert." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "Dat Moduul \"%1\" is nich installeert." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": Orner nich funnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "Import \"%1\" bargt keen \"qmldir\" un keen Naamruum." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- \"%1\" is keen Naamruum." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- Inbett Naamrüüm nich tolaten" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "lokaal Orner" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "is mehrdüden. In %1 un in %2 funnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "is mehrdüden. In %1 in Verschoon %2.%3 un %4.%5 funnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "Utgaav is rekursiev opstellt" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "is keen Typ" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Leeg Dateinaam för \"%1\": Groot-/Lüttschrieven passt nich." - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skript \"%1\" nich verföögbor" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Typ \"%1\" nich verföögbor" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Naamruum \"%1\" lett sik nich as Typ bruken." - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Leeg leddig URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "ObjektOpstellen: Weert is keen Objekt" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaxfehler" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Beteker \"%1\" nich verwacht" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Beteker \"%1\" verwacht" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Leeg Unicode-Schuul-Tekenreeg" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Leeg Teken" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Tekenkeed an't Enn vun de Reeg nich afslaten" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Leeg Schuul-Tekenreeg" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Kommentar an't Dateienn nich afslaten" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Leeg Syntax för Exponentschaaltall" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Beteker mutt nich mit en Talltekenkeed anfangen" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Nich afslaten Beteker in reguleer Utdruck" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Reguleer Utdruckmark \"%0\" leeg" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Nich afslaten Torüchstreekreeg in reguleer Utdruck" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Nich afslaten Klass in reguleer Utdruck" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Towiesenwedderhalen för Egenschap \"%1\" opdeckt" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Fehler bi't Dekoderen: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Bild lett sik nich vun Anbeder halen: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "\"%1\" lett sik nich opmaken." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"\"PropertyChanges\" ünnerstütt dat Opstellen vun tostandafhangen Objekten " -"nich." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Towiesen na bloots leesbor Egenschap \"%1\" nich mööglich." - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Na en Bedregen towiest Animeren lett sik nich ännern." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nich vörhannen Egenschap \"%1\" lett sik nich animeren." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Bloots leesbor Egenschap \"%1\" lett sik nich animeren." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "En Duer < 0 lett sik nich fastleggen" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Utsehn lett sik ünner vigeliensch Ümwanneln nich wohren." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Utsehn lett sik ünner nich-eenheitlich Skala nich wohren." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Utsehn lett sik ünner Skala 0 nich wohren." - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Verbinnen: Inbett Objekten nich tolaten" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Verbinnen: Syntaxfehler" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Verbinnen: Skript verwacht" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Programm is en afstrakt Klass" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animeren is en afstrakt Klass" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt wöör ahn Ünnerstütten för \"xmlpatterns\" kompileert." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" verdubbelt en verleden Rullnaam un warrt utmaakt." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "En XmlListModel-Anfraag mutt mit \"/\" oder \"//\" anfangen" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Leeg Anfraag: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "Wegmaken: Index %1 güntsiets vun de Grenz" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "Infögen: Weert is keen Objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "Infögen: Index %1 güntsiets vun de Grenz" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "Verschuven: güntsiets vun de Grenz" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "Anhangen: Weert is keen Objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "Fastleggen: Weert is keen Objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "Fastleggen: Index %1 güntsiets vun de Grenz" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: mutt keen inbett Elementen bargen" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: reserveert \"ID\"-Egenschap lett sik nich bruken." - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: Skript lett sik för Egenschapweert nich bruken." - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: Egenschap \"%1\" nich fastleggt" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Feld mit Längde %1]" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Torüch" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Nakamen" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokaal tokoppelt" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Inspelen" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliasen: %1" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fardig maken" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "nich begäng" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Afbreken" -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Giff en Weert in:" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Hülp" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "Druckvöransicht" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "Nakamen Siet" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "Verleden Siet" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "Eerst Siet" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "Lest Siet" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "Breed topassen" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "Siet topassen" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "Grötter maken" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "Lütter maken" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Hoochkant" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Dwars" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "Enkel Siet wiesen" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "Güntsieden wiesen" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "Översicht över all Sieden wiesen" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "Siet inrichten" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Tomaken" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Giff en Weert in:" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "As PDF exporteren" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "As PostScript exporteren" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Torüch gahn" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Wiedermaken" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Nakamen" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Inspelen" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Fardig" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Optschonen >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Drucken" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Optschonen <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "As Datei utgeven (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "As Datei utgeven (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Lokaal Datei" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1-Datei schrieven" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "As Datei utgeven..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -"%1 is en Orner.\n" -"Söök bitte en anner Dateinaam ut." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Enkelheiten wiesen..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Enkelheiten versteken..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -"De Datei \"%1\" lett sik nich schrieven.\n" -"Söök bitte en anner Dateinaam ut." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -"\"%1\" gifft dat al.\n" -"Wullt Du dat överschrieven?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Weert" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "Wegmaken" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Siet inrichten" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Gifft Datei al" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Wat is dat?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Wullt Du ehr överschrieven?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Schriftoort utsöken" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Schriftoort" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Schr&iftstil" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Grött" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Effekten" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 Toll)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Dörstreken" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Ü&nnerstreken" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Muster" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 Toll)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7,5 x 10 Toll, 191 x 254 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8,5 x 14 Toll, 216 x 356 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8,5 x 11 Toll, 216 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "Allmeen US-Ümslag Nr. 10 (105 x 241 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Köör drucken" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Aktuell Rebeet drucken" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Gemeen Ümslag Nr. 10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Topasst" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Zentimeters (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimeters (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Toll (2,54cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Pünkt (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Optschonen >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Drucken" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Optschonen <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Weert" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Opmaken" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 kB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 Bytes" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "Leeg Dateinaam" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7592,2703 +809,2367 @@ msgstr "" "De Naam \"%1\" lett sik nich bruken.

Versöök dat un bruuk en anner " "Naam mit weniger Tekens oder ahn Sünnertekens." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "Grött" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Oort" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "Ännerdatum" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Schriftoort utsöken" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Schriftoort" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Schr&iftstil" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Grött" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Effekten" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Dörstreken" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Ü&nnerstreken" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Muster" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Schriefs&ysteem" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "De \"Vun\"-Weert mutt nich grötter wesen as de \"Bet\"-Weert." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Gemeen Ümslag Nr. 10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Topasst" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Zentimeters (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimeters (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Toll (2,54cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Pünkt (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Enkelheiten wiesen..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Enkelheiten versteken..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Hülp" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Över Qt

Dit Programm bruukt Qt in de Verschoon %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -"

Qt is en C++-Warktüüchsett för't Utwickeln vun Programmen op verscheden " -"Bedriefsystemen.

Mit Qt lett sik een Born na MS Windows, Mac " -"OS X, Linux un all grötter warflich Unix-Sorten porteren. Qt gifft dat " -"ok för inbett Reedschappen as \"Qt for embedded Linux\" un \"Qt for Windows " -"CE\".

Qt gifft dat mit dree verscheden Verlööfnissen, dor is för " -"elkeen een bi.

Uns warflich Verlööfnis passt för't Utwickeln vun egen/" -"warflich Software, bi de Du keen Bornkode apenmaken oder mit anner Lüüd " -"delen wullt oder Di op anner Oort nich to de Bedingen vun de GNU LGPL " -"Verschoon 2.1 oder de GNU GPL Verschoon 3.0 hollen kannst oder wullt.

Qt mit GNU ehr LGPL-2.1-Verlööfnis passt, wenn Du (egen oder Apenborn-) " -"Qt-Programmen utwickeln un Di to de Bedingen vun't GNU-LGPL-Verlööfnis in de " -"Verschoon 2.1 hollen kannst.

Qt mit GNU ehr Allmeen apen Verlööfnis " -"(GPL 3.0) passt för't Utwickeln vun Qt-Programmen, de Du mit Programmen " -"bruken wullt, de sülven ünner de GPL-3.0-Verlööfnis staht, oder wenn Du Di " -"so un so to de Bedingen vun de GNU GPL in de Verschoon 3.0 hollen wullt.

Ünner qt.digia.com/" -"product/licensing gifft dat en Översicht to de Qt-Verlööfnissen.

Copyright © 2014 Digia PLC un/oder ehr Dochtersellschap(pen)

Qt " -"is en Produkt vun Digia. Kiek Di man qt." -"digia.com an, wenn du mehr weten wullt.

" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Vertell wat över Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Wat is dat?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "X-Ingaavmetood" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows-Ingaavmetood" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac-OS-X-Ingaavmetood" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60-FEP-Ingaavmetood" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Loopwark" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Datei" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Dateiorner" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Orner" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Tastkombinatschoon" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Nich begäng" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "De Reekner" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 Byte(s)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "%1 torüchnehmen" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Torüchnehmen" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "%1 wedderhalen" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Wedderhalen" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Tohuus" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiveren" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Maakt dat Programm sien Hööftfinster aktiv" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Utsöken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Freeteken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Torüchtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Torüchtast" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Ingaav" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Ingaav" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Inf" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Entf" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Druck" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SystAnfr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Pos1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "Enn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Rop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Daal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "SietRop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "SietDaal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "GrootschrRast" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "TallenRast" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "RullRast" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Hülp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Torüch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Vörut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Anhollen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Opfrischen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Lieser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Stumm maken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Luder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Deepden-Püüster" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Deepden luder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Deepden lieser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Hööchden luder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Hööchden lieser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Afspelen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Anhollen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Verleden" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Nakamen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Opnehmen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Paus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Afspelen/Paus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Tohuussiet" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Leestekens" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Söken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Praatschap" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Steed opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Nettpostprogramm opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Afspeler opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "(0) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "(1) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "(2) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "(3) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "(4) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "(5) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "(6) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "(7) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "(8) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "(9) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "(A) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "(B) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "(C) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "(D) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "(E) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "(F) opropen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Schirmhelligkeit rop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Schirmhelligkeit daal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Tastatuurlicht an/ut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Tastatuurhelligkeit rop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Tastatuurhelligkeit daal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Utmaken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Opwecken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Rutfohren" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Pausschirm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Slaap" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Beer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Inkööp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Vörgeschicht" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Leesteken tofögen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Links" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Helligkeit topassen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Geldsaken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Meenschap" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Klang torüch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Torüch vörut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Programm links" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Programm rechts" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Book" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Taschenreekner" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Leddig maken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Griepen opheven" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Tomaken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Koperen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Bildschirm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokmenten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Tabellenutreken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Nettkieker" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Speel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Gahn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Afmellen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Markt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Mööt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Tastatuurmenü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "PB-Menü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Sekert Steden" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Narichten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Huuskontoor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Optschoon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Infögen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefoon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Antern" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Nieg laden" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Finstern dreihen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "PB-Dreihen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "KB-Dreihen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Sekern" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Loosstüern" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Klookschriever" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Schirm delen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Ünnerstütten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Opgavenpaneel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Konsool" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Warktüüch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Reisen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Textprogramm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Grötter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Lütter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Weg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Kortnarichtenmaker" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Nettkamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Wiederledden" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Biller" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Batterie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Funk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Överwiet Band" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Klang vörut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Klang wedderhalen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Klang tofällig" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Ünnertitel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Klang Stückwedderhalen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Tiet" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Utsöken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Bövermenü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Utsetten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Infreren" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Schirm drucken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Siet rop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Siet daal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Grootschriev-Rast" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Tallenrast" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Tallenrast" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Rull-Rast" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Infögen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Paneel tomaken" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Torüchnehmen" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Wedderhalen" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "K&nippen" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Koperen" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Infögen" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" msgstr "Wegdoon" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Utknieptast" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "All utsöken" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Systeemanfraag" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Jo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Kontext 1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Kontext 2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Kontext 3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Kontext 4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Anroop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Opleggen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Anropen/Opleggen ümdreihen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Ümdreihen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Stimmwahl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Wahlwedderhalen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Kamerasluter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Kamerabrennpunkt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana-Rast" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana-Ümschalt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu-Ümschalt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu an-/utmaken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Kode-Ingaav" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Mehr Vörslääg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Verleden Vörslag" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangeul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangeul Start" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangeul Enn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangeul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangeul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangeul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangeul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangeul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangeul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangeul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Besünner Hangeul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Strg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Ümschalt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Deensten" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 versteken" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Annere versteken" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "All wiesen" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Instellen..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "%1 tomaken" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Vertell wat över %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Verlaten" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Fett" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Halvigfett" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Swatt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Halvig" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Licht" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiev" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Schraag" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Jichtenseen" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latiensch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Greeksch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillsch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeensch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrääsch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Araabsch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syrsch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaalsch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudscharati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamielsch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Singaleesch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thailannsch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laootsch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibeetsch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmarsch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgsch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Vereenfacht Chineesch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditschonell Chineesch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japaansch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Koreaansch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnameesch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbool" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runen" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "&Linkadress koperen" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM Links-na-rechts-Mark" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM Rechts-na-links-Mark" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "NBV Nullbreed Verbinnen" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "NBT Nullbreed Trennen" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "NBFR Nullbreed Freeruum" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRI Anfang Links-na-rechts-Inbetten" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLI Anfang Rechts-na-links-Inbetten" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRÖ Anfang Links-na-rechts-Överschrieven" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLÖ Anfang Rechts-na-links-Överschrieven" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "RFH Richtenformaat halen" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Unikode-Kuntrullteken infögen" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Warktüüchbalken in de Eck" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "Hierhen rullen" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "Linke Kant" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "Baven" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "Recht Kant" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "Nerrn" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "Siet na links" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "Siet rop" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "Siet na rechts" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "Siet daal" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "Na links rullen" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "Na baven rullen" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "Na rechts rullen" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "Na nerrn rullen" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "OK" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Sekern" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "Sekern" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "Opmaken" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Afbreken" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Tomaken" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "Tomaken" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "Bruken" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "Torüchsetten" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "Hülp" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Nich sekern" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Tomaken, man nich sekern" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "Wegsmieten" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "&Jo" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "Jo to &all" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "&Nee" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "N&ee to all" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "All sekern" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "Nochmaal versöken" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "Övergahn" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "Standardweerten wedderherstellen" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Paneel tomaken" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Warktüüchbalken in de Eck" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Akschonen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimeren" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximeren" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Utrullen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Inrullen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Nerrn wedderherstellen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Wedderherstellen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Tomaken" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "Wedder&herstellen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Verschuven" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimeren" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximeren" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Jümmers &baven" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Tomaken" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "&All utsöken" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "Schritt &rop" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "Schritt &daal" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Ahn Titel)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "VM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "vm" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "NM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "nm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Inrullen" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Utrullen" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: Inbett Objekten nich tolaten" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: Syntaxfehler" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: Skript verwacht" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Laadt Skripten" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Hollpünkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stapel" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Lokaal" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konsool" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Fehlersöök-Utgaav" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Fehler-Logbook" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Söken" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt-Skriptfehlersöker" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Verleden" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Nakamen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Op Groot-/Lüttschrieven oppassen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Hele Wöör" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -" Söök ümbraken" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nieg" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Torüchtast" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Hollpunkt an/ut" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Hollpunkt utmaken" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Hollpunkt anmaken" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Hollpunkt-Beding:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Na Reeg gahn" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Reeg:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Ünnerbreken" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Ümschalt+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Ringahn" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Utföhren" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Rutgahn" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Ümschalt+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Bet Blinker utföhren" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Strg+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Na nieg Skript gahn" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Fehlersöök-Utgaav leddigmaken" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Fehler-Logbook leddigmaken" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Konsool leddigmaken" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "Binnen Skript &söken..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Strg+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Nakamen söken" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "&Verleden söken" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Ümschalt+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Strg+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Fehlersöök" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Weert" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Steed" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Beding" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Övergahn" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Eenmaal" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Tall" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Stoop" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Steed" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Klöör koperen" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Indrääg" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Grött op &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Grötter" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Lütter" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Bekieken" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Afspelen/Paus animeren" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Utsöken (Miegeems)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Ansichtgrött" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Klöörköör" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Ännern op QML-Kieker anwennen" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Ännern op Dokment anwennen" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Warktüüch" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Bilddaten laat sik nich lesen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" msgstr "" -"Sequentiell Reedschap (a.B. Socket) warrt för't Lesen vun Biller nich " -"ünnerstütt" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Söökbor Datei/Reedschap hett bi't Bildlesen en Fehler hatt" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Leddig maken" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Lesen vun dat Bild sien mHeader fehlslaan" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Ingaav" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Bildtyp nich ünnerstütt" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Paus" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Leeg Bilddeepde" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Rull-Rast" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Bit Bildlesen lett sik dat Enn nich faatkriegen" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Systeemanfraag" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Footreeg lett sik nich lesen." +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Utknieptast" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Bildtyp (nich-TrueVision 2.0) nich ünnerstütt" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Wegdoon" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Torüchsetten op Startsteed nich mööglich" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Dörledden-Fehler" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Kode-Ingaav" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Törn vun Bruker oder Systeem afbraken" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "De angeven Instellen laat sik nich bruken." +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Mehr Vörslääg" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Nich begäng Fehler" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Verleden Vörslag" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Nich begäng Törnfehler" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "De Törn wöör vun Bruker oder Systeem afbraken." +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Dat Systeem ünnerstütt de anfraagte Akschoon nich." +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Dörledden wöör afbraken oder is nich mööglich" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Ingaavmetood-Wesseln" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "Ingaavmetood-Wesseln, de dat Rechtsklickmenü vun de Textfeller bruukt" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "IM utsöken" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Opmaken" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Utmaken" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Anmaken" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "An-/Utmaken" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Drücken" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Linksrullen" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana-Rast" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Rechtsrullen" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana-Ümschalt" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Dat Paneel tomaken" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu-Ümschalt" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Dat Paneel anmaken" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu an-/utmaken" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Pos1" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Rop" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Daal" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Siet rop" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Siet daal" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "Enn" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Utsöken" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Schirm drucken" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" msgid "Execute" -msgstr "Utföhren" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Dock" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Swever" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Mehr" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Weniger" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Positschoon" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Reeg daal" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "Q-Dreihknoop" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Gauigkeit-Meter" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Schuvergreep" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Systeem" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Baven wedderherstellen" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Nerrn wedderherstellen" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Bargt Befehlen för't Hanteren an't Finster" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Maakt en maximeert Finster wedder normaal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Bringt dat Finster ut'n Weg" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Maakt en maximeert Finster wedder normaal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Bringt dat Finster op den helen Schirm" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Maakt dat Finster to" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" msgstr "" -"Wiest den Naam vun't Finster un bargt Stüern för't Hanteren an't Finster" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Infögen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Hülp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Tallenrast" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Grootschriev-Rast" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Freeteken" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Torüchtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Ingaav" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Druck" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Inf" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Entf" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "SietRop" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "SietDaal" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SystAnfr" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "GrootschrRast" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "TallenRast" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "RullRast" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Strg" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Ümschalt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "De Reekner" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 Byte(s)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Falsch" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Wohr" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Loopwark" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Nich begäng" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "%1 torüchnehmen" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "%1 wedderhalen" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Swatt" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Fett" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Halvigfett" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Licht" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kursiev" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Schraag" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "&Linkadress koperen" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM Links-na-rechts-Mark" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM Rechts-na-links-Mark" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "NBV Nullbreed Verbinnen" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "NBT Nullbreed Trennen" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "NBFR Nullbreed Freeruum" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRI Anfang Links-na-rechts-Inbetten" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLI Anfang Rechts-na-links-Inbetten" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRÖ Anfang Links-na-rechts-Överschrieven" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLÖ Anfang Rechts-na-links-Överschrieven" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "RFH Richtenformaat halen" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Unikode-Kuntrullteken infögen" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Keen Reeknernaam angeven" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Akschoon mit Socket warrt nich ünnerstütt" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Reekner nich funnen" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Tokoppeln torüchwiest" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Tiet för Verbinnen is aflopen" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Socket-Akschoon hett to lang bruukt" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Socket is nich tokoppelt" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Nichblockeren Socket lett sik nich torechtmaken" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Rundroop-Socket lett sik nich torechtmaken" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" +"Versöök, op en Systeem ahn Ünnerstütten för IPv6 en IPv6-Socket to bruken" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "De feern Reekner hett de Verbinnen tomaakt" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Nettwark-Akschoon hett to lang bruukt" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Keen Ressourcen mehr na" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Nich ünnerstütt Socket-Akschoon" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Protokolltyp nich ünnerstütt" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Leeg Socket-Beteker" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Reekner lett sik nich faatkriegen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Nettwark lett sik nich faatkriegen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Keen Verlööv" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "De bunnen Adress warrt al bruukt" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "De Adress is nich verföögbor" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "De Adress is schuult" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagramm weer to groot för't Sennen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Naricht lett sik nich sennen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Naricht lett sik nich annehmen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Schrieven nich mööglich" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Nettwarkfehler" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Op de sülve Port luustert al en anner Socket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Akschoon op en Nich-Socket" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Dat Systeem ünnerstütt IPv6 nich" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "keen Fehler funnen" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "Bruker hett Fehler utlööst" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "nich verwacht Dateienn" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "mehr as een Dokmenttyp-Angaav" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "Fehler bi't Inlesen vun Element" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "Beteker passt nich" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "Fehler bi't Inlesen vun Inholt" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "nich verwacht Teken" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "Leeg Naam för Verarbeiden-Befehl" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "Verschoon bi't Lesen vun de XML-Verkloren verwacht" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "Verkehrt Weert för Alleenstah-Verkloren" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"Koderen- oder Alleenstah-Verkloren bi't Lesen vun de XML-Verkloren verwacht" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "Alleenstah-Verkloren bi't Lesen vun de XML-Verkloren verwacht" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "Fehler bi't Inlesen vun de Dokmenttyp-Definitschoon" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "Bookstaav verwacht" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "Fehler bi't Inlesen vun en Kommentar" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "Fehler bi't Inlesen vun en Betog" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "intern allgemeen Entiteet-Betog is binnen DTD nich tolaten" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"extern inleest allgemeen Entiteet-Betog is binnen Attributweert nich tolaten" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "extern inleest allgemeen Entiteet-Betog is binnen DTD nich tolaten" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "nich inleest Entiteet-Betog steiht binnen leeg Ümgeven" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "rekursieve Entiteten" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "Fehler binnen de Textverkloren vun en extern Entiteet" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Disse Inholt is nich propper kodeert." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Leeg Naamruum-Verkloren" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Inholt achter dat Enn vun't Dokment" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Leeg Entiteetweert" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Leeg XML-Teken" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Folg \"]]>\" is binnen Inholt nich tolaten." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Naamruum-Prefix \"%1\" nich verkloort" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "Attribut nieg fastleggt" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "Nich verwacht Teken \"%1\" binnen apen ID-Tekenkeed" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "Leeg XML-Verschoontekenkeed" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "Nich ünnerstütt XML-Verschoon" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "Dat alleenstahn Pseudoattribut mutt achter de Koderen opduken." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "\"%1\" gellt nich as Koderen." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "Koderen \"%1\" warrt nich ünnerstütt" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "De alleenstahn Beteker lett sik bloots mit \"Jo\" oder \"Nee\" bruken." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "Leeg Attribut binnen XML-Verkloren." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "Dokmentenn to fröh" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "Leeg Dokment" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "Verwacht wöör \"" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr "\", man funnen wöör '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "Nich verwacht: '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "Tekendaten verwacht" diff --git a/nl/messages/qt/kdeqt.po b/nl/messages/qt/kdeqt.po index da686b866..82e817b72 100644 --- a/nl/messages/qt/kdeqt.po +++ b/nl/messages/qt/kdeqt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:36+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -21,346 +21,2955 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formulier" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Printer" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Naam:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "De gedeelde bibliotheek is niet gevonden." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "E&igenschappen" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Locatie:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Kan bibliotheek %1 niet laden: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Kan bibliotheek %1 niet uitschakelen: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "&Uitvoerbestand:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Kan symbool \"%1\" niet vinden in %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopieën" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Afdrukbereik" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Alles afdrukken" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Pagina's vanaf" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "tot" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Huidige pagina" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Selectie" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Uitvoerinstellingen" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopieën:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Sorteren" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Omgekeerd" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opties" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Kleurmodus" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Kleur" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Doelbestand bestaat" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Grijsschaal" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Fout bij het lezen uit een proces" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dubbelzijdig afdrukken" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Fout bij het schrijven naar een proces" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Proces beëindigd" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Lange zijde" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Geen programma gedefinieerd" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Korte zijde" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Kan invoeromleiding niet openen voor lezen" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Kan uitvoeromleiding niet openen voor schrijven" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Paginagrootte:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Hulpbronfout (kopieerfout): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Breedte:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Wachttijd voor bewerking verstreken" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Hoogte:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "er deden zich geen fouten voor" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papierbron:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "uitgeschakelde functie gebruikt" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Oriëntatie" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "onjuiste tekenklasse-syntaxis" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "onjuiste lookahead-syntaxis" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "achteruitkijken wordt niet ondersteund, zie QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "onjuiste repetitiesyntaxis" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "onjuiste octale waarde" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "ontbrekend linker haakje" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "onverwacht einde" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "intern limiet tegengekomen" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "ongeldig interval" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "ongeldige categorie" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< V&orige" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Volgende >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Vastleggen" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "Vol&tooien" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Afdrukvoorbeeld" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "&Volgende pagina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Vorige pagina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Eerste pagina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Laatste pagina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Passend in de breedte" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Passend in de pagina" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Inzoomen" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Uitzoomen" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Landschap" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Omgekeerd landschap" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Toon enkele pagina" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Omgekeerd portret" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Toon naastgelegen pagina" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Toon een overzicht van alle pagina's" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "bovenrand" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Print" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "linker rand" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Pagina instelling" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "rechter rand" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Voer een waarde in:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "onderrand" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Pagina" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Details tonen..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Details verbergen..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Pagina instelling" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Wat is dit?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Lettertype selecteren" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Lettertype" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Tekenstijl" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Grootte" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Effecten" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Doo&rstrepen" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Onderstre&pen" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Voorbeeld" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 Envelop" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimeters (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimeters (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Inches (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Points (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opties >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "A&fdrukken" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opties <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Printen" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Openen" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bytes" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ongeldige bestandsnaam" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"De naam \"%1\" kan niet worden gebruikt.

Probeer een andere naam " +"met minder lettertekens of zonder punctuatietekens" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum van wijziging" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Tabblad sluiten" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Ongedaan maken" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "Opnie&uw" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Kni&ppen" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiëren" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "P&lakken" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Hier schuiven" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Linker rand" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Boven" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Rechter rand" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Onder" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Pagina links" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Pagina omhoog" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Pagina rechts" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Pagina omlaag" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Naar links schuiven" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Omhoog schuiven" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Naar rechts schuiven" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Omlaag schuiven" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Openen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Beginwaarde" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Verwerpen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Ja op &alles" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Nee" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Nee &op alles" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Alles opslaan" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Afbreken" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Negeren" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Standaardinstellingen herstellen" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Hoekwerkbalk" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Alles &selecteren" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Stap omhoog" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Stap o&mlaag" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Code-invoer" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Meervoudige kandidaat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Vorige kandidaad" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu omschakelen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Omlaag" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Selecteren" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Invoegen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Spatie" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Mijn computer" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 byte(s)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Onwaar" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Waar" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Station" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Ongedaan maken van %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "%1 opnieuw doen" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Zwart" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Vet" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Demi vet" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Licht" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Schuin" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Koppe&ling kopiëren" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM links-naar-rechts-markering" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM rechts-naar-links-markering" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Zero width joiner" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Zero width non-joiner" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Zero width space" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE-start van links-naar-rechts inbedding" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE-start met rechts-naar-links inbedding" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO-start van links-naar-rechts vervanging" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO-start van rechts-naar-links vervanging" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Pop directionele opmaak" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Unicode control character invoegen" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Geen hostnaam opgegeven" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Operatie op socket niet ondersteund" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Host niet gevonden" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Verbinding is geweigerd" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Tijdslimiet voor verbinding overschreden" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Wachttijd voor socketoperatie verstreken" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Socket niet verbonden" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Kon niet-blokkerende socket niet initialiseren" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Kon broadcast-socket niet initialiseren" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" +"Poging om IPv6-socket te gebruiken op een platform zonder IPv6-ondersteuning" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "De host op afstand sloot de verbinding" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Wachttijd voor netwerkoperatie verstreken" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Onvoldoende hulpbronnen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Niet-ondersteunde socket-operatie" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Protocoltype wordt niet ondersteund" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Ongeldige socketbeschrijving" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Host onbereikbaar" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Netwerk onbereikbaar" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Toegang geweigerd" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Het bindadres wordt al gebruikt" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Het adres is niet beschikbaar" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Het adres is beschermd" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagram was te groot om te verzenden" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Kon geen bericht verzenden" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Kon geen bericht ontvangen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Kon niet schrijven" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Netwerkfout" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Er luistert al een andere socket naar dezelfde poort" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operatie op niet-socket" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Dit platform biedt geen ondersteuning voor IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "er deden zich geen fouten voor" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "fout onstaan door de gebruiker" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "onverwacht einde van bestand" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "meer dan een document type-definitie (DTD)" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "er deed zich een fout voor tijden het ontleden van het element" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "tag komt niet overeen" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van de inhoud" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "onverwacht teken" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "ongeldige naam voor de verwerkingsinstructie" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "versie verwacht tijdens het lezen van de XML-declaratie" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "onjuiste waarde voor alleenstaande declaratie" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -369,9980 +2978,205 @@ msgstr "" "coderingsdeclaratie of alleenstaande declaratie verwacht tijdens het lezen " "van de XML-declaratie" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "" "alleenstaande declaratie verwacht tijdens het lezen van de XML-declaratie" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "" "er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van de documenttypedefinitie" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "letter is verwacht" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van het commentaar" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "er deed zich een fout voor tijdens het ontleden van de referentie" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "interne algemene entiteitreferentie is niet toegestaan in DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "extern ontlede algemene entiteitreferentie is niet toegestaan in de " "attribuutwaarde" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "extern ontlede algemene entiteitreferentie is niet toegestaan in DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "niet ontlede entiteitreferentie in onjuiste context" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "terugkomende entiteiten" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "" "er bevindt zich een fout in de tekstdeclaratie van een externe entiteit" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Positie verkrijgen is mislukt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Fout in videoweergave" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Geluidsuitvoer" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Het geluidsuitvoerapparaat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Verval HF-verhouding (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Vervaltijd (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Dichtheid (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Diffusie (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Reflectievertraging (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Reflectieniveau (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Galmvertraging (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Galmniveau (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Ruimte HF-niveau" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Ruimte-niveau (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Niet gereed om af te spelen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Fout bij openen bestand" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Fout bij openen van URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Fout bij openen hulpbron" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Fout bij openen van bron: hulpbron niet geopend" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Volume instellen is mislukt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Clip laden is mislukt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Afspelen gereed" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Fout bij downloaden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Geen fout" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Niet gevonden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Onvoldoende geheugen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Niet ondersteund" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Overloop" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Underflow" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Bestaat al" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Pad niet gevonden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "In gebruik" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Niet gereed" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Toegang geweigerd" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Kon geen verbinding maken" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Verbinding verbroken" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Toegang geweigerd" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Onvoldoende bandbreedte" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Netwerk niet beschikbaar" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Netwerkfout" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Streaming niet ondersteund" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Waarschuwing van server" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Ongeldig protocol" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Ongeldig URL-adres" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Multicast-fout" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Fout met proxy-server" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proxy-server niet ondersteund" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Fout in geluidsuitvoer" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Fout in video-uitvoer" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Fout in decoder" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Audio- of videocomponenten konden niet worden afgespeeld" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM-fout" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Onbekende fout (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Niveau (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Fout bij openen van bron: type niet ondersteund" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Fout bij openen van bron: hulpbron is gecomprimeerd" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Fout bij openen van bron: hulpbron niet geldig" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Fout bij het openen van de bron: mediumtype kon niet worden bepaald" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Instellen van gevraagde IAP is mislukt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Pauzeren is mislukt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Zoeken is mislukt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Clip openen is mislukt" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Waarschuwing: Het pakket gstreamer0.10-plug-ins-good lijkt niet te zijn " -"geïnstalleerd.\n" -" Sommige videofuncties zijn uitgeschakeld." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Waarschuwing: De basis GStreamerplug-ins lijken niet te zijn geïnstalleerd.\n" -" Alle audio- en video-ondersteuning is uitgeschakeld." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Kan afspelen niet starten. \n" -"\n" -"Controleer uw GStreamer-installatie en zorg ervoor dat u \n" -"libgstreamer-plug-ins-base hebt geïnstalleerd." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Hulpscriptassistent voor ontbrekende codec." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Installatie van plug-in-codec is mislukt voor codec: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Een vereiste codec mist. U dient de volgende codec(s) te installeren om deze " -"inhoud af te kunnen spelen: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Kan mediabron niet openen." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Ongeldig brontype." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Kan de mediabron niet lokaliseren." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Kan het audioapparaat niet openen. Het apparaat wordt al gebruikt." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Kan mediabron niet decoderen." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Het audioafspeelapparaat%1 werkt niet.
Valt terug op %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Overschakelen naar audioapparaat %1
wat juist beschikbaar " -"kwam en een hogere referentie heeft." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Terugschakelen naar apparaat '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Schakelt naar het geluidsafspeelapparaat %1
die een hogere " -"voorkeur heeft of speciaal voor deze stream is ingesteld." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio-geluidserver" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volume: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Gebruik deze schuifregelaar om het volume aan te passen. De meest linkse " -"positie is 0%. De meest rechtse %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Gedempt" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Muziek" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Communicatie" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Spellen" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Toegankelijkheid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Limiet voor doorverwijzing bereikt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Hier schuiven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Linker rand" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Boven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Rechter rand" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Onder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Pagina links" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Pagina omhoog" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Pagina rechts" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Pagina omlaag" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Naar links schuiven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Omhoog schuiven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Naar rechts schuiven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Omlaag schuiven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Aanbieden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Dit is een doorzoekbare index. Voer zoekwoorden in:" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Aanbieden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Bestand kiezen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Geen bestand geselecteerd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "In een nieuw venster openen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Link opslaan..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Koppeling kopiëren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Afbeelding openen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Afbeelding opslaan" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Afbeelding kopiëren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Afbeeldingsadres kopiëren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Video openen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Audio openen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Video kopiëren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Audio kopiëren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Bediening omschakelen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Loop omschakelen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Naar volledig scherm gaan" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Afspelen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pauzeren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Dempen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Frame openen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Ga terug" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Ga verder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Stoppen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Herladen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Geen suggesties gevonden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Negeren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Aan woordenboek toevoegen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Op het web zoeken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Opzoeken in woordenboek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Open koppeling" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Negeren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Spelling" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Spelling en grammatica tonen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Spelling en grammatica verbergen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Spelling controleren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Spelling controleren tijdens typen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Spelling en grammatica controleren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Lettertype" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Vet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Onderstrepen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Overzicht" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Richting" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Tekstrichting" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Standaardwaarden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Links naar rechts" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Rechts naar links" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspecteren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Geen recente zoekopdrachten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Recente zoekopdrachten" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Recente zoekopdrachten wissen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Ontbrekende plug-in" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixels)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Bezig met laden..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Live Broadcast" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Geluidselement" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Video-element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Knop voor geluid laten verstommen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Knop voor geluid laten horen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Afspeelknop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Knop voor pauzeren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Schuifregelaar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Schuifbalk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Rewindknop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Knop voor terug naar de echte tijd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Verstreken tijd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Resterende tijd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Statusdisplay" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Knop voor volledig scherm" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Knop voor voorwaarts zoeken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Knop voor achterwaarts zoeken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Besturing en statusdisplay van het afspelen van geluidselementen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Besturing en statusdisplay van het afspelen van video-elementen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Geluidstracks laten verstommen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Geluidstracks weer laten horen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Beginnen met afspelen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Afspelen pauzeren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Filmtijdwasser" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Filmtijdwasserknop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Film terugspoelen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Laat de streaming-film terugkeren naar de echte tijd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Huidige filmtijd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Resterende filmtijd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Huidige status van de film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Film in volledig scherm-modus afspelen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Snel achterwaarts zoeken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Snel voorwaarts zoeken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Geen gedefinieerde tijd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dagen %2 uur %3 minuten %4 seconden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 uur %2 minuten %3 seconden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minuten %2 seconden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 seconden" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web Inspector - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript-alert - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript-confirmatie - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript-prompt - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript-probleem - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Het script op deze pagina lijkt een probleem te hebben. Wilt u het script " -"stoppen?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Beweeg de cursor naar het volgende teken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Beweeg de cursor naar het vorige teken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Beweeg de cursor naar het volgende woord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Beweeg de cursor naar het vorige woord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Beweeg de cursor naar de volgende regel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Beweeg de cursor naar de vorige regel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Beweeg de cursor naar het begin van de regel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Beweeg de cursor naar het eind van de regel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Beweeg de cursor naar het begin van het blok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Beweeg de cursor naar het eind van het blok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Beweeg de cursor naar het begin van het document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Beweeg de cursor naar het eind van het document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Selecteer tot het volgende teken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Selecteer tot het voorgaande teken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Selecteer tot het volgende woord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Selecteer tot het vorige woord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Selecteer tot de volgende regel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Selecteer tot de vorige regel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Selecteren tot de start van de regel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Selecteren tot het einde van de regel" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Selecteren tot de start van het blok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Selecteren tot de einde van het blok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Selecteren tot de start van het document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Selecteer tot het eind van het document" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Verwijderen tot de start van het woord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Verwijderen tot het einde van het woord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Een nieuwe paragraaf invoegen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Een nieuwe regel invoegen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Plakken en stijl overeen laten komen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Formattering verwijderen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Doorhalen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Inschrijven" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Lijst met bullets invoegen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Lijst met nummers invoegen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Inspringen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Uit laten springen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centreren" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Uitvullen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Links uitlijnen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Rechts uitlijnen" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Standaardwaarden" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuleren" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< V&orige" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Volgende >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "Vol&tooien" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Handeling gestopt door de gebruiker" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 niet gedefinieerd" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Dubbelzinnige %1 is niet afgehandeld" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Waar" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Onwaar" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Invoegen" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Deze record verwijderen?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Invoegen" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Bewerkingen opslaan?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestigen" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Uw bewerkingen annuleren?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Ongedaan maken" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "Opnie&uw" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Kni&ppen" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiëren" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "P&lakken" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Rangschikken" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Aanpassen..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Meer..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Ongeldig configuratie." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Het certificaat van de uitgever is niet gevonden" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "De ondertekening van het certificaat kon niet worden ontcijfert" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "De publieke sleutel in het certificaat kon niet gelezen worden" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "De ondertekening van het certificaat is ongeldig" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Het certificaat is nog niet geldig" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Het certificaat is verlopen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Het niet-voor-veld van het certificaat bevat een ongeldige tijdstip" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Het niet-na-veld van het certificaat bevat een ongeldige tijdstip" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Het certificaat is zelf-ondertekend en niet vertrouwd" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Het root-certificaat van de certificaatketting is zelf-ondertekend en niet " -"vertrouwd" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Het certificaat van de uitgever van een lokaal opgezocht certificaat kon " -"niet worden gevonden" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Geen van de certificaten kon worden geverifieerd" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Eén van de CA-certificaten is ongeldig" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "De basicConstraints padlengteparameter is overschreden" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Het geleverde certificaat is ongeschikt voor dit doel" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Het certificaat van de root-CA wordt niet vertrouwd voor dit doel" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"Het certificaat van de root-CA is gemarkeerd om het specifieke doel af te " -"wijzen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"De huidige kandidaat voor het certificaat van de uitgever is afgewezen omdat " -"zijn onderwerpnaam niet overeen kwam met de naam van de uitgever van het " -"huidige certificaat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"De huidige kandidaat voor het certificaat van de uitgever is afgewezen omdat " -"de naam van de uitgever en serienummer aanwezig waren, maar niet overeen " -"kwam met autoriteitsleutelidentifier van het huidige certificaat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "De ander kant heeft geen certificaat gestuurd" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"De hostnaam was niet gelijk aan een van de geldige hosts voor dit certificaat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Het certificaat aan de andere kant staat op de zwarte lijst" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Fout bij aanmaken van SSL-context (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Ongeldige of lege versleutelingslijst (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Kan zonder sleutel geen certificaat aanmaken, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Fout bij laden van lokaal certificaat, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Fout bij laden van private sleutel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Private sleutel certificeert niet de publieke sleutel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Fout bij aanmaken van SSL-sessie, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Fout bij aanmaken van SSL-sessie: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Kon gegevens niet schrijven: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Kon gegevens niet ontcijferen: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "De TLS/SSL verbinding is gesloten" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Fout bij lezen: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Fout bij SSL-handdruk: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Kon niet-blokkerende socket niet initialiseren" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Kon broadcast-socket niet initialiseren" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" -"Poging om IPv6-socket te gebruiken op een platform zonder IPv6-ondersteuning" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "De host op afstand sloot de verbinding" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Wachttijd voor netwerkoperatie verstreken" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Onvoldoende hulpbronnen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Niet-ondersteunde socket-operatie" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Protocoltype wordt niet ondersteund" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Ongeldige socketbeschrijving" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Host onbereikbaar" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Netwerk onbereikbaar" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Tijdslimiet voor verbinding overschreden" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Verbinding is geweigerd" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Het bindadres wordt al gebruikt" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Het adres is niet beschikbaar" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Het adres is beschermd" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagram was te groot om te verzenden" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Kon geen bericht verzenden" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Kon geen bericht ontvangen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Kon niet schrijven" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Netwerkfout" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Er luistert al een andere socket naar dezelfde poort" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operatie op niet-socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Het type proxy is ongeldig voor deze operatie" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Operatie op socket niet ondersteund" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Host niet gevonden" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Wachttijd voor socketoperatie verstreken" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Socket niet verbonden" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Het adres is ongeldig voor deze operatie" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "De gespecificeerde netwerksessie is niet geopend." - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Verbinding naar proxy geweigerd" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Verbinding naar proxy is voortijdig gesloten" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Proxy-host niet gevonden" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Wachttijd voor verbinding naar proxy verstreken" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Proxy-authenticatie mislukt" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Proxy-authenticatie mislukt: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS versie 5 protocolfout" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Algemene fout in SOCKSv5-server falen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Verbinding niet toegestaan door SOCKSv5-server" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL is verlopen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5 commando niet ondersteund" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Adrestype wordt niet ondersteund" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Onbekende SOCKSv5 proxy-foutcode 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Wachttijd voor netwerkoperatie verstreken" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Dit platform biedt geen ondersteuning voor IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Geen hostnaam opgegeven" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ongeldige hostnaam" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Geen hostnaam opgegeven" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Geen hostnaam opgegeven" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ongeldige hostnaam" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Onbekend adrestype" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Schrijffout bij het schrijven naar %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Socketfout op %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "De andere host sloot de verbinding op %1 voortijdig" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Fout bij openen van %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Verzoek om niet-lokaal bestand %1 te openen" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Kan %1 niet openen: Pad is een map" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Fout bij openen van %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Het protocol \"%1\" is onbekend" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Netwerksessiefout." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "fout bij start backend." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Tijdelijk network probleem." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operatie geannuleerd" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Netwerktoegang is uitgeschakeld." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Geen geschikte proxy gevonden" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Ongeldige URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Kan %1 niet openen: het is een map" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Aanmelden bij %1 is mislukt: authenticatie is vereist" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Fout bij downloaden van %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Fout bij uploaden van %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Schrijffout bij het schrijven naar %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Leesfout bij het lezen van %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Extra inhoud aan einde van het document." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Ongeldige entiteitwaarde." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Ongeldig XML-teken." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Sequentie ']]>' niet toegestaan in inhoud." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Onjuist gecodeerde inhoud ontdekt." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Namespace-voorvoegsel '%1' is niet gedeclareerd" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Foute declaratie van een naamruimte" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Extra inhoud aan einde van het document." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Ongeldige entiteitwaarde." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Ongeldig XML-teken." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Sequentie ']]>' niet toegestaan in inhoud." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Namespace-voorvoegsel '%1' is niet gedeclareerd" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Attribuut opnieuw gedefinieerd." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Onverwacht teken '%1' in publieke id-constante." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Ongeldige XML-versietekst." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Niet-ondersteunde XML-versie." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "" "Het alleenstaande pseudo-attribuut dient na de codering te verschijnen." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 is een ongeldige coderingsnaam." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Codering %1 wordt niet ondersteund" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Alleenstaande accepteert alleen yes of no." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Ongeldig attribuut in XML-declaratie." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Prematuur einde van document." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Ongeldig document." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Verwachte " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", maar ontving '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Onverwachte '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Tekengegevens werden verwacht." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: bestaat al" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: bestaat niet" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: onvoldoende bronnen" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: toegang geweigerd" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: onbekende fout %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: fout in naam" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: sleutel is leeg" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: kan zoekopdracht niet aanmaken" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok is mislukt" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Toegang geweigerd" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Teveel geopende bestanden" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Geen bestand of map met deze naam" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Geen ruimte meer beschikbaar op het station." - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: bestaat al" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: bestaat niet" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: ongeldige grootte" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: onvoldoende bronnen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: toegang geweigerd" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: onbekende fout %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: sleutel is leeg" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: zoekopdracht naar grootte is mislukt" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: het UNIX-sleutelbestand bestaat niet" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok is mislukt" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: kan sleutel niet aanmaken" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: door het systeem opgelegde grootte beperkingen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: foute naam" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: niet bijgevoegd" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: kan geen sleutel op de blokkering zetten" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: aanmaakgrootte is kleiner dan 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: kan niet blokkeren" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: kan blokkering niet opheffen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: bestaat niet" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Kan bibliotheek %1 niet laden: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Kan bibliotheek %1 niet uitschakelen: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Kan symbool \"%1\" niet vinden in %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "De plug-in was niet geladen." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "De gedeelde bibliotheek is niet gevonden." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Niet-overeenkomende plug-inverificatiegegevens in '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Het bestand '%1' is geen geldige Qt-plug-in." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"De plug-in '%1 gebruikt een niet-compatibele Qt-bibliotheek. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"De plug-in '%1' gebruikt een niet-compatibele Qt-bibliotheek. Bouwsleutel " -"\"%2\" werd verwacht, maar \"%3\" is ontvangen." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"De plug-in '%1 gebruikt een niet-compatibele Qt-bibliotheek. (Debug- en " -"release-bibliotheken kunnen niet samen gebruikt worden.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' is geen ELF-object (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' is geen ELF-object" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "%1 is een ongeldige ELF-object (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Kan invoeromleiding niet openen voor lezen" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Kan uitvoeromleiding niet openen voor schrijven" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Hulpbronfout (kopieerfout): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Wachttijd voor bewerking verstreken" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Fout bij het lezen uit een proces" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Fout bij het schrijven naar een proces" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Proces beëindigd" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Geen programma gedefinieerd" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Doelbestand bestaat" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Zal het sequentiële bestand niet kopiëren met een blokkopiëren" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Kan het bronbestand niet verwijderen" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Kan %1 niet openen voor invoer" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Kan niet worden geopend voor uitvoer" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Kon blok niet schrijven" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Kan %1 niet voor uitvoer aanmaken" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Geen engine voor bestand beschikbaar of engine ondersteunt geen " -"UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Proces kon niet worden opgestart: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Ontbrekende initiële status in samengestelde status '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Ontbrekende standaard status in geschiedenis van status '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Geen gemeenschappelijke voorouder voor doel en bron voor overgang van status " -"'%1'" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "er deden zich geen fouten voor" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "uitgeschakelde functie gebruikt" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "onjuiste tekenklasse-syntaxis" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "onjuiste lookahead-syntaxis" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "achteruitkijken wordt niet ondersteund, zie QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "onjuiste repetitiesyntaxis" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "onjuiste octale waarde" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "ontbrekend linker haakje" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "onverwacht einde" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "intern limiet tegengekomen" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "ongeldig interval" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "ongeldige categorie" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Geen operand in een integer-deling, %1, kan %2 zijn." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"De eerste operand in een integer-deling, %1, kan niet oneindig zijn (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "De tweede operand in een deling, %1, kan niet nul zijn (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Tenminste één component moet beschikbaar zijn." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" -"Minstens één tijdcomponent moet aanwezig zijn na het %1-scheidingsteken." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Integer-deling (%1) door nul (%2) is niet gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Deling (%1) door nul (%2) is niet gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Modulo-deling (%1) door nul (%2) is niet gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"Een waarde van het type %1 delen door %2 (geen getal) is niet toegestaan." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Een waarde van het type %1 delen door %2 of %3 (plus of min nul) is niet " -"toegestaan." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Een waarde van het type %1 vermeninigvuldigen met %2 of %3 (plus of min " -"oneindig) is niet toegestaan." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Een waarde van type %1 kan geen 'Effective Boolean Value' hebben." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Het jaar %1 is ongeldig omdat het begint met %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Dag %1 is buiten de reeks %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Maand %1 is buiten de reeks %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Overloop: Kan de datum %1 niet weergeven." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Dag %1 is niet geldig voor de maand %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"De tijd 24:%1:%2.%3 is ongeldig. Uur is 24, maar minuten, seconden en " -"milliseconden zijn niet allemaal 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "De tijd %1:%2:%3.%4 is ongeldig." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Overloop: Datum kan niet worden weergegeven." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"'Effective Boolean Value' kan niet berekend worden voor een 'sequence' die " -"twee of meer 'atomic values' bevat." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Een waarde van type %1 moet een even aantal cijfers bevatten. De waarde %2 " -"voldoet daar niet aan." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 is niet geldig als een waaarde van type %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Waarschuwing in %1, op gegel %2, kolom %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Waarschuwing in %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Onbekende locatie" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Fout %1 in %2, op regel %3, kolom %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Fout %1 in %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Netwerkwachttijd verstreken" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Element %1 kan niet geserialiseerd worden omdat het buiten het " -"documentelement staat." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Attribuutelement %1 kan niet geserialiseerd worden omdat het op het " -"topniveau staat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Kan onbekend element %1 niet verwerken, verwachte elementen zijn: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"Element %1 is niet toegestaan in deze scope, mogelijke elementen zijn: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Kind-element ontbreekt in die scope, mogelijke kind-elementen zijn: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Document is geen XML-schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"%1-attribuut van %2-element bevat ongeldige inhoud: {%3} is geen waarde met " -"type %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%1-attribuut van %2-element bevat ongeldige inhoud: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Doelnaamruimte %1 uit ingevoegd schema verschilt van de doelnaamruimte %2 " -"zoals gedefinieerd door het ingevoegde schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Doelnaamruimte %1 uit geïmporteerd schema verschilt van de doelnaamruimte %2 " -"zoals gedefinieerd in het geïmporteerde schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"%1-element is niet toegestaan om dezelfde %2-attribuutwaarde als de " -"doelnaamruimte %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"%1-element zonder %2-attribuut is niet toegestaan in een schema zonder " -"doelnaamruimte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"%1-element is niet toegestaan in %2-element als %3-attribuut aanwezig is." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Element %1 heeft geen %2-attribuut of %3-kind-element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "%1-element met %2-kind-element mag geen %3-attribuut hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Attribuut %1 van element %2 moet %3 of %4 zijn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Attribuut %1 van element %2 moet moet een waarde %3 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Attribuut %1 van element %2 moet moet een waarde %3 of %4 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Element %1 mag geen attribuut %2 of %3 tegelijk hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"Inhoud van %1-attribuut van %2-element mag niet uit naamruimte %3 komen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Attribuut %1 van element %2 mag geen %3 zijn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"%1-attribuut van %2-element moet waarde %3 hebben omdat het %4-attribuut is " -"ingesteld." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"Specificeren van use='prohibited' in een attribuutgroep heeft geen effect." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Element %1 moet of attribuut %2 of %3 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"Element %1 moet ofwel een attribuut %2 of %3 hebben ofwel %4 als kind-" -"element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1-element vereist ofwel %2- of %3-attribuut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Tekst of entiteitreferenties zijn niet toegestaan in element %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"%1-attribuut van %2-element moet %3, %4 bevatten of een lijst met URI's." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Element %1 is niet toegestaan in deze context." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "%1-attribuut van %2-element heeft een hogere waarde dan %3-attribuut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Voorvoegsel van gekwalificeerde naam %1 is niet gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"Attribuut %1 van element %2 moet ofwel %3 bevatten of de andere waarden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Component met ID %1 is eerder gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Element %1 is al gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Attribuut %1 is al gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Type %1 is al gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Attribuutgroep %1 is al gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Elementgroep %1 is al gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Notatie %1 is al gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Identiteitsbeperking %1 is al gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Gedupliceerde facetten in eenvoudig type %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 is ongeldig volgens %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Inhoud met de tekenreeks komt niet overeen met het lengte-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Inhoud met de tekenreeks komt niet overeen met het minLengte-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Inhoud met de tekenreeks komt niet overeen met het maxLengte-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Inhoud met de tekenreeks komt niet overeen met het patroon-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Inhoud met de tekenreeks komt niet voor het enumeratie-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het maxInclusief-" -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het maxExclusief-" -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het minInclusief-" -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het minExclusief-" -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken staat niet in het enumeratie-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het patroon-" -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het " -"totaalCijfers-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het maxInclusief-" -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het maxExclusief-" -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het minInclusief-" -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het minExclusief-" -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken staat niet in het enumeratie-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het patroon-" -"facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Inhoud met een geheel getal met teken komt niet overeen met het " -"totaalCijfers-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Inhoud met dubbel komt niet overeen met het maxInclusief-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Inhoud met dubbel komt niet overeen met het maxExclusief-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Inhoud met dubbel komt niet overeen met het minInclusief-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Inhoud met dubbel komt niet overeen met het minExclusief-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Inhoud met dubbel staat niet in het enumeratie-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Inhoud met dubbel komt niet overeen met het patroon-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Inhoud met decimaal komt niet overeen met het fractieCijfers-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Inhoud met decimaal komt niet overeen met het totaalCijfers-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Inhoud met datum/tijd komt niet overeen met het maxInclusief-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Inhoud met datum/tijd komt niet overeen met het maxExclusief-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Inhoud met datum/tijd komt niet overeen met het minInclusief-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Inhoud met datum/tijd komt niet overeen met het minExclusief-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Inhoud met datum/tijd staat niet in het enumeratie-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Inhoud met datum/tijd komt niet overeen met het patroon-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Inhoud met duur komt niet overeen met het maxInclusief-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Inhoud met duur komt niet overeen met het maxExclusief-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Inhoud met duur komt niet overeen met het minInclusief-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Inhoud met duur komt niet overeen met het minExclusief-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Inhoud met duur staat niet in het enumeratie-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Inhoud met duur komt niet overeen met het patroon-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Inhoud met boolean komt niet overeen met het patroon-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binaire inhoud komt niet overeen met het lengte-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binaire inhoud komt niet overeen met het minLengte-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binaire inhoud komt niet overeen met het maxLengte-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binaire inhoud staat niet in het enumeratie-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Ongeldig QName-inhoud: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName-inhoud staat niet in het enumeratie-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName-inhoud staat niet in het patroon-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Inhoud met notatie staat niet in het enumeratie-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Inhoud met lijst komt niet overeen met het lengte-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Inhoud met lijst komt niet overeen met het minLengte-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Inhoud met lijst komt niet overeen met het maxLengte-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Inhoud met lijst staat niet in het enumeratie-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Inhoud met lijst komt niet overeen met het patroon-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Inhoud met union staat niet in het enumeratie-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Inhoud met union komt niet overeen met het patroon-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Gegevens van type %1 mogen niet leeg zijn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Basisattribuut %1 is vereist echter afgeleid attribuut niet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Type van afgeleid attribuut %1 kan niet geldig worden afgeleid uit het type " -"van het basisattribuut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Waardebeperking van afgeleid attribuut %1 komt niet overeen met " -"waardebeperking van basisattribuut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Afgeleid attribuut %1 bestaat niet in de basis definitie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"Afgeleid attribuut %1 komt niet overeen met de joker in de basis definitie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Basisattribuut %1 is vereist ontbreekt echter in afgeleide definitie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Afgeleide definitie bevat een %1-element dat niet bestaat in de basis " -"definitie" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Afgeleide joker is geen subset van de basis joker." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 van afgeleide joker is geen geldige beperking van %2 van basis joker" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Attribuut %1 uit basistype ontbreekt in afgeleid type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" -"Type van afgeleid attribuut %1 verschilt van het type van het basisattribuut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Basisdefinitie bevat een %1-element dat ontbreekt in de afgeleide definitie" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Leeg deeltje kan niet afgeleid worden uit een niet-leeg deeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "In afgeleid deeltje ontbreekt element-%1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"In afgeleid element %1 ontbreekt waardebeperking zoals gedefinieerd in basis " -"deeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"Afgeleid element %1 heeft een zwakkere waardebeperking dan het basis deeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Vaste waardebeperking van element %1 verschilt van waardebeperking in basis " -"deeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Afgeleid element %1 kan niets worden omdat basis element niet niets kan " -"worden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Blokbeperkingen van afgeleid element %1 moeten niet zwakker zijn dan in het " -"basis element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Eenvoudig type van afgeleid element %1 kan niet geldig afgeleid worden uit " -"basis element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Complex type van afgeleid element %1 kan niet geldig worden afgeleid uit " -"basis element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Element %1 ontbreekt in afgeleid deeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Element %1 komt niet overeen met naamruimtebeperking van joker in basis " -"deeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Joker in afgeleid deeltje is geen geldige subset van joker in basis deeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent van joker in afgeleid deeltje is zwakker dan joker in basis " -"deeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"Afgeleid deeltje staat inhoud toe die niet is toegestaan in het basis " -"deeltje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Aan element %1 ontbreekt een kind-element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Er is één IDREF-waarde zonder corresponderende ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Geladen schema-bestand is ongeldig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 bevat ongeldige gegevens." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation naamruimte %1 is al eerder verschenen in het instance-" -"document." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation mag niet verschijnen na het eerste niet-" -"naamruimte-element of attribuut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Geen schema gedefinieerd voor validatie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Definitie voor element %1 is niet beschikbaar." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Gespecificeerd type %1 is niet bekend in het schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Element %1 is niet is niet gedefinieerd in deze scope." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Declaratie voor element %1 bestaat niet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Element %1 bevat ongeldige inhoud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Element %1 is gedeclareerd als abstract." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Element %1 kan niet niets worden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Attribuut %1 bevat ongeldige gegevens: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Element bevat inhoud hoewel het niets mag worden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "Vaste waardebeperking niet toegestaan als element niets mag worden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"Gespecificeerd type %1 is niet geldig te vervangen door elementtype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Complex-type %1 mag niet abstract zijn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Element %1 niet toegestane attributen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Element %1 mag geen kind-element hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Inhoud van element %1 komt niet overeen met zijn typedefinitie: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Inhoud van element %1 komt niet overeen met de gedefinieerde " -"waardevoorwaarden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Element %1 bevat niet toegestane kind-inhoud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Element %1 bevat niet toegestane tekstinhoud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"Element %1 kan geen andere elementen bevatten, omdat het een vaste inhoud " -"heeft." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Bij element %1 ontbreekt het vereiste attribuut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Attribuut %1 komt niet overeen met het attribuut joker." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Declaratie voor attribuut %1 bestaat niet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Element %1 bevat twee attributen van het type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Attribuut %1 ongeldige inhoud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Element %1 bevat het onbekende attribuut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Inhoud van attribuut %1 komt niet overeen met zijn typedefinitie: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Inhoud van attribuut %1 komt niet overeen met de gedefinieerde " -"waardevoorwaarden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Niet-unieke waarde gevonden voor voorwaarde %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Sleutelvoorwaarde %1 bevat ontbrekende velden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"Sleutelvoorwaarde %1 bevat referenties naar element %2 die niets mag zijn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Geen gerefereerde waarde gevonden voor sleutelvoorwaarde %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Meer dan één waarde gevonden voor veld %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Veld %1 is geen eenvoudig type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID-waarde '%1' is niet uniek." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Attribuut '%1' bevat ongeldige QName-inhoud: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 refereert onbekend %2- of %3-element %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 refereert identiteitsvoorwaarde %2 die geen %3- of %4-element is." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 heeft een verschillend aantal velden vergeleken met de " -"identiteitsvoorwaarde %2 waarnaar het refereert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Basistype %1 van %2-element kan niet worden opgelost." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Itemtype %1 van %2-element kan niet worden opgelost." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Membertype %1 van %2-element kan niet worden opgelost." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Type %1 van %2-element kan niet worden opgelost." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Basistype %1 van complex type kan niet worden opgelost." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 kan geen complex basistype zijn dat een %2 heeft." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Inhoudsmodel van complex type %1 bevat %2-element, zodat het niet kan worden " -"afgeleid door een niet-leeg type uit te breiden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Complex type %1 kan niet worden afgeleid door uitbreiding van %2 omdat de " -"laatste een %3-element bevat in zijn inhoudsmodel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Type van %1-element moet een eenvoudige type zijn, %2 is dat niet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Substitutiegroep %1 van %2-element kan niet worden opgelost." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Substitutiegroep %1 heeft een circulaire definitie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Dubbele elementnamen %1 in %2-element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Referentie %1 van %2-element kan niet worden opgelost." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Circulaire groepsreferentie voor %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Element %1 is niet toegestaan in deze scope" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Element %1 kan geen attribuut %2 met waarde anders dan %3 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"Element %1 kan geen attribuut %2 met waarden anders dan %3 of %4 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Attribuut %1 of %2 van referentie %3 komt niet overeen met de " -"attribuutdeclaratie %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Attribuutgroep %1 heeft circulaire referentie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Attribuut %1 in %2 moet %3 gebruik hebben zoals in basistype %4.." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Attribuut joker van %1 is geen geldige restrictie van attribuut joker van " -"basistype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 heeft attribuut joker maar zijn basistype %2 heeft dat niet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Vereniging van attribuut joker van type %1 en attribuut joker van zijn " -"basistype %2 is niet uit te drukken." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Enumeratie-facet bevat ongeldige inhoud: {%1} is geen waarde van type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" -"Naamruimte-voorvoegsel van de gekwalificeerde naam %1 is niet gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"%1-element %2 is geen geldige restrictie van het %3-element het " -"herdefinieert: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 heeft verervingsloop in zijn basistype %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Circulaire verervingsloop van basistype %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Circulaire verervingsloop van union %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 is niet toegestaan zich af te leiden van %2 door beperking omdat de " -"laatste het definieert als finaal." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 is niet toegestaan zich af te leiden van %2 door uitbreiding omdat de " -"laatste het definieert als finaal." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Basistype van eenvoudig type %1 kan geen complex type %2 zijn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Eenvoudig type %1 kan geen direct basistype %2 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Eenvoudig type %1 mag geen basistype %2 hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"Eenvoudig type %1 kan alleen eenvoudige atomic types hebben als basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Eenvoudig type %1 kan zich niet afleiden van %2 omdat de laatste beperking " -"definieert als finaal." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Het itemtypesoort van %1 moet of atomic of union zijn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Het membertypesoort van %1 moet atomic zijn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Het is %1 niet toegestaan te zijn afgeleid uit %2 per lijst omdat de laatste " -"het als finaal definieert." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Eenvoudig type %1 is alleen toegestaan het %2-facet te hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Basistype van eenvoudig type %1 moet soorttype lijst hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Basistype van eenvoudig type %1 heeft afleiding door beperking gedefinieerd " -"als finaal." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Itemtype van basistype komt niet overeen met itemtype van %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Eenvoudig type %1 bevat niet toegestaan facet-type %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 mag geen afleiding zijn van %2 door union omdat de laatste het definieert " -"als finaal." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 mag geen facetten hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Basistype %1 van eenvoudig type %2 moet van de soort union zijn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Basistype %1 van eenvoudig type %2 mag geen beperking hebben in het %3 -" -"attribuut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Membertype %1 kan niet worden afgeleid uit membertype %2 van het basistype " -"%4 van %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Afleidingsmethode van %1 moet een uitbreiding zijn omdat het basistype %2 " -"een eenvoudig type is." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Complex type %1 heeft element %2 gedupliceerd in zijn inhoudsmodel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Complex type %1 heeft niet-deterministische inhoud." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Attributen van complex type %1 zijn geen geldige uitbreiding van de " -"attributen van basistype %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Inhoudsmodel van complex type %1 is geen geldige uitbreiding van het " -"inhoudsmodel van %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Complex type %1 moet eenvoudige inhoud hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Complex type %1 moet hetzelfde eenvoudige type hebben als zijn basisklasse " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Complex type %1 kan niet worden afgeleid van basistype %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Attributen van complex type %1 zijn geen geldige beperking van de attributen " -"van basistype %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Complex type %1 met eenvoudige inhoud kan niet worden afgeleid van basistype " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Itemtype van eenvoudig type %1 kan geen complex type zijn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Lidtype van eenvoudig type %1 kan geen complex type zijn." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 mag geen lidtype hebben met dezelfde naam als hijzelf." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "%1-facet botst met %2-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "%1-facet moet dezelfde waarde hebben als %2-facet van het basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1-facet moet gelijk aan of groter zijn dan %2-facet van het basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1-facet moet kleiner zijn of gelijk aan %2-facet van het basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1-facet bevat een ongeldige reguliere expressie" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Onbekende notatie %1 gebruikt in %2-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1-facet bevat ongeldige waarde %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "%1-facet kan niet %2 of %3 zijn als %4-facet %5 is van het basistupe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "%1-facet kan niet %2 zijn als %3-facet %4 is van het basistupe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "%1-facet moet kleiner zijn of gelijk aan %2-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "%1-facet moet kleiner zijn dan %2-facet van het basistupe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "%1-facet en %2-facet kunnen niet samen verschijnen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1-facet moet groter zijn dan %2-facet van het basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "%1-facet moet kleiner zijn dan %2-facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1-facet moet groter of gelijk zijn aan %2-facet van het basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Eenvoudig type bevat niet toegestaan facet %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"%1-, %2-, %3-, %4-, %5- en %6-facetten zijn niet toegestaan bij afleiden uit " -"een lijst." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" -"Alleen %1- en %2-facetten zijn toegestaan bij afleiding uit een vereniging." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 bevat %2-facet met ongeldige gegevens: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Attribuutgroep %1 bevat attribuut %2 tweemaal." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Attribuutgroep %1 bevat twee verschillende attributen die beide typen hebben " -"afgeleid uit %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Attribuutgroep %1 bevat attribuut %2 die een waardebeperking heeft maar een " -"type dat overerft van %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Complextype %1 bevat attribuut %2 tweemaal." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Complextype %1 bevat twee verschillende attributen die beide typen hebben " -"afgeleid uit %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Complextype %1 bevat attribuut %2 die een waardebeperking heeft maar een " -"type dat overerft van %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Element %1 mag geen waardebeperking hebben als zijn basistype complex is." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Element %1 mag geen waardebeperking hebben als zijn type afgeleid is van %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Waardebeperking van element %1 is geen elementtype: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Element %1 mag geen substitutiegroepaffiliatie hebben omdat het geen globaal " -"element is." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Type van element %1 kan niet afgeleid worden uit type " -"substitutiegroepaffiliatie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Waardevoorwaarde van attribuut %1 is niet van het attribuuttype: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"Attribuut %1 heeft een waardebeperking heeft echter een type afgeleid uit %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "%1-attribuut in afgeleid complex type moet %2 zijn zoals in basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Attribuut %1 in afgeleid complex type moet %2 waardebeperking hebben zoals " -"in basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Attribuut %1 in afgeleid complex type moet dezelfde %2 waardebeperking " -"hebben zoals in basistype." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "Attribuut %1 in afgeleid complex type moet %2 waardebeperking hebben." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "processContent van basis joker moet zwakker zijn dan afgeleide joker." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Element %1 bestaat tweemaal met verschillende typen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Deeltje bevat niet-deterministische jokertekens." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Het item %1 komt niet overeen met het vereiste type %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "De vereiste cardinaliteit is %1, verkregen is %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" -"Het is niet mogelijk om attributen toe te voegen een andere soort node." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Een attribuut met de naam %1 is al gemaakt." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" -"De naamruimte-URI in de naam voor een berekend attribuut kan niet %1 zijn." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"De naam voor een berekend attribuut kan niet de naamruimte-URI %1 bevatten " -"met de locale naam %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Typefout in omvormen, verwacht %1, ontvangen %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Bij het omvormen naar %1 of daar vanaf afgeleiden, moet de bronwaarde van " -"hetzelfde type zijn of het moet een echte tekenreeks zijn. Type %2 is niet " -"toegestaan." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Een waarde van type %1 kan geen predikaat zijn. Een predikaat moet ofwel een " -"numeriek type hebben of een type 'Effective Boolean Value'." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"Een positioneel predikaat moet uitkomen op een enkele numerieke waarde." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Er bestaat geen naamruimteverbinding voor de prefix %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" -"De parameter %1 werd doorgegeven, maar er bestaat geen bijbehorende %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" -"De parameter %1 is vereist, maar er wordt geen bijbehorende %2 geleverd." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Een attribuut-node kan niet een kind zijn van een document-node. Daarom is " -"het attribuut %1 niet op juiste plaats." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "De operator %1 kan niet gebruikt worden op het type %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operator %1 kan niet gebruikt worden op 'atomic values' van het type %2 en " -"%3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Een commentaar kan geen %1 bevatten" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Een commentaar kan niet eindigen met een %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Dubbelzinnige regelovereenkomst" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Rondlopen gedetecteerd" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Een bibliotheek-module kan niet direct geëvalueerd worden. Het moet " -"geïmporteerd worden uit een hoofdmodule." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Er bestaat geen sjabloon met de naam %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"De laatste stap in een pad moet of nodes of 'atomic values' bevatten. Het " -"kan geen mix van deze beide zijn." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"Inj een naamruimte-constructor kan de waarde van een naamruimte geen lege " -"tekenreeks zijn." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Het voorvoegsel moet een geldige %1 zijn, wat %2 niet is." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Het voorvoegsel %1 kan niet gebonden zijn." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Voorvoegsel %1 kan alleen gebonden zijn aan %2 en omgekeerd." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Geen vergelijkingen kunnen worden uitgevoerd op het type %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operator %1 is niet beschikbaar tussen 'atomic values' van type %2 en %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Er is geen 'casting' mogelijk met %1 als het doeltype." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Het is niet mogelijk om %1 om te vormen naar %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Omvormen naar %1 is niet mogelijk omdat het een abstract type is en daarom " -"nooit reëel kan worden." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Het is niet mogelijk om de waarde %1 van type %2 om te vormen naar %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Mislukking bij het omvormen van %1 naar %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" -"De data van een verwerkingsinstructie kan niet de tekenreeks %1 bevatten" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "De URI kan geen fragment hebben" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Een zone offset moet in de reeks %1..%2 (inclusief) liggen. %3 ligt buiten " -"deze reeks." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 is geen geheel aantal minuten." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "De standaard verzameling is ongedefinieerd" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 kan niet worden opgehaald" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Als beide waarden zone offsets hebben dan moeten ze dezelfde zone offset " -"hebben. %1 en %2 zijn niet hetzelfde." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"De normalisatievorm %1 wordt niet ondersteund. De ondersteunde vormen zijn " -"%2, %3, %4 en %5 en geen, d.w.z. de lege tekenreeks (geen normalisatie)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Het eerste argument voor %1 kan niet van het type %2 zijn." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 komt overeen met newline-tekens" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 en %2 komen overeen met het begin en einde van een regel." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Overeenkomsten zijn hoofdlettergevoelig" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Witruimte wordt verwijderd, behalve in tekenklassen." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 is een ongeldig patroon voor een reguliere expressie: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 is een ongeldige vlag voor reguliere expressies. Geldige vlaggen zijn:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Het is niet mogelijk om %1 op te halen." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Het eerste agrument voor %1 kan niet van het type %2 zijn. Het moet een " -"numeriek type zijn, xs:jaarMaandLengte of xs:dagTijdsDuur." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Het eerste argument voor %1 kan niet van het type %2 zijn. Het moet van het " -"type %3, %4 of %5 zijn." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Het tweede argument voor %1 kan niet van het type %2 zijn. Het moet van het " -"type %3, %4 of %5 zijn." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 is een ongeldige %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Als het eerste argument een lege verzameling is of een tekenreeks met lengte " -"nul (geen naamruimte) dan kan er geen prefix gespecificeerd worden. Prefix " -"%1 was gespecificeerd." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 moet gevolgd worden door %2 of %3, niet aan het einde van een " -"vervangingstekenreeks." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"In de vervangingstekenreeks moet %1 gevolgd worden door minstens één cijfer " -"als deze niet escaped is." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"In de vervangingstekenreeks kan %1 alleen gebruikt worden als escape voor " -"zichzelf of %2, niet voor %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"De root-node van het tweede argument van functie %1 moet een gedocumenteerde " -"node zijn. %2 is geen gedocumenteerde node." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 is geen geldig XML 1.0-teken." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 werd aangeroepen" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Een %1-attribuut met waarde %2 is al gedeclareerd." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"Een %1-attribuut moet een geldige %2 als waarde hebben, wat %3 niet is." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 is een niet-ondersteunde codering." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 bevat octets die niet zijn toegestaan in de vereiste encoding %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Het codepunt %1, voorkomend in %2 gebruikmakend van %3 codering, is een " -"ongeldig XML-teken." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "leeg" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nul of geen" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "exact één" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "één of meer" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nul of meer" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Het vereiste type is %1, echter %2 is gevonden." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Opwaarderen van %1 naar %2 kan verlies van precisie betekenen." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "De focus is niet gedefinieerd." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Element %1 is niet toegestaan op deze locatie." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Tekstnodes zijn niet toegestaan op deze locatie." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Ontleedfout: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"De waarde van het XSL-T versieattribuut moet een waarde van type %1 zijn, " -"hetwelk %2 niet is." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Draaien van een XSL-T 1.0 stijlblad met een 2.0 processor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Onbekend XSL-T-attribuut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Attribuut %1 en %2 sluiten elkaar uit." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"In een gesimplificeerde stijlbladmodule moet attribuut %1 aanwezig zijn." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Als element %1 geen attribuut %2 heeft, kan het geen attribuut %3 of %4 " -"hebben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Element %1 moet minstens één van de attributen %2 of %3 hebben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" -"Minstens één modus moet worden gespecificeerd in het %1-attribuut in element " -"%2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Element %1 moet als laatste komen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Minstens één %1-element moet vóór %2 aanwezig zijn." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Alleen één %1-element kan verschijnen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Minstens één %1-element moet binnen %2 aanwezig zijn." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Als attribuut %1 aanwezig is op %2, dan kan een volgorde-constructie niet " -"worden gebruikt." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Element %1 moet ofwel een %2-attribuut hebben ofwel een sequence-constructor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Als een parameter is vereist dan kan een standaard waarde niet worden " -"geleverd door een %1-attribuut of een sequence-constructor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Element %1 kan geen kinderen hebben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Element %1 kan geen sequence-constructor bezitten." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" -"Het attribuut %1 kan niet in %2 verschijnen als het een kind van %3 is." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" -"Een parameter in een functie kan niet als een tunnel worden gedeclareerd." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Deze processor is niet schemabewust en daarom kan %1 niet worden gebruikt." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Elementen in een topniveau stijlblad moeten in een niet-nul naamruimte " -"zitten en %1 is dat niet." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"De waarde voor attribuut %1 in element %2 moet ofwel %3 zijn ofwel %4, maar " -"niet %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Attribuut %1 kan niet de waarde %2 hebben." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Het attribuut %1 kan alleen voorkomen bij het eerste %2 element." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Minstens één %1-element moet aanwezig zijn als kind van %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "De variable %1 wordt niet gebruikt" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Attribuut %1 kan niet in het element %2 verschijnen. Alleen de standaard " -"attributen kunnen verschijnen." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attribuut %1 kan niet in het element %2 verschijnen. Alleen %3 is toegestaan " -"en de standaard attributen." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attribuut %1 kan niet in het element %2 verschijnen. Toegestaan zijn %3, %4 " -"en de standaard attributen." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attribuut %1 kan niet in het element %2 verschijnen. Toegestaan is %3 en de " -"standaard attributen." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T attributen in XSL-T elementen moeten in de nul-naamruimte zitten, niet " -"in de XSL-T naamruimte waarin %1 zit." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Het attribuut %1 moet voorkomen in element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Het element met de lokale naam %1 zit niet in XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML Schema identity-constraint-selector" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML Schema identity-constraint-field" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"Er is een constructie gevonden die niet is toegestaan in de huidige taal " -"(%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 is een onbekend schematype." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Een sjabloon met de naam %1 is al gedeclareerd." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 is geen geldige numerieke eenheid." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "In de query-proloog kan slechts één %1 declaratie voorkomen." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "De initialisatie van variabele %1 hangt van zichzelf af" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Er bestaat geen variable met de naam %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"Versie %1 wordt niet ondersteund. De ondersteunde XQuery versie is 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"De codering %1 is ongeldig. Het mag alleen Latin-tekens bevatten, mag geen " -"witruimte bevatten en moet overeenkomen met de reguliere expressie %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Geen functie met ondertekening %1 is beschikbaar" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Een standaard naamruimte-declaratie moet gedaan worden voor functie, " -"variabele en optie declaraties." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Naamruimte-declaraties moeten gedaan zijn voor functie, variabele en optie " -"declaraties." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Importeren van modulen moet gedaan worden voor functie, variabele en optie " -"declararties." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Het sleutelwoord %1 kan niet voorkomen met elke andere modusnaam." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" -"De waarde van attribuut %1 moet van het type %2 als zijn, wat %3 niet is." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Het is niet mogelijk om prefix %1 opnieuw te declareren." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Het voorvoegsel %1 kan niet gebonden worden. Standaard is deze al gebonden " -"aan de naamruimte %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefix %1 is reeds gedeclareerd in de proloog." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"De naam van een optie moet een prefix hebben. Er is geen standaard " -"naamruimte voor opties." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"De Schema-importfunctie wordt niet ondersteund en dus mogen %1 declaraties " -"niet voorkomen." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "De doel-naamruimte van een %1 kan niet leeg zijn." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "De module-importfunctie wordt niet ondersteund" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Een variabele met de naam %1 is al gedeclareerd." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" -"Er is geen waarde beschikbaar voor de externe variabele met de naam %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Een stijlbladfunctie moet een naam met prefix zijn." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"De naamruimte voor een gebruikergedefinieerde functie kan niet leeg zijn " -"(probeer de voorgedefinieerde prefix %1, die bestaat voor dit soort gevallen)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"De naamruimte %1 is gereserveerd; daardoor kunnen gebruikersgedefinieerde " -"functies ze niet gebruiken. Probeer de voorgedefinieerde prefix %2, die voor " -"deze gevallen bestaat." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"De naamruimte van een gebruikergedefinieerde functie in de bibliotheekmodule " -"moet gelijk zijn aan de naamruimte van de module, het zou %1 moeten zijn in " -"plaats van %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Een functie met de signatuur %1 bestaat al." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Er worden geen externe functies ondersteund. Alle ondersteunde functies " -"kunnen direct gebruikt worden zonder deze eerst als extern te definiëren" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Een argument met de naam %1 is al gedeclareerd. Iedere naam van een argument " -"moet uniek zijn." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Als functie %1 wordt gebruikt voor overeenkomst binnen een patroon, dan moet " -"het argument een referentie naar een variabele zijn of een tekenreeks." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"In een XSL-T patroon moet het eerste argument van functie %1 een tekenreeks " -"zijn, als deze wordt gebruikt voor overeenkomen." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"In een XSL-T patroon moet het eerste argument van functie %1 een tekenreeks " -"zijn of een referentie naar een variabele, als deze wordt gebruikt voor " -"overeenkomen." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "In een XSL-T patroon kan functie %1 geen derde argument hebben." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"In een XSL-T patroon kan alleen functie %1 en %2, niet %3 gebruikt worden " -"voor overeenkomen." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"In een XSL-T patroon kan de as %1 niet worden gebruikt, alleen as %2 of %3 " -"kan." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 is een ongeldige naam van een sjabloonmodus." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"De naam van een variabele gebonden aan een for-expressie moet verschillen " -"van de positionele variabele. Dus botsen de twee variabelen genaamd %1 met " -"elkaar." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"De Schemavalidatiefunctie wordt niet ondersteund. Dus mag de %1-expressie " -"niet gebruikt worden." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Geen van de pragma-expressies worden ondersteund. Daarom moet er een " -"terugvalexpressie aanwezig zijn" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Elke naam van een sjabloonparameter moet uniek zijn; %1 is dubbel." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "De %1-as is niet ondersteund in XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Een functie met de naam %1 is niet beschikbaar." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"De naamruimte URI kan geen lege tekenreeks zijn bij verbinden aan een " -"prefix, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 is geen geldige URI in de naamruimte." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Het is niet mogelijk te verbinden met de prefix %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Naamruimte %1 kan alleen verbonden zijn met %2 (en het is, in beide " -"gevallen, voor-gedeclareerd)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefix %1 kan alleen gebonden zijn aan %2 (en het is, in beide gevallen, " -"voor-gedeclareerd)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" -"Twee attributen van een naamruimte-declaratie hebben dezelfde naam: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"De naamruimte-URI moet een constante zijn en kan geen ingesloten expressies " -"bevatten." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Een attribuut met de naam %1 is al voorgekomen bij dit element." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Een constructor van een direct element is niet goed gevormd. %1 eindigt op " -"%2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "De naam %1 verwijst niet naar enig schematype." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 is een complex type. Omvormen naar complexe types is niet mogelijk. " -"Echter, omvormen naar 'atomic'-types zoals %2 werkt wel." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 is geen 'atomic'-type. Omvormen is alleen mogelijk naar een 'atomic -type." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 is geen geldige naam voor een verwerkingsinstructie." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 is niet in de 'in-scope' attribuutdeclaraties. Merk op dat de schema-" -"importfunctie niet wordt ondersteund." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" -"De naam van een extensie-expressie moet zich in een naamruimte bevinden." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Kon BLOB niet aanmaken" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Kon BLOB niet schrijven" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Kon BLOB niet openen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Kon BLOB niet lezen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Kon bereik niet vinden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Kon bereikgegevens niet verkrijgen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Kon query-informatie niet verkrijgen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Kon transactie niet starten" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kon transactie niet vastleggen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Kon statement niet reserveren" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Kon statement niet voorbereiden" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Kon invoerstatement niet beschrijven" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Kon statement niet beschrijven" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Kon statement niet sluiten" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Kon query niet uitvoeren" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Kon volgend item niet ophalen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Kon geen statementinformatie verkrijgen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Fout bij openen van database" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Kon transactie niet starten" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kon transactie niet vastleggen" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Kon transactie niet terugdraaien" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Kon rij niet ophalen" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Geen zoekopdracht" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kon statement niet uitvoeren" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Kon meerdere statements niet tegelijk uitvoeren" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Kon statement niet terugzetten" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Kon parameters niet binden" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Aantal parameters komt niet overeen" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Fout bij openen van database" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Fout bij sluiten van database" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Kon transactie niet starten" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kon transactie niet vastleggen" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Kon transactie niet terugdraaien" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Kon verbinding niet openen" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Kon de database niet gebruiken" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Kon query niet aanmaken" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan statement niet voorbereiden" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Kon geen verbinding maken" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Kon transactie niet starten" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Kon transactie niet vastleggen" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Kon transactie niet terugdraaien" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Kan niet inschrijven" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Kan niet uitschrijven" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: kon 'SQL_CURSOR_STATIC' niet als statementattribuut " -"instellen. Controleer de configuratie van uw ODBC-stuurprogramma." - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kon statement niet uitvoeren" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Kan niet ophalen" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Kon volgende niet verkrijgen" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Kan het niet eerst ophalen" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Kan het voorgaande niet ophalen" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Kan het laatste niet ophalen" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "kon statement niet voorbereiden" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Kon variabele niet binden" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Kon geen verbinding maken - stuurprogramma ondersteunt niet alle vereiste " -"functionaliteit" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Kon automatisch vastleggen niet uitschakelen" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Kon automatisch vastleggen niet activeren" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Niet in staat om kolom te binden voor batch-uitvoering" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Kon batchstatement niet uitvoeren" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Kon niet naar volgende gaan" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Kon statement niet vastzetten" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kon statement niet voorbereiden" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Kon statementtype niet verkrijgen" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Kon waarde niet binden" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kon statement niet uitvoeren" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Kon niet initialiseren" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Kon niet inloggen" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Kon transactie niet starten" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kon transactie niet vastleggen" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Kon transactie niet terugdraaien" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Kon resultaten niet ophalen" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kon statement niet uitvoeren" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Fout bij ophalen van aantal kolommen" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Fout bij ophalen van kolomnaam" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Fout bij ophalen van kolomtype" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Kon rij niet ophalen" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kon statement niet uitvoeren" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Statement is niet voorbereid" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Kon statement niet terugzetten" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Kon parameters niet binden" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Aantal parameters komt niet overeen" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Ongeldig optie: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT moet gedefinieerd zijn voordat elke andere POLICY-" -"definitie gebruikt kan worden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Kon gegevens niet ophalen" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Kon query niet uitvoeren" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Kon resultaat niet opslaan" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Kan volgende zoekopdracht niet uitvoeren" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Kan het volgende resultaat niet opslaan" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kon statement niet voorbereiden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Kon statement niet terugzetten" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Kon waarde niet binden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kon statement niet uitvoeren" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Kon outvalues niet binden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Kon statementresultaten niet opslaan" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Kon deze database niet openen: '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kon statement niet uitvoeren" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kon statement niet voorbereiden" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Kon variabele niet binden" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Kon record %1 niet ophalen" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Kon volgende niet verkrijgen" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Kon het niet eerst ophalen" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Kon automatisch vastleggen niet instellen" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Aangehangen eigenschap LayoutDirection werkt alleen met Items" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Kon de gedelegeerde cursor niet laden." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Kon de gedelegeerde cursor niet maken." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "De lader ondersteunt geen laden van niet-zichtbare elementen." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "vooraan is een één-keer-schrijven eigenschap." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "achteraan is een één-keer-schrijven eigenschap." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt is gebouwd zonder ondersteuning voor QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring is alleen beschikbaar via aangehangen eigenschappen" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Gedelegeerde component moet Itemtype zijn." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Mogelijke ankerlus gedetecteerd bij vullen." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Mogelijke ankerlus gedetecteerd bij centerIn." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Kan geen item verankeren die geen ouder of nakomeling is." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Mogelijke ankerlus gedetecteerd bij verticaal anker." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Mogelijke ankerlus gedetecteerd bij horizontaal anker." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Kan geennot specify left, right, and hcenter anchors." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Kan niet verankerd worden aan een nul-item" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Kan geen horizontale rand verankeren aan een verticale rand." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Kan een item niet aan zichzelf verankeren." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Kan geen bovenste, onderste en vcenter ankers specificeren." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Het basislijnanker kan niet worden gebruikt samen met bovenste, onderste en " -"vcenter ankers." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Kan geen verticale rand verankeren aan een horizontale rand." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Waarde van eigenschap is meer keren gezet" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Typenaam verwacht " - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Ongeldige ID voor importkwalificatie" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" -"Gereserveerde naam \"Qt\" kan niet als een kwalificatie worden gebruikt" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Kwalificatie van import van script moet uniek zijn." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Script importeren vereist een kwalificatie" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Bibliotheek importeren vereist een versie" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Parametertype verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Ongeldig modificatie van type van eigenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Onverwachte modificatie van type van eigenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Type van eigenschap verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Alleen lezen nog niet ondersteund" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript declaratie buiten scriptelement" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Bindende lus ontdekt voor eigenschap \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql aangeroepen buiten transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Alleen-lezen-transactie" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Versies verschillen: verwacht %1, gevonden %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL-transactie is mislukt" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transactie: ontbrekende callback" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: database versie komt niet overeen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" -"Ongeldige toekenning van eigenschap: \"%1\" is een alleen-lezen eigenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: onbekende opsomming" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: tekenreeks verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: URL verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" -"Ongeldige toekenning van eigenschap: geheel getal zonder teken verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: geheel getal verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: getal verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: kleur verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: datum verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: tijd verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: datum-tijd verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: punt verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: grootte verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: rect verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: boolean verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: 3D-vector verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: niet ondersteund type \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Element kan niet worden aangemaakt." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Componenten mogen geen eigenschappen bevatten anders dan id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Ongeldige specificatie van component-id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "id is niet uniek" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Ongeldige specificatie van component-body" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Component-objecten kunnen geen nieuwe eigenschappen declareren" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Component-objecten kunnen geen nieuwe signalen declareren" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Component-objecten kunnen geen nieuwe functies declareren" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Aanmaken van lege specificatie van component kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" is niet beschikbaar in %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" is niet beschikbaar vanwege \"component versioning\"." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Onjuist gespecificeerde toekenning van signaal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Een waarde toekennen aan een signaal kan niet (verwacht dat er een script " -"wordt uitgevoerd)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Toekenning van een leeg signaal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Toekenning van een lege eigenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Toegekende eigenschappen kunnen hier niet worden gebruikt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Niet bestaand toegekend object" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Ongeldige toekenning van toegekend object" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Toekennen aan niet bestaande standaard eigenschap kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Toekennen aan niet bestaande eigenschap \"%1\" kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Ongeldig gebruik van naamruimte" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Geen aangehangen naam van een eigenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Ongeldig gebruik van id-eigenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Eigenschap heeft al een toegewezen waarde" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Ongeldige toegang tot gegroepeerde eigenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Toekennen van een waarde aan een gegroepeerde eigenschap kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Ongeldige gebruike van eigenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Toekenning van eigenschap verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Toekenning van enkele eigenschap verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Onverwachte toekenning aan object" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Toekennen van object aan lijst kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Alleen één binding aan lijsten is mogelijk" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Toekennen van primitieven aan lijsten kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Toekennen van meerdere waarden aan een scripteigenschap kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Ongeldige toekenning van eigenschap: script verwacht" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Toekennen van meerdere waarden aan een enkele eigenschap kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Toekennen van object aan eigenschap kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" kan niet op \"%2\" werken" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Dubbele standaard eigenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Dubbele naam van eigenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Namen van eigenschappen kunnen niet met een hoofdletter beginnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Ongeldige naam van eigenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Dubbele naam van signaal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Namen van signalen kunnen niet met een hoofdletter beginnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Ongeldige naam van signaal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Dubbele naam van methode" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Namen van methoden kunnen niet met een hoofdletter beginnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Ongeldige methodenaam" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Waarde van eigenschap is meer keren gezet" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Ongeldig nesten van eigenschappen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Eigenschap FINAL kan niet overschreven worden" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Ongeldig type van eigenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Ongeldige lege ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID's mogen niet met een hoofdletter beginnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID's moeten met een letter of underscore beginnen" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID's mogen alleen letters, cijfers en underscores bevatten" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID maskeert globale JavaScript-eigenschap op een ongeldige manier" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Geen aliaslocatie van eigenschap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Ongeldige aliaslocatie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Ongeldige aliasreferentie. Een aliasreferentie moet gespecificeerd worden " -"als , . of .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Ongeldige aliasreferentie. id \"%1\" kan niet gevonden worden" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Aliaseigenschap gaat over de aliasgrenzen heen" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Object van type %1 aanmaken lukt niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Toekennen van waarde %1 aan een eigenschap %2 kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Toekennen van objecttype %1 zonder standaard methode kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Kan geen niet overeenkomend signaal/slot %1 verbinden %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Toekennen van een object aan signaaleigenschap %1 kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Toekennen van object aan lijst kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Toekennen van object aan interface-eigenschap kan niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Aangehangen object aanmaken lukt niet" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Eigenschappen op %1 zetten kan niet omdat het nul is." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "plug-in voor module \"%1\" kan niet geladen worden: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "module \"%1\" plug-in \"%2\" niet gevonden" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "module \"%1\" version %2.%3 is niet geïnstalleerd" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "module \"%1\" is niet geïnstalleerd" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": niet zo'n map" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "geïmporteerde \"%1\" heeft geen qmldir en geen naamruimte" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 is geen naamruimte." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- geneste naamruimten niet toegestaan" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "lokale map" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "is dubbelzinnig. Gevonden in %1 en in %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "is dubbelzinnig. Gevonden in %1 in versie %2.%3 en %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "is recursief aangemaakt" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "is geen type" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Hoofd- kleine letters van bestandsnaam komen niet overeen voor \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Script %1 niet beschikbaar" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Type %1 niet beschikbaar" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Naamruimte %1 kan niet gebruikt worden als type" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Ongeldig lege URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: waarde is geen object" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaxisfout" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Onverwacht teken '%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Verwacht teken '%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Ongeldige \"unicode escape sequence\"" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Ongeldig teken" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Niet afgesloten tekenreeks aan einde van regel" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Ongeldige \"escape sequence\"" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Niet afgesloten commentaar aan einde van bestand" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Ongeldige syntaxus voor exponentieel getal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identifier kan niet beginnen met een numeriek teken" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Niet beëindigd teken in een reguliere expressie" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Ongeldige vlag '%0' in een reguliere expressie" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Niet beëindigde backslash-reeks in reguliere expressie" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Niet beëindigde klasse in reguliere expressie" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Bindende lus ontdekt voor eigenschap \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Fout bij decoderen: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Afbeelding ophalen is mislukt van de leverancier: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Kan niet openen: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"PropertyChanges ondersteunt geen aanmaken van status-specifieke objecten." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Toekennen aan een eigenschap alleen-lezen \"%1\" kan niet" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Aan een Gedrag toegekende animatie wijzigen kan niet" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Animeren van niet bestaande eigenschap \"%1\" kan niet" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Animeren van niet alleen-lezen eigenschap \"%1\" kan niet" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Instellen van een tijdsduur < 0 kan niet" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Uiterlijk bewaren onder een complexe transformatie lukt niet" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Uiterlijk bewaren onder schaal lukt niet" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Uiterlijk bewaren onder schaal 0 lukt niet" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Verbindingen: geneste objecten zijn niet toegestaan" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Verbindingen: syntaxisfout" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Verbindingen: script verwacht" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Toepassing is een abstracte klasse" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animatie is een abstracte klasse" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt is gebouwd zonder ondersteuning voor xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" dupliceert een eerdere rolnaam en zal worden uitgeschakeld." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Een XmlListModel-zoekopdracht moet beginnen met '/' of \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "ongeldige zoekopdracht: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "verwijderen: index %1 buiten bereik" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "invoegen: waarde is geen object" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "invoegen: index %1 is buiten bereik" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "verplaatsen: buiten bereik" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "achtervoegen: waarde is geen object" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "instellen: waarde is geen object" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "instellen: index %1 is buiten bereik" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: kan geen geneste elementen bevatten" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: gereserveerde \"id\"-eigenschap kan niet worden gebruikt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" -"ListElement: script voor waarde van eigenschap kan niet worden gebruikt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: ongedefinieerde eigenschap '%1'" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Array met lengte %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokaal verbonden" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliassen: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Voer een waarde in:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Afdrukvoorbeeld" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "&Volgende pagina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Vorige pagina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Eerste pagina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Laatste pagina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Passend in de breedte" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Passend in de pagina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Inzoomen" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Uitzoomen" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Landschap" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Toon enkele pagina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Toon naastgelegen pagina" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Toon een overzicht van alle pagina's" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Pagina instelling" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exporteren naar PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exporteren naar PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Ga terug" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "V&olgende" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Vastleggen" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Gereed" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opties >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "A&fdrukken" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opties <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Naar bestand afdrukken (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Naar bestand afdrukken (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Lokaal bestand" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Schrijf %1 bestand" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Naar bestand afdrukken..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 is een map.\n" -"Gaarne een andere bestandsnaam kiezen." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Bestand %1 is niet beschrijfbaar.\n" -"Gaarne een andere bestandsnaam kiezen." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 bestaat al.\n" -"Wilt u het overschrijven?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Pagina instelling" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Bestand bestaat" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Wilt u het overschrijven?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 Envelop (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Selectie afdrukken" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Huidige pagina afdrukken" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bytes" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ongeldige bestandsnaam" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"De naam \"%1\" kan niet worden gebruikt.

Probeer een andere naam " -"met minder lettertekens of zonder punctuatietekens" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Soort" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Datum van wijziging" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Lettertype selecteren" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Lettertype" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Tekenstijl" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Grootte" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Effecten" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Doo&rstrepen" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Onderstre&pen" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Voorbeeld" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Schrijfs&ysteem" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "De 'Van'-waarde kan niet groter zijn dan de 'Naar'-waarde." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 Envelop" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimeters (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimeters (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Inches (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Points (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Details tonen..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Details verbergen..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Info over Qt

Dit programma gebruikt Qt-versie %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt is een C++ hulpmiddelkit voor cross-platform programmaontwikkeling.

Qt levert enkelvoudige-broncode overdraagbaarheid tussen MS " -"Windows, Mac OS  X, Linux, en alle grote commerciële Unix-" -"varianten. Qt is ook beschikbaar voor ingebedde apparaten als Qt voor " -"Embedded Linux en Qt voor Windows CE.

Qt is beschikbaar onder drie " -"verschillende licentieopties ontworpen om zich aan te passen aan wat " -"verschillende gebruikers nodig hebben.

Qt onder onze commerciële " -"licentieovereenkomst is geschikt voor de ontwikkeling van propriëtaire/" -"commerciële software waar u de broncode niet wilt delen met derden of " -"anderszins niet wilt voldoen aan de termen van de GNU LGPL versie 3 of GNU " -"GPL versie 2.1.

Qt onder de GNU LGPL versie 3 is geschikt voor de " -"ontwikkeling van Qt programma's aangenomen dat u kunt voldoen aan de termen " -"en condities van de GNU LGPL versie 3.

Qt onder de GNU General Public " -"License versie 2.1 is geschikt voor de ontwikkeling van Qt programma's " -"aangenomen dat u kunt voldoen aan de termen en voorwaarden van de GNU LGPL " -"versie 2.1.

Kijk op %2 voor een overzicht " -"over Qt licensering.

Copyright (C) %1 Digia Plc en/of zijn " -"vertegenwoordiger(s) en anderen die bijdragen.

Qt en het Qt-logo zijn " -"handelsmerken van Digia Plc en/of zijn vertegenwoordiger(s).

Qt is een " -"Digia product ontwikkeld als een opensource project. Zie %3 voor meer informatie.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Info over Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Printen" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Wat is dit?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM-invoermethode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows-invoermethode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X-invoermethode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP-invoermethode" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Station" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Bestandsmap" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Map" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Sneltoets" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Mijn computer" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 byte(s)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Ongedaan maken van %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Ongedaan maken" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "%1 opnieuw doen" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Opnieuw" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Begin" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Activeren" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Activeert het hoofdvenster van het programma" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Selecteren" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Spatie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Omhoog" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Omlaag" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Verder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stoppen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Verversen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Volume omlaag" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Volume dempen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Volume omhoog" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bas-boost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Bas omhoog" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Bas omlaag" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Treble omhoog" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Treble omlaag" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Media afspelen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Media stoppen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Media vorige" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Media volgende" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Media opnemen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Media pauzeren" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Media afspelen/pauzeren omschakelen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Website" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favorieten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Standby" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "URL-adres openen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "E-mail opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Media opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "(0) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "(1) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "(2) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "(3) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "(4) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "(5) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "(6) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "(7) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "(8) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "(9) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "(A) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "(B) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "(C) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "(D) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "(E) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "(F) opstarten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Helderheid monitor omhoog" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Helderheid monitor omlaag" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Toetsenbordlichten aan/uit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Helderheid toetsenbord omhoog" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Helderheid toetsenbord omlaag" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Spanning uitschakelen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Wekken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Uitwerpen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Schermbeveiliging" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Waakstand" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Peertje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Winkel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Geschiedenis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Favoriet toevoegen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Hot-Koppelingen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Helderheid aanpassen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Financiën" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Gemeenschap" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Geluid terugspoelen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Vooruit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Programma links" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Programma rechts" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Boek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Rekenmachine" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Wis gepakte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Weergeven" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Documenten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Rekenblad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Browser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Spel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Ga naar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Afmelden" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Markt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Vergadering" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Toetsenbordmenu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menu PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Mijn websites" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Nieuws" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Hoofdkantoor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Optie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefoon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Beantwoorden" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Herladen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Vensters roteren" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotatie PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotatie KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Verzenden" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Spellingcontrole" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Gesplitst scherm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Ondersteuning" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Takenpaneel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Reizen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Tekstverwerker" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Inzoomen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uitzoomen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Afwezig" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Webcam" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Mail doorsturen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Afbeeldingen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Muziek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Batterij" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Draadloos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Ultra Wide Band" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Geluid verder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Geluid herhalen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Geluid willekeurig afspelen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Geluid track herhalen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Tijd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Selecteren" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Beeld" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Hoofdmenu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Onderbreken" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Slaapstand naar schijf" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Invoegen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Bellen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Ophangen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Omschakelen opbellen/ophangen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Spiegelen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Stemkiezen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Laatste nummer opnieuw kiezen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Camerasluiter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Scherpstellen camera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu omschakelen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Code-invoer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Meervoudige kandidaat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Vorige kandidaad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul Start" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul Special" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Services" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 verbergen" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Anderen verbergen" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Alles tonen" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Voorkeuren..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "%1 afsluiten" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Over %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Vet" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Demi vet" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Zwart" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Demi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Licht" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Cursief" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Schuin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Welke dan ook" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latijn" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeens" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreeuws" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaals" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalees" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laotiaans" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetaans" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisch" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Vereenvoudigd Chinees" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditioneel Chinees" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japans" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Koreaans" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamees" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbool" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Oghams" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runen" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "Nko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Koppe&ling kopiëren" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM links-naar-rechts-markering" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM rechts-naar-links-markering" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Zero width joiner" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Zero width non-joiner" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Zero width space" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE-start van links-naar-rechts inbedding" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE-start met rechts-naar-links inbedding" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO-start van links-naar-rechts vervanging" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO-start van rechts-naar-links vervanging" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Pop directionele opmaak" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Unicode control character invoegen" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Hoekwerkbalk" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Hier schuiven" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Linker rand" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Boven" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Rechter rand" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Onder" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Pagina links" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Pagina omhoog" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Pagina rechts" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Pagina omlaag" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Naar links schuiven" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Omhoog schuiven" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Naar rechts schuiven" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Omlaag schuiven" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "Op&slaan" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuleren" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "Sl&uiten" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Beginwaarde" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Niet opslaan" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Sluiten zonder opslaan" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Verwerpen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Ja op &alles" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Nee" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Nee &op alles" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Alles opslaan" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Afbreken" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Negeren" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Standaardinstellingen herstellen" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Tabblad sluiten" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimaliseren" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximaliseren" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Schaduw weghalen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Schaduw aanbrengen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Afrollen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Herstellen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "He&rstellen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Verplaatsen" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimaliseren" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximaliseren" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Al&tijd op voorgrond" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "Sl&uiten" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Alles &selecteren" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Stap omhoog" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Stap o&mlaag" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Geen titel)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "vm" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "nm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Oprollen" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Afrollen" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: geneste objecten niet toegestaan" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: syntaxisfout" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: script verwacht" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Geladen scripts" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Breekpunten" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stack" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Locals" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Debuguitvoer" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Foutenlog" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Weergave" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt Scriptdebugger" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Previous" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Hoofdlettergevoelig" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Hele woorden" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Zoeken keert " -"terug" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Breekpunt aan/uit" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Breekpunt deactiveren" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Breekpunt activeren" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Toestand van breekpunt:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ga naar regel" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Regel:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interrupt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Instappen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Overstappen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Uitstappen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Run to Cursor" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Naar nieuw script uitvoeren..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Debuguitvoer wissen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Foutenlog wissen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Console wissen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Zoeken in script..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Vol&gende zoeken" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "&Vorige zoeken" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Debuggen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Voorwaarde" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Teller voor negeren" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Enkel-schot" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Aantal keren raak" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Niveau" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kleur kopiëren" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Items" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Zoomen naar &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Inzoomen" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uitzoomen" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Inspectiemodus" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Animaties van afspelen/pauzeren" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Selecteren (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoomen" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Kleurenkiezer" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Wijzigingen op QML-viewer toepassen" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Wijzigingen toepassen op document" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Hulpmiddelen" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Kon gegevens van afbeelding niet lezen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" -"Sequentieel apparaat (bijv. socket) voor het lezen uit een afbeelding niet " -"ondersteund" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Seek op bestand/apparaat voor het lezen uit een afbeelding is mislukt" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Lezen van de mHeader uit een afbeelding is mislukt" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Afbeeldingstype wordt niet ondersteund" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Diepte van afbeelding niet geldig" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Kon geen seek doen naar leesvoet van afbeelding" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Kon voetinhoud niet lezen" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Afbeeldingstype (non-TrueVision 2.0) niet ondersteund" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Herstel naar beginpositie niet mogelijk" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Roamingfout" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sessie afgebroken door gebruiker of systeem" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "De gespecificeerde instellingen kan niet worden gebruikt." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Onbekende fout" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Onbekende sessiefout." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "De sessie is afgebroken door de gebruiker of het systeem." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "De gevraagde bewerking wordt niet ondersteund door het systeem." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Roaming is afgebroken of is niet mogelijk." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Invoermethodekiezer" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Invoermethodekiezer die gebruik maakt van het contextmenu van " -"tekstinvoervelden" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "IM selecteren" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Deselecteren" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Selecteren" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Omschakelen" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Drukken" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Naar links schuiven" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Naar rechts schuiven" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Het tabblad sluiten" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Het tabblad activeren" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Uitvoeren" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Vastzetten" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Zwevend" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Meer" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Minder" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Positie" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Regel omlaag" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Snelheidsmeter" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Schuifhandvat" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Systeem" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Omhoog herstellen" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Omlaag herstellen" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Bevat commando's om het venster te manipuleren" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Zet een geminimaliseerd venster terug naar normaal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Plaatst het venster uit de weg" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Zet een gemaximaliseerd venster terug naar normaal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Maakt het venster schermvullend" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Sluit het venster" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" -"Weergeeft de naam van het venster en bevat knoppen om die te manipuleren" diff --git a/nn/messages/qt/kdeqt.po b/nn/messages/qt/kdeqt.po index 4b21cfee9..2c078114a 100644 --- a/nn/messages/qt/kdeqt.po +++ b/nn/messages/qt/kdeqt.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-19 07:25+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 16:42+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,347 +19,2954 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Skjema" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Eigenskapar" - -# Dette er den fysiske skrivarplasseringa. -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Plassering:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Førehandsvising" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "&Utfil:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr " …" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopiar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Utskriftsområde" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Skriv ut alt" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Sider frå" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "til" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Utval" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Utskriftsinnstillingar" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Fann ikkje det delte biblioteket." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopiar:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Samla kopiar" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjend feil" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Omvend rekkjefølgje" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Klarte ikkje lasta biblioteket %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Val" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Klarte ikkje lasta ut biblioteket %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Fargemodus" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Klarte ikkje slå opp symbolet «%1» i %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Fargar" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtonar" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Tosidig utskrift" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Langside" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Kortside" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Sidestorleik:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Breidd:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Høgd:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papirkjelde:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Retning" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Målfila finst frå før" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Feil ved lesing frå prosess" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Feil ved skriving til prosess" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Prosessen krasja" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Inkje program definert" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Klarte ikkje opna vidaresending inn for lesing" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Klarte ikkje opna vidaresending ut for lesing" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Ressursfeil (fork-feil): %1" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Tidsavbrot ved prosessoperasjon" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "det oppstod ikkje nokon feil" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "bruk av avslått funksjon" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "ugyldig teiknklassesyntaks" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "ugyldig framsynssyntaks" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "ugyldig gjentakingssyntaks" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "ugyldig oktalverdi" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "manglar venstre skiljeteikn" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "uventa slutt" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "nådde intern grense" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "← &Tilbake" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Neste →" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Meld inn" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fullfør" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjelp" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Førehandsvising" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Neste side" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Førre side" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Første side" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Siste side" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Tilpass til breidda" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Tilpass til sida" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Forstørr" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Forminsk" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Ståande" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Liggjande" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Omvendt liggjande" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Vis einskildside" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Omvendt ståande" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Vis motståande sider" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Margar" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Vis oversikt over alle sidene" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Toppmarg" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Venstremarg" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Sideoppsett" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Høgremarg" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Skriv inn verdi:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Nedre marg" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Side" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Vis detaljar …" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Gøym detaljar …" -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Sideoppsett" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Kva er dette?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Vel skrift" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Skrift" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Skrifts&til" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Storleik" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Effektar" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Strek &over" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Strek &under" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Eksempel" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10-konvolutt" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpassa" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimeter (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimeter (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Tommar (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Punkt (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Val →" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Skriv ut" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Val ←" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Opna" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 byte" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ugyldig filnamn" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Kan ikkje bruka namnet «%1».

Prøv eit anna namn, med færre teikn, " +"eller utan spesialteikn." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Storleik" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Dato endra" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Lukk fane" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "A&ngra" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Gjer om" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Klipp &ut" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopier" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Lim inn" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Merk alt" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Rull her" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Venstre kant" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Høgre kant" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Botn" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Side til venstre" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Side opp" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Side til høgre" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Side ned" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Rull til venstre" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Rull opp" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Rull til høgre" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Rull ned" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Lagra" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Opna" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Forkast" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Ja til &alt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Nei" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "&Nei til alt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Lagra alle" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Prøv på nytt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Gjenopprett standardverdiar" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Merk alt" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Steg &opp" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Steg &ned" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Rettetast" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Tøm" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Pil venstre" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Pil opp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Pil høgre" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Pil ned" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Vel" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Mellomrom" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Tilbaketab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr " + " + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Datamaskina" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Usann" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Sann" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Stasjon" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Halvfeit" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Demifeit" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Mager" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Skråstilt" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopier &lenkjeadresse" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM Venstre-til-høgre-merke" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM Høgre-til-venstre-merke" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Bindeteikn av lengd null" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWJ Ikkjebind-teikn av lengd null" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Mellomrom av lengd null" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Start på venstre-til-høgre-innebygging" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Start på høgre-til-venstre-innebygging" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Start på venstre til høgre-overstyring" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Start på høgre til venstre-overstyring" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Popp retningsformatering" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Set inn Unicode-kontrollteikn" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Sokkeloperasjonen er ikkje støtta" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Fann ikkje verten" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Nekta tilkopling" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Tidsavbrot på sambandet" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Tidsavbrot ved sokkeloperasjon" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Sokkelen er ikkje kopla til" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Fekk ikkje kontakt med nettverket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Denne plattforma støttar ikkje IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "det oppstod ikkje nokon feil" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "feil utløyst av forbrukar" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "uventa slutt på fil" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "meir enn éin dokumenttypedefinisjon" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "feil ved tolking av element" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "ikkje tagg-samsvar" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "feil ved tolking av innhald" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "uventa teikn" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "ugyldig namn på prosesseringsinstruksjon" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "venta «version» ved lesing av XML-deklarasjon" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "feil verdi på «standalone»-deklarasjon" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -368,9722 +2975,199 @@ msgstr "" "venta «encoding»- eller «standalone»-deklarasjon ved lesing av XML-" "deklarasjon" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "venta «standalone»-deklarasjon ved lesing av XML-deklarasjon" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "feil ved tolking av dokumenttypedefinisjon" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "venta bokstav" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "feil ved tolking av kommentar" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "feil ved tolking av referanse" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "intern generell entitetsreferanse ikkje gyldig i DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "ekstern tolka generell entitetsreferanse ikkje gyldig i attributtverdi" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "ekstern tolka generell entitetsreferanse ikkje gyldig i DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "utolka entitetsreferanse i feil kontekst" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "rekursive entitetar" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "feil i tekstdeklarasjon til ekstern entitet" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Feil ved opning av fil" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Ikkje funne" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Ikkje nok minne" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Ikkje støtta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Finst allereie" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Ikkje klar" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Nekta tilgang" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Klarte ikkje å kopla til" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Fråkopla" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "På" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Åtvaring: Pakken «gstreamer0.10-plugins-good» er ikkje installert.\n" -" Ikkje alle videofunksjonane kan brukast." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Åtvaring: Grunnpakken med GStreamer-tillegg er ikkje installert.\n" -" Det er inga støtte for verken lyd eller video." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Du manglar ein nødvendig kodek. Du må installera dette for å kunna spela av " -"innhaldet: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Klarte ikkje opna mediekjelda." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Ugyldig kjeldetype." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Klarte ikkje finna mediekjelda." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Klarte ikkje opna lydeininga. Eininga er alt i bruk." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Klarte ikkje avkoda mediekjelda." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Eininga for lydavspeling, %1, verkar ikkje.
I staden vert " -"%2 brukt." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Byter til lydavspelingseininga %1
som nett vart " -"tilgjengeleg, og er føretrekt." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Gå tilbake til eininga «%1»" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Lydstyrke: %1 %" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Dempa" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Varsel" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Musikk" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikasjon" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Spel" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Tilgjenge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Rull her" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Venstre kant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Topp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Høgre kant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Botn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Side til venstre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Side opp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Side til høgre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Side ned" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Rull til venstre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Rull opp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Rull til høgre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Rull ned" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Send inn" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Dette er ei liste du kan søkja i. Skriv inn søkjeord: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Send inn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Vel fil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Inga fil vald" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Opna i nytt vindauge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Lagra lenkje …" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopier lenkje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Opna bilete" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Lagra bilete" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopier bilete" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Opna ramme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Gå tilbake" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Gå fram" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Last om att" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Fann ikkje nokon gjettingar" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Legg til i ordlista" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Søk på nettet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Slå opp i ordboka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Opna lenkje" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Stavekontroll" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Vis stave- og grammatikkontroll" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Gøym stave- og grammatikkontroll" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Køyr stavekontroll" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Køyr kontinuerleg stavekontroll" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Køyr stave- og grammatikkontroll" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Skrift" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Halvfeit" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Understreka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Omriss" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Retning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Tekstretning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Gransk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Ingen gamle søk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Gamle søk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Tøm søkjelogg" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -# unreviewed-context -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2 × %3 pikslar)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Vevgranskar – %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript-varsel – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript-stadfesting – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript-spørsmål – %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Flytt skrivemarket til neste teikn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Flytt skrivemarket til førre teikn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Flytt skrivemarket til neste ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Flytt skrivemarket til førre ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Flytt skrivemarket til neste linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Flytt skrivemarket til førre linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Flytt skrivemarket til starten av linja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Flytt skrivemarket til slutten av linja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Flytt skrivemarket til starten av blokka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Flytt skrivemarket til slutten av blokka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Flytt skrivemarket til starten av dokumentet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Flytt skrivemarket til slutten av dokumentet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Merk til neste teikn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Merk til førre teikn" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Merk til neste ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Merk til førre ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Merk til neste linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Merk til førre ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Merk til starten av linja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Merk til slutten av linja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Merk til starten av blokka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Merk til slutten av blokka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Merk til starten av dokumentet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Merk til slutten av dokumentet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Slett til starten av ordet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Slett til slutten av ordet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Set inn nytt avsnitt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Set inn ny linje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Standardverdiar" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "← &Tilbake" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Neste →" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fullfør" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjelp" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operasjonen vart stoppa av brukaren" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 er ikkje definert" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Tvetydig %1 ikkje handtert" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Sann" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Usann" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Set inn" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Vil du sletta oppføringa?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Set inn" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Vil du lagra endringane?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Stadfest" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Vil du avbryta endringane?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "A&ngra" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Gjer om" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Klipp &ut" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopier" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Lim inn" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Tøm" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Merk alt" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Linje opp" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Tilpass …" - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Meir …" - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjend feil" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Feil ved oppretting av SSL-kontekst (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Ugyldig eller tom chifferliste (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Kan ikkje tilby sertifikat utan nøkkel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Klarte ikkje lasta lokalt sertifikat, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Klarte ikkje lasta privatnøkkel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Feil ved start av SSL-økt, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Feil ved start av SSL-økt: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Klarte ikkje lagra data: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Feil ved lesing: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Feil ved SSL-handtrykk: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Fekk ikkje kontakt med nettverket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Tidsavbrot på sambandet" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Nekta tilkopling" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Sokkeloperasjonen er ikkje støtta" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Fann ikkje verten" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Tidsavbrot ved sokkeloperasjon" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Sokkelen er ikkje kopla til" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Nekta tilgang til mellomtenaren" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Sambandet til mellomtenaren vart uventa kopla ned" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Fann ikkje mellomtenaren" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Tidsavbrot på sambandet til mellomtenaren" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Mislukka mellomtenarautentisering" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Mislukka mellomtenarautentisering: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Protokollfeil SOCKS versjon 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Generell SOCKSv5-tenarfeil" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Sambandet ikkje godteke av SOCKSv5-tenar" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL utgått" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5-kommandoen er ikkje støtta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Adressetypen er ikkje støtta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Ukjend SOCKSv5-mellomtenarkode 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Tidsavbrot ved nettverksoperasjon" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Denne plattforma støttar ikkje IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Mangla vertsnamn" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Ukjend adressetype" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Sokkelfeil på %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Verten lukka sambandet for tidleg på «%1»" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Feil ved opning «%1»" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Førespurnad om opning av ikkje-lokal fil: %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Klarte ikkje opna «%1»: adressa viser til ei mappe" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Feil ved opning av «%1»: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protokollen «%1» er ukjend" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operasjon avbroten" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Fann ingen passande mellomtenar" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Klarte ikkje opna «%1»: er ei mappe" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Klarte ikkje logga inn på «%1»: krev autentisering" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Feil ved nedlasting av «%1»: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Feil ved opplasting av «%1»: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Feil ved skriving til «%1»: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Feil ved lesing frå «%1»: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Ekstra innhald på slutten av dokumentet." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Ugyldig entitetsverdi." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Ugyldig XML-teikn." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Teiknfølgja «]]>» er ikkje lovleg i innhald." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Tok imot ugyldig koda innhald." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Namneromprefikset «%1» er ikkje deklarert" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Ugyldig namneromdeklarasjon." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Ekstra innhald på slutten av dokumentet." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Ugyldig entitetsverdi." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Ugyldig XML-teikn." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Teiknfølgja «]]>» er ikkje lovleg i innhald." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Namneromprefikset «%1» er ikkje deklarert" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Omdefinert attributt." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Uventa teikn «%1» i public id-literal." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Ugyldig XML-versjonsstreng." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Ikkje-støtta XML-versjon." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Pseudoattributtet «standalone» må stå etter «encoding»." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 er eit ugyldig teiknkodingsnamn." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Teiknkodinga %1 er ikkje støtta" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Verdien til «standalone» må vera «yes» eller «no»." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Ugyldig attributt i XML-deklarasjon." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "For tidlig slutt på dokument." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Ugyldig dokument." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Venta " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", men fekk «" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Uventa «" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Venta teikndata." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: finst frå før" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: finst ikkje" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: slapp opp for ressursar" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: nekta løyve" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: ukjend feil %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: nøkkelen er tom" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: klarte ikkje laga nøkkel" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: feil ved ftok" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Nekta løyve" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "For mange opne filer" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Fila eller mappa finst ikkje" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Ikkje meir plass på eininga" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: finst frå før" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: ugyldig storleik" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: slapp opp for ressursar" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: nekta løyve" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: ukjend feil %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: nøkkelen er tom" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: feil ved storleiksførespurnad" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: feil ved ftok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: klarte ikkje laga nøkkel" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: systemavgrensingar på storleiken" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: ikkje kopla til" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: klarte ikkje setja nøkkel på lås" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: opprettingsstorleiken er mindre enn 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: klarte ikkje låsa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: klarte ikkje låsa opp" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: finst ikkje" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Klarte ikkje lasta biblioteket %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Klarte ikkje lasta ut biblioteket %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Klarte ikkje slå opp symbolet «%1» i %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Programtillegget vart ikkje lasta." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Fann ikkje det delte biblioteket." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Ikkje samsvar i programtilleggstadfestingsdata til %1" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Fila «%1» er ikkje eit gyldig Qt-programtillegg." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"Programtillegget «%1» brukar eit ikkje-kompatibelt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) " -"[%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Programtillegget «%1» brukar eit ikkje-kompatibelt Qt-bibliotek. Venta " -"byggnøkkelen «%2», men fekk «%3»." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Programtillegget «%1» brukar eit ikkje-kompatibelt Qt-bibliotek. (Kan ikkje " -"blanda «debug»- og «release»-bibliotek.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Klarte ikkje opna vidaresending inn for lesing" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Klarte ikkje opna vidaresending ut for lesing" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Ressursfeil (fork-feil): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Tidsavbrot ved prosessoperasjon" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Feil ved lesing frå prosess" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Feil ved skriving til prosess" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Prosessen krasja" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Inkje program definert" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Målfila finst frå før" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Vil ikkje endra namn på etterfølgjande fil med blokkopiering" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Klarte ikkje fjerna kjeldefila" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Klarte ikkje opna %1 til lesing" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Klarte ikkje opna %1 til skriving" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Klarte ikkje skriva blokk" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Klarte ikkje oppretta %1 til skriving" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "det oppstod ikkje nokon feil" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "bruk av avslått funksjon" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "ugyldig teiknklassesyntaks" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "ugyldig framsynssyntaks" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "ugyldig gjentakingssyntaks" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "ugyldig oktalverdi" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "manglar venstre skiljeteikn" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "uventa slutt" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "nådde intern grense" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Ingen operand i heiltalsdividering, %1, kan vera %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Det første operanden i ei heiltalsdividering, %1, kan ikkje vera uendeleg " -"(%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" -"Det andre operanden i ei heiltalsdividering, %1, kan ikkje vera null (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Minst éin komponent må vera til stades." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Minst éin klokkeslettkomponent må stå etter %1-skiljeteiknet:" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Heiltalsdividering (%1) med null (%2) er udefinert." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Dividering (%1) med null (%2) er udefinert." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Modulusdividering (%1) med null (%2) er udefinert." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"Dividering av ein verdi av typen %1 med %2 (ikkje eit tal) er ikkje tillate." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Dividering av ein verdi av typen %1 med %2 eller %3 (pluss eller minus 0) er " -"ikkje tillate." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Multiplisering av ein verdi av typen %1 med %2 eller %3 (pluss eller minus " -"uendeleg) er ikkje tillate." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Ein verdi av typen «%1» kan ikkje ha ein effektiv boolsk verdi." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Året %1 er ugyldig, sidan det startar med %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Dagen %1 er utanfor området %2 til %3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Månaden %1 er utanfor området %2 til %3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Overflytsfeil: Kan ikkje representera datoen %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Dagen %1 er ugyldig for månaden %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Klokkeslettet 24:%1:%2.%3 er ugyldig. Timen er 24, men minutta, sekunda og " -"millisekunda er ikkje alle 0." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Klokkeslettet %1:%2:%3.%4 er ugyldig." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Overflytsfeil: Datoen kan ikkje representerast." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Effektiv boolsk verdi kan ikkje reknast ut for ei følgje som inneheld to " -"eller fleire atomske verdiar." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Ein verdi av typen %1 må innehelda eit jamt tal siffer. Verdien %2 gjer " -"ikkje det." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 er ikkje gyldig som verdi for typen %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Ukjend plassering" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Nettverkstidsavbrot." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Elementet «%1» kan ikkje serialiserast, sidan det står utanfor " -"dokumentelementet." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Attributtet %1 kan ikkje serialiserast, sidan det står på toppnivået." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Elementet %1 var ikkje i samsvar med typen %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Påkravd kardinalitet er %1, men fekk kardinalitet %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Det er ikkje mogleg å leggja til attributt etter ein annan type node." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Eit attributt med namnet %1 er alt oppretta." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Namnerom-adressa i namnet på eit utrekna attributt kan ikkje vera %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Namnet på eit utrekna attributt kan ikkje ha namneromsadressa %1 med det " -"lokale namnet %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Typefeil ved kasting. Venta %1, men fekk %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Ved kasting til %1 eller typar avleia av denne, må kjeldeverdien vera av " -"same type, eller vera ein strengliteral. Typen %2 er ikkje tillaten." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Ein verdi av typen «%1» kan ikkje vera eit predikat. Eit predikat må anten " -"ha ein numerisk type eller effektiv boolsk verdi." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Eit posisjonspredikat må evaluerast til ein einskild talverdi." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Det finst ikkje nokon namnerombinding for prefikset %1." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Parameterne %1 er send, men det finst ikkje nokon tilsvarande %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" -"Parameterne %1 er påkravd, men det er ikkje oppgjeve nokon tilsvarande %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Ein attributtnode kan ikkje vera barn av ein dokumentnode. Attributtet %1 er " -"derfor ein plass det ikkje kan vera." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operatoren %1 kan ikkje brukast på typen %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operatoren %1 kan ikkje brukast på atomiske verdiar av typen %2 og %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Ein kommentar kan ikkje innehelda %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Ein kommentar kan ikkje slutta med ein %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Tvetydig regelsamsvar." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Oppdaga sirkelreferanse" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Ein bibliotekmodul kan ikkje evaluerast direkte. Han må verta importert frå " -"ein hovudmodul." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Det finst ikkje nokon mal med namnet «%1»." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Den siste delen av ei adressa må innehelda atnen nodar eller atomiske " -"verdiar; han ikkje ikkje ha ei blanding." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"I ein namneromskonstruktør kan ikkje verdien på eit namnerom vera den tomme " -"strengen." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Prefikset må vera ein gyldig %1, noko %2 ikkje er." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Prefikset %1 kan ikkje bindast." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Berre prefikset %1 kan bindast til %2 og vise versa." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Kan ikkje utføra samanlikningar som involverer typen %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operatoren %1 er ikkje tilgjengeleg mellom atomiske verdiar av typen %2 " -"og %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Kasting er ikkje mogleg med %1 som måltype." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Det er ikkje mogleg å kasta frå %1 til %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Det er ikkje mogleg å kasta til %1, sidan det er ein abstrakt type, og " -"derfor aldri kan instansierast." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Det er ikkje mogleg å kasta verdien %1 av type %2 til %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Feil ved kasting frå %1 til %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Ein prosesseringsinstruksjon kan ikkje innehelda teksten %1." - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI-en kan ikkje ha fragment" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Ei tidssone må vera i området %1 til %2 (inklusiv). %3 ligg utanfor området." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 er ikkje eit heilt tal på minutt." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Standardsamlinga er udefinert" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "Kan ikkje henta %1" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Viss begge verdiane har tidssonar, må dei ha same tidsone. %1 og %2 er ikkje " -"like." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Normaliseringsforma %1 er ikkje støtta. Det er berre %2, %3, %4 og %5, samt " -"ingen (ein tom streng, som tyder inga normalisering) som er støtta." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Det første argumentet til %1 kan ikkje vera av typen %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 gjev treff på linjeskift" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 and %2 gjev treff på linjestart og linjeslutt" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Det vert ikkje teken omsyn til store/små bokstavar" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Kvitteikn vert fjerna, utanom når dei førekjem i teiknklassar" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 er eit ugyldig regulært uttrykk: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 er eit ugyldig flagg for regulære uttrykk. Gyldige flagg:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Det er ikkje mogleg å henta %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Det første argumentet til %1 kan ikkje vera av typen %2. Det må ha ein " -"taltype, xs:yearMonthDuration eller xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Det første argumentet til %1 kan ikkje vera av typen %2. Det må vera av " -"typen %3, %4 eller %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Det andre argumentet til %1 kan ikkje vera av typen %2. Det må vera av typen " -"%3, %4 eller %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 er ein ugyldig %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Viss det første argumentet er den tomme følgja, eller ein streng av lengd " -"null (utan namnerom), kan det ikkje veljast ein prefiks. Prefikset %1 var " -"valt." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 må følgjast av %2 eller %3, og ikkje stå på slutten av utbytingsteksten." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"I utbytingsteksten må %1 følgjast av minst eitt siffer viss ikkje verna." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"I utbytingsteksten kan %1 berre brukast til å verna seg sjølv eller %2, " -"ikkje %3." - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Rotnoden til det andre argumentet til funksjonen %1 må vera ein " -"dokumentnode. %2 er ikkje ein dokumentnode." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 er ikkje eit gyldig teikn i XML 1.0." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 vart kalla." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Eit %1-attributt med verdien %2 er alt deklarert." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Eit %1-attributt må ha ein gyldig %2 som verdi, noko %3 ikkje har." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "«%1» er ikkje ei støtta teiknkoding." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" -"«%1» inneheld oktettar som ikkje er gyldige i den førespurde teiknkodinga " -"«%2»." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Kodepunktet %1, som står i %2 med teiknkodinga %3, er eit ugyldig XML-teikn." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "tom" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "null eller éin" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "nøyaktig éin" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "éin eller fleire" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "null eller fleire" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Den påkravde typen er %1, men fann %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Forfremmar %1 til %2 kan føra til presisjonstap." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Fokuset er udefinert." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Elementet %1 kan ikkje vera her." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Tekstnodar kan ikkje vera her." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Tolkingsfeil: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"Verdien av XSLT-versjonsattributt må vera ein verdi av typen %1, noko %2 " -"ikkje er." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Køyrer XSLT 1.0 med ein 2.0-prosessor" - -# unreviewed-context -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Ukjend XSLT-attributt: %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Attributta %1 og %2 er gjensidig ekskluderande." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "I ein forenkla stilsettmodul må attributtet %1 vera til stades." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Viss elementet %1 ikkje har attributtet %2, kan det heller ikkje ha " -"attributta %3 og %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Elementet %1 må ha minst eitt av attributta %2 og %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Minst ein modus må veljast i %1-attributtet på elementet %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Elementet %1 må komma til slutt." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Minst eitt %1-element må komma før %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Berre %1-element kan førekomma." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Minst eitt %1-element må forekomma inni %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Når attributtet %1 er til stades på %2, kan ikkje ein følgjekonstruktør " -"brukast." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Elementet %1 må ha anten eit %2-attributt eller ein følgjekonstruktør." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Når ein parameter er påkravd, kan ikkje ein standardverdi sendast gjennom " -"eit %1-attributt eller ein følgjekonstruktør." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Elementet %1 kan ikkje ha barn." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Elementet %1 kan ikkje ha ein følgjekonstruktør." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Attributtet %1 kan ikkje førekomma på %2 når den er eit barn av %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" -"Ein parameter i ein funksjon kan ikkje deklarerast til å vera ein tunell." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Denne prosessoren kjenner ikkje til Schema, og %1 kan derfor ikkje brukast." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Stilsettelement på toppnivå må vera i eit namnerom ulikt null, noko %1 ikkje " -"er." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"Verdien til attributt %1 på element %2 må anten vera %3 eller %4, ikkje %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Attributtet %1 kan ikkje ha verdien %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Attributtet %1 kan berre førekomma på det første %2-elementet." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Minst eitt %1-element må vera barn av %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Variabelen %1 er ikkje brukt." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Attributtet %1 kan berre førekomma på elementet %2. Berre standardattributt " -"kan førekomma." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attributtet %1 kan berre førekomma på elementet %2. Berre %3 og " -"standardattributta kan førekomma." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attributtet %1 kan berre førekomma på elementet %2. Berre %3, %4 og " -"standardattributta kan førekomma." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Attributtet %1 kan berre førekomma på elementet %2. Berre %3 og " -"standardattributta kan førekomma." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSLT-attributt på XSLT-element må vera i null-namnerommet, ikkje i XSLT-" -"namnerommet, slik %1 er." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Attributtet %1 må førekomma på elementet %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Elementet med lokalt namn %1 finst ikkje i XSLT." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 er ein ukjent skjematype." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 er ikkje ein gyldig numerisk literalverdi." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Du kan berre ha éin %1-deklarasjon i query-prologen." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Initieringa av variabelen %1 avheng av seg sjølv" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Versjon %1 er ikkje støtta. Den støtta XQuery-versjonen er 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Teiknkodinga %1 er ugyldig. Ho kan berre innehelda latinske teikn, kan ikkje " -"innehelda mellomromsteikn, og må vera i samsvar med det regulære uttrykket " -"«%2»." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Det finst ikkje nokon funksjon med signaturen %1" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Deklarasjon av standard namnerom må skje før deklarasjon av funksjonar, " -"variablar og val." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Deklarasjon av namnerom må skje før deklarasjon av funksjonar, variablar og " -"val." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Importering av modular må skje før deklarasjon av funksjonar, variablar og " -"val." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Nøkkelordet «%1» kan ikkje forekomma samanmed andre modusnamn." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Du kan ikkje omdeklarera prefikset «%1»." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefikset «%1» er alt deklarert i prologen." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Namnet til eit val må ha eit prefiks. Det finst ikkje nokon standard " -"namnerom for val." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Skjemaimportering av ikkje støtta, og %1-deklarasjonar kan derfor ikkje " -"forekomma." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Målnamnerommet til ein «%1» kan ikkje vera tomt." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Modulimporteringsfunksjonen er ikkje støtta" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Ein stilsettfunksjon må ha eit namn med prefiks." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Namnerommet «%1» er reservert, og kan derfor ikkje brukast til " -"brukardefinerte funksjonar. Prøv det ferdigdefinerte prefikset «%2», som " -"finst for tilfelle som dette." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Namnerommet til ein brukardefinert funksjon i ein bibliotekmodul må vera " -"ekvivalent til modulnamnerommet. Med andre ord må han vera «%1», ikkje «%2»." - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Det finst alt ein funksjon med signaturen «%1»." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Eksterne funksjonar er ikkje støtta. Alle støtta funksjonar kan brukast " -"direkte, utan først å deklarera dei som eksterne." - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Når funksjonen «%1» vert brukt inni eit mønster, må argumentet vera ein " -"variabelreferanse eller ein strengliteral." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"I eit XSLT-mønster, må det første argumentet til funksjonen «%1» vera ein " -"strengliteral viss han vert brukt til mønstersamsvar." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"I eit XSLT-mønster, må det første argumentet til funksjonen «%1» vera ein " -"literal eller ein variabelreferanse viss han vert brukt til mønstersamsvar." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "I eit XSLT-mønster kan ikkje funksjonen «%1» har eit tredjeargument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"I eit XSLT-mønster kan berre funksjonane «%1» og «%2», ikkje «%3», brukast " -"til mønstersamsvar." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"I eit XSLT-mønster kan du ikkje bruka aksen «%1», berre aksane «%2» eller " -"«%3»." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "«%1» er eit ugyldig namn på ein malmodus." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Namnet på ein variabel bunden i eit for-uttrykk må vera forskjellige frå " -"posisjonsvariabelen. Dei to variablane med namnet «%1» er i derfor i " -"konflikt." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Skjemavalideringsfunksjonen er ikkje støtta. Du kan derfor ikkje bruka %1-" -"uttrykk." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Ingen av pragma-uttrykka er støtta. Du må derfor oppgje eit reserveuttrykk." - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"Alle namna til malparametrar må vera unike. «%1» førekjem fleire gongar." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "«%1»-aksen er ikkje støtta i XQuery." - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"Namneroms-URI-en kan ikkje vera ein tom tekststreng ved binding til eit " -"prefiks, «%1»." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 er ein ugyldig namneroms-URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Du kan ikkje binda til prefikset «%1»." - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Namnerommet «%1» kan berre bindast til «%2» (og er alltid " -"førehandsdeklarert)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefikset «%1» kan berre bindast til «%2» (og er alltid førehandsdeklarert)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "To namneromsdeklarasjonsattributt har same namn, «%1»." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"Namneroms-URI-en må vera ein konstant, og kan ikkje bruka omslutta uttrykka." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Ein direkte elementkonstruktør er ikkje velforma. «%1» vert slutta med «%2»." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Namnet «%1» refererer ikkje til nokon skjematype." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 er ein kompleks type. Typeomgjering til komplekse typar er ikkje mogleg, " -"men du kan typeomgjera til atomske typar, som «%2»." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"«%1» er ikkje ein atomsk type. Du kan berre typeomgjera til atomske typar." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "«%1» er ikkje eit gyldig namn på ein prosesseringsinstruksjon." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 er ikkje støtta i in-scope-attributtdeklarasjonar. Merk at " -"skjemaimporteringsfunksjonen ikkje er støtta." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Namnet på eit utvidingsuttrykk må vera i eit namnerom." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Klarte ikkje laga BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Klarte ikkje skriva BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Klarte ikkje opna BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Klarte ikkje lesa BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Fann ikkje tabell" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Klarte ikkje henta tabelldata" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Klarte ikkje henta spørjingsinformasjon" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Klarte ikkje starta transaksjon" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Klarte ikkje senda inn transaksjon" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Klarte ikkje tildela setning" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Klarte ikkje førebu setning" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Klarte ikkje skildra inndata-setning" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Klarte ikkje skildra setning" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Klarte ikkje lukka setning" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Klarte ikkje utføra spørjing" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Klarte ikkje henta neste element" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Klarte ikkje henta setningsinformasjon" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Feil ved opning av database" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Klarte ikkje starta transaksjon" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Klarte ikkje senda inn transaksjon" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Klarte ikkje rulla tilbake transkasjon" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Klarte ikkje henta rad" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Inga spørjing" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Klarte ikkje utføra setning" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Klarte ikkje nullstilla setning" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Klarte ikkje binda parametrar" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Feil tal på parametrar" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Feil ved opning av database" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Feil ved lukking av database" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Klarte ikkje starta transaksjon" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Klarte ikkje senda inn transaksjon" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Klarte ikkje opna samband" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Klarar ikkje bruk database" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Klarte ikkje laga spørjing" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Klarte ikkje førebu setning" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Klarte ikkje kopla til" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Klarte ikkje starta transaksjon" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Klarte ikkje senda inn transaksjon" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Klarte ikkje abonnera" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Klarte ikkje stoppa abonnement" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Klarte ikkje setja SQL_CURSOR_STATIC som " -"setningsattributt. Kontroller ODBC-drivaroppsettet." - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Klarte ikkje utføra setning" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Klarte ikkje henta" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Klarte ikkje henta neste" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Klarte ikkje henta første" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Klarte ikkje henta førre" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Klarte ikkje henta siste" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Klarte ikkje førebu setning" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Klarte ikkje binda variabel" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Klarte ikkje slå av autoinnsending" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Klarte ikkje slå på autoinnsending" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Klarte ikkje binda kolonnen til batch-køyring" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Klarte ikkje utføra batch-setning" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Klarte ikkje gå til neste" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Klarte ikkje allokera setning" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Klarte ikkje førebu setning" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Klarte ikkje henta setningstype" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Klarte ikkje binda verdi" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Klarte ikkje utføra setning" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Klarte ikkje førebu" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Klarte ikkje logga inn:" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Klarte ikkje starta transaksjon" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Klarte ikkje senda inn transaksjon" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Klarte ikkje henta resultat" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Klarte ikkje utføra setning" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Klarte ikkje henta data" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Klarte ikkje utføra spørjing" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Klarte ikkje lagra resultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Klarte ikkje utføra neste spørjing" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Klarte ikkje lagra neste resultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Klarte ikkje førebu setning" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Klarte ikkje nullstilla setning" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Klarte ikkje binda verdi" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Klarte ikkje utføra setning" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Klarte ikkje binda utverdiar" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Klarte ikkje lagra setningsresultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Klarte ikkje opna databasen «" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Klarte ikkje utføra setning" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Klarte ikkje førebu setning" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Klarte ikkje binda variabel" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Klarte ikkje henta post %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Klarte ikkje henta neste" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Klarte ikkje henta første" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Klarte ikkje setja på autoinnsending" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "kopla til lokalt" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Alias: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "ukjend" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Skriv inn verdi:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Førehandsvising" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Neste side" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Førre side" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Første side" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Siste side" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Tilpass til breidda" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Tilpass til sida" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Forstørr" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Forminsk" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Ståande" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Liggjande" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Vis einskildside" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Vis motståande sider" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Vis oversikt over alle sidene" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Sideoppsett" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Eksporterer til PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Eksporterer til PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Gå tilbake" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Hald fram" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Neste" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Meld inn" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Val →" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Skriv ut" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Val ←" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Skriv ut til fil (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Skriv ut til fil (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Lokal fil" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Skriv %1 fil" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Skriv ut til fil …" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"«%1» er ei mappe.\n" -"Vel eit anna namn." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Du har ikkje skriveløyve til «%1».\n" -"Vel eit anna namn." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Fila «%1» finst frå før.\n" -"Vil du skriva over ho?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Verdi" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Sideoppsett" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Fila finst frå før" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Vil du skriva over ho?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 × 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 × 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 × 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 × 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 × 297 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 × 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 × 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 × 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 × 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 × 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 × 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 × 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 × 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 × 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 × 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 × 250 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 × 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 × 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 × 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 × 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 × 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 × 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 × 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7½ × 10 tommar – 191 × 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 × 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 × 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8½ × 14 tommar – 216 × 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8½ × 11 tommar, 216 × 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 × 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10-konvolutt (105 × 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Skriv ut utval" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 byte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ugyldig filnamn" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Kan ikkje bruka namnet «%1».

Prøv eit anna namn, med færre teikn, " -"eller utan spesialteikn." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Storleik" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Variant" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Dato endra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Vel skrift" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Skrift" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Skrifts&til" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Storleik" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Effektar" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Strek &over" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Strek &under" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Eksempel" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "&Skrivesystem" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "«Frå»-verdien kan ikkje vera større enn «Til»-verdien." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10-konvolutt" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimeter (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimeter (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Tommar (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Punkt (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Vis detaljar …" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Gøym detaljar …" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU " -"GPL version 3.0.

Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is " -"appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open " -"source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU General Public License " -"version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you " -"wish to use such applications in combination with software subject to the " -"terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to " -"comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing " -"for an overview of Qt licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or " -"its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia product. See qt.digia.com for more information.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Om Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Kva er dette?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM-skrivemetode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows-skrivemetode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X-skrivemetode" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Stasjon" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Datamaskina" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Heim" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiver" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktiverer hovudvindauget i programmet" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Vel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Mellomrom" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Tilbaketab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Rettetast" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Pil venstre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Pil opp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Pil høgre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Pil ned" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Fram" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Lågare lyd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Demp lyd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Høgare lyd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bassforsterking" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Meir bass" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Mindre bass" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Meir diskant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Mindre diskant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Media spel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Media stopp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Media førre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Media neste" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Media opptak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Heimeside" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favorittar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Ventemodus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Opna nettadresse" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Start e-post" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Start media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Start (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Start (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Start (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Start (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Start (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Start (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Start (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Start (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Start (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Start (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Start (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Start (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Start (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Start (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Start (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Start (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Lysare skjerm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Mørkare skjerm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Tastaturlys på/av" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Lysare tastaturlys" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Mørkare tastaturlys" - -# power off dialog title -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Slå av maskina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Vekk opp maskina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Løys ut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Pauseskjerm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "Verdsveven" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Søv" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Lyspære" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Handla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Historie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Legg til favorittar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Snøgglenkjer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Juster lysstyrke" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finans" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Fellesskap" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Spol bakover" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Spol framover" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Program venstre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Program høgre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Bok" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Tøm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Clear Grab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Vis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Rekneark" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Nettlesar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Spel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Gå til" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Logg ut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Marknad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Møte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Tastaturmeny" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Meny PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Nettstader" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Nyheiter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Heimekontor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Val" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Svar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Last på nytt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Drei vindauge" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotering PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotering KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Lagra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavekontroll" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Del skjermen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Støtte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Oppgåvelinje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Verktøy" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Reise" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Film" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Teksthandsamar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Vis større" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Vis mindre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Vekke" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Lynmeldingar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Vevkamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Vidaresend på e-post" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Bilete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Musikk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Batteri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Trådlaus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "UWB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Lyd neste" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Lyd gjenta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Lyd tilfeldig" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Undertekst" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Gjenta lydspor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Klokkeslett" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Vel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Toppmeny" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Kvilemodus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Dvalemodus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Kontekst1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Kontekst2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Kontekst3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Kontekst4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Ring" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Legg på" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Vend" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr " + " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Halvfeit" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Demifeit" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Svart" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Demi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Mager" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Skråstilt" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Vilkårleg" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Gresk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armensk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syrisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalesisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laotisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetansk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Kinesisk – forenkla" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Kinesisk – tradisjonell" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisk" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopier &lenkjeadresse" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM Venstre-til-høgre-merke" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM Høgre-til-venstre-merke" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Bindeteikn av lengd null" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWJ Ikkjebind-teikn av lengd null" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Mellomrom av lengd null" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Start på venstre-til-høgre-innebygging" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Start på høgre-til-venstre-innebygging" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Start på venstre til høgre-overstyring" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Start på høgre til venstre-overstyring" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Popp retningsformatering" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Set inn Unicode-kontrollteikn" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Rull her" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Venstre kant" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Topp" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Høgre kant" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Botn" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Side til venstre" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Side opp" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Side til høgre" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Side ned" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Rull til venstre" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Rull opp" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Rull til høgre" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Rull ned" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Lagra" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Lagra" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Nullstill" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Ikkje lagra" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Lukk utan å lagra" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Forkast" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Ja til &alt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Nei" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "&Nei til alt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Lagra alle" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Prøv på nytt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Gjenopprett standardverdiar" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Lukk fane" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "– [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 – [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimer" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimer" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Rull ned" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Rull opp" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Gjenopprett ned" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Gjenopprett" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Gjenopprett" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Flytt" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimer" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksimer" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Alltid ø&vst" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Lukk" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Merk alt" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Steg &opp" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Steg &ned" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(namnlaus)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "a.m." - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "p.m." - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Rull opp" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "R&ull ned" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Lasta skript" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Avrotspunkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stabel" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Lokale" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konsoll" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Feilsøkings-utdata" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Feillogg" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Vising" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt-skriptfeilsøking" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Førre" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Skil store/små bokstavar" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Berre heile ord" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Søk rundt" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Avbrotspunkt på/av" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Slå av avbrotspunkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Slå på avbrotspunkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Avbrotspunkt-vilkår:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gå til linje" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Linje:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbrot" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Gå inn i" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Gå forbi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Gå ut" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Gå til skrivemerke" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Køyr til nytt skript" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Tøm utdata" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Tøm feillogg" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Tøm konsoll" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Finn i skript …" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Finn n&este" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Finn &førre" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Feilsøking" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopier farge" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Element" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Verktøy" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1 gongar" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Byte mellom fleire skrivemetodar" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Byte mellom fleire skrivemetodar som brukar kontekstmenyen til tekstelementa" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Vel skrivemetode" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Opna" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Fjern avkryssing" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Kryss av" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "På/av" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Trykk" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Rull til venstre" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Rull til høgre" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Køyr" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Festa" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Flyt" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Meir" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Mindre" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Plassering" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Linje ned" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "SpeedoMeter" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "SliderHandle" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Gjenopprett opp" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Gjenopprett ned" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Inneheld kommandoar for å manipulera vindauget" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Flyttar vindauget vekk" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Gjer eit maksimert vindauge om til eit vanleg" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Vis vindauget over heile skjermen" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Lukkar vindauget" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Vis namnet på vindauget og inneheld kontrollar for å manipulera det" diff --git a/pa/messages/qt/kdeqt.po b/pa/messages/qt/kdeqt.po index 6ec91c171..4a7189a1c 100644 --- a/pa/messages/qt/kdeqt.po +++ b/pa/messages/qt/kdeqt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:26+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -20,7437 +20,788 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "ਫਾਰਮ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "ਪਰਿੰਟਰ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "ਨਾਂ(&N):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(&r)" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "ਝਲਕ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "ਕਿਸਮ:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ(&f):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "ਕਾਪੀਆਂ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "ਪਰਿੰਟ ਰੇਜ਼" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "ਸਭ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਤੋਂ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "ਤੱਕ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਾ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "ਚੋਣ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "ਕਾਪੀਆਂ:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "ਉਲਟ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "ਚੋਣਾਂ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "ਰੰਗ ਮੋਡ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "ਰੰਗਦਾਰ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "ਸਲੇਟੀ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "ਦੁਹਰੀ ਪਰਿੰਟਿੰਗ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "ਲੰਮਾ ਪਾਸਾ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "ਛੋਟਾ ਪਾਸਾ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "ਪੇਪਰ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "ਪੇਜ਼ ਸਾਈਜ਼:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "ਚੌੜਾਈ:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "ਉਚਾਈ:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "ਪੇਪਰ ਸਰੋਤ:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "ਉਲਟ ਲੈਂਡਸਕੇਪ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "ਉਲਟ ਪੋਰਟਰੇਟ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "ਉੱਤੇ ਹਾਸ਼ੀਆ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਆ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਆ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "ਪੇਜ਼" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਆਈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਗਲਤੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਅਸਧਾਰਨ ਅੰਤ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "ਇੱਕ ਤੋ ਵਧੇਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਕਿਸਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "ਟੈਗ ਮੇਲ ਨਹੀ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "ਪਰਸੰਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "ਨਾ-ਲੋੜੀਦਾ ਅੱਖਰ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਹਦਾਇਤ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤ ਨਾਂ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਵਰਜਨ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "ਇਕਹੇਰੇ ਐਲਾਨ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਇਕੋਡਿੰਗ ਘੋਸ਼ਣਾ ਜਾਂ ਇਕਹੇਰੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਇਕਹੇਰੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ ਪਰਭਾਸ਼ਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "ਅੱਖਰ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD ਵਿੱਚ ਅੰਦਰੂਨੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "ਨਾ-ਪਾਰਸ ਕੀਤੀ ਇਕਾਈ ਗਲਤ ਪਰਸੰਗ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਹੈ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "ਆਵਰਤੀ ਇਕਾਈਆਂ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "ਬਾਹਰੀ ਇਕਾਈ ਦੇ ਪਾਠ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "ਸਥਿਤੀ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਡਿਸਪਲੇਅ ਗਲਤੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "ਸਰੋਤ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -#, fuzzy -#| msgid "Error opening source: type not supported" -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "ਸਰੋਤ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "ਕਲਿੱਪ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਗਲਤੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋਈ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "ਓਵਰਫਲੋ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "ਅੰਡਰਫਲੋ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "ਪਾਥ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪਾਬੰਦੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "ਨਾ-ਕਾਫ਼ੀ ਬੈਡਵਿਡਥ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਮਿਊਨੀਕੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "ਸਰਵਰ ਚੇਤਾਵਨੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "ਗਲਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "ਗਲਤ URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ ਗਲਤੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਗਲਤੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਗਲਤੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "ਡੀਕੋਡਰ ਗਲਤੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵਿਡੀਓ ਭਾਗ ਚਲਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM ਗਲਤੀ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "ਲੈਵਲ (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "ਸਰੋਤ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -#, fuzzy -#| msgid "Error opening source: type not supported" -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "ਸਰੋਤ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -#, fuzzy -#| msgid "Error opening source: type not supported" -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "ਸਰੋਤ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "ਵਿਰਾਮ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "ਕਲਿੱਪ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ gstreamer0.10-plugins-good ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।\n" -" ਕੁਝ ਵਿਡੀਓ ਫੀਚਰ ਆਯੋਗ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬੇਸ ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਪਲੱਗਇਨ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -" ਸਭ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ ਸਹਿਯੋਗ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"ਪਲੇਅਬੈਕ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। \n" -"\n" -"ਆਪਣੀ ਜੀਸਟਰੀਮਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ\n" -"ਤੁਸੀਂ libgstreamer-plugins-base ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ।" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "ਗੁੰਮ ਕੋਡਕ ਮੱਦਦਗਾਰ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "ਕੋਡਕ (codec) ਲਈ ਪਲੱਗਇਨ ਕੋਡਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"ਲੋੜੀਦੀ ਕੋਡਕ (codec) ਗੁੰਮ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮੱਗਰੀ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਕੋਡਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ: " -"%0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਰੋਤ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "ਗਲਤ ਸਰੋਤ ਟਾਈਪ ਹੈ।" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਰੋਤ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ।" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਰੋਤ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ ਜੰਤਰ %1 ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।
%2 ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ ਜੰਤਰ %1 ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ,
ਜੋ ਕਿ ਹੁਣੇ ਉਪਲੱਬਧ " -"ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਵੱਧ ਪਸੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "ਜੰਤਰ '%1' ਲਈ ਰੀਵਰਟ ਕਰੋ" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ ਜੰਤਰ %1 ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ,
ਜਿਸ ਦੀ ਵੱਧ ਤਰਜੀਹ " -"ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਖਾਸ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ।" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the " -#| "rightmost is %1%" -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "ਇਹ ਸਲਾਈਡਰ ਨੂੰ ਵਾਲੀਅਮ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ। ਖੱਬੀ ਸਥਿਤੀ 0% ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਸੱਜੀ %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "ਚੁੱਪ ਹੈ" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "ਸੰਗੀਤ" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "ਵਿਡੀਓ" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "ਕਮਿਊਨੀਕੇਸ਼ਨ" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "ਖੇਡਾਂ" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "ਇੱਥੇ ਸਕਰੋਲ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "ਉੱਤੇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "ਹੇਠਾਂ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਖੱਬੇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਉੱਤੇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੱਜੇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "ਖੱਬੇ ਕਰੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "ਸਕਰੋਲ ਉੱਤੇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "ਸਕਰੋਲ ਸੱਜੇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "ਸਕਰੋਲ ਹੇਠਾਂ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "ਭੇਜੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "ਇਹ ਖੋਜਯੋਗ ਇੰਡੈਕਸ ਹੈ, ਖੋਜ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਭਰੋ:" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "ਭੇਜੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "ਫਾਈਲ ਚੁਣੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "ਕੋਈ ਫਾਈਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "ਵੇਰਵਾ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "ਲਿੰਕ ਸੰਭਾਲੋ..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "ਲਿੰਕ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡਰੈਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "ਆਡੀਓ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "ਆਡੀਓ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle" -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "ਤਬਦੀਲ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "ਵਿਰਾਮ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "ਚੁੱਪ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "ਫਰੇਮ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "ਰੋਕੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "ਕੱਟੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "ਚੇਪੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "ਵੈੱਬ ਉੱਤੇ ਖੋਜ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ ਅਤੇ ਗਰਾਮਰ ਵੇਖੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ ਅਤੇ ਗਰਾਮਰ ਓਹਲੇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ ਜਾਂਚ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "ਜਦੋਂ ਟਾਈਪ ਹੋਵੇ ਉਦੋਂ ਹੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਜਾਂਚ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "ਗਰਾਮਰ ਨਾਲ ਸਪੈਲਿੰਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "ਫੋਂਟ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "ਤਿਰਛੇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "ਜਾਂਚ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "ਕੋਈ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਜ ਨਹੀਂ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਜਾਂ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਜ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "ਗੁੰਮ ਪਲੱਗਇਨ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 ਪਿਕਸਲ)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪ੍ਰਸਾਰਣ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਗ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਭਾਗ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "ਚੁੱਪ ਬਟਨ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਚਲਾਉਣ ਬਟਨ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "ਪਲੇਅ ਬਟਨ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "ਵਿਰਾਮ ਬਟਨ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "ਸਲਾਈਡਰ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "ਸਲਾਈਡਰ ਥੰਮ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "ਹਾਲਤ ਡਿਸਪਲੇਅ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਬਟਨ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਸ਼ੁਰੂ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "ਮੂਵੀ ਪਿੱਛੇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੂਵੀ ਸਮਾਂ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੂਵੀ ਹਾਲਤ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "ਮੂਵੀ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚਲਾਓ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 ਦਿਨ %2 ਘੰਟੇ %3 ਮਿੰਟ %4 ਸਕਿੰਟ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 ਘੰਟੇ %2 ਮਿੰਟ %3 ਸਕਿੰਟ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 ਮਿੰਟ %2 ਸਕਿੰਟ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 ਸਕਿੰਟ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "ਵੈੱਬ ਇੰਸਪੈਕਟਰ - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚੇਤਾਵਨੀ - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪੁਸ਼ਟੀ - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "ਜਾਵਾਸਕਰਿਪਟ ਸਵਾਲ - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "ਜਾਵਾਸਕਰਿਪਟ ਸਮੱਸਿਆ - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "ਅਗਲਾ ਅੱਖਰ ਚੁਣੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "ਪਿਛਲਾ ਅੱਖਰ ਚੁਣੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "ਅਗਲਾ ਅੱਖਰ ਚੁਣੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "ਪਿਛਲਾ ਅੱਖਰ ਚੁਣੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "ਅਗਲੀ ਲਾਈਨ ਚੁਣੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "ਪਿਛਲੀ ਲਾਈਨ ਚੁਣੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਈਨ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "ਵਿੰਨੋ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "ਪ੍ਹੈਰ 'ਚ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "ਘਾਤ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "ਸੈਂਟਰ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "ਇਕਸਾਰ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "ਮੱਦਦ" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "ਮੂਲ" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(&F)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "ਮੱਦਦ(&H)" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ ਰੋਕੀ" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "ਸੱਚ" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "ਝੂਠ" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "ਇਹ ਰਿਕਾਰਡ ਹਟਾਉਣਾ?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "ਹਾਂ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "ਨਹੀਂ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "ਸੋਧ ਸੰਭਾਲਣੀ ਹੈ?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "ਆਪਣੀ ਸੋਧ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਹੈ?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "ਵਾਪਸ(&U)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "ਪਰਤਾਓ(&R)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "ਕੱਟੋ(&t)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&C)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "ਚੇਪੋ(&P)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "ਲਾਇਨ ਉੱਤੇ" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "ਸੋਧ...." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "ਹੋਰ..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "ਗਲਤ ਸੰਰਚਨਾ ਹੈ।" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "ਲੋਕਲ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "SSL ਸ਼ੈਸ਼ਨ, %1, ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "SSL ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unable to write data: %1" -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "SSL ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to write" -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to write" -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "The remote host closed the connection" -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ " - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸਾਕਟ ਓਪਰੇਸ਼ਨ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਟਾਈਪ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "ਗਲਤ ਸਰੋਤ ਟਾਈਪ ਹੈ।" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "ਹੋਸਟ ਪਹੁੰਚ 'ਚ ਨਹੀਂ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹੁੰਚ 'ਚ ਨਹੀਂ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਮ ਆਉਟ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "ਬਾਊਂਡ ਐਡਰੈੱਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਲਤੀ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਗ਼ੈਰ-ਸਾਕਟ ਹੈ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "ਸਾਕਟ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "ਹੋਸਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "ਸਾਕਟ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਟਾਈਮ ਆਉਟ" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "ਸਾਕਟ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -#, fuzzy -#| msgid "The address is not available" -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਹੋਸਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Connection timed out" -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਮ ਆਉਟ" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਟਾਈਪ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ " - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "ਗਲਤ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "ਗਲਤ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "%1 ਉੱਤੇ ਸਾਕਟ ਗਲਤੀ: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "%1 ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਲੋਕਲ ਫਾਈਲ %1 ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਮੰਗ" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "%1 ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਪਾਥ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "%1 ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ \"%1\" ਅਣਜਾਣ ਹੈ" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਗਲਤੀ।" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ ਬੰਦ ਹੈ।" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "ਗਲਤ URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "%1 ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "%1 ਲਈ ਲਾਗਇਨ: ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "%1 ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "%1 ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "%1 ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "ਗਲਤ XML ਅੱਖਰ ਹੈ।" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ XML ਵਰਜਨ ਹੈ।" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 ਇੱਕ ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਂ ਹੈ।" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ %1 ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਹੈ" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "ਗਲਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਹੈ।" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "ਮੰਗ ਸੀ " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", ਮਿਲਿਆ '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "ਅਚਾਨਕ '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "ਅੱਖਰ ਡਾਟੇ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ।" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: ਨਾਂ ਗਲਤੀ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "ਬਹੁਤ ਫਾਇਲਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "ਇੰਝ ਦੀ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਬਚੀ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: ਗਲਤ ਸਾਈਜ਼" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: UNIX ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: ਕੁੰਜੀ ਉੱਤੇ ਲਾਕ ਰੱਖਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "ਸਾਂਝੀ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" msgstr "" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" msgstr "" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" msgstr "" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid %2" -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "%1 ਇੱਕ ਗਲਤ %2 ਹੈ" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਇੰਪੁੱਟ ਰੀ-ਡਾਇਰੈਕਟ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਲਈ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਕਰੈਸ਼ ਹੋਇਆ" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "ਕਈ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਲਈ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਕਰੈਸ਼ ਹੋਇਆ" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "ਕਈ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਇੰਪੁੱਟ ਰੀ-ਡਾਇਰੈਕਟ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ %1 ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "ਬਲਾਕ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਈ %1 ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਆਈ" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਫੀਚਰ ਵਰਤਿਆ" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਕਲਾਸ ਸੰਟੈਕਸ" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਅੰਤ" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "ਗਲਤ ਇੰਟਰਵਲ" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "ਗਲਤ ਕੈਟਾਗਰੀ" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "ਦਿਨ %1 ਮਹੀਨੇ %2 ਲਈ ਗਲਤ ਹੈ।" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "ਟਾਈਮ %1:%2:%3.%4 ਗਲਤ ਹੈ।" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "%1 ਵਿੱਚ ਚੇਤਾਵਨੀ: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟਿਕਾਣਾ" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "%2 ਵਿੱਚ %1 ਗਲਤੀ: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ।" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "DTD ਵਿੱਚ ਅੰਦਰੂਨੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "%1 ਕਿਸਮ ਪਹਿਲਾਂ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 ਇੱਕ ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਂ ਹੈ।" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid document." -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "ਗਲਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਹੈ।" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid %2" -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 ਇੱਕ ਗਲਤ %2 ਹੈ" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "%1 ਲੈਣ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 ਇੱਕ ਗਲਤ %2 ਹੈ" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 ਇੱਕ ਵੈਧ XML 1.0 ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 ਇੱਕ ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਂ ਹੈ।" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "ਖਾਲੀ" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 ਇੱਕ ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਂ ਹੈ।" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 ਇੱਕ ਗਲਤ ਨਾਂ-ਥਾਂ URI ਹੈ।" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "invalid name for processing instruction" -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਹਦਾਇਤ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤ ਨਾਂ" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "ਕਤਾਰ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to fetch data" -msgid "Unable to use database" -msgstr "ਡਾਟਾ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "ਕਿਊਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "ਮੈਂਬਰੀ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "ਅੱਗੇ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "ਪਿਛਲਾ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "ਆਖਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch next" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "ਅੱਗੇ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch next" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "ਅੱਗੇ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to write" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -#, fuzzy -#| msgctxt "QNativeSocketEngine" -#| msgid "Unable to write" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect" -msgid "Unable to logon" -msgstr "ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch last" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "ਆਖਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "ਰਿਜਲਟ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading from process" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading from process" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -#, fuzzy -#| msgid "Error reading from process" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to fetch row" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "ਕਤਾਰ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -#, fuzzy -#| msgid "Streaming not supported" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to subscribe" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid protocol" -msgid "Invalid option: " -msgstr "ਗਲਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "ਡਾਟਾ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "ਰਿਜਲਟ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "ਅਗਲੀ ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "ਅੱਗੇ ਰਿਜਲਟ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to subscribe" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to fetch row" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "ਕਤਾਰ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch next" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "ਅੱਗੇ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch first" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -#, fuzzy -#| msgid "Could not locate media source." -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਰੋਤ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -#, fuzzy -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "ਮੰਗ ਸੀ " - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "ਅੱਖਰ ਡਾਟੇ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ।" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "ਗਲਤ ਸਰੋਤ ਟਾਈਪ ਹੈ।" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "ਅੱਖਰ ਡਾਟੇ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ।" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -#, fuzzy -#| msgid "Streaming not supported" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -#, fuzzy -#| msgid "Getting position failed" -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "ਸਥਿਤੀ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "ਗਲਤ ਸਰੋਤ ਟਾਈਪ ਹੈ।" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "ਗਲਤ ਸਰੋਤ ਟਾਈਪ ਹੈ।" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid protocol" -msgid "Invalid property use" -msgstr "ਗਲਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "ਗਲਤ ਸਰੋਤ ਟਾਈਪ ਹੈ।" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid source type." -msgid "Invalid property type" -msgstr "ਗਲਤ ਸਰੋਤ ਟਾਈਪ ਹੈ।" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid protocol" -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "ਗਲਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QPSQLResult" -#| msgid "Unable to create query" -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "ਕਿਊਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": ਕੋਈ ਇੰਝ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "%1 ਇੱਕ ਗਲਤ ਨਾਂ-ਥਾਂ URI ਹੈ।" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Type %1 unavailable" -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "ਕਿਸਮ %1 ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "ਕਿਸਮ %1 ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid URL" -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "ਗਲਤ URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "ਸੰਟੈਕਸਟ ਗਲਤੀ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "ਮੰਗ ਸੀ " - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "ਗਲਤ ਅੱਖਰ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDeclarativeParser" -#| msgid "Illegal character" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "ਗਲਤ ਅੱਖਰ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected end of file" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਅਸਧਾਰਨ ਅੰਤ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -#| msgid "Error opening %1: %2" -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "%1 ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "ਕਮਿਟ" -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "%1: ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to receive a message" -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "Connection timed out" -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਮ ਆਉਟ" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -#, fuzzy -#| msgid "Connection refused" -msgid "Connections: script expected" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "ਗਲਤੀ ਕਿਊਰੀ: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(&F)" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "ਲੋਕਲ ਕੁਨੈਕਟਡ" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "ਮੱਦਦ(&H)" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "ਪੇਜ਼ ਅੱਗੇ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਪੇਜ਼" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪੇਜ਼" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "ਆਖਰੀ ਪੇਜ਼" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "ਚੌੜਾਈ ਫਿੱਟ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "ਪੇਜ਼ ਫਿੱਟ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "ਇੱਕਲਾ ਪੇਜ਼ ਵੇਖੋ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "ਸਭ ਪੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖੋ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੈੱਟਅੱਪ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "PDF ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "ਅੱਗੇ(&N)" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "ਕਮਿਟ" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "ਚੋਣਾਂ(&O)>>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(&P)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "ਚੋਣਾਂ(&O)<<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਪਰਿੰਟ (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਪਰਿੰਟ (ਪੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1 ਫਾਇਲ ਲਿਖੋ" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਪਰਿੰਟ..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" msgstr "" -"%1 ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ।\n" -"ਵੱਖਰਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -"ਫਾਇਲ %1 ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -"ਵੱਖਰਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ।" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "ਵੇਰਵਾ ਓਹਲੇ..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -"%1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n" -"ਕੀ ਉਸ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "ਮੁੱਲ" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੈੱਟਅੱਪ" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "ਫੋਂਟ(&F)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ(&y)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "ਅਕਾਰ(&S)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "ਵਿੰਨੋ(&k)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ(&U)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "ਸੈਂਪਲ" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "ਪਰਿੰਟ ਚੋਣ" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਾ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "ਚਲਾਓ" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "ਲੀਗਲ" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "ਪੱਤਰ" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "ਕਸਟਮ" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "ਇੰਚ (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "ਪੁਆਇੰਟ (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "ਚੋਣਾਂ(&O)>>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(&P)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "ਚੋਣਾਂ(&O)<<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "ਮੁੱਲ" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 ਬਾਈਟ" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7458,2696 +809,2370 @@ msgstr "" "\"%1\" ਨਾਂ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਹੋਰ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਘੱਟ ਅੱਖਰਾਂ ਨਾਲ, ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ " "ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ।" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "ਆਕਾਰ" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "ਕਿਸਮ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "ਕਿਸਮ" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "ਸੋਧ ਤਾਰੀਖ" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "ਫੋਂਟ(&F)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "ਫੋਂਟ ਸ਼ੈਲੀ(&y)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "ਅਕਾਰ(&S)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "ਵਿੰਨੋ(&k)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਰੇਖਾ(&U)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "ਸੈਂਪਲ" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "ਲਿਖਣ ਸਿਸਟਮ(&i)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "ਚਲਾਓ" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "ਲੀਗਲ" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "ਪੱਤਰ" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" msgstr "" -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "ਕਸਟਮ" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "ਇੰਚ (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "ਪੁਆਇੰਟ (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "ਵੇਰਵਾ ਓਹਲੇ..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "ਮੱਦਦ" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Qt ਬਾਰੇ

ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ Qt ਵਰਜਨ %1 ਵਰਤਦਾ ਹੈ।

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" msgstr "" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt ਬਾਰੇ" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "ਇਹ ਕੀ ਹੈ?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "ਡਰਾਇਵ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "ਫਾਇਲ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "ਫਾਇਲ ਫੋਲਡਰ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "ਏਲੀਆਸ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "ਅਣਜਾਣ" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 ਬਾਈਟ" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "%1 ਵਾਪਸ" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "ਵਾਪਸ" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "%1 ਪਰਤਾਓ" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "ਪਰਤਾਓ" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<ਖਾਲੀ>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "ਸਰਗਰਮ" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "ਚੁਣੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "ਥਾਂ (space)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "ਬੈਕਸਪੇਸ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "ਖੱਬਾ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "ਉੱਤੇ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "ਸੱਜਾ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "ਹੇਠਾਂ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "ਮੇਨੂ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "ਮੱਦਦ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "ਪਿੱਛੇ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "ਅੱਗੇ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "ਰੋਕੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਚੁੱਪ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "ਬਾਸ ਬੂਸਟ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "ਬਾਸ ਅੱਪ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "ਬਾਸ ਡਾਊਨ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਚਲਾਓ" +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਰੋਕੋ" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "ਵਾਪਸ(&U)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਿੱਛੇ" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "ਪਰਤਾਓ(&R)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਅੱਗੇ" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "ਕੱਟੋ(&t)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਰਿਕਾਰਡ" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&C)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਵਿਰਾਮ" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "ਚੇਪੋ(&P)" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਚਲਾਓ/ਵਿਰਾਮ ਬਦਲੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫਾ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "ਮਨਪਸੰਦ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "ਖੋਜ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "ਮੇਲ ਚਲਾਓ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਚਲਾਓ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "ਚਲਾਓ (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "ਚਲਾਓ (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "ਚਲਾਓ (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "ਚਲਾਓ (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "ਚਲਾਓ (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "ਚਲਾਓ (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "ਚਲਾਓ (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "ਚਲਾਓ (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "ਚਲਾਓ (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "ਚਲਾਓ (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "ਚਲਾਓ (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "ਚਲਾਓ (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "ਚਲਾਓ (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "ਚਲਾਓ (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "ਚਲਾਓ (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "ਚਲਾਓ (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਚਮਕ ਵਧਾਓ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਚਮਕ ਘਟਾਓ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲਾਈਟ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਚਮਕ ਵਧਾਓ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਚਮਕ ਘਟਾਓ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "ਜਗਾਓ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "ਸਕਰੀਨਸੇਵਰ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "ਸਲੀਪ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "ਲਾਈਟਬਲਬ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "ਦੁਕਾਨ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "ਅਤੀਤ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "ਮਨਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "ਹਾਟ ਲਿੰਕ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "ਚਮਕ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "ਵਿੱਤੀ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "ਕਮਿਊਨਟੀ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਅੱਗੇ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਖੱਬੇ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੱਜੇ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "ਕਿਤਾਬ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "ਕੈਲਕੂਲੇਟਰ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "ਲਿਆ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "ਕੱਟੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਰ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "ਖੇਡਾਂ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "ਜਾਓ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "ਆਈ-ਟੱਚ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "ਲਾਗਆਫ਼" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "ਬਾਜ਼ਾਰ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "ਮੀਟਿੰਗ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਮੇਨੂ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "ਮੇਨੂ PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਈਟਾਂ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "ਖ਼ਬਰਾਂ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "ਘਰ ਦਫ਼ਤਰ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "ਚੋਣਾਂ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "ਚੇਪੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "ਫੋਨ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "ਜਵਾਬ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਘੁੰਮਾਉ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "ਲੇਟਿਨ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "ਲੇਟਿਨ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "ਭੇਜੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "ਸਪੈੱਲ-ਚੈੱਕਰ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਵੰਡੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "ਸਹਿਯੋਗ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "ਟਾਸਕ ਪੈਨਲ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "ਟਰਮੀਨਲ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "ਟੂਲ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "ਯਾਤਰਾ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "ਵਿਡੀਓ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "ਵਰਡ ਪਰੋਸੈਸ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "ਦੂਰ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "ਵੈੱਬਕੈਮ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "ਮੇਲ ਅੱਗੇ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "ਸੰਗੀਤ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "ਬੈਟਰੀ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "ਬੇਤਾਰ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "ਆਡੀਓ ਅੱਗੇ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "ਸਮਾਂ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "ਚੁਣੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "ਵੇਖੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "ਉੱਤੇ ਮੇਨੂ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "ਸਸਪੈਂਡ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "ਕੈਪਸ ਲਾਕ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "ਨਮ ਲਾਕ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "ਨੰਬਰ ਲਾਕ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "ਸਕਰੋਲ ਤਾਲਾ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੰਗ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "ਹਾਂ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "ਨਹੀਂ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "ਕਾਲ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "ਹੈਂਗਅੱਪ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "ਝਟਕੋ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "ਹੈਂਗਅੱਪ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "ਕਾਨਾ ਲਾਕ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "ਕਾਨਾ Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "ਪਿਛਲਾ ਉਮੀਦਵਾਰ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "ਹੁੰਗਲ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "ਹੁੰਗਲ ਐਂਡ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "ਹੈਂਗਅੱਪ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "%1 ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "%1 ਬਾਰੇ" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "ਨਾਰਮਲ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "ਕਾਲਾ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "ਡੇਮੀ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "ਤਿਰਛੇ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "ਝੁਕੇ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "ਕੋਈ ਵੀ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "ਲੇਟਿਨ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "ਗਰੀਕ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "ਸਿਰਲਿਕ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "ਅਮਰੀਨੀਆਈ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "ਹੈਬਰਿਊ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "ਅਰਬੀ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "ਸੀਰੀਆਈ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "ਥਾਨਾ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "ਦੇਵਨਾਗਰੀ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "ਓੜੀਆ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "ਤਾਮਿਲ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "ਤੇਲਗੂ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "ਕੰਨੜ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "ਮਲਿਆਲਮ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "ਸਿੰਹਾਲਾ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "ਥਾਈ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "ਲਾਓ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "ਤਿੱਬਤੀ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "ਮਿਆਮਾਰ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "ਖਮੀਰ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "ਪੁਰਾਤਨ ਚੀਨੀ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "ਕੋਰੀਆਈ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "ਓਗਹਾਮ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "No" -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "ਨਹੀਂ" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "ਲਿੰਕ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&L)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM ਖੱਬੇ-ਤੋਂ-ਸੱਜਾ ਨਿਸ਼ਾਨ" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ ਸਿਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ ਜੋੜਕ" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ ਸਿਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ ਨਾ-ਜੋੜਕ" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP ਸਿਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ ਫਾਸਲਾ" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਪਾਓ" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "ਇੱਥੇ ਸਕਰੋਲ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "ਉੱਤੇ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "ਹੇਠਾਂ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਖੱਬੇ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਉੱਤੇ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੱਜੇ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "ਖੱਬੇ ਕਰੋ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਉੱਤੇ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਸੱਜੇ" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਹੇਠਾਂ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(&O)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(&S)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "ਮੱਦਦ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "ਹਾਂ(&Y)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "ਸਭ ਲਈ ਹਾਂ(&A)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "ਨਹੀਂ(&N)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "ਸਭ ਲਈ ਨਾਂਹ(&o)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "ਸਭ ਸੰਭਾਲੋ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "ਛੱਡੋ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "ਮੂਲ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "ਐਕਸ਼ਨ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "ਨਿਊਨਤਮ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "ਅਧਿਕਤਮ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "ਅਣ-ਸ਼ੇਡ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "ਸ਼ੇਡ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "ਮੇਨੂ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ(&R)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&n)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ(&x)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ(&T)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&C)" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&S)" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਓ(&S)" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "ਹੇਠ ਲਿਆਓ(&d)" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(ਬਿਨ-ਟਾਈਟਲ)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "ਸਵੇਰੇ" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "ਸਵੇਰੇ" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "ਸ਼ਾਮ" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "ਸ਼ਾਮ" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "ਛਾਂ(&a)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "ਨਾ-ਛਾਂ(&U)" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "ਬੈਕਸਪੇਸ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" msgstr "" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "ਸਕਰੋਲ ਤਾਲਾ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੰਗ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "ਪਿਛਲਾ ਉਮੀਦਵਾਰ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 #, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "letter is expected" -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "ਅੱਖਰ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "ਹੈਂਗਅੱਪ" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "ਸਟਾਕ" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "ਕਨਸੋਂਲ" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "ਕਾਨਾ ਲਾਕ" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "ਕਾਨਾ Shift" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "ਖੋਜ" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "ਵੇਖੋ" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "ਪਿੱਛੇ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "ਅੱਗੇ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "ਲਾਈਨ:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "ਇੰਟਰਰੱਪਟ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 #, fuzzy -#| msgid "Step &down" -msgid "Step Into" -msgstr "ਹੇਠ ਲਿਆਓ(&d)" +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Shift" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Step Out" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "ਖੱਬਾ" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "ਉੱਤੇ" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "ਸੱਜਾ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "ਹੇਠਾਂ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "ਚੁਣੋ" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "ਮੇਨੂ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "ਮੱਦਦ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "ਅੱਗੇ ਲੱਭੋ(&N)" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "ਨਮ ਲਾਕ" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" msgid "F3" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(&P)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "ਮੁੱਲ" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "ਸ਼ਰਤ" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "ਕੈਪਸ ਲਾਕ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "ਥਾਂ (space)" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 ਬਾਈਟ" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "ਝੂਠ" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "ਸੱਚ" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "ਡਰਾਇਵ" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "ਫਾਇਲ" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "%1 ਵਾਪਸ" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "%1 ਪਰਤਾਓ" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<ਖਾਲੀ>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "ਕਾਲਾ" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "ਰੋਸ਼ਨੀ" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "ਤਿਰਛੇ" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "ਝੁਕੇ" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "ਲਿੰਕ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(&L)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM ਖੱਬੇ-ਤੋਂ-ਸੱਜਾ ਨਿਸ਼ਾਨ" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ ਸਿਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ ਜੋੜਕ" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ ਸਿਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ ਨਾ-ਜੋੜਕ" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP ਸਿਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ ਫਾਸਲਾ" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਪਾਓ" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "ਸਾਕਟ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "ਹੋਸਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਮ ਆਉਟ" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "ਸਾਕਟ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਟਾਈਮ ਆਉਟ" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "ਸਾਕਟ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 #, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Ignore" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "ਲੈਵਲ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "ਰੰਗ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 #, fuzzy -#| msgctxt "Inspect Element context menu item" -#| msgid "Inspect" -msgid "Inspector Mode" -msgstr "ਜਾਂਚ" +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 #, fuzzy -#| msgid "Select IM" -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "IM ਚੁਣੋ" +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "ਜ਼ੂਮ" +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ " -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਸਾਕਟ ਓਪਰੇਸ਼ਨ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਟਾਈਪ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 #, fuzzy -#| msgid "Color Mode" -msgid "Color Picker" -msgstr "ਰੰਗ ਮੋਡ" +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "ਗਲਤ ਸਰੋਤ ਟਾਈਪ ਹੈ।" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "ਹੋਸਟ ਪਹੁੰਚ 'ਚ ਨਹੀਂ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹੁੰਚ 'ਚ ਨਹੀਂ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "ਬਾਊਂਡ ਐਡਰੈੱਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਲਤੀ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "ਟੂਲ" +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਗ਼ੈਰ-ਸਾਕਟ ਹੈ" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" msgstr "" -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -#, fuzzy -#| msgid "Could not decode media source." -msgid "Could not read image data" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਰੋਤ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -#, fuzzy -#| msgid "Address type not supported" -msgid "Image type not supported" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਟਾਈਪ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgid "Could not connect" -msgid "Could not read footer" -msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -#, fuzzy -#| msgid "Could not locate media source." -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਰੋਤ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "ਰੋਮਿੰਗ ਗਲਤੀ" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" msgstr "" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." msgstr "" -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." msgstr "" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਗਲਤੀ।" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." msgstr "" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." msgstr "" -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." msgstr "" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "ਬਹੁ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਸਵਿੱਚਰ" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." msgstr "" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "IM ਚੁਣੋ" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "ਅਣ-ਚੁਣਿਆ" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "ਪੜਤਾਲ" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "ਤਬਦੀਲ" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "ਦੱਬੋ" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "ਖੱਬੇ ਸਕਰੋਲ" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "ਸੱਜੇ ਸਕਰੋਲ" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "ਚਲਾਓ" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "ਡੋਕ" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "ਫਲੋਟ" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "ਹੋਰ" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "ਘੱਟ" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "ਸਥਿਤੀ" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "ਲਾਇਨ ਹੇਠਾਂ" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "SpeedoMeter" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "SliderHandle" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "ਸਿਸਟਮ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "ਹੇਠਾਂ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਆਈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਗਲਤੀ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਅਸਧਾਰਨ ਅੰਤ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "ਇੱਕ ਤੋ ਵਧੇਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਕਿਸਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "ਟੈਗ ਮੇਲ ਨਹੀ ਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "ਪਰਸੰਗ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "ਨਾ-ਲੋੜੀਦਾ ਅੱਖਰ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਹਦਾਇਤ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤ ਨਾਂ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਵਰਜਨ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "ਇਕਹੇਰੇ ਐਲਾਨ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਇਕੋਡਿੰਗ ਘੋਸ਼ਣਾ ਜਾਂ ਇਕਹੇਰੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML ਐਲਾਨ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਇਕਹੇਰੀ ਘੋਸ਼ਣਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ ਪਰਭਾਸ਼ਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "ਅੱਖਰ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "ਹਵਾਲਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD ਵਿੱਚ ਅੰਦਰੂਨੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੀ ਪਾਰਸ ਸਧਾਰਨ ਇਕਾਈ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "ਨਾ-ਪਾਰਸ ਕੀਤੀ ਇਕਾਈ ਗਲਤ ਪਰਸੰਗ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਹੈ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "ਆਵਰਤੀ ਇਕਾਈਆਂ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "ਬਾਹਰੀ ਇਕਾਈ ਦੇ ਪਾਠ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "ਗਲਤ XML ਅੱਖਰ ਹੈ।" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ XML ਵਰਜਨ ਹੈ।" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "%1 ਇੱਕ ਗਲਤ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਂ ਹੈ।" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ %1 ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਹੈ" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "ਗਲਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਹੈ।" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "ਮੰਗ ਸੀ " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ", ਮਿਲਿਆ '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "ਅਚਾਨਕ '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "ਅੱਖਰ ਡਾਟੇ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ।" diff --git a/pl/messages/qt/kdeqt.po b/pl/messages/qt/kdeqt.po index a05726bd7..740c0780b 100644 --- a/pl/messages/qt/kdeqt.po +++ b/pl/messages/qt/kdeqt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-26 08:18+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -20,7604 +20,788 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formularz" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Drukarka" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nazwa:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Właściwości" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Położenie:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "&Plik wyjściowy:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopie" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Zakres wydruku" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Drukuj wszystko" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Strony od" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "do" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Bieżąca strona" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Zaznaczenie" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Ustawienia wyjścia" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopie:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Zestaw" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Odwróć" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Tryb koloru" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Skala szarości" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Drukowanie dwustronne" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Długa strona" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Krótka strona" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Rozmiar strony:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Szerokość:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Wysokość:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Źródło papieru:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "Pejzaż" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Odwrócony pejzaż" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Odwrócony portret" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Marginesy" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "margines górny" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "margines lewy" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "margines prawy" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "margines dolny" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Strona" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "błąd nie wystąpił" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "błąd włączony przez pobierającego" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "niespodziewany koniec pliku" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "więcej niż jedna definicja dokumentu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "błąd podczas parsowania elementu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "niezgodność znaczników" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "błąd podczas parsowania zawartości" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "niespodziewany znak" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "nieprawidłowa nazwa do wykonania instrukcji" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "oczekiwana wersja w deklaracji XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "nieprawidłowa wartość w samodzielnej deklaracji" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -"wymagana deklaracja kodowania lub samodzielna deklaracja w deklaracji XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "wymagana samodzielna deklaracja w deklaracji XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "błąd podczas parsowania definicji typu dokumentu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "oczekiwana litera" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "błąd podczas parsowania zawartości" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "błąd podczas parsowania referencji" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "niedozwolone wewnętrzne referencje do całostek ogólnych w DTD" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -"niedozwolone zewnętrzne parsowane referencje do całostek ogólnych w wartości " -"atrybutu" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "niedozwolone parsowane referencje do całostek ogólnych w DTD" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "referencja nieprzetwarzanego elementu w nieprawidłowym kontekście" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "rekurencyjne całostki" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "błąd w tekście deklaracji zewnętrznej całostki" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Nieudane uzyskanie pozycji" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Błąd wyświetlania wideo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Wyjście dźwiękowe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Urządzenie wyjściowe audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Współczynnik HF zanikania (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Czas zanikania (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Gęstość (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Dyfuzja (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Opóźnienie odbić (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Poziom odbić (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Opóźnienie pogłosu (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Poziom pogłosu (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Poziom HF pokoju" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Poziom pokoju (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Niegotowe do odtwarzania" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Błąd otwierania pliku" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Błąd otwierania adresu URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Błąd otwierania zasobu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Błąd otwierania źródła: nieotwarty zasób" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Nieudane ustawianie głośności" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Nieudane wczytywanie klipu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Odtwarzanie zakończone" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Błąd pobierania" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Brak błędu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nie znaleziono" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Brak pamięci" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nie wspierany" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Przepełnienie" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Niedopełnienie" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Już istnieje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Nie znaleziono ścieżki" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "W użyciu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nie gotowe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Brak dostępu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Nie można połączyć" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Rozłączone" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Brak uprawnień" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Niewystarczające pasmo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Sieć niedostępna" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Błąd komunikacji sieciowej" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Odbieranie strumieniowe niewspierane" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Uwaga od serwera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Błędny protokół" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Nieprawidłowy adres URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Błąd multicast" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Błąd serwera pośredniczącego" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Nie wspierany serwer pośredniczący" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Błąd wyjścia audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Błąd wyjścia wideo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Błąd dekodera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Nie można odtworzyć składników audio lub wideo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Błąd DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Nieznany błąd (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Poziom (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Błąd otwierania źródła: niewspierany typ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Błąd otwierania źródła: nieskompresowany zasób" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Błąd otwierania źródła: nieprawidłowy zasób" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Błąd otwierania źródła: nie można określić typu medium" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Nieudane ustawienie żądanego IAP" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Nieudane wstrzymanie" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Nieudana zmiana pozycji" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Nieudane otwarcie klipu" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Ostrzeżenie: wygląda na to, że nie masz zainstalowanego pakietu " -"gstreamer0.10-plugins-good.\n" -" Niektóre funkcje związane z odtwarzaniem obrazu są wyłączone." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Ostrzeżenie: wygląda na to, że nie masz zainstalowanych podstawowych wtyczek " -"GStreamera.\n" -" Obsługa dźwięku i obrazu jest wyłączona" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Nie można rozpocząć odtwarzania. \n" -"\n" -"Proszę sprawdzić swoją instalację Gstreamera i upewnić się,\n" -"że są zainstalowane libgstreamer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Brakuje asystenta skryptu pomocnika kodeka." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Nieudana instalacja wtyczki kodeka dla kodeka: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Brakuje wymaganego kodeka. Do odtworzenia tej treści trzeba zainstalować " -"następujące kodeki: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Nie można otworzyć źródła mediów." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Nieprawidłowy typ źródła." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Nie można zlokalizować źródła mediów." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Nie można otworzyć urządzenia audio. Jest już używane." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Nie można odkodować źródła mediów." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Urządzenie odtwarzające %1 nie działa.
Następuje " -"przywracanie %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Następuje przełączanie do urządzenia odtwarzającego %1,
" -"które właśnie stało się dostępne i jest preferowane." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Przywróć urządzenie '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Przełączanie na urządzenie odtwarzające dźwięk %1
, które " -"jest bardziej preferowane lub zostało specjalnie ustawione do odtwarzania " -"tego strumienia." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Serwer dźwięku PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Głośność: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Użyj tego suwaka, aby dostosować głośność. Pozycja maksymalna po lewej " -"stronie to 0%, a po prawej %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Wyciszony" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Muzyka" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Wideo" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Komunikacja" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Gry" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Dostępność" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Osiągnięto ograniczenie przekierowywań" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Przewiń tutaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Lewa krawędź" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Góra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Prawa krawędź" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Dół" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Strona w lewo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Strona w górę" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Strona w prawo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Strona w dół" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Przewiń w lewo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Przewiń w górę" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Przewiń w prawo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Przewiń w dół" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Wyślij" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Wyzeruj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "To jest przeszukiwalny indeks. Podaj szukane słowa kluczowe: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Wyślij" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Wybierz plik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Brak wybranych plików" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otwórz w nowym oknie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Zapisz odnośnik..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopiuj odnośnik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Otwórz obraz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Zapisz obraz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiuj obraz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopiuj adres obrazu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Otwórz film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Otwórz dźwięk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopiuj film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopiuj dźwięk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Przełącz kontrolki" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Przełącz pętlę" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Włącz pełny ekran" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Odtwórz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Wstrzymaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Wycisz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Otwórz ramkę" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Idź wstecz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Idź wprzód" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Wczytaj ponownie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Zaznacz wszystko" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Nie znaleziono podpowiedzi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Dodaj do słownika" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Znajdź w sieci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Znajdź w słowniku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Otwórz odnośnik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Pisownia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Pokaż Pisownię i gramatykę" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Ukryj Pisownię i gramatykę" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Sprawdź pisownię" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Sprawdzaj pisownię podczas pisania" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Sprawdzaj gramatykę podczas pisania" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Czcionki" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Pogrubiona" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kursywa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Podkreślona" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Kontur" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Kierunek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Kierunek tekstu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Domyślnie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Lewa do prawej" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Prawa do lewej" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspekcja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Brak ostatnich wyszukiwań" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Ostatnie wyszukiwania" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Wyczyść ostatnie wyszukiwania" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Brakuje wtyczki" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pikseli)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Przekaz na żywo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Element audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Element wideo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Przycisk wyciszenia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Przycisk wyłączenia wyciszenia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Przycisk odtwarzania" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Przycisk wstrzymania" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Suwak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Suwak kciukowy" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Przycisk przewijania" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Przycisk powrotu do czasu rzeczywistego" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Czas, który upłynął" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Pozostały czas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Wyświetlanie stanu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Przycisk pełnego ekranu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Przycisk przejścia do przodu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Przycisk przejścia do tyłu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Sterowanie elementami odtwarzania i stanem wyświetlania audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Sterowanie elementami odtwarzania i stanem wyświetlania wideo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Wycisz ścieżki audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Wyłącz wyciszenie ścieżek audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Rozpocznij odtwarzanie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Okrągły suwak czasu filmu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Okrągły suwak kciukowy czasu filmu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Przewiń film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Wróć z trybu strumieniowego do czasu rzeczywistego" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Bieżący czas filmu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Pozostały czas trwania filmu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Bieżący stan filmu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Odtwarzaj w trybie pełnoekranowym" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Szybko do tyłu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Szybko do przodu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Nieskończony czas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dni %2 godzin(y) %3 minut(y) %4 sekund(y)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 godzin(y) %2 minut(y) %3 sekund(y)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minut(y) %2 sekund(y)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekundy" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web Inspector - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Alarm JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Potwierdzenie JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Znak zachęty JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problem z JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "Wygląda na to, że skrypt na tej stronie ma problemy. Czy go zatrzymać?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Przemieść kursor do następnego znaku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Przemieść kursor do poprzedniego znaku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Przemieść kursor do następnego słowa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Przemieść kursor do poprzedniego słowa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Przemieść kursor do następnego wiersza" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Przemieść kursor do poprzedniego wiersza" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Przemieść kursor na początek wiersza" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Przemieść kursor na koniec wiersza" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Przemieść kursor na początek bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Przemieść kursor na koniec bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Przemieść kursor na początek dokumentu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Przemieść kursor na koniec dokumentu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Zaznacz do następnego znaku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Zaznacz do poprzedniego znaku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Zaznacz do następnego słowa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Zaznacz do poprzedniego słowa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Zaznacz do następnego wiersza" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Zaznacz do poprzedniego wiersza" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Zaznacz do początku wiersza" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Zaznacz do końca wiersza" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Zaznacz do początku bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Zaznacz do końca bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Zaznacz do początku dokumentu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Zaznacz do końca dokumentu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Usuń do początku słowa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Usuń do końca słowa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Wstaw nowy akapit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Wstaw nowy wiersz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Wklej i dopasuj styl" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Usuń formatowanie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Przekreślenie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Indeks dolny" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Indeks górny" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Wstaw listę nienumerowaną" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Wstaw listę numerowaną" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Wcięcie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Odwrotne wcięcie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Wyśrodkuj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Wyjustuj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Wyrównaj do lewej" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Wyrównaj do prawej" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Domyślnie" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Wstecz" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Dalej >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Zakończ" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "Pomo&c" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Czynność zatrzymana przez użytkownika" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nie zdefiniowane" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Niespodziewane %1 nie obsłużone" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Tak" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Nie" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Wstaw" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Uaktualnij" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Czy usunąć rekord?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Wstaw" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Uaktualnij" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Czy zapisać modyfikacje?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Potwierdź" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Czy anulować modyfikacje?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Cofnij" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "Przy&wróć" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Wy&tnij" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiuj" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Wklej" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Zaznacz wszystko" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Ustaw w linii" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Dostosuj..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Więcej..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Nieprawidłowe ustawienia." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Nie można znaleźć wydawcy certyfikatu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Nie można odszyfrować podpisu certyfikatu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Nie można odczytać publicznego klucza w certyfikacie" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Podpis certyfikatu jest nieprawidłowy" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Certyfikat nie jest jeszcze ważny" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Certyfikat wygasł" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Pole certyfikatu nieWcześniej zawiera nieprawidłowy czas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Pole certyfikatu niePóźniej zawiera nieprawidłowy czas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Certyfikat jest własnoręcznie podpisany i niezaufany" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Główny certyfikat łańcucha certyfikatów jest własnoręcznie podpisany i " -"niezaufany" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Nie można znaleźć wydawcy certyfikatu lokalnie wyszukiwanych certyfikatów" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Nie można zweryfikować żadnych certyfikatów" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Jeden z certyfikatów urzędu certyfikującego jest nieprawidłowy" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Długość parametru ścieżki podstawowychOgraniczeń została przekroczona" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Dostarczony certyfikat jest nieodpowiedni do tego celu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Główny certyfikat urzędu certyfikacji nie jest zaufany do tego celu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"Główny certyfikat urzędu certyfikacji jest oznaczony tak, aby odrzucał " -"podany cel" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Bieżący kandydujący certyfikat wydawcy został odrzucony, ponieważ jego nazwa " -"podmiotu nie jest zgodna z nazwą wydawcy obecnego certyfikatu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Bieżący kandydujący certyfikat wydawcy został odrzucony, ponieważ jego nazwa " -"wydawcy i numer seryjny był obecny i nie jest zgodny z identyfikatorem " -"klucza urzędu bieżącego certyfikatu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Druga strona nie przedstawiła żadnego certyfikatu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Nazwa serwera nie odpowiada żadnemu serwerowi z listy dla tego certyfikatu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Certyfikat drugiej strony jest na czarnej liście" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany błąd" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Błąd podczas tworzenia kontekstu SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Błędna lub pusta lista szyfrów (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Nie można zapewnić certyfikatu bez klucza, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Błąd podczas wczytywania lokalnego certyfikatu, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Błąd podczas wczytywania klucza prywatnego, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Klucz prywatny nie poświadcza klucza publicznego, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Błąd tworzenia sesji SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Błąd tworzenia sesji SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Nie można zapisać danych: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Nie można odszyfrować danych: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "Połączenie TLS/SSL zostało zamknięte" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Błąd podczas odczytu: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Błąd podczas wymiany (handshake) SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Nie można zainicjować nieblokującego gniazda" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Nie można zainicjować gniazda rozgłoszeniowego" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Próba użycia gniazda IPv6 na platformie bez obsługi IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Serwer zakończył połączenie" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Czas operacji sieciowej przekroczony" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Brak zasobów" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Niewspierana operacja na gnieździe" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Nie wspierany typ protokołu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Błędny deskryptor gniazda" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Serwer niedostępny" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Sieć niedostępna" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Czas połączenia został przekroczony" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Połączenie zostało odrzucone" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Podany adres jest już w użyciu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Adres nie jest dostępny" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Adres jest chroniony" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagram był zbyt długi aby go wysłać" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Nie można wysłać wiadomości" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Nie można odebrać wiadomości" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Nie można dokonać zapisu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Błąd sieciowy" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Inne gniazdo już nasłuchuje na tym porcie" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operacja nie na gnieździe" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Typ pośrednika jest nieprawidłowy dla tej operacji" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Operacja na gnieździe nie jest wspierana" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Nie znaleziono serwera" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Przekroczony czas operacji na gnieździe" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Gniazdo nie jest połączone" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Adres jest nieprawidłowy dla tej operacji" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Podana sesja sieciowa jest nieotwarta." - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Połączenie do pośrednika zostało odrzucone" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Połączenie do pośrednika zostało przedwcześnie zakończone" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Nie znaleziono serwera pośredniczącego" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Czas połączenia z serwerem pośredniczącym został przekroczony" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Uwierzytelniania serwera pośredniczącego nie powiodło się" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Uwierzytelniania serwera pośredniczącego nie powiodło się: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Błąd protokołu SOCKS, wersja 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Ogólny błąd serwera SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Połączenie odrzucone przez serwer SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "Wygasł TTL" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Nieobsługiwane polecenie SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Nie wspierany typ adresu" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Nieznany kod błędu pośrednika SOCKSv5: 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Czas operacji sieciowej przekroczony" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Ta platforma nie obsługuje IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Nie podano nazwy hosta" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa hosta" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Nie podano nazwy hosta" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Nie podano nazwy hosta" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Błędna nazwa serwera" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Nieznany typ adresu" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Błąd zapisu do %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Błąd gniazda na %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Zdalny serwer zakończył niespodziewanie połączenie na %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Błąd podczas otwierania %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Żądanie otwarcia nie-lokalnego pliku %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Nie można otworzyć %1: ścieżka wskazuje na katalog" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Błąd podczas otwierania %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Nieznany protokół \"%1\"" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Błąd sesji sieciowej." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "błąd uruchomienia silnika." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Tymczasowa awaria sieci." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operacja anulowana" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Dostęp do sieci wyłączony." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Nie znaleziono żadnego pasującego serwera pośredniczącego" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Nieprawidłowy adres URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Nie można otworzyć %1: jest katalogiem" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Logowanie do %1 nieudane: wymagane uwierzytelnienie" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Błąd podczas pobierania %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Błąd podczas wysyłania %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Błąd podczas zapisu %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Błąd podczas odczytu z %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Dodatkowa treść na końcu dokumentu." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Nieprawidłowa pusta wartość." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Niepoprawny znak XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Sekwencja \"]]>\" nie jest dozwolona w tym kontekście." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Napotkano błędnie zakodowaną treść." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Przedrostek przestrzeni nazw '%1' nie został zadeklarowany" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Niedopuszczalna deklaracja przestrzeni nazw." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "Atrybut zdefiniowany ponownie." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "Niespodziewany znak '%1' w publicznym identyfikatorze." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "Niepoprawny ciąg wersji XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "Nieobsługiwana wersja XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "Oddzielny pseudo-atrybut musi znajdować się przed kodowaniem." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 jest nieprawidłową nazwą kodowania." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "Kodowanie %1 nie jest obsługiwane" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "Akceptuje tylko \"yes\" lub \"no\"." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "Niepoprawny atrybut w deklaracji XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "Przedwczesny koniec dokumentu." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "Nieprawidłowy dokument." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "Spodziewano się " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", ale otrzymano '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Niespodziewany '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "Niespodziewany znak." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: już istnieje" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: nie istnieje" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: brak zasobów" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: brak uprawnień" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nieznany błąd %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: błąd nazwy" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: klucz jest pusty" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nie można utworzyć klucza" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: nieudane ftok" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Brak uprawnień" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Zbyt wiele otwartych plików" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nie ma takiego pliku lub katalogu" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Brak wolnego miejsca na tym urządzeniu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: już istnieje" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: nie istnieje" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: nieprawidłowy rozmiar" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: brak zasobów" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: brak uprawnień" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nieznany błąd %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: klucz jest pusty" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: zapytanie o rozmiar nieudane" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: uniksowy plik klucza nie istnieje" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: nieudane ftok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nie można utworzyć klucza" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: systemowe ograniczenie na rozmiar" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: zła nazwa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: nie załączone" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: nie można zablokować klucz" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: rozmiar jest mniejszy niż 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: nie można zablokować" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: nie można odblokować" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: nie istnieje" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Nie można wczytać biblioteki %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Nie można usunąć z pamięci biblioteki %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Nie można rozwiązać symbolu \"%1\" w %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Wtyczka nie została wczytana." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "Biblioteka współdzielona nie została znaleziona." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Błąd weryfikacji danych wtyczki w '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Plik '%1' nie jest poprawną wtyczką Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -"Wtyczka '%1' używa niekompatybilnej wersji biblioteki Qt. (%2.%3.%4) [%5]" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Nie można wczytać biblioteki %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Nie można usunąć z pamięci biblioteki %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Nie można rozwiązać symbolu \"%1\" w %2: %3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -"Wtyczka '%1' używa niekompatybilnej biblioteki Qt. Spodziewano się klucza " -"budowania \"%2\", uzyskano \"%3\"" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" msgstr "" -"Wtyczka '%1' używa niekompatybilnej biblioteki Qt. (Nie można mieszać " -"bibliotek w wersji z debugowaniem i wydania)." -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' nie jest obiektem ELF (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' nie jest obiektem ELF" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "'%1' jest nieprawidłowym obiektem ELF (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Nie można otworzyć przekierowania wejścia do odczytu" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Nie można otworzyć przekierowania wejścia do zapisu" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Błąd zasobu (nieudany fork): %1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Przekroczony czas operacji" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Błąd odczytu z procesu" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Błąd zapisu do procesu" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Proces uległ awarii" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Nie zdefiniowano programu" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "Plik docelowy istnieje" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" -"Nie nastąpi zmiana nazwy pliku sekwencyjnego przy użyciu kopiowania blokowego" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Błąd odczytu z procesu" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Nie można usunąć pliku źródłowego" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Błąd zapisu do procesu" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Nie można otworzyć %1 jako wejścia" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Proces uległ awarii" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Nie można otworzyć jako wyjścia" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Nie zdefiniowano programu" -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Nie można zapisać bloku" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Nie można otworzyć przekierowania wejścia do odczytu" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Nie można utworzyć %1 jako wyjścia" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Nie można otworzyć przekierowania wejścia do zapisu" -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "Brak żadnego silnika plików lub silnik nie obsługuje UnMapExtension" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Błąd zasobu (nieudany fork): %1" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Proces nie uruchomił się: %1" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Przekroczony czas operacji" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Brakuje stanu początkowego dla stanu składnika \"%1\"" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Brakuje domyślnego stanu w historii stanu \"%1\"" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Brak wspólnych przodków dla celów i źródła dla tranzycji ze stanu \"%1\"" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "żaden błąd nie wystąpił" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "użyto wyłączonej właściwości" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "błędna składnia klasy znaku" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "błędna składnia wyszukiwania do przodu" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "lookbehinds nieobsługiwany, zobacz QTBUG-2371" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "błędna składnia powtórzenia" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "nieprawidłowa wartość ósemkowa" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "brakuje lewego ograniczenia" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "niespodziewany koniec" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "napotkano wewnętrzne ograniczenie" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "nieprawidłowy odstęp" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "nieprawidłowa kategoria" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Operand w dzieleniu całkowitoliczbowym, %1, nie może być %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Pierwszy operand w dzieleniu całkowitoliczbowym, %1, nie może być " -"nieskończonością (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Drugi operand w dzieleniu, %1, nie może być zerem (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Musi być obecny co najmniej jeden składnik." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Co najmniej jeden składnik czasu musi się pojawić po %1." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" -"Dzielenie całkowitoliczbowe (%1) przez zero (%2) daje niezdefiniowany wynik." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Dzielenie (%1) przez zero (%2) daje niezdefiniowany wynik." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Dzielenie modulo (%1) przez zero (%2) daje niezdefiniowany wynik." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Dzielenie wartości typu %1 przez %2 (nie liczbę) jest niedozwolone." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Dzielenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus zero) jest " -"niedozwolone." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Mnożenie wartości typu %1 przez %2 lub %3 (plus lub minus nieskończoność) " -"jest niedozwolone." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Wartość typu %1 nie może mieć efektywnej wartości Boolowskiej." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Rok %1 jest nieprawidłowy, bo zaczyna się od %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Dzień %1 jest poza zakresem %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Miesiąc %1 jest poza zakresem %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Przepełnienie. Nie można przedstawić daty %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Dzień %1 jest nieprawidłowy dla miesiąca %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Godzina 24:%1:%2.%3 jest nieprawidłowa. Godzina to 24, ale minuty, sekundy i " -"milisekundy nie są zerami;" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Czas %1:%2:%3.%4 jest nieprawidłowy." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Przepełnienie: nie można przedstawić daty." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Efektywna wartość Boolowska nie może być obliczona dla sekwencji " -"zawierającej dwie lub więcej wartości jednostkowych." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Wartość typu %1 musi mieć parzystą liczbę cyfr. Wartość %2 nie spełnia tego " -"warunku." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 nie jest poprawną wartością typu %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Ostrzeżenie w %1, w wierszu %2, kolumna %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Ostrzeżenie w %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Nieznana lokalizacja" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Błąd %1 w %2, wiersz %3, kolumna %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Błąd %1 w %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Czas operacji sieciowej przekroczony." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Element %1 nie może zostać zserializowany, bo znajduje się poza elementem " -"dokument." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Atrybut %1 nie może zostać zserializowany, bo znajduje się na najwyższym " -"poziomie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"Nie można przetworzyć nieznanego elementu %1, oczekiwane elementy to: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Element %1 jest niedozwolony w tym zakresie, możliwe elementy to: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Brakuje podrzędnego elementu w tym zakresie, możliwe elementy podrzędne to: " -"%1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokument nie jest schematem XML." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"Atrybut %1 elementu %2 zawiera nieprawidłową treść: {%3} nie jest wartością " -"typu %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Atrybut %1 elementu %2 zawiera nieprawidłową treść: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Docelowa przestrzeń nazw %1 dołączonego schematu jest różna od docelowej " -"przestrzeni nazw %2 określonej przez dołączający schemat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Docelowa przestrzeń nazw %1 importowanego schematu jest różna od docelowej " -"przestrzeni nazw %2 określonej przez importujący schemat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Niedozwolone jest posiadanie przez element %1 tej samej wartości atrybutu %2 " -"jak docelowa przestrzeń nazw %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Element %1 bez atrybutu %2 jest niedozwolony wewnątrz schematu bez " -"przestrzeni nazw." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"Element %1 jest niedozwolony wewnątrz elementu %2, jeśli dostępny jest " -"atrybut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Element %1 nie ma ani atrybutu %2, ani elementu podrzędnego %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Element %1 z elementem podrzędnym %2 nie może mieć atrybutu %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Atrybut %1 elementu %2 musi być %3 lub %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Atrybut %1 elementu %2 musi przyjmować wartość %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Atrybut %1 elementu %2 musi przyjmować wartość %3 lub %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Element %1 nie może mieć jednocześnie atrybutów %2 i %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"Treść atrybutu %1 elementu %2 nie może pochodzić z przestrzeni nazw %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Atrybut %1 elementu %2 nie może być %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Atrybut %1 elementu %2 musi przyjmować wartość %3 ponieważ nie ustawiono " -"atrybutu %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"Określenie use='prohibited' wewnątrz grupy atrybutów nie ma żadnego " -"działania." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Element %1 musi mieć atrybut %2 lub %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"Element %1 musi mieć atrybut %2 albo %3 albo %4 jako element podrzędny." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Element %1 wymaga atrybutu %2 lub %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Odnośniki tekstowe lub obiektowe wewnątrz elementu %1 niedozwolone" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać %3, %4 lub listę adresów URI." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "W tym miejscu element %1 jest niedozwolony." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "Atrybut %1 elementu %2 ma większą wartość niż atrybut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Przedrostek nazwy kwalifikowanej %1 jest nieokreślony." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "Atrybut %1 elementu %2 musi zawierać %3 albo inne wartości." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Składnik o ID %1 został zdefiniowany poprzednio." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Element %1 jest już zdefiniowany." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Atrybut %1 jest już zdefiniowany." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Typ %1 jest już zdefiniowany." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Grupa atrybutów %1 jest już zdefiniowana." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Grupa elementów %1 jest już zdefiniowana." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Notacja %1 jest już zdefiniowana." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Ograniczenie tożsamości %1 jest już zdefiniowane." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Powielone ograniczenia w prostym typie %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 nie jest poprawny wg. %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Zawartość ciągu nie pasuje do wzorca długości." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Zawartość ciągu nie spełnia warunku minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Zawartość ciągu nie spełnia warunku maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Zawartość ciągu nie spełnia wzorca." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Zawartość ciągu nie jest wymieniona w ograniczeniu, którym jest wartość " -"wyliczeniowa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Wartość liczby całkowitej ze znakiem nie spełnia warunku maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Wartość liczby całkowitej ze znakiem nie spełnia warunku maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Wartość liczby całkowitej ze znakiem nie spełnia warunku minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Wartość liczby całkowitej ze znakiem nie spełnia warunku minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Wartość liczby całkowitej ze znakiem nie jest wymieniona w dozwolonych " -"wartościach." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Liczba całkowita ze znakiem nie pasuje do wzorca." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Liczba całkowita ze znakiem nie spełnia ograniczenia totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Liczba całkowita bez znaku nie spełnia ograniczenia maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Liczba całkowita bez znaku nie spełnia ograniczenia maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Liczba całkowita bez znaku nie spełnia ograniczenia minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Liczba całkowita bez znaku nie spełnia ograniczenia maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Liczba całkowita bez znaku nie należy do listy dozwolonych wartości." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Liczba całkowita bez znaku nie spełnia wzorca." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Liczba całkowita bez znaku nie spełnia ograniczenia totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Liczba zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji nie spełnia ograniczenia " -"maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Liczba zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji nie spełnia ograniczenia " -"maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Liczba zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji nie spełnia ograniczenia " -"minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Liczba zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji nie spełnia ograniczenia " -"minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Liczba zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji nie znajduje się na liście " -"dozwolonych wartości." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa podwójnej precyzji nie pasuje do wzorca." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Wartość dziesiętna nie spełnia warunku fractionsDigit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Wartość dziesiętna nie spełnia warunku totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Wartość zawierająca datę i czas nie spełnia warunku maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Wartość zawierająca datę i czas nie spełnia warunku maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Wartość zawierająca datę i czas nie spełnia warunku minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Wartość zawierająca datę i czas nie spełnia warunku minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Wartość zawierająca datę i czas nie znajduje się na liście poprawnych " -"wartości." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Wartość zawierająca datę i czas nie pasuje do wzorca." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Zawartość czasu trwania nie spełnia warunku maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Zawartość czasu trwania nie spełnia warunku maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Zawartość czasu trwania nie spełnia warunku minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Zawartość czasu trwania nie spełnia warunku maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Zawartość czasu trwania nie znajduje się na liście dozwolonych wartości." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Zawartość czasu trwania nie pasuje do wzorca." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Wartość Boolowska nie pasuje do wzorca." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Wartość binarna nie spełnia ograniczenia na długość." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Wartość binarna nie spełnia warunku minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Wartość binarna nie spełnia warunku maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Wartość binarna nie znajduje się na liście dozwolonych wartości." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Niepoprawna treść QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Zawartość QName nie znajduje się na liście dozwolonych wartości." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Zawartość QName nie pasuje do wzorca." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Zawartość notacji nie jest w wykazana w ograniczeniu wyliczenia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Zawartość listy nie spełnia ograniczenia na długość." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Zawartość listy nie spełnia ograniczenia minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Zawartość listy nie spełnia ograniczenia maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Zawartość listy nie znajduje się na liście poprawnych wartości." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Zawartość listy nie spełnia wzorca." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Zawartość unii nie znajduje się na liście poprawnych wartości." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Zawartość unii nie pasuje do wzorca." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Dana typu danych %1 nie może być pusta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Wymagany jest podstawowy atrybut %1, ale nie odziedziczony." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Typ odziedziczonego atrybutu %1 nie może zostać poprawnie odziedziczony z " -"typu atrybutu podstawowego." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Ograniczenie wartości odziedziczonego atrybutu %1 jest niezgodne z " -"ograniczeniem wartości podstawowego atrybutu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Odziedziczony atrybut %1 nie istnieje w podstawowej definicji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"Odziedziczony atrybut %1 jest niezgodny ze znakiem wieloznacznym w " -"podstawowej definicji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" -"Podstawowy atrybut %1 jest wymagany, ale brakuje go w odziedziczonej " -"definicji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Odziedziczona definicja zawiera element %1, który nie istnieje w podstawowej " -"definicji" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" -"Odziedziczony znak wieloznaczny nie jest podzbiorem bazwoego znaku " -"wieloznacznego." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 odziedziczonego znaku wieloznacznego jest nieprawidłowym ograniczeniem %2 " -"podstawowego znaku wieloznacznego" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Brakuje atrybutu %1 z typu podstawowego w odziedziczonym typie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" -"Typ odziedziczonego atrybutu %1 różni się od typu atrybutu podstawowego." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Podstawowa definicja zawiera element %1, którego brakuje w odziedziczonej " -"definicji" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Pusta cząsteczka nie może być odziedziczona z niepustej cząsteczki." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Odziedziczona cząsteczka jest brakującym elementem %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Odziedziczony element %1 jest brakującym ograniczeniem wartości określonym w " -"podstawowej cząsteczce." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"Odziedziczony element %1 ma słabsze ograniczenie wartości niż podstawowa " -"cząsteczka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Stałe ograniczenie wartości elementu %1 różni się od ograniczenia wartości w " -"cząsteczce podstawowej." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Odziedziczony element %1 nie może być nillable, jako, że podstawowy element " -"nie jest nillable" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Ograniczenia bloku odziedziczonych elementów %1 nie mogą być bardziej słabe " -"niż element podstawowy." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Prosty typ odziedziczonego elementu %1 nie może zostać prawidłowo " -"odziedziczony z elementu podstawowego." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Złożony typ odziedziczonego elementu %1 nie może zostać prawidłowo " -"odziedziczony z elementu podstawowego." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Element %1 jest brakujący w odziedziczonej cząsteczce." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Element %1 nie spełnia ograniczenia przestrzeni nazw znaku wieloznacznego w " -"cząsteczce podstawowej." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Znak wieloznaczny w odziedziczonej cząsteczce jest nieprawidłowym podzbiorem " -"znaku wieloznacznego w cząsteczce podstawowej." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent znaku wieloznacznego w odziedziczonej cząsteczce jest słabsza " -"niż w znaku wieloznacznym w cząsteczce podstawowej." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"Odziedziczona cząsteczka zezwala na zawartość, która nie jest dozwolona w " -"podstawowej cząsteczce." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Element %1 nie ma potomków." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Wartość IDREF bez odpowiadającego ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Wczytany plik schematu jest nieprawidłowy." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 zawiera nieprawidłowe dane." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"Przestrzeń nazw xsi:schemaLocation %1 pojawiła się już wcześniej w tej " -"instancji dokumentu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation nie może pojawić się po pierwszym elemencie " -"lub atrybucie nie należącym do przestrzeni nazw." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Nie określono schematu do potwierdzenia poprawności." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Brak definicji dla elementu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Określony typ %1 jest nieznany schematowi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Element %1 nie jest zdefiniowany w tym zakresie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Deklaracje elementu %1 nie istnieje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Element %1 zawiera nieprawidłową treść." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Element %1 jest zadeklarowany jako abstrakcyjny." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Element %1 nie jest nillable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Atrybut %1 zawiera nieprawidłowe dane: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Element zawiera treść mimo to jest nillable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Ograniczenie stałej wartości jest niedozwolone, jeśli element jest nillable." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Podany typ %1 nie jest wymienny z typem %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Niedozwolone jest, aby typ złożony %1 był abstrakcyjny." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Element %1 zawiera niedozwolone atrybuty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Element %1 zawiera niedozwolony element-potomka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Zawartość elementu %1 nie odpowiada jego definicji: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Zawartość elementu %1 nie odpowiada ograniczeniom zdefiniowanym dla tej " -"wartości." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Element %1 zawiera niedozwoloną treść w potomkach." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Element %1 zawiera niedozwoloną treść tekstową." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "Element %1 nie może zawierać innych elementów, bo ma stałą treść." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "W elemencie %1 brakuje wymaganego atrybutu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Atrybut %1 nie pasuje do wzorca atrybutu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Deklaracja atrybutu %1 nie istnieje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Element %1 zawiera dwa atrybuty typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Atrybut %1 zawiera nieprawidłową treść." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Element %1 zawiera nieznany atrybut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Zawartość atrybutu %1 nie odpowiada definicji typu: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Treść atrybutu %1 nie odpowiada ograniczeniom na wartość." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "W ograniczeniu %1 znaleziono nie-unikalną wartość." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Ograniczenie %1 zawiera nieistniejące pola." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Ograniczenie klawisza %1 zawiera odniesienia do elementu nillable %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Nie znaleziono wartości odwołanej dla odwołania klucza %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Znaleziono więcej niż jedną wartość dla pola %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Pole %1 nie ma prostego typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Wartość ID '%1' nie jest unikalna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Atrybut '%1' zawiera nieprawidłową treść QName: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 odwołuje się do nieznanych %2 lub %3 element: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 odwołuje się do ograniczenia %2, które nie jest elementem %3 lub %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "%1 ma inną liczbę pól od ograniczenia %2, do którego się odwołuje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Nie można rozwiązać typu podstawowego %1 elementu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Nie można rozwiązać typu %1 elementu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Nie można rozwiązać typu składowej %1 elementu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Nie można rozwiązać typu %1 elementu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Nie można rozwiązać złożonego typu podstawowego %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 nie może mieć złożonego typu podstawowego, który ma %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Model treści typu złożonego %1 zawiera element %2, tak więc nie można go " -"wyprowadzić przez rozszerzenie z niepustego typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Typ złożony %1 nie może być uzyskany przez rozszerzenie z %2, bo ten zawiera " -"w modelu treści %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Typem elementu %1 musi być prosty typ, a %2 taki nie jest." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Nie można rozwiązać grupy podstawień %1 z %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Grupa podstawień %1 ma definicję kołową." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Powtarzające się nazwy składowych %1 w elemencie %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Nie można rozwiązać odwołania %1 do elementu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Kołowe odwołanie grupowe do %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "W tym miejscu element %1 jest niedozwolony." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Element %1 nie może mieć atrybutu %2 z wartością inną niż %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "Element %1 nie może mieć atrybutu %2 z wartością inną niż %3 lub %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Atrybuty %1 lub %2 odwołania %3 nie odpowiadają deklaracji atrybutu %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Grupa atrybutów %1 ma kołowe odwołania." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Atrybut %1 w %2 musi mieć użycie %3 jak typ podstawowy %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Wartość wieloznaczna atrybutu %1 nie jest poprawnym ograniczeniem atrybutu o " -"typie podstawowym %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "Atrybut ma wartość wieloznaczną %1, ale jego typ podstawowy %2 nie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Unia wartości wieloznacznej typu %1 i wartości wieloznacznej jego typu " -"podstawowego %2 nie jest możliwa do wyrażenia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Ograniczenie wartości wyliczeniowej zawiera nieprawidłową treść: {%1} nie " -"jest wartością typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Przedrostek przestrzeni nazw '%1' nie został zadeklarowany." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"Element %1 %2 nie jest poprawnym ograniczeniem elementu %3, który ponownie " -"definiuje: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 ma pętlę dziedziczenia na typie podstawowym %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Kołowe dziedziczenie typu podstawowego %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Kołowe dziedziczenie unii %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"Niedozwolone jest, aby %1 dziedziczyła z %2 przez ograniczenie, jako że ta " -"druga definiuje tą pierwszą jako końcową." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Niedozwolone jest, aby %1 dziedziczyła z %2 przez rozszerzenie, jako że ta " -"druga definiuje tą pierwszą jako końcową." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Typ podstawowy prostego typu %1 nie może być złożonym typem %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Typ prosty %1 nie może mieć bezpośredniego typu podstawowego %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Niedozwolone jest, aby typ prosty %1 posiadał typ podstawowy %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"Typ prosty %1 może mieć jako typ podstawowy tylko prosty tryb jednostkowy." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Prosty typ %1 nie może dziedziczyć z %2 ze względu na to, że późniejszy " -"definiuje ograniczenie jako końcowe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Rodzaj typu elementu %1 musi być albo jednostkowy albo unia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Rodzaj typów członków %1 musi być jednostkowy." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Niedozwolone jest, aby %1 dziedziczyła z %2 przez listę, jako że ta druga " -"definiuje tą pierwszą jako końcową." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Typ prosty %1 może mieć tylko ograniczenia %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Typ podstawowy prostego typu %1 musi mieć rodzaj typu lista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Typ podstawowy typu prostego %1 ma określone dziedziczenie przez " -"ograniczenie jako końcowe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Typ elementu podstawowego typu jest niezgodny z typem elementu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Typ prosty %1 ma niedozwolone ograniczenie %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Niedozwolone jest, aby %1 dziedziczyła z %2 przez unię, jako że ta druga " -"definiuje tą pierwszą jako końcową." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "Niedozwolone jest, aby %1 miał jakiekolwiek ograniczenia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Typ podstawowy %1 typu prostego %2 musi być rodzaju unii." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Niedozwolone jest, aby typ podstawowy %1 prostego typu %2 miał ograniczenia " -"w atrybucie %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Typ członka %1 nie może zostać odziedziczony z typu członka %2 z %3 typu " -"podstawowego %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Metoda dziedziczenia %1 musi być poprzez rozszerzenie, bo typ podstawowy %2 " -"jest typem prostym." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Złożony typ %1 ma powielony element %2 w swoim modelu treści." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Typ złożony %1 ma niedeterministyczną treść." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Atrybuty typu złożonego %1 nie są poprawnym rozszerzeniem atrybutów typu " -"podstawowego %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Model treści typu złożonego %1 nie jest prawidłowym rozszerzeniem modelu " -"treści %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Tryb złożony %1 musi mieć prostą treść." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Tryb złożony %1 musi mieć ten sam prosty typ jak jego klasa podstawowa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Typ złożony %1 nie może być odziedziczony z typu podstawowego %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Atrybuty typu złożonego %1 nie są prawidłowymi ograniczeniami atrybutów typu " -"podstawowego %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Typ złożony %1 z prostą treścią nie może być odziedziczony przez złożony typ " -"podstawowy %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Typ elementu prostego typu %1 nie może być typem złożonym." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Typ członka prostego typu %1 nie może być typem złożonym." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" -"Niedozwolone jest, aby %1 miała typ członka o tej samej nazwie jak ona sama." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Ograniczenie %1 koliduje z ograniczeniem %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"Ograniczenie %1 musi mieć te same wartości co ograniczenie %2 typu " -"podstawowego." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Ograniczenie %1 musi być większe lub równe niż ograniczenie %2 typu " -"podstawowego." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Ograniczenie %1 musi być mniejsze lub równe niż ograniczenie %2 typu " -"podstawowego." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Ograniczenie %1 zawiera nieprawidłowe wyrażenie regularne" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Użyto nieznanej notacji %1 w ograniczeniu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Ograniczenie %1 zawiera nieprawidłową wartość %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"Ograniczenie %1 nie może być %2 lub %3 jeśli ograniczenie %4 typu " -"podstawowego to %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "Ograniczenie %1 nie może być %2 jeśli ograniczenie %3 to %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Ograniczenie %1 musi być mniejsze lub równe ograniczeniu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Ograniczenie %1 musi być mniejsze niż ograniczenie %2 typu podstawowego." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Ograniczenie %1 i ograniczenie %2 nie mogą występować się razem." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Ograniczenie %1 musi być większe niż ograniczenie %2 typu podstawowego." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Ograniczenie %1 musi być mniejsze niż ograniczenie %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Ograniczenie %1 musi być większe lub równe niż ograniczenie %2 typu " -"podstawowego." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Prosty typ zawiera niedozwolone ograniczenie %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Ograniczenia %1, %2, %3, %4, %5 i %6 są niedozwolone, gdy dziedziczono z " -"listy." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Tylko ograniczenia %1 i %2 są dozwolone, gdy dziedziczono z uni." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 zawiera ograniczenie %2 z nieprawidłową daną: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Grupa atrybutów %1 zawiera dwukrotny atrybut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Grupa atrybutów %1 zawiera dwa różne atrybuty, które obydwa mają typy " -"odziedziczone po %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Grupa atrybutów %1 zawiera atrybut %2, który ma ograniczenie wartości, ale " -"typ odziedziczony po %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Złożony typ %1 zawiera dwukrotny atrybut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Złożony typ %1 zawiera dwa różne atrybuty, które obydwa mają typy " -"odziedziczone po %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Złożony typ %1 zawiera atrybut %2, który ma ograniczenie wartości, ale typ " -"odziedziczony po %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Niedozwolone jest, aby element %1 miał ograniczenie wartości, jeśli typ " -"podstawowy jest złożony." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Niedozwolone jest, aby element %1 miał ograniczenie wartości, jeśli typ jest " -"odziedziczony po %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Ograniczenie wartości elementu %1 nie jest typem elementów: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Niedozwolone jest, aby element %1 miał przynależność grupy podstawienia, " -"jeśli nie jest elementem globalnym." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Typ elementu %1 nie może być odziedziczona z typu przynależności grupy " -"podstawienia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Ograniczenie wartości atrybutu %1 nie jest typem atrybutów: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Atrybut %1 ma ograniczenie wartości, ale typ odziedziczony po %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"Atrybut %1 w odziedziczonym typie złożonym musi być %2, tak jak w typie " -"podstawowym." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Atrybut %1 w odziedziczonym typie złożonym musi mieć ograniczenie wartości " -"%2, takie jak w typie podstawowym." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Atrybut %1 w odziedziczonym typie złożonym musi mieć to samoograniczenie " -"wartości %2, takie jak w typie podstawowym." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Atrybut %1 w odziedziczonym typie złożonym musi mieć ograniczenie wartości " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"processContent podstawowego znaku wieloznacznego musi być słabszy niż " -"odziedziczony znak wieloznaczny." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Element %1 istnieje dwa razy z różnymi typami." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Cząsteczka zawiera niedeterministyczne znaki wieloznaczne." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Element %1 nie jest wymaganego typu %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Wymagana liczność %1, uzyskano liczność %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Nie można dodawać atrybutów po jakimkolwiek innym rodzaju węzła." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Atrybut o nazwie %1 został już utworzony." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "URI przestrzeni nazw w nazwie wyznaczonego atrybutu nie może być %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Nazwa wyznaczone atrybutu nie może mieć URI przestrzeni nazw %1 z nazwą " -"lokalną %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Błąd typu przy rzutowaniu, spodziewane %1, jest %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Podczas rzutowania na %1 lub typy pochodne wartość źródłowa musi być tego " -"samego typu lub ciągiem znaków. Typ %2 jest niedozwolony." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Wartość typu %1 nie może być predykatem. Predykat musi być albo typem " -"liczbowym, albo typem efektywnej wartości Boolowskiej." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Pozycjonowany predykat musi dawać wynik będący pojedynczą liczbą." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Brak wiązania przestrzeni nazw dla przedrostka %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Parametr %1 jest przekazany, ale nie istnieje odpowiadający mu: %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Parametr %1 jest wymagany, ale nie podano odpowiedniego: %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Węzeł atrybutu nie może być dzieckiem węzła dokumentu. W związku z tym, " -"atrybut %1 znajduje się w niewłaściwym miejscu." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operator %1 nie może być użyty z typem %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operator %1 nie może być użyty na wartościach jednostkowych typu %2 i %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Komentarz nie może zawierać %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Komentarz nie może się kończyć na %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Niejednoznaczne dopasowanie." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Wykryto zapętlenie" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Nie można bezpośrednio uruchomić modułu biblioteki. Trzeba ją zaimportować z " -"modułu głównego." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Nie istnieje szablon o nazwie %1" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Ostatni krok w ścieżce może zawierać albo tylko węzły, albo tylko wartości " -"jednostkowe. Nie może to być mieszanina tych dwóch." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"W konstruktorze przestrzeni nazw przestrzeń nazw nie może być pustym ciągiem." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Przedrostek musi być poprawnym %1, a %2 nie spełnia tego warunku." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Przedrostek %1 nie może być powiązany." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Tylko przedrostek %1 może być powiązany z %2 (i odwrotnie)." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Nie można wykonywać porównań z typem %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operator %1 jest niedostępny pomiędzy wartościami jednostkowymi typu %2 i %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Rzutowanie na typ %1 jest niemożliwe." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Nie można rzutować z %1 na %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Rzutowanie na %1 nie jest możliwe, bo jest to typ abstrakcyjny, więc nie " -"może posiadać instancji." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Nie można rzutować wartości %1 typu %2 na %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Błąd podczas rzutowania z %1 na %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Dane przetwarzanego polecenia nie mogą zawierać ciągu %1." - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI nie może składać się z fragmentów" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Przesunięcie strefy czasowej musi zawierać się w zakresie od %1 do %2. %3 " -"jest poza zakresem." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 nie jest całkowitą liczbą minut." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Domyślna kolekcja nie jest zdefiniowana" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "Nie można pobrać %1" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Jeśli obie wartości posiadają przesunięcie strefy czasowej to musi ono być " -"takie samo. %1 i %2 nie są tym samym." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Format normalizacji %1 nie jest wspierany. Wspierane formaty to %2, %3, %4 i " -"%5 lub brak, czyli pusty ciąg (brak normalizacji)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Pierwszy argument %1 nie może być typu %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 dopasowuje znaki nowego wiersza" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 i %2 dopasowują początek i koniec wiersza." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "W dopasowaniach nie są odróżniane małe i wielkie litery" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Białe znaki są usuwane, poza przypadkiem kiedy pojawiają się w klasach znaków" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 jest nieprawidłowym wzorcem wyrażenia regularnego: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 jest nieprawidłową flagą dla wyrażeń regularnych. Prawidłowe flagi to:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Nie będzie można uzyskać %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Pierwszy argument %1 nie może być typu %2. Musi być typu liczbowego xs:" -"yearMonthDuration lub xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Pierwszy argument %1 nie może być typu %2. Musi być typu %3, %4 lub %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "Drugi argument %1 nie może być typu %2. Musi być typu %3, %4 lub %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 jest nieprawidłowym %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Jeśli pierwszy argument jest pustą sekwencją lub ciągiem znaków o zerowej " -"długości (brak przestrzeni nazw), można podać przedrostek. Podano " -"przedrostek %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"Po %1 musi następować %2 lub %3, nie może znajdować się na końcu " -"zastępującego ciągu." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"W ciągu zastępującym po %1 musi nastąpić co najmniej jedna cyfra, jeśli nie " -"jest on poprzedzony znakiem anulowania." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"W ciągu zastępującym %1 może być użyty tylko do anulowania jego samego lub " -"%2, ale nie %3." - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Główny węzeł drugiego argumentu funkcji %1 musi być węzłem dokumentu. %2 nie " -"jest węzłem dokumentu." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 jest niepoprawnym znak XML 1.0." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "Wywołano %1." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Atrybut %1 o wartości %2 jest już zdefiniowany." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"Atrybut %1 musi mieć jako wartość poprawne %2, a %3 nie spełnia tego warunku." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 nie jest poprawną nazwą kodowania." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 zawiera oktety, które są niedozwolone w żądanym kodowaniu %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Punkt %1, w %2 używający kodowania %3, jest nieprawidłowym znakiem XML." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "pusty" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "zero lub jeden" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "dokładnie jeden" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "jeden lub więcej" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "zero lub więcej" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Wymagany typ to %1, ale znaleziono %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Promocja %1 do %2 może zmniejszyć precyzję." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Niezdefiniowany fokus." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "W tym miejscu element %1 jest niedozwolony." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "W tym miejscu węzły tekstowe są niedozwolone." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Błąd analizy składni: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"Wartość atrybutu wersji XSL-T musi być typu %1, a %2 nie spełnia tego " -"warunku." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Uruchamianie arkusza styli XSL-T 1.0 za pomocą procesora 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Nieznany atrybut XSL-T: %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Atrybuty %1 i %2 są sprzeczne." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "W uproszczonym module arkusza styli nie może pojawić się atrybut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Jeśli element %1 nie ma atrybutu %2, nie może mieć też atrybutów %3 i %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Element %1 musi mieć co najmniej jeden z atrybutów %2 lub %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" -"W atrybucie typu %1 w elemencie %2 musi pojawić się co najmniej jeden tryb." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Element %1 musi pojawić się jako ostatni." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Przed %2 musi pojawić się co najmniej jeden element typu %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Może pojawić się tylko jeden element typu %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "W %2 musi pojawić się co najmniej jeden element typu %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Jeśli atrybut %1 jest obecny w %2, nie można użyć konstruktora sekwencji." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Element %1 musi mieć albo atrybut typu %2, albo konstruktor sekwencji." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Jeśli wymagany jest parametry, wartość domyślna nie może być przekazana " -"przez atrybut %1 lub konstruktor sekwencji." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Element %1 nie może mieć potomków." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Element %1 nie może mieć konstruktora sekwencji." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Atrybut %1 nie może pojawić się w %2, jeśli jest potomkiem %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Parametr funkcji nie może być zadeklarowany jako tunel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Ten procesor nie zna Schema; nie można użyć %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Elementy najwyższego w hierarchii arkusza styli muszą znajdować się w " -"niepustej przestrzeni nazw, a %1 nie spełnia tego warunku." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "Wartością atrybutu %1 elementu %2 może być %3 lub %4, ale nie %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Atrybut %1 nie może mieć wartości %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" -"Atrybut o nazwie %1 może pojawić się tylko dla pierwszych %2 elementów." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Co najmniej jeden element %1 musi być dzieckiem atrybutu %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Zmienna %1 jest nieużywana" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Atrybut %1 nie może pojawić się w elemencie %2. Mogą się pojawić tylko " -"standardowe atrybuty." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atrybut %1 nie może pojawić się w elemencie %2. Dozwolone jest tylko %3 i " -"atrybuty standardowe." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atrybut %1 nie może pojawić się w elemencie %2. Dozwolone jest tylko %3, %4 " -"i atrybuty standardowe." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atrybut %1 nie może pojawić się w elemencie %2. Dozwolone jest tylko %3 i " -"atrybuty standardowe." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Atrybuty XSL-T w elementach XSL-T muszą znajdować się w pustej przestrzeni " -"nazw, nie w przestrzeni nazw XSL-T, w której znajduje się %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Atrybut %1 musi pojawić się w elemencie %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Element o nazwie lokalnej %1 nie istnieje w XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Wybór ograniczenia na identyfikator W3C XML Schema" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Pole ograniczenia identyfikatora W3C XML Schema" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"Została napotkana konstrukcja, która jest niedozwolona w bieżącym języku(%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 jest nieznanym typem schematu." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Szablon o nazwie %1 został już zadeklarowany." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 nie jest poprawną stałą liczbową." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Tylko jedna deklaracja %1 może pojawić się w prologu zapytania." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Inicjalizacja zmiennej %1 zależy od samej siebie" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Nie istnieje zmienna o nazwie %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Wersja %1 nie jest wspierana. Wspieraną wersją XQuery jest 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Kodowanie %1 jest nieprawidłowe. Nie może zawierać białych znaków, ma " -"składać się tylko ze znaków alfabetu łacińskiego i spełniać wyrażenie " -"regularne %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Brak funkcji o sygnaturze %1" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Deklaracja domyślnej przestrzeni nazw musi pojawić się przed deklaracjami " -"funkcji, zmiennych i opcji." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Deklaracja przestrzeni nazw musi pojawić się przed deklaracjami funkcji, " -"zmiennych i opcji." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Importowanie modułów musi odbyć się przed deklaracjami funkcji, zmiennych i " -"opcji." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Słowo kluczowe %1 nie może się pojawić z żadną inną nazwą trybu." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Atrybut %1 musi mieć wartość typu %2, a %3 nie spełnia tego warunku." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Nie można ponownie zadeklarować przedrostka %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Przedrostek %1 nie może być powiązany. Domyślnie jest już powiązany z " -"przestrzenią nazw %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Przedrostek %1 jest już użyty w prologu." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Nazwa opcji musi mieć przedrostek. Nie ma domyślnej przestrzeni nazw dla " -"opcji." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "Nie ma obsługi importu typów, więc deklaracje %1 nie mogą wystąpić." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Docelowa przestrzeń nazw %1 nie może być pusta." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Importowanie modułów nie jest wspierane" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Zmienna o nazwie %1 została już zadeklarowana." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Brak wartości dla zewnętrznej zmiennej o nazwie %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Funkcja arkusza styli musi mieć nazwę z przedrostkiem." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Przestrzeń nazw dla zdefiniowanych przez użytkownika funkcji nie może być " -"pusta (dla takich przypadków istnieje przedrostek %1)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Przestrzeń nazw %1 jest zarezerwowana, funkcje użytkownika nie mogą jej " -"używać. Dla takich przypadków istnieje przedrostek %2." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Przestrzeń nazw dla zdefiniowanych przez użytkownika funkcji w bibliotece " -"musi być taka sama jak przestrzeń nazw w module. Inaczej: powinno być to %1 " -"zamiast %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Istnieje już funkcja o sygnaturze %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Zewnętrzne funkcje nie są wspierane. Wszystkie obsługiwane funkcje mogą być " -"używane bezpośrednio, bez deklarowania ich jako zewnętrzne" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Argument o nazwie %1 jest już zadeklarowany. Nazwa każdego argumentu musi " -"być unikalna." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Kiedy funkcja %1 jest użyta do dopasowania we wzorcu, argument musi być " -"referencją na zmienną lub stałą znakową." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"We wzorcu XSL-T pierwszy argument funkcji %1 musi być stałą znakową, jeśli " -"jest używany do dopasowania." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"We wzorcu XSL-T pierwszy argument funkcji %1 musi być stałą znakową lub " -"referencją na zmienną, jeśli jest używany do dopasowania." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "We wzorcu XSL-T, funkcja %1 nie może mieć trzeciego argumentu." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"We wzorcu XSL-T, tylko funkcje %1 i %2, ale nie %3, mogą być używane do " -"dopasowania." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "We wzorcu XSL-T można użyć tylko osie %2 i %3, ale nie %1." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 jest nieprawidłową nazwą trybu szablonu." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Nazwa zmiennej w wyrażeniu for musi być inna od zmiennej pozycji. Dwie " -"zmienne o nazwie %1 powodują kolizję." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Moduł walidacji typów nie istnieje. W związku z tym nie można używać wyrażeń " -"%1." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Żadne z wyrażeń pragma nie jest obsługiwane. W związku z tym konieczne jest " -"wyrażenie domyślne" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"Każda nazwa parametru szablonu musi być unikalna; %1 pojawia się więcej niż " -"raz." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Oś %1 nie jest wspierana przez XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Brak funkcji o nazwie %1." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"URI przestrzeni nazw nie może być pustym ciągiem podczas wiązania z " -"przedrostkiem, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 nie jest nieprawidłową przestrzenią nazw adresu URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Nie można powiązać z przedrostkiem %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Przestrzeń nazw %1 może być powiązana tylko z %2 (która jest już " -"zadeklarowana)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Przedrostek %1 może być powiązany tylko z %2 (i jest już zadeklarowany)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Dwa atrybuty w deklaracji przestrzeni nazw mają taką samą nazwę: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "URI przestrzeni nazw musi być stałą i nie może zawierać wyrażeń." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Atrybut o nazwie %1 już istnieje dla tego elementu." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Bezpośredni konstruktor elementu jest źle skonstruowany. %1 kończy się %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Nazwa %1 nie odnosi się do żadnego typu schematu." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 jest typem złożonym. Rzutowanie na takie typy nie jest możliwe, ale " -"rzutowanie na typy jednostkowe, takie jak %2, działa." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 nie jest typem jednostkowym. Nie jest możliwe rzutowanie na takie typy." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 jest nieprawidłową nazwą instrukcji wykonania." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 nie jest w zakresie deklaracji atrybutu. Zauważ, że funkcja importu " -"schematu nie jest obsługiwana." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Nazwa wyrażenia rozszerzenia musi znajdować się w przestrzeni nazw." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Nie można utworzyć BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Nie można zapisać BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Nie można otworzyć BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Nie można odczytać BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Nie można znaleźć tablicy" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Nie można pobrać danych tablicy" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Nie można pobrać informacji o zapytaniu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nie można uruchomić transakcji" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nie można wysłać transakcji" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Nie można zaalokować wyrażenia" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Nie można przygotować wyrażenia" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Nie można opisać wyrażenia wejściowego" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Nie można opisać wyrażenia" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Nie można zamknąć wyrażenia" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nie można wykonać zapytania" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Nie można pobrać następnego elementu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Nie można pobrać informacji o wyrażeniu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Błąd podczas otwierania bazy danych" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nie można uruchomić transakcji" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nie można wysłać transakcji" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nie można wycofać transakcji" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nie można pobrać rzędu" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Brak zapytania" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nie można uruchomić wyrażenia" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Nie można wykonać wielu instrukcji w czasie" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nie można zresetować wyrażenia" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nie można powiązać parametrów" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Błędna liczba parametrów" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Błąd podczas otwierania bazy danych" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Błąd podczas zamykania bazy danych" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nie można rozpocząć transakcji" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nie można wysłać transakcji" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nie można wycofać transakcji" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Nie można otworzyć połączenia" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Nie można użyć bazy danych" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Nie można utworzyć zapytania" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nie można przygotować wyrażenia" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Nie można połączyć" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Nie można rozpocząć transakcji" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Nie można wysłać transakcji" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Nie można wycofać transakcji" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Nie można zasubskrybować" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Nie można odsubskrybować" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Nie można ustawić 'SQL_CURSOR_STATIC' jako atrybutu " -"wyrażenia. Proszę sprawdzić ustawienia sterownika ODBC." - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nie można uruchomić wyrażenia" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Nie można pobrać" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nie można pobrać następnego" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nie można pobrać pierwszego wyniku" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Nie można pobrać poprzednich wyników" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Nie można pobrać ostatniego wyniku" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nie można przygotować wyrażenia" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nie można powiązać zmiennej" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -"Nie można połączyć - sterownik nie obsługuje wszystkich koniecznych opcji" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Nie można wyłączyć automatycznego wysłania (autocommit)" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Nie można włączyć automatycznego wysyłania" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Nie można powiązać kolumn wywołania wsadowego" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Nie można uruchomić wyrażenia wsadowego" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Nie można przejść do następnego" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Nie można zaalokować wyrażenia" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nie można przygotować wyrażenia" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Nie można pobrać typu wyrażenia" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nie można powiązać wartości" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nie można uruchomić wyrażenia" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Nie można zainicjalizować" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Nie można zalogować" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nie można rozpocząć transakcji" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nie można zatwierdzić transakcji" -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nie można wycofać transakcji" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Nie można pobrać wyników" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nie można uruchomić wyrażenia" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Błąd otrzymywania numeru kolumny" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Błąd otrzymywania nazwy kolumny" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Błąd otrzymywania typu kolumny" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nie można pobrać wiersza" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nie można wykonać instrukcji" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Instrukcja jest nieprzygotowana" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nie można wyzerować instrukcji" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nie można powiązać parametrów" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Niezgodność liczba parametrów" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Nieprawidłowa opcja: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT musi być określona zanim będzie można użyć definicji POLICY" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Nie można pobrać danych" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nie można wykonać zapytania" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Nie można zapisać wyniku" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Nie można wykonać następnego zapytania" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Nie można zapisać następnego wyniku" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nie można przygotować wyrażenia" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nie można zresetować wyrażenia" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nie można powiązać wartości" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nie można uruchomić wyrażenia" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Nie można powiązać wartości wyjściowych" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Nie można zapisać wyników wyrażenia" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Nie można otworzyć bazy danych '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nie można uruchomić wyrażenia" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nie można przygotować wyrażenia" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nie można powiązać zmiennej" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Nie można pobrać rekordu %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nie można pobrać następnego" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nie można pobrać pierwszego" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Nie można wyłączyć automatycznego wysłania (autocommit)" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Załączona właściwość LayoutDirection działa tylko z elementami" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Nie można wczytać delegata kursora" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Nie można utworzyć egzemplarza delegata kursora" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Wczytywanie nie obsługuje wczytywania niewizualnych elementów." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "przód jest właściwością jednokrotnego zapisu" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "tył jest właściwością jednokrotnego zapisu" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt został skompilowany bez obsługi dla QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation jest dostępny tylko przez załączone właściwości" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Klawisze są dostępne tylko przez załączone właściwości" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring jest niedostępne przez załączone właściwości" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Składnik delegata musi być typu element." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Wykryto prawdopodobną pętlę kotwicy na wypełnieniu." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Wykryto prawdopodobną pętlę kotwicy na linii środkowej." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -"Nie można zakotwiczyć do elementu, który nie jest nadrzędnym lub " -"równorzędnym." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Wykryto prawdopodobną pętlę kotwicy na kotwicy pionowej." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Wykryto prawdopodobną pętlę kotwicy na kotwicy poziomej." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Nie można określić kotwic lewych, prawych, i do środka w poziomie." -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Nie można zakotwiczyć do elementu null" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Nie można zakotwiczyć poziomej krawędzi do pionowej krawędzi." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Nie można zakotwiczyć elementu do siebie samego." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Nie można określić kotwic górnych, dolnych, i do środka w pionie." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -"Kotwica linii bazowej nie może być użyta w połączeniu z kotwicami górną, " -"dolną, lub vcenter do środka w pionie." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Nie można zakotwiczyć pionowej krawędzi do poziomej krawędzi." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Wartość właściwości ustawiona wielokrotnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Oczekiwana nazwa typu" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Nieprawidłowe ID kwalifikator importu" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Zarezerwowana nazwa \"Qt\" nie może zostać użyta jako kwalifikator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Kwalifikatory importu skryptu muszą być niepowtarzalne." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Import skryptu wymaga kwalifikatora" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Import biblioteki wymaga wersji" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Oczekiwany typ parametru" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Nieprawidłowy modyfikator typu właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Nieoczekiwany modyfikator typu właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Oczekiwany typ właściwości" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Tylko-do-odczytu jest jeszcze nieobsługiwane" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Deklaracja JavaScript poza elementem skryptu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Wykryto bindującą pętlę dla właściwości\"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql wywołane poza transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transakcja tylko-do-odczytu" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Niezgodność wersji: oczekiwano %1, znaleziono %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Nieudana transakcja SQL" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transakcja: brak wywołania zwrotnego" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: niezgodność wersji bazy danych" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -"Nieprawidłowe przypisanie właściwości: \"%1\" jest właściwością tylko-do-" -"odczytu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: nieznane wyliczenie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano ciągu znaków" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano adresu url" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -"Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano nieznakowanej l. całkowitej" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano l. całkowitej" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano liczby" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano koloru" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano daty" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano czasu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano czasu daty" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano punktu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano rozmiaru" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano prostokąta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano wartości boolowskiej" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano wektora 3D" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: nieobsługiwany typ \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Element nie jest do utworzenia." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Element składników nie mogą zawierać właściwości innych niż id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Nieprawidłowe określenie id składnika" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "id nie jest niepowtarzalne" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Nieprawidłowe określenie składnika treści" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Obiekty składników nie mogą deklarować nowych właściwości." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Obiekty składników nie mogą deklarować nowych sygnałów." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Obiekty składników nie mogą deklarować nowych funkcji." -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Nie można utworzyć pustej specyfikacji składnika" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" jest niedostępny w %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" jest niedostępny ze względu na wersjonowanie składnika." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Niepoprawnie określone przypisanie sygnału" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -"Nie można przypisać wartości do sygnału (oczekiwanie na uruchomienie skryptu)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Puste przypisanie sygnału" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Puste przypisanie właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Załączone właściwości nie mogą być tutaj użyte" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Nieistniejące załączone obiekty" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Nieprawidłowe załączone przypisanie obiektu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Nie można przypisać do nieistniejącej domyślnej właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nie można przypisać do nieistniejącej właściwości \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Nieprawidłowe użycie przestrzeni nazw" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Niezałączona nazwa właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Nieprawidłowe użycie właściwości id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Przypisano już wartość właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Nieprawidłowy dostęp do zgrupowanej właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Nie można przypisać wartości bezpośrednio do zgrupowanej właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Nieprawidłowe użycie właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Oczekiwano przypisania właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Oczekiwano przypisania właściwości sygnału" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Nieoczekiwane przypisanie obiektu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Nie można przypisać obiektu do listy" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Można przypisać tylko jedno bindowanie do listy" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Nie można przypisać typów pierwotnych do list" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Nie można przypisać wielu wartości do właściwości skryptu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Nieprawidłowe przypisanie właściwości: oczekiwano skryptu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Nie można przypisać wielu wartości do pojedynczej właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Nie można przypisać obiektu do właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" nie może operować na \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Powiel domyślną właściwość" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Powiel nazwę właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Nazwy właściwości nie mogą rozpoczynać się od wielkiej litery" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Niedopuszczalna nazwa właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Powiel nazwę sygnału" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Nazwy sygnałów nie mogą rozpoczynać się od wielkiej litery" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Niedopuszczalna nazwa sygnału" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Powiel nazwę metody" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Nazwy metod nie mogą rozpoczynać się od wielkiej litery" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Niedopuszczalna nazwa metody" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Wartość właściwości ustawiona wielokrotnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Nieprawidłowe zagnieżdżanie właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Nie można zastąpić właściwości FINAL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Nieprawidłowy typ właściwości" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Nieprawidłowy pusty ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID nie może rozpoczynać się od wielkiej litery" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID musi rozpoczynać się od litery bądź podkreślenia" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID może zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID niedopuszczalnie maskuje globalną właściwość JavaScript" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Brak właściwości położenia aliasu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Nieprawidłowe położenie aliasu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -"Nieprawidłowe odwołanie aliasu. Odwołanie aliasu musi być określone jako " -", . lub .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Nieprawidłowe odwołanie aliasu. Nie można znaleźć id \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Właściwość aliasu przekracza ograniczenia aliasu" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Nie można utworzyć obiektu typu %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Nie można przypisać wartości %1 do właściwości %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Nie można przypisać typu obiektu %1 bez domyślnej metody" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Nie można połączyć niezgodnych sygnałów/slotów %1 %przeciw %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Nie można przypisać obiektu do właściwości sygnału %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Nie można przypisać obiektu do listy" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Nie można przypisać obiektu do właściwości interfejsu" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Nie można utworzyć załączonego obiektu" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Nie można ustawić właściwości na %1, bo jest ona null" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "nie można wczytać wtyczki dla modułu \"%1\": %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "moduł \"%1\" wtyczka \"%2\" nie znaleziono" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "moduł \"%1\" wersja %2.%3 jest niezainstalowany" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "moduł \"%1\" jest niezainstalowany" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": brak takiego katalogu" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "import \"%1\" nie ma qmldir i przestrzeni nazw" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 nie jest przestrzenią nazw" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- zagnieżdżone przestrzenie nazw niedozwolone" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "katalog lokalny" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "jest niejednoznaczne. Znaleziono %1 i w %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "jest niejednoznaczne. Znaleziono w %1 w wersji %2.%3 i %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "ma utworzony egzemplarz rekursywnie" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "nie jest typem" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Niezgodność nazwy pliku dla \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skrypt %1 jest niedostępny" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Typ %1 jest niedostępny" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Przestrzeń nazw %1 nie może być użyta jako typ" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Nieprawidłowy pusty adres URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: wartość nie jest obiektem" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Błąd składni" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Nieoczekiwany token '%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Oczekiwany token `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Niedopuszczalna sekwencja sterująca unikodu" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Niedopuszczalny znak" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Niezakończony ciąg znaków na końcu wiersza" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Niedopuszczalna sekwencja sterująca" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Niezakończony komentarz na końcu pliku" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Niedopuszczalna składna dla liczby wykładniczej" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identyfikator nie może rozpoczynać się od stałej liczbowej" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Niezakończona stała wyrażenia regularnego" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Nieprawidłowa flaga wyrażenia regularnego '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Niezakończona sekwencja ukośników wstecznych wyrażenia regularnego" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Niezakończona klasa wyrażenia regularnego" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Wykryto bindującą pętlę dla właściwości\"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Błąd dekodowania: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Nieudane pobranie obrazu od dostawcy: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Nie można otworzyć: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "ZmianyWłaściwości nie obsługuje tworzenia obiektów zależnych od stanu." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Nie można przypisać właściwości tylko-do-odczytu \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Nie można zmienić animacji przypisanej do zachowania." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nie można animować nieistniejącej właściwości \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Nie można animować właściwości tylko-do-odczytu \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Nie można ustawić czasu trwania < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Nie można zachować wyglądu w złożonym przekształceniu" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Nie można zachować wyglądu w niejednakowym skalowaniu" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Nie można zachować wyglądu w skali 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Połączenia: zagnieżdżone obiekty niedozwolone" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Połączenia: błąd składni" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Połączenia: oczekiwano skryptu" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Program jest klasą abstrakcyjną" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animacja to klasa abstrakcyjna" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt został skompilowany bez obsługi dla xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" powiela poprzednią nazwę roli i zostanie wyłączone." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Zapytanie XmlListModel musi rozpoczynać się od '/' lub \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "nieprawidłowe zapytanie: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "usuń: indeks %1 poza zakresem" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "wstaw: wartość nie jest obiektem" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "wstaw: indeks %1 poza zakresem" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "przenieś: poza zakresem" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "dołącz: wartość nie jest obiektem" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "ustaw: wartość nie jest obiektem" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "ustaw: indeks %1 poza zakresem" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ElementListy: nie można zawrzeć zagnieżdżonych elementów" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ElementListy: nie można użyć zarezerwowanej właściwości \"id\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ElementListy: nie można użyć skryptu dla wartości właściwości" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ModelListy: nieokreślona właściwość '%1'" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Macierz długości %1]" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Wstecz" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Dalej >" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "połączone lokalnie" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Wyślij" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Inne nazwy: %1" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Zakończ" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Podaj wartość:" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "Pomo&c" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "Dalej" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "Pierwsza strona" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "Ostatnia strona" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "Dopasuj szerokość" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "Dopasuj stronę" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "Powiększ" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejsz" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Pejzaż" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "Pokaż jedną stronę" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "Pokaż strony sąsiadujące" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "Pokaż wszystkie strony" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "Ustawienia strony" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Podaj wartość:" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Eksportuj do PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Eksportuj do PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Wstecz" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Dalej" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Wyślij" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Gotowe" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opcje >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Drukuj" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opcje <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Drukuj do pliku (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Drukuj do pliku (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Plik lokalny" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Zapis pliku %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Drukuj do pliku..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -"%1 jest katalogiem.\n" -"Proszę wybrać inną nazwę pliku." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Pokaż szczegóły..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Ukryj szczegóły..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -"Plik %1 nie jest dostępny do zapisu.\n" -"Proszę wybrać inną nazwę pliku." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -"%1 już istnieje.\n" -"Czy go nadpisać?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Wartość" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Ustawienia strony" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Plik już istnieje" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Co to jest?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Czy go nadpisać?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Wybierz czcionkę" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Czcionka" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "St&yl czcionki" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Rozmiar" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 cali)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Prze&kreślona" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Po&dkreślona" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Przykład" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 cali)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 cali, 191 x 254 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 cali, 216 x 356 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 cali, 216 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "Amerykańska koperta #10 (105 x 241 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Drukuj zaznaczone" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Drukuj bieżącą stronę" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "List" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Amerykańska koperta #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Własne" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centymetry (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetry (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Cale (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Punkty (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcje >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Drukuj" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcje <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 bajtów" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7625,2682 +809,2367 @@ msgstr "" "Nazwa \"%1\" nie może zostać użyta.

Spróbuj innej nazwy z mniejszą " "liczbą znaków lub bez znaków interpunkcyjnych." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Rodzaj" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "Data modyfikacji" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Wybierz czcionkę" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Czcionka" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "St&yl czcionki" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Rozmiar" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Prze&kreślona" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Po&dkreślona" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Przykład" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "System &pisania" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Wartość \"od\" nie może być większa niż \"do\"." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "List" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Amerykańska koperta #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Własne" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centymetry (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetry (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Cale (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Punkty (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Pokaż szczegóły..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Ukryj szczegóły..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

O Qt

Ten program używa Qt w wersji %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -"

Qt jest napisanym w C++ pakietem do tworzenia wielo-platformowych " -"programów.

Qt pozwala na przenośność jednego kodu źródłowego między " -"MS Windows, Mac OS X, Linuksem i wszystkimi głównymi " -"komercyjnymi odmianami Uniksa. Qt jest także dostępne dla urządzeń " -"wbudowanych jako Qt for Embedded Linux oraz Qt for Windows CE.

Qt jest " -"dostępne na jednej z trzech licencji, co pozwala zaspokoić potrzeby różnych " -"użytkowników.

Qt na komercyjnej licencji jest odpowiednie dla " -"własnościowego/komercyjnego oprogramowania, gdzie nie chce się udostępniać " -"żadnego kodu źródłowego stronie trzeciej lub gdzie z innych powodów nie " -"można dotrzymać warunków licencji GNU LGPL w wersji 2.1 lub GNU GPL w wersji " -"3.0.

Qt na licencji GNU LGPL w wersji 2.1 jest odpowiednie dla " -"programów w Qt (własnościowych lub o otwartym dostępie do kodu źródłowego) " -"pod warunkiem, że dotrzyma się warunków GNU LGPL w wersji 2.1.

Qt na " -"licencji GNU General Public License w wersji 3.0 jest odpowiednie dla " -"programów w Qt wykorzystujących oprogramowanie na GNU GPL w wersji 3.0 lub " -"jeśli z innych przyczyn chce się dotrzymać warunków GNU GPL w wersji 3.0.

Opis sposobu licencjonowania Qt można znaleźć na stronie %2.

Prawa autorskie (C) %1 Digia Plc i/lub jej " -"firmy zależne i inni współtwórcy.

Qt jest produktem Digia rozwijanym " -"jako projekt o otwartym kodzie źródłowym. Więcej informacji na stronie %3.

" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "O Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Co to jest?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Metoda wpisywania XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Metoda wpisywania Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Metoda wpisywania Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Metoda wpisywania S60 FEP" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Napęd" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Plik" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Katalog plików" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Katalog" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Skrót" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Ten komputer" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bajt(ów)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Cofnij %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Przywróć %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Przywróć" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Katalog domowy" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Uaktywnij" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Uaktywnia główne okno programu" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Spacja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Lewo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "W górę" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Prawo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "W dół" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Wstecz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Naprzód" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Zmniejsz głośność" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Wyciszenie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Zwiększ głośność" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Wzmocnienie basów" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Zwiększenie basów" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Zmniejszenie basów" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Wzmocnienie wysokich tonów" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Wyciszenie wysokich tonów" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Odtwarzaj media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Zatrzymaj media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Poprzednie media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Następne media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Nagrywaj media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Wstrzymaj media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Przełącz odtwarzanie/wstrzymanie mediów" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Strona domowa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Ulubione" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Znajdź" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Stan oczekiwania" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Otwórz adres URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Uruchom program pocztowy" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Uruchom media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Uruchom (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Uruchom (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Uruchom (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Uruchom (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Uruchom (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Uruchom (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Uruchom (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Uruchom (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Uruchom (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Uruchom (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Uruchom (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Uruchom (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Uruchom (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Uruchom (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Uruchom (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Uruchom (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Zwiększ jasność monitora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Zmniejsz jasność monitora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Włącz/wyłącz podświetlenie klawiatury" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Zwiększ jasność klawiatury" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Zmniejsz jasność klawiatury" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Wyłącz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Wznów" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Wysuń" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Wygaszacz ekranu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Uśpij" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Żarówka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Sklep" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Dodaj ulubione" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Bezpośrednie odnośniki" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Zmień jasność" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finanse" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Społeczność" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Audio: przewiń" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Przewiń w tył" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Program w lewo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Program w prawo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Książka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Wyczyść przechwycenie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiuj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Pokaż" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Arkusz kalkulacyjny" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Przeglądarka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Gra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Idź" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Wyloguj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Rynek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Spotkanie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Menu klawiatury" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menu PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Moje strony" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Wiadomości" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Dom lub małe biuro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Opcja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Odpowiedz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Odśwież" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Obróć okna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotacja PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotacja KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Sprawdzanie pisowni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Podziel ekran" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Wsparcie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Panel zadań" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Narzędzia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Podróż" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Wideo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Edytor tekstu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Powiększ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Pomniejsz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Nieobecny" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Komunikator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Kamera internetowa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Poczta: przekaż" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Obrazy" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Muzyka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Akumulator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Bezprzewodowe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Ultra Wide Band" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Audio: do przodu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Audio: powtórz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Audio: odtwarzanie przypadkowe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Podpis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Audio: cykl ścieżek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Czas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Menu najwyższego poziomu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Uśpij" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernuj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Zrzut ekranu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Strona w górę" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Strona w dół" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Zablokowanie klawiatury numerycznej" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Zamknij kartę" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Cofnij" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "Przy&wróć" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Wy&tnij" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiuj" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Wklej" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "Usuń" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Kontekst1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Kontekst2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Kontekst3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Kontekst4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Dzwoń" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Rozłącz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Przełącza dzwonienie/odwieszenie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Odwróć" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Wybieranie głosowe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Powtórzenie ostatniego numeru" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Migawka aparatu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Ogniskowa aparatu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu toggle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Wejście kodu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Wielokrotny kandydat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Poprzedni kandydat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul Początek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul Koniec" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul Specjalny" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Usługi" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Ukryj %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Ukryj inne" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Pokaż wszystkie" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Ustawienia..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Wyjdź %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "O %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Wyjdź" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Zwykła" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Pogrubiona" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Półpogrubiona" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Black" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Demi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kursywa" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Oblique" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Dowolna" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Łaciński" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grecki" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrylica" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeński" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrajski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tajski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laotański" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tybetański" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Gruziński" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmerski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Uproszczony chiński" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradycyjny chiński" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japoński" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Koreański" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Wietnamski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbole" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runiczne" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Skopiuj &adres odnośnika" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM Lewa-do-prawej" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM Znacznik od-prawej-do-lewej" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Łącznik o zerowej szerokości" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Rozdzielnik zerowej długości" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Odstęp o zerowej szerokości" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Rozpoczęcie wypełniania od lewej do prawej" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Rozpoczęcie osadzania od prawej do lewej" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Początek nadpisania od lewej do prawej" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Początek nadpisania od prawej do lewej" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Znak \"Pop directional formatting\"" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Wstaw znak kontrolny Unicode" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Pasek narzędzi narożnika" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "Przewiń tutaj" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "Lewa krawędź" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "Górny" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "Prawa krawędź" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "Dolny" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "Strona w lewo" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "Strona w górę" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "Strona w prawo" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "Strona w dół" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "Przewiń w lewo" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "Przewiń w górę" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "Przewiń w prawo" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "Przewiń w dół" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "OK" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Zapisz" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Anuluj" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "Z&amknij" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "Przywróć" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Nie zapisuj" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Zamknij bez zapisywania" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "Porzuć" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "&Tak" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "Tak dla &wszystkich" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "&Nie" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "N&ie dla wszystkich" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "Zapisz wszystko" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "Powtórz" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Zamknij kartę" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Pasek narzędzi narożnika" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Akcje" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksymalizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Rozwiń" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Zwiń" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Przywróć" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "P&rzywróć" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Przenieś" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ksymalizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Zawsze na &wierzchu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "Z&amknij" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "&Zaznacz wszystko" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "Krok w &górę" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "Krok w &dół" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Bez nazwy)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Zwiń" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Rozwiń" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "ObszarGestów: zagnieżdżone obiekty niedozwolone" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "ObszarGestów: błąd składni" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "ObszarGestów: oczekiwano skryptu" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Wczytane skrypty" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Pułapki" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stos" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Lokalne" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konsola" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Wyjście diagnostyczne" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Dziennik błędów" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Znajdź" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Widok" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Debugger Qt Script" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Wstecz" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Dalej" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozróżniaj wielkie/małe litery" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Całe słowa" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -" Obudowane " -"wyszukiwanie" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nowy" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Włącz/wyłącz pułapkę" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Wyłącz pułapkę" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Włącz pułapkę" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Warunek pułapki:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idź do wiersza" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Wiersz:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Przerwij" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Wejdź do funkcji" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Kolejny wiersz kodu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Wykonuj do końca funkcji" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Wykonuj do kursora" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Uruchom nowy skrypt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Wyczyść wyjście diagnostyczne" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Wyczyść dziennik błędów" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Wyczyść konsolę" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Znajdź skrypt..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Znajdź &następne" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Znajdź &poprzednie" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Diagnostyka" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Wartość" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Lokalizacja" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Warunek" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ignoruj liczbę" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Pojedyncze trafienie" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Liczba trafień" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Poziom" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Lokalizacja" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopiuj kolor" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elementy" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Powiększ do &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zbliż" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddal" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Tryb inspektora" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Odtwórz/Wstrzymaj animacje" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Zaznacz (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Powiększ" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Wybór koloru" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Zastosuje zmiany do przeglądarki QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Zapisać zmiany do dokumentu" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Narzędzia" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Nie można odczytać danych obrazu" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" msgstr "" -"Urządzenie sekwencyjne (np gniazdo) dla czytania obrazów jest nieobsługiwane" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Nieudana zmiana pozycji odczytu pliku/urządzenia dla obrazu" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Nieudany odczyta mHeader obrazu" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Nieobsługiwany typ obrazu" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Nieprawidłowa głębia obrazu" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Nie można zmienić pozycji odczytu obrazu na stopkę" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Nie można odczytać stopki" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Typ obrazu (nie-TrueVision 2.0) nieobsługiwany" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Nie można wyzerować do pozycji początkowej" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Błąd roamingu" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sesja przerwana przez użytkownika lub system" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Nie można użyć danych ustawień." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Niezidentyfikowany błąd" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Nieznany błąd sesji." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Sesja została przerwana przez użytkownika lub system." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Żądana operacja jest nieobsługiwana przez system." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Roaming został przerwany lub jest niemożliwy." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Przełączanie między różnymi metodami wpisywania" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" msgstr "" -"Przełączanie między wieloma metodami wpisywania. Wykorzystuje menu " -"kontekstowe tekstowych elementów interfejsu" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Wybierz metodę wpisywania" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Wejście kodu" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Odznacz" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Wielokrotny kandydat" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Zaznacz" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Poprzedni kandydat" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Przełącz" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Naciśnij" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Przewiń w lewo" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Przewiń w prawo" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Zamknij kartę" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Uaktywnij kartę" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu toggle" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Lewo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "W górę" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "W dół" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Strona w górę" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Strona w dół" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Zrzut ekranu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" msgid "Execute" -msgstr "Wykonaj" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Zadokuj" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Uwolnij" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Więcej" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Mniej" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Pozycja" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Linia na dole" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Mierzenie prędkości" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Obsługa suwaka" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "System" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Przywróć na wierzch" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Przywróć pod spód" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Zawiera polecenia do manipulowania oknem" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Przywraca zminimalizowane okno do normalnych rozmiarów" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Przesuwa okno" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Przywraca zmaksymalizowane okno do normalnych rozmiarów" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Rozszerza okno na cały ekran" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Zamyka okno" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Pokazuje nazwę okna i zawiera narzędzia do manipulacji nim" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Spacja" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Ten komputer" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bajt(ów)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Nie" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Tak" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Napęd" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Plik" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Cofnij %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Przywróć %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Black" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Pogrubiona" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Półpogrubiona" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Light" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kursywa" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Oblique" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Skopiuj &adres odnośnika" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM Lewa-do-prawej" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM Znacznik od-prawej-do-lewej" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Łącznik o zerowej szerokości" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Rozdzielnik zerowej długości" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Odstęp o zerowej szerokości" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Rozpoczęcie wypełniania od lewej do prawej" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Rozpoczęcie osadzania od prawej do lewej" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Początek nadpisania od lewej do prawej" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Początek nadpisania od prawej do lewej" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Znak \"Pop directional formatting\"" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Wstaw znak kontrolny Unicode" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Nie podano nazwy hosta" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Operacja na gnieździe nie jest wspierana" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Nie znaleziono serwera" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Połączenie zostało odrzucone" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Czas połączenia został przekroczony" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Przekroczony czas operacji na gnieździe" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Gniazdo nie jest połączone" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Nie można zainicjować nieblokującego gniazda" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Nie można zainicjować gniazda rozgłoszeniowego" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Próba użycia gniazda IPv6 na platformie bez obsługi IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Serwer zakończył połączenie" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Czas operacji sieciowej przekroczony" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Brak zasobów" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Niewspierana operacja na gnieździe" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Nie wspierany typ protokołu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Błędny deskryptor gniazda" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Serwer niedostępny" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Sieć niedostępna" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Brak uprawnień" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Podany adres jest już w użyciu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Adres nie jest dostępny" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Adres jest chroniony" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagram był zbyt długi aby go wysłać" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Nie można wysłać wiadomości" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Nie można odebrać wiadomości" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Nie można dokonać zapisu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Błąd sieciowy" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Inne gniazdo już nasłuchuje na tym porcie" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operacja nie na gnieździe" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Ta platforma nie obsługuje IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "błąd nie wystąpił" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "błąd włączony przez pobierającego" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "niespodziewany koniec pliku" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "więcej niż jedna definicja dokumentu" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "błąd podczas parsowania elementu" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "niezgodność znaczników" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "błąd podczas parsowania zawartości" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "niespodziewany znak" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "nieprawidłowa nazwa do wykonania instrukcji" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "oczekiwana wersja w deklaracji XML" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "nieprawidłowa wartość w samodzielnej deklaracji" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"wymagana deklaracja kodowania lub samodzielna deklaracja w deklaracji XML" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "wymagana samodzielna deklaracja w deklaracji XML" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "błąd podczas parsowania definicji typu dokumentu" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "oczekiwana litera" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "błąd podczas parsowania zawartości" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "błąd podczas parsowania referencji" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "niedozwolone wewnętrzne referencje do całostek ogólnych w DTD" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"niedozwolone zewnętrzne parsowane referencje do całostek ogólnych w wartości " +"atrybutu" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "niedozwolone parsowane referencje do całostek ogólnych w DTD" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "referencja nieprzetwarzanego elementu w nieprawidłowym kontekście" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "rekurencyjne całostki" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "błąd w tekście deklaracji zewnętrznej całostki" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Napotkano błędnie zakodowaną treść." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Niedopuszczalna deklaracja przestrzeni nazw." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Dodatkowa treść na końcu dokumentu." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Nieprawidłowa pusta wartość." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Niepoprawny znak XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Sekwencja \"]]>\" nie jest dozwolona w tym kontekście." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Przedrostek przestrzeni nazw '%1' nie został zadeklarowany" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "Atrybut zdefiniowany ponownie." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "Niespodziewany znak '%1' w publicznym identyfikatorze." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "Niepoprawny ciąg wersji XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "Nieobsługiwana wersja XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "Oddzielny pseudo-atrybut musi znajdować się przed kodowaniem." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "%1 jest nieprawidłową nazwą kodowania." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "Kodowanie %1 nie jest obsługiwane" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "Akceptuje tylko \"yes\" lub \"no\"." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "Niepoprawny atrybut w deklaracji XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "Przedwczesny koniec dokumentu." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "Nieprawidłowy dokument." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "Spodziewano się " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ", ale otrzymano '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "Niespodziewany '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "Niespodziewany znak." diff --git a/pt/messages/qt/kdeqt.po b/pt/messages/qt/kdeqt.po index 6c7ca68bc..e21e76887 100644 --- a/pt/messages/qt/kdeqt.po +++ b/pt/messages/qt/kdeqt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-21 10:26+0100\n" "Last-Translator: KDE \n" "Language-Team: KDE \n" @@ -58,7666 +58,788 @@ msgstr "" "X-POFile-IgnoreConsistency: Press\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Float\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&ropriedades" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Localização:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Antevisão" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "&Ficheiro de saída:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Cópias" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Imprimir o intervalo" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Imprimir tudo" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Páginas da" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "à" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Página Actual" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Selecção" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Configuração do Resultado" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Cópias:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Juntar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Inversa" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modo de Cor" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Tons de Cinzento" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Impressão Duplex" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Nenhuma" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Lado maior" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Lado menor" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papel" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Tamanho da página:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Largura:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Altura:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Origem do papel:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "Paisagem" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Paisagem invertida" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Retrato invertido" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Margens" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "margem superior" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "margem esquerda" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "margem direita" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "margem inferior" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Página" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "não ocorreram erros" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "erro gerado pelo consumidor" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "fim do ficheiro inesperado" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "mais do que uma definição do tipo do documento" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar o elemento" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "falta de correspondência de 'tags'" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar o conteúdo" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "carácter inesperado" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "nome inválido para a instrução de processamento" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "esperada a versão ao ler a declaração de XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "valor inválido para a declaração autónoma" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -"declaração da codificação ou autónoma esperada ao ler a declaração do XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "declaração autónoma esperada ao ler a declaração do XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar a definição do tipo de documento" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "esperada uma letra" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar o comentário" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar a referência" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "as referências gerais internas de entidades não são permitidas no DTD" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -"as referências a entidades gerais externas não são permitidas no valor do " -"atributo" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "as referências a entidades gerais externas não são permitidas no DTD" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "referências a entidades não analisadas num contexto inválido" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "entidades recursivas" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "erro na declaração de texto de uma entidade externa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "A obtenção da posição foi mal-sucedida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Erro de visualização do vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Saída de Áudio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "O dispositivos de saída do áudio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Relação HF de decaimento (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Tempo de decaimento (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Densidade (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difusão (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Atraso nos reflexos (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Nível de reflexos (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Atraso de reverberação (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Nível de reverberação (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Nível de HF do ambiente" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Nível do ambiente (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Ainda não pronto para reproduzir" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Erro ao abrir o ficheiro" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Erro ao aceder ao URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Erro ao abrir o recurso" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Erro ao aceder à fonte: o recurso não está aberto" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "A definição do volume foi mal-sucedida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "O carregamento do vídeo foi mal-sucedido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Reprodução completa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Erro de transferência" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Sem erros" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Não encontrado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Sem memória" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Não suportado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Esgotamento" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Esvaziamento" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Já existe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "A localização não foi encontrada" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Em uso" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Não disponível" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Acesso recusado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Não foi possível ligar" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desligado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Não tem permissões suficientes" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Largura de banda insuficiente" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "A rede está indisponível" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Erro de comunicação na rede" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "A transmissão não é suportada" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Alerta do servidor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "O protocolo é inválido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL inválido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Erro de difusão" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Erro do servidor 'proxy'" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "O servidor 'proxy' não é suportado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Erro de saída do áudio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Erro de saída do vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Erro de descodificação" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Não foi possível reproduzir as componentes de áudio ou vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Erro de DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Erro desconhecido (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Activo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Nível (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Erro ao aceder à fonte: o tipo não é suportado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Erro ao aceder à fonte: o recurso está comprimido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Erro ao aceder à fonte: o recurso não é válido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Erro ao aceder à fonte: não foi possível determinar o tipo multimédia" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Não foi possível definir o IAP pedido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "A pausa foi mal-sucedida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "O posicionamento foi mal-sucedido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "A abertura do conteúdo foi mal-sucedida" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Atenção: Não parece ter o pacote 'gstreamer0.10-plugins-good' instalado.\n" -" Algumas funcionalidades de vídeo foram desactivadas." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Atenção: Não parece ter os 'plugins' básicos do GStreamer instalados.\n" -" Todas as funcionalidades de vídeo e áudio foram desactivadas" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Não é possível iniciar a reprodução.\n" -"\n" -"Verifique a sua instalação do Gstreamer e certifique-se\n" -"que tem o pacote 'libgstreamer-plugins-base' instalado." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Falta o assistente do programa auxiliar do codificador." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" -"A instalação do codificador do 'plugin' foi mal-sucedida para o codificador: " -"%0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Falta um codificador obrigatório. Terá de instalar os seguintes " -"codificadores para reproduzir este conteúdo: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Não foi possível carregar a origem multimédia." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "O tipo de origem é inválido." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Não foi possível localizar a origem multimédia." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" -"Não foi possível aceder ao dispositivo de áudio. Os dispositivos já estão em " -"uso." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Não foi possível descodificar a origem multimédia." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"O dispositivo de reprodução de áudio %1 não funciona.
A " -"usar em último recurso o %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"A mudar para o dispositivo de reprodução de áudio %1
que " -"ficou disponível e tem maior preferência." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Voltar para o dispositivo '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"A mudar para o dispositivo de reprodução de áudio %1
que " -"ficou disponível ou que está configurado especificamente para esta " -"transmissão." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Servidor de Som PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volume: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Use esta barra para ajustar o volume. A posição mais à esquerda é os 0%, " -"enquanto a mais à direita corresponde a %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Mudo" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Comunicações" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Jogos" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Acessibilidade" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Limite de redirecções atingido" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Desloque aqui" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Extremo esquerdo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Topo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Extremo direito" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Fundo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Página à esquerda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Página acima" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Página à direita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Página abaixo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Deslocar à esquerda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Deslocar para cima" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Deslocar à direita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Deslocar para baixo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Este é um índice de pesquisa. Indique as palavras-chave: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Escolher o Ficheiro" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Sem ficheiros seleccionados" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Abrir numa Janela Nova" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Gravar a Ligação..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Copiar a Ligação" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Abrir uma Imagem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Gravar a Imagem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiar a Imagem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Copiar o Endereço da Imagem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Abrir o Vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Abrir o Áudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copiar o Vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copiar o Áudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Comutar os Controlos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Comutar o Ciclo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Mudar para o Ecrã Completo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Tocar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Mudo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Abrir a Moldura" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Recuar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Avançar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Tudo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Sem Sugestões Encontradas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Adicionar ao Dicionário" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Procurar na Web" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Procurar no Dicionário" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Abrir uma Ligação" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Mostrar a Ortografia e Gramática" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Esconder a Ortografia e Gramática" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Verificar a Ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Verificar a Ortografia ao Escrever" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Verificar a Gramática com a Ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Tipos de Letra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Itálico" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Sublinhado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Contorno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Direcção" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Direcção do Texto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Predefinição" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Esquerda para Direita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Direita para Esquerda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspeccionar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Sem pesquisas recentes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Pesquisas recentes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Limpar as pesquisas recentes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "'Plugin' em Falta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pontos)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "A carregar..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Difusão em Directo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Elemento de Áudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Elemento de Vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Botão de Silêncio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Botão de Som" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Botão para Reproduzir" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Botão para Pausa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Barra Deslizante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Pega da Barra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Botão de Recuo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Botão para Voltar ao Tempo-Real" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tempo Decorrido" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tempo Restante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Área de Estado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Botão de Ecrã Completo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Botão para Avançar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Botão para Recuar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Controlos de reprodução e área de estado do elemento de áudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Controlos de reprodução e área de estado do elemento de vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Silenciar as faixas de áudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Activar o som das faixas de áudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Iniciar a reprodução" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pausar a reprodução" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Limpeza do tempo do filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Pega de limpeza do tempo do filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Recuar o filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Repor a transmissão do filme em tempo-real" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Tempo actual do filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Tempo restante do filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Estado do filme actual" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Reproduzir o filme no modo de ecrã completo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Recuar rapidamente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Avançar rapidamente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Tempo indefinido" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dias %2 horas %3 minutos %4 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 horas %2 minutos %3 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minutos %2 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Inspector Web - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Alerta de JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Confirmação de JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Mensagem de JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problema de JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "O programa desta página parece ter algum problema. Deseja pará-lo?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Mover o cursor para o carácter seguinte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Mover o cursor para o carácter anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Mover o cursor para a palavra seguinte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Mover o cursor para a palavra anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Mover o cursor para a linha seguinte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Mover o cursor para a linha anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Mover o cursor para o início da linha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Move o cursor para o fim da linha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Mover o cursor para o início do bloco" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Tira a janela da frente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Mover o cursor para o início do documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Mover o cursor para o fim do documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Seleccionar até ao carácter seguinte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Seleccionar até ao carácter anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Seleccionar até à palavra seguinte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Seleccionar até à palavra anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Seleccionar até à linha seguinte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Seleccionar até à linha anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Seleccionar até ao início da linha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Seleccionar até ao fim da linha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Seleccionar até ao início do bloco" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Seleccionar até ao fim do bloco" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Seleccionar até ao início do documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Seleccionar até ao fim do documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Apagar até ao início da palavra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Apagar até ao fim da palavra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Inserir um novo parágrafo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Inserir uma nova linha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Colar e Corresponder ao Estilo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Remover a formatação" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Traçado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Subscrito" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Sobrescrito" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Inserir uma Lista com Pontos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Inserir uma Lista Numerada" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Indentação" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Remover a Indentação" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Justificar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Alinhar à Esquerda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Alinhar à Direita" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Predefinições" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< A&nterior" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "Segui&nte >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Terminar" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "A&juda" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operação cancelada pelo utilizador" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 não definido" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "O '%1' ambíguo não foi tratado" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Verdadeiro" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Falso" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Deseja apagar este registo?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Deseja guardar as alterações?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Deseja cancelar as suas alterações?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "Desfa&zer" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refazer" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "Co&lar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Tudo" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Alinhar para cima" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Mais..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "A configuração é inválida." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Não foi possível encontrar o certificado do emissor" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Não foi possível descodificar a assinatura do certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Não foi possível ler a chave pública no certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "A assinatura do certificado é inválida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "O certificado ainda não é válido" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "O certificado expirou" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "O campo 'não antes' do certificado contém uma hora inválida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "O campo 'não depois' do certificado contém uma hora inválida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "O certificado está auto-assinado, pelo que não é fidedigno" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"O certificado da raiz da cadeia é auto-assinado, pelo que não é fidedigno" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o certificado do emissor de um certificado local" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Não foi possível verificar quaisquer certificados" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Um dos certificados da AC é inválido" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "O parâmetro do tamanho da sequência 'basicConstraints' foi excedido" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "O certificado indicado é inadequado para este fim" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "O certificado de raiz da AC não é fidedigno para este fim" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"O certificado de raiz da AC está marcado para rejeitar o fim pretendido" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"O certificado de emissor do candidato actual foi rejeitado, porque o nome do " -"seu sujeito não correspondia ao nome do emissor do certificado actual" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"O certificado de emissor do candidato actual foi rejeitado, porque o nome e " -"o número de série do seu emissor estavam presentes e não correspondiam ao " -"identificador de chave da autoridade do certificado actual" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "A outra máquina não apresentou nenhum certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"O nome da máquina não correspondeu a nenhuma das máquinas válidas para este " -"certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "O certificado da outra máquina está bloqueado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Ocorreu um erro ao criar o contexto de SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "A lista de cifras é inválida ou está vazia (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Não é possível fornecer um certificado sem chave, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o certificado local, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a chave privada, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "A chave privada não certifica a chave pública, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Ocorreu um erro ao criar a sessão de SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Ocorreu um erro ao criar a sessão de SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Não é possível gravar os dados: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Não é possível descodificar os dados: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "A ligação por TLS/SSL foi encerrada" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Ocorreu um erro de leitura: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Ocorreu um erro na negociação de SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Não é possível inicializar um 'socket' não-bloqueante" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Não é possível inicializar um 'socket' de difusão" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Tentou usar um 'socket' de IPv6 numa plataforma sem suporte para IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "A máquina remota fechou a ligação" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Passou o tempo-limite para a operação de rede" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Sem mais recursos" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "A operação do 'socket' não é suportada" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "O tipo de protocolo não é suportado" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "O descritor do 'socket' é inválido" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "A máquina está inacessível" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "A rede está inacessível" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "A ligação expirou" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Ligação recusada" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "O endereço associado já está em uso" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "O endereço não está disponível" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "O endereço está protegido" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "O datagrama era demasiado grande para enviar" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Não é possível enviar uma mensagem" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Não é possível receber uma mensagem" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Não é possível gravar" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Erro de rede" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Já está outro 'socket' à espera no mesmo porto" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operação sobre algo que não é um 'socket'" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "O tipo de 'proxy' é inválido para esta operação" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "A operação sobre o 'socket' não é suportada" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "A máquina não foi encontrada" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "A operação do 'socket' expirou o seu tempo-limite" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "O 'socket' não está ligado" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "O endereço é inválido para esta operação" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "A sessão de rede indicada não está aberta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "A ligação ao 'proxy' foi recusada" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "A ligação ao 'proxy' foi fechada de forma prematura." - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "A máquina do 'proxy' não foi encontrada" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Terminou o tempo-limite da ligação ao 'proxy'" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "A autenticação no 'proxy' foi mal-sucedida" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "A autenticação no 'proxy' foi mal-sucedida: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Ocorreu um erro no protocolo SOCKS versão 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Ocorreu um erro geral no servidor de SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Não é permitida a ligação pelo servidor SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "O tempo de vida expirou" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "O comando de SOCKSv5 não é suportado" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "O tipo de endereço não é suportado" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Ocorreu o código de erro desconhecido '0x%1' do 'proxy' SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Passou o tempo-limite para a operação de rede" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Esta plataforma não suporta o IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Não foi indicado o nome da máquina" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "O nome da máquina é inválido" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Não foi indicado o nome da máquina" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Não foi indicado o nome da máquina" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "O nome da máquina é inválido" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "O tipo de endereço é inválido" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Erro de gravação em %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Erro no 'socket' em %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "A máquina remota fechou de forma prematura a ligação em %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Erro ao aceder a %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Pedido para abrir um ficheiro não-local %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Não é possível aceder a %1: o local é uma pasta" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Erro ao aceder a %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "O protocolo \"%1\" é desconhecido" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Erro na sessão de rede." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "erro de início da infra-estrutura." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Falha temporária na rede." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "A operação foi cancelada" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "O acesso à rede está desactivado." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Não foi encontrado um 'proxy' adequado" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "URI inválido: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Não é possível aceder ao %1: é uma pasta" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "A ligação a %1 falhou: é necessária autenticação" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Ocorreu um erro ao receber o %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Erro de escrita em %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Erro de leitura de %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Apareceu conteúdo extra no fim do documento." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "O valor da entidade é inválido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "O carácter de XML é inválido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "A sequência ']]>' não é permitida no conteúdo." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Foi encontrado um conteúdo codificado de forma incorrecta." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "O prefixo do espaço de nomes '%1' não está declarado" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "A declaração do espaço de nomes é inválida." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "O atributo foi definido de novo." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "Foi obtido um carácter inesperado '%1' no literal do ID público." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "O texto da versão do XML é inválido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "A versão do XML não é suportada." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "O pseudo-atributo autónomo deverá aparecer após a codificação." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "O %1 é um nome de codificação inválido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "A codificação '%1' não é suportada" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "O atributo de autonomia só aceita 'yes' ou 'no'." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "O atributo é inválido na declaração do XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "Atingiu-se prematuramente o fim do documento." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "O documento é inválido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "Era esperado " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", mas obteve-se '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Não era esperado o '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "Eram esperados dados de texto." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: já existe" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: não existe" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: sem mais recursos" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: permissão negada" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: erro desconhecido %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: erro do nome" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: a chave está em branco" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: não é possível criar a chave" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: o 'ftok' falhou" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Permissão negada" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Estão demasiados ficheiros abertos" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Não existe esse ficheiro ou pasta" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Não há espaço livre no dispositivo" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: já existe" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: não existe" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: o tamanho é inválido" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: sem mais recursos" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: permissão negada" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: erro desconhecido %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: a chave está em branco" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: a pesquisa de tamanho falhou" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: o ficheiro de chaves do UNIX não existe" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: o 'ftok' falhou" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: não é possível criar a chave" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: restrições de tamanho impostas pelo sistema" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: nome inválido" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: não está ligado" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: não é possível definir a chave do bloqueio" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: o tamanho de criação é menor que 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: não é possível bloquear" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: não é possível desbloquear" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: não existe" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Não é possível carregar a biblioteca %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Não é possível desligar a biblioteca %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Não é possível resolver o símbolo \"%1\" em %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "O 'plugin' não foi carregado." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "A biblioteca dinâmica não foi encontrada." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Os dados de verificação do 'plugin' não correspondem em '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "O ficheiro '%1' não é um 'plugin' válido do Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "O 'plugin' '%1' usa uma versão incompatível do Qt. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -"O 'plugin' '%1' usa uma versão incompatível do Qt. Era esperada a chave " -"\"%2\", mas obteve-se a \"%3\"" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Não é possível carregar a biblioteca %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Não é possível desligar a biblioteca %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Não é possível resolver o símbolo \"%1\" em %2: %3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -"O 'plugin' '%1' usa uma versão incompatível do Qt. (Não é possível misturar " -"bibliotecas de depuração com produção)." -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "O '%1' não é um objecto ELF (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "O '%1' não é um objecto ELF" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "O '%1' é um objecto ELF inválido (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Não foi possível aceder para leitura ao redireccionamento da entrada" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Não foi possível aceder para escrita ao redireccionamento da saída" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Erro no recurso (problema no 'fork'): %1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "A operação do processo expirou o seu tempo-limite" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Erro ao ler do processo" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Erro ao escrever no processo" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "O processo estoirou" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Nenhum programa definido" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "O ficheiro de destino existe" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Não irá mudar o nome do ficheiro sequencial com a cópia de blocos" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Erro ao ler do processo" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Não é possível remover o ficheiro de origem" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Erro ao escrever no processo" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Não é possível aceder ao %1 para entrada" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "O processo estoirou" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro para saída" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Nenhum programa definido" -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Não é possível gravar o bloco" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Não foi possível aceder para leitura ao redireccionamento da entrada" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Não foi possível criar o ficheiro %1 para saída" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Não foi possível aceder para escrita ao redireccionamento da saída" -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Não está disponível um motor de ficheiros ou então este não suporta o " -"'UnMapExtension'" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Erro no recurso (problema no 'fork'): %1" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Não foi possível iniciar o processo: %1" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "A operação do processo expirou o seu tempo-limite" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Falta o estado inicial no estado composto '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Falta o estado predefinido no estado histórico '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Não existe nenhum ascendente para os destinos e origem da transição do " -"estado '%1'" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "não ocorreram erros" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "funcionalidade desactivada usada" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "sintaxe inválida da classe de caracteres" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "sintaxe de pesquisa antecipada inválida" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "referências anteriores não suportadas; ver o erro 2371 do Qt" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "sintaxe de repetição inválida" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "valor em octal inválido" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "falta o separador esquerdo" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "atingiu-se o fim de forma inesperada" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "atingiu-se o limite interno" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "intervalo inválido" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "categoria inválida" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Não existe nenhum operando numa divisão inteira, %1, pode ser %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"O primeiro operando numa divisão inteira, %1, não pode ser infinito (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "O segundo operando numa divisão, %1, não pode ser igual a zero (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Deverá estar presente pelo menos um componente." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" -"Deverá aparecer pelo menos um componente de hora a seguir ao separador %1." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "A divisão inteira (%1) por zero (%2) é indefinida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "A divisão (%1) por zero (%2) é indefinida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "A divisão com módulo (%1) por zero (%2) é indefinida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"A divisão de um valor do tipo %1 por %2 (não-é-um-número) não é permitida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"A divisão de um valor do tipo %1 por %2 ou %3 (zero positivo ou negativo) " -"não é permitida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"A multiplicação de um valor do tipo %1 por %2 ou %3 (infinito positivo ou " -"negativo) não é permitida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Um valor do tipo %1 não pode ter um Valor Booleano Efectivo." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "O ano %1 é inválido porque começa por %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "O dia %1 está fora do intervalo %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "O mês %1 está fora do intervalo %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Esgotamento do Limite: Não é possível representar a data %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "O dia %1 é inválido para o mês %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"A hora 24:%1:%2.%3 é inválida. A hora é 24, mas os minutos, segundos e " -"milisegundos não são todos iguais a 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "A hora %1:%2:%3.%4 é inválida." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Esgotamento do Limite: Não é possível representar a data." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"O Valor Booleano Efectivo não pode ser calculado para uma sequência que " -"contenha dois ou mais valores atómicos." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Um valor do tipo %1 deverá conter um número par de algarismos. O valor %2 " -"não contém." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "O %1 não é válido como valor para o tipo %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Aviso em %1, na linha %2, coluna %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Aviso em %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Localização desconhecida" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Erro %1 em %2, na linha %3, coluna %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Erro %1 em %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Passou o tempo-limite de rede." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"O elemento %1 não pode ser serializado porque aparece fora do elemento do " -"documento." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"O atributo %1 não pode ser serializado porque aparece no nível de topo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"Não é possível processar o elemento desconhecido %1; os elementos esperados " -"são: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"O elemento %1 não é permitido neste âmbito; os elementos possíveis são: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Falta o elemento-filho nesse âmbito; os elementos-filhos possíveis são: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "O documento não é um esquema de XML válido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"O atributo %1 do elemento %2 contém dados inválidos: {%3} não é um valor do " -"tipo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 contém dados inválidos: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"O espaço de nomes de destino %1, do esquema incluído, é diferente do espaço " -"de nomes de destino %2, tal como definido no esquema incluído." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"O espaço de nomes de destino %1, do esquema importado, é diferente do espaço " -"de nomes de destino %2, tal como definido no esquema importado." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"O elemento %1 não pode ter o mesmo valor do atributo %2 que o espaço de " -"nomes de destino %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"O elemento %1, sem o atributo %2, não é permitido dentro do esquema, sem que " -"tenha um espaço de nomes de destino." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"O elemento %1 não é permitido dentro do elemento %2, caso esteja presente o " -"atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "O elemento %1 não tem um atributo %2 nem um elemento-filho %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "O elemento %1, com o elemento-filho %2, não pode ter um atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 deverá ser %3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 deverá ter o valor %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 deverá ter um valor %3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "O elemento %1 não deverá ter os atributos %2 e %3 em conjunto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"Os dados do atributo %1, do elemento %2, não poderão ser do espaço de nomes " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 não deverá ser %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"O atributo %1 do elemento %2 deverá ter o valor %3, porque está definido o " -"atributo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"A definição de 'use='prohibited'' dentro de um grupo de atributos não faz " -"efeito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "O elemento %1 deverá ter o atributo %2 ou o %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"O elemento %1 deverá ter ou um atributo %2 ou o %3 ou %4 como elementos-" -"filhos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "O elemento %1 necessita do atributo %2 ou do %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" -"O texto ou as referências de entidades não são permitidas dentro do elemento " -"%1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"O atributo %1 do elemento %2 deverá conter %3, %4 ou uma lista de URI's." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "O elemento %1 não é permitido neste contexto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 tem um valor maior que o atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "O prefixo do nome qualificado %1 não está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"O valor do atributo %1 no elemento %2 deverá conter o %3 ou os outros " -"valores." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "O componente com ID %1 foi definido anteriormente." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "O elemento %1 já está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "O atributo %1 já está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "O tipo %1 já está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "O grupo de atributos %1 já está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "O grupo de elementos %1 já está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "A notação %1 já está definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "A restrição de identidade %1 já está definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Existem facetas duplicadas no tipo simples %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "O %1 não é válido, de acordo com o %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "O conteúdo de texto não corresponde à faceta 'length'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "O conteúdo de texto não corresponde à faceta 'minLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "O conteúdo de texto não corresponde à faceta 'maxLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo de texto não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo de texto não consta na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não corresponde à faceta " -"'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não corresponde à faceta " -"'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não corresponde à faceta " -"'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não corresponde à faceta " -"'minExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não consta na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não corresponde à faceta " -"'totalDigits'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não corresponde à faceta " -"'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não corresponde à faceta " -"'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não corresponde à faceta " -"'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não corresponde à faceta " -"'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não consta na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não corresponde à faceta " -"'totalDigits'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo do número de precisão-dupla não corresponde à faceta " -"'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo do número de precisão-dupla não corresponde à faceta " -"'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo do número de precisão-dupla não corresponde à faceta " -"'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo do número de precisão-dupla não corresponde à faceta " -"'minExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"O conteúdo do número de precisão-dupla não consta na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" -"O conteúdo do número de precisão-dupla não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "O conteúdo decimal não corresponde à faceta 'fractionDigits'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "O conteúdo decimal não corresponde à faceta 'totalDigits'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "O conteúdo da data/hora não corresponde à faceta 'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "O conteúdo da data/hora não corresponde à faceta 'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "O conteúdo da data/hora não corresponde à faceta 'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "O conteúdo da data/hora não corresponde à faceta 'minExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo da data/hora não consta na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo da data/hora não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "O conteúdo da duração não corresponde à faceta 'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "O conteúdo da duração não corresponde à faceta 'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "O conteúdo da duração não corresponde à faceta 'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "O conteúdo da duração não corresponde à faceta 'minExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo da duração não consta na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo da duração não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo booleano não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "O conteúdo binário não corresponde à faceta 'length'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "O conteúdo binário não corresponde à faceta 'minLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "O conteúdo binário não corresponde à faceta 'maxLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo binário não consta na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "O conteúdo QName é inválido: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo do QName não consta na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo do QName não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo da notação não consta na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "O conteúdo da lista não corresponde à faceta 'length'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "O conteúdo da lista não corresponde à faceta 'minLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "O conteúdo da lista não corresponde à faceta 'maxLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo da lista não consta na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo da lista não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo da união não consta na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo da união não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Os dados do tipo %1 não podem estar vazios." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "O atributo de base %1 é obrigatório, mas o atributo derivado não." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"O tipo do atributo derivado %1 não pode ser derivado de forma válida do tipo " -"do atributo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"A restrição de valor do atributo derivado %1 não corresponde à restrição de " -"valor do atributo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "O atributo derivado %1 não existe na definição de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"O atributo %1 não corresponde à sequência especial na definição de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" -"O atributo de base %1 é obrigatório, mas está em falta na definição derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"A definição derivada contém um elemento %1 que não existe na definição de " -"base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" -"A sequência especial derivada não é um sub-conjunto da sequência de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"O %1 da sequência especial derivada não é uma restrição válida de %2 da " -"sequência de base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "O atributo %1 do tipo de base está em falta no tipo derivado." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" -"O tipo do atributo derivado %1 é diferente do tipo do atributo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"A definição de base contém um elemento %1 que não existe na definição " -"derivada" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Uma partícula vazia não pode ser derivada de uma não-vazia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Falta o elemento %1 à partícula derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Falta uma restrição de valor ao elemento derivado %1, como definido na " -"partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"O valor do elemento derivado %1 tem uma restrição mais fraca que na " -"partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"A restrição do valor fixo do elemento %1 é diferente da restrição de valor " -"da partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"O elemento derivado %1 não pode ser nulo, dado que o elemento de base não o " -"pode ser." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"As restrições de bloco do elemento derivado %1 não poderão ser mais fracas " -"que no elemento de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"O tipo simples do elemento derivado %1 não pode ser derivado de forma válida " -"do elemento de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"O tipo complexo do elemento derivado %1 não pode ser derivado de forma " -"válida do elemento de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Falta o elemento %1 na partícula derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"O elemento %1 não corresponde à restrição do espaço de nomes da sequência " -"especial da partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"A sequência especial na partícula derivada não é um sub-conjunto válido da " -"sequência especial da partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"Os dados da sequência especial da partícula derivada são mais fracos que a " -"sequência da partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"A partícula derivada permite dados que não são permitidos na partícula de " -"base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Falta um elemento-filho ao elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Existe um valor IDREF sem ID correspondente: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "O ficheiro do esquema carregado é inválido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "O %1 contém dados inválidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"O espaço de nomes 'xsi:schemaLocation' %1 já apareceu anteriormente no " -"documento da instância." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"O 'xsi:noNamespaceSchemaLocation' não pode aparecer a seguir ao primeiro " -"elemento ou atributo sem espaço de nomes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Não foi definido nenhum esquema de validação." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Não existe nenhuma definição disponível para o elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "O tipo indicado %1 não é conhecido pelo esquema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "O elemento %1 não está definido neste âmbito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "A declaração do elemento %1 não existe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "O elemento %1 tem um conteúdo inválido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "O elemento %1 está declarado como abstracto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "O elemento %1 não pode ser nulo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "O atributo %1 contém dados inválidos: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "O elemento contém dados, ainda que possa ser nulo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"A restrição do valor fixo não é permitido se o elemento puder ser nulo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"O tipo indicado %1 não pode ser substituído de forma válida pelo tipo de " -"elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "O tipo complexo %1 não é permitido ser abstracto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "O elemento %1 contém atributos não permitidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "O elemento %1 contém elementos-filhos não permitidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "O conteúdo do elemento %1 não corresponde à definição do seu tipo: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"O conteúdo do elemento %1 não corresponde à restrição do valor definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "O elemento %1 contém dados-filhos não permitidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "O elemento %1 contém dados de texto não permitidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"O elemento %1 não pode conter outros elementos, dado que contém dados fixos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Falta o atributo obrigatório %2 ao elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "O atributo %1 não corresponde à sequência especial do atributo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "A declaração do atributo %1 não existe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "O elemento %1 contém dois atributos do tipo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "O atributo %1 contém dados inválidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "O elemento %1 contém o atributo desconhecido %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "O conteúdo do atributo %1 não corresponde à definição do seu tipo: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"O conteúdo do atributo %1 não corresponde à restrição do valor definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Foi encontrado um valor não único para a restrição %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "A restrição da chave %1 contém campos em falta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "A restrição da chave %1 contém o elemento possivelmente nulo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Não foi encontrado o valor da referência de chave %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Foi encontrado mais que um valor para o campo %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "O campo %1 não tem nenhum tipo simples." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "O valor do ID '%1' não é único." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "O atributo '%1' contém dados de QName inválidos: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "O %1 faz referência ao elemento %2 ou %3 desconhecido '%4'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"O %1 faz referência à restrição de identidade %2, que não é nenhum elemento " -"%3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"O %1 tem um número diferente de campos da restrição de identidade %2, à qual " -"faz referência." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver o tipo de base %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver o tipo de item %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver o tipo de membro %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver o tipo %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver o tipo de base %1 do tipo complexo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "O %1 não pode ter um tipo de base complexo que tem um %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"O modelo do conteúdo do tipo complexo %1 contém o elemento %2, pelo que não " -"pode ser derivado pela extensão de um tipo não-vazio." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 não pode ser derivado pela extensão de %2, dado que o " -"último contém o elemento %3 no seu modelo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "O tipo do elemento %1 deverá ser simples, o que o %2 não é." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver o grupo de substituição %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "O grupo de substituição %1 tem uma definição circular." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Existe o nome duplicado %1 no elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver a referência %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Existe uma referência circular do grupo de %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "O elemento %1 não é permitido neste âmbito" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "O elemento %1 não pode ter o atributo %2 com um valor diferente de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"O elemento %1 não pode ter o atributo %2 com um valor que não seja %3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"O atributo %1 ou %2 da referência %3 não corresponde à declaração do " -"atributo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "O grupo de atributos %1 tem uma referência circular." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "O atributo %1 em %2 deverá ter um uso %3 como no tipo de base %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"A sequência especial do atributo %1 não é uma restrição válida da sequência " -"especial do atributo do tipo de base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" -"O %1 tem uma sequência especial do atributo, mas o seu tipo de base %2 não." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"A união da sequência especial do atributo do tipo %1 e a sequência especial " -"do atributo do seu tipo de base %2 não pode ser expressa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"A faceta 'enumeration' contém um valor inválido: {%1} não é um valor do tipo " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "O prefixo do espaço de nomes '%1' não está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"O elemento %1 %2 não é uma restrição válida do elemento %3 que volta a " -"definir: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "O %1 tem um ciclo de heranças no seu tipo de base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Existe uma herança circular do tipo de base %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Existe uma herança circular da união %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"O %1 não pode derivar de %2 por restrição, dado que o último está definido " -"como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"O %1 não pode derivar de %2 por extensão, dado que o último está definido " -"como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "O tipo de base do tipo simples %1 não pode ser o tipo de complexo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "O tipo simples %1 não pode ter um tipo de base directo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "O tipo simples %1 não é permitido ter como tipo de base o %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"O tipo simples %1 só poderá ter um tipo atómico simples como tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"O tipo simples %1 não pode derivar de %2, dado que o último define uma " -"restrição como sendo final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "A variedade do tipo de item %1 deverá ser atómica ou união." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "A variedade dos tipos-membros de %1 deverá ser atómica." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"O %1 não pode derivar de %2 por lista, dado que o último está definido como " -"sendo final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "O tipo simples %1 só pode ter a faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" -"O tipo de base do tipo simples %1 deverá ter uma variedade do tipo lista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"O tipo de base do tipo simples %1 tem uma derivação definida por restrição " -"como sendo final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "O tipo de item do tipo de base não corresponde ao tipo %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "O tipo simples %1 contém o tipo de faceta não permitido %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"O %1 não pode derivar de %2 por união, dado que o último está definido como " -"sendo final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "O elemento %1 não tem permissão para ter facetas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" -"O tipo de base %1 do tipo simples %2 deverá ter uma variedade de união." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"O tipo de base %1 do tipo simples %2 não pode ter uma restrição do atributo " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"O tipo de membro %1 não pode derivar do tipo de membro %2 do tipo de base %4 " -"do %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"O método de derivação do %1 deverá ser a extensão, porque o tipo de base %2 " -"é um tipo simples." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "O tipo complexo %1 tem o elemento duplicado %2 no seu modelo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "O tipo complexo %1 tem um conteúdo não-determinista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Os atributos do tipo complexo %1 não são uma extensão válida dos atributos " -"do tipo de base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"O modelo do tipo complexo %1 não é uma extensão válida do modelo do %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "O tipo complexo %1 deverá ter um conteúdo simples." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 deverá ter o mesmo tipo simples que a sua classe de base " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "O tipo complexo %1 não pode derivar do tipo de base %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Os atributos do tipo complexo %1 não são uma restrição válida dos atributos " -"do tipo de base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"O tipo complexo %1, com um conteúdo simples, não pode derivar do tipo de " -"base complexo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "O tipo de item do tipo simples %1 não pode ser um tipo complexo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "O tipo de membro do tipo simples %1 não pode ser um tipo complexo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" -"O %1 não tem permissões para ter um tipo de membro com o mesmo nome que o " -"próprio." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "A faceta %1 entra em conflito com a %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 deverá ter o mesmo valor que a %2, do tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 deverá ser igual ou superior à faceta %2, do mesmo tipo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 deverá ser igual ou inferior à faceta %2 do tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "A faceta %1 contém uma expressão regular inválida" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "A notação %1, usada na faceta %2, é desconhecida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "A faceta %1 contém o valor inválido %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"A faceta %1 não pode ser %2 ou %3, caso a faceta %4 do tipo de base seja %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "A faceta %1 não pode ser %2, caso a faceta %3 do tipo de base seja %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "A faceta %1 deverá ser igual ou inferior à faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 deverá ser inferior à faceta %2 do tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "As facetas %1 e %2 não podem aparecer em conjunto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 deverá ser superior à faceta %2 do tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "A faceta %1 deverá ser superior à faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 deverá ser igual ou superior à faceta %2 do tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "O tipo simples contém a faceta não permitida %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"As facetas %1, %2, %3, %4, %5 e %6 não são permitidas, quando são derivadas " -"por uma lista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Só são permitidas as facetas %1 e %2 ao derivar por uma união." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "O %1 contém a faceta %2 com dados inválidos: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "O grupo de atributos %1 contém o atributo %2 duas vezes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"O grupo de atributos %1 contém dois atributos diferentes, cujos tipos são " -"ambos derivados de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"O grupo de atributos %1 contém o atributo %2, que tem uma restrição de " -"valor, mas também um tipo que herda de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "O tipo complexo %1 contém o atributo %2 duas vezes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 contém dois atributos diferentes, cujos tipos são ambos " -"derivados de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 contém o atributo %2, que tem uma restrição de valor, mas " -"também um tipo que herda de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"O elemento %1 não pode ter uma restrição de valor, caso o seu tipo de base " -"seja complexo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"O elemento %1 não pode ter uma restrição de valor, caso o seu tipo derive de " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "A restrição de valor do elemento %1 não é do tipo de elemento: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"O elemento %1 não pode ter uma afiliação do grupo de substituição, dado que " -"não é um elemento global." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"O tipo do elemento %1 não pode ser derivado do grupo do tipo de afiliação do " -"grupo de substituição." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "A restrição do valor do atributo %1 não é do tipo de atributo: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"O atributo %1 tem uma restrição do valor, mas tem um tipo derivado de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"O atributo %1 no tipo complexo derivado deverá ser %2, como no tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"O atributo %1 no tipo complexo derivado deverá ter a restrição de valor %2, " -"como no tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"O atributo %1 no tipo complexo derivado deverá ter a mesma restrição de " -"valor %2, como no tipo de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"O atributo %1 no tipo complexo derivado deverá ter a restrição de valor %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"O conteúdo da sequência especial de base deverá ser mais fraco que a " -"sequência derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "O elemento %1 existe duas vezes, com tipos diferentes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "A partícula contém sequências especiais não-deterministas." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "O item %1 não correspondia ao tipo obrigatório %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "A cardinalidade necessária é %1, mas obteve a cardinalidade %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" -"Não é possível adicionar atributos depois de outro tipo de nó qualquer." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Já foi criado um atributo com o nome %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" -"O URI do espaço de nomes no nome de um atributo calculado não pode ser %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"O nome de um atributo calculado não pode ter o URI do espaço de nomes %1 com " -"o nome local %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Erro de tipos na conversão; era esperado %1 mas foi recebido %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Ao converter para %1 ou para tipos derivados deste, o valor de origem deverá " -"ser do mesmo tipo ou então um texto literal. O tipo %2 não é permitido." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Um valor do tipo %1 não pode ser um predicado. Um predicado deverá ter um " -"tipo numérico ou um tipo de Valor Booleano Efectivo." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"Um predicado de posição deverá ser avaliado como um único valor numérico." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Não existe uma associação ao espaço de nomes com o prefixo %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "O parâmetro %1 foi passado, mas não existe o %2 correspondente." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" -"O parâmetro %1 é obrigatório, mas não foi indicado o %2 correspondente." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Um nó de atributo não pode ser um filho de um nó de documento. Como tal, o " -"atributo %1 está fora do sítio." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "O operador %1 não pode ser usado no tipo %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "O operador %1 não pode ser usado nos valores atómicos do tipo %2 e %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Um comentário não pode conter %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Um comentário não pode terminar em %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Ocorrência de regras ambíguas." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Detectado um caminho circular" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Não é possível avaliar directamente um módulo de biblioteca. Deverá ser " -"importado de um módulo principal." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Não existe nenhum modelo com o nome %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"O último passo de um caminho deverá conter nós ou valores atómicos. Não pode " -"ser uma mistura dos dois." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"No construtor de um espaço de nomes, o valor do espaço de nomes não pode ser " -"um texto vazio." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "O prefixo deverá ser um %1 válido, o que o '%2' não é." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "O prefixo '%1' não está associado." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "O prefixo %1 só poderá ser associado a %2 e vice-versa." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Não pode efectuar comparações que envolvam o tipo %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"O operador %1 não está disponível entre os valores atómicos do tipo %2 e %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Não é possível converter para o tipo de destino %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Não é possível converter de %1 para %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"A conversão para %1 não é possível por ser um tipo abstracto, não podendo " -"assim ser instanciado." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Não é possível converter o valor %1 do tipo %2 para %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Ocorreu um erro ao converter de %1 para %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Os dados de uma instrução de processamento não podem conter o texto %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "O URI não pode ter um fragmento" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Um deslocamento de zona deverá estar no intervalo %1..%2 inclusive. O %3 " -"está fora do intervalo." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "O %1 não é um número inteiro de minutos." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "A colecção por omissão não está definida" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "O %1 não poderá ser obtido" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Se ambos os valores tiverem deslocamentos de zonas, deverão ter o mesmo. O " -"%1 e o %2 não são iguais." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"A forma de normalização %1 não é suportada. As formas suportadas são %2, %3, " -"%4, e %5, e nada, i.e. o texto vazio (sem normalização)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "O primeiro argumento de %1 não pode ser do tipo %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "O %1 corresponde a caracteres de mudança de linha" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "O %1 e o %2 correspondem ao início e ao fim de uma linha." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "As correspondências não fazem distinção de capitalização" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Os caracteres em branco são removidos, excepto quando aparecem em classes de " -"caracteres" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "O %1 é um padrão de expressão regular inválido: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"O %1 é uma opção inválida para as expressões regulares. As opções válidas " -"são:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Não será possível obter o %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"O primeiro argumento de %1 não poderá ser do tipo %2. Deverá ser um tipo " -"numérico, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"O primeiro argumento de %1 não pode ser do tipo %2. Deverá ser do tipo %3, " -"%4 ou %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"O segundo argumento de %1 não pode ser do tipo %2. Deverá ser do tipo %3, %4 " -"ou %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "O %1 é um %2 inválido." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Se o primeiro argumento for a sequência vazia ou um texto vazio (sem espaço " -"de nomes), não poderá definir um prefixo. Foi indicado o prefixo %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"O %1 deverá ser seguido de %2 ou %3, não no fim do texto de substituição." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"No texto de substituição, o %1 deverá ser seguido de pelo menos um número, " -"quando não estiver escapado." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"No texto de substituição, o %1 só poderá ser usado para se escapar a si " -"próprio ou a %2, não a %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"O nó de raiz do segundo argumento da função %1 deverá ser um nó de " -"documento. O %2 não é um nó de documento." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "O %1 não é um carácter de XML 1.0 válido." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "Foi chamado o %1." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Já foi declarado um atributo %1 com o valor %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"Um atributo %1 deverá ter um %2 válido como valor, o que não acontece com o " -"%3." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "A %1 é uma codificação não suportada." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "O %1 contém 'bytes' que não são permitidos na codificação %2 pedida." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"O ponto de código %1, a ocorrer em %2 com a codificação %3, é um carácter de " -"XML inválido." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "vazio" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "zero ou uma" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "exactamente uma" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "uma ou mais" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "zero ou mais" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "O tipo necessário é o %1, mas foi obtido o %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "A promoção de %1 para %2 poderá original alguma perda de precisão." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "O foco não está definido." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "O elemento %1 não é permitido neste local." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Os nós de texto não são permitidos neste local." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Erro de processamento: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"O valor do atributo de versão da XSL-T deverá ser um valor do tipo %1, o que " -"o '%2' não é." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "A executar uma 'stylesheet' de XSL-T 1.0 com um processador 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "O atributo de XSL-T %1 é desconhecido." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Os atributos %1 e %2 são mutuamente exclusivos." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"Num módulo de 'stylesheet' simplificado, o atributo %1 deverá estar presente." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Se o elemento %1 não tiver o atributo %2, não poderá ter os atributos %3 ou " -"%4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "O elemento %1 deverá ter pelo menos um dos atributos %2 ou %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" -"Deverá ser indicado pelo menos um modo no atributo '%1' do elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "O elemento %1 deverá vir por último." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Deverá existir pelo menos um elemento %1 antes de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Só é permitido um elemento %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Deverá existir pelo menos um elemento %1 dentro do %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Quando o atributo %1 está presente em %2, não pode usar um construtor de " -"sequência." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"O elemento %1 deverá ter ou um atributo %2 ou a construção de uma sequência." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Quando for obrigatório um parâmetro, não poderá indicar um valor por omissão " -"através de um atributo %1 ou uma sequência." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "O elemento %1 não pode ter filhos." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "O elemento %1 não pode ter uma construção de sequência." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "O atributo %1 não pode aparecer no %2, quando é um filho de %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Um parâmetro numa função não pode ser declarado como sendo um túnel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Este processador não interpreta o Schema, pelo que não poderá usar o %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Os elementos de topo da 'stylesheet' deverão estar num espaço de nomes não-" -"nulo, o que não acontece com o %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "O valor do atributo %1 no elemento %2 deverá ser %3 ou %4, não %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "O atributo %1 não poderá ter o valor %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "O atributo %1 só poderá aparecer no primeiro elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Deverá aparecer pelo menos um elemento %1 como filho de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "A variável %1 não é usada" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"O atributo %1 não pode aparecer no elemento %2. Só poderão aparecer os " -"atributos-padrão." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"O atributo %1 não pode aparecer no elemento %2. Só poderão aparecer %3 e os " -"atributos-padrão." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"O atributo %1 não pode aparecer no elemento %2. Só poderão aparecer %3, %4 e " -"os atributos-padrão." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"O atributo %1 não pode aparecer no elemento %2. Só poderão aparecer %3 e os " -"atributos-padrão." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Os atributos de XSL-T nos elementos do XSL-T deverão estar no espaço de " -"nomes nulo, não no espaço de nomes de XSL-T em que está o %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "O atributo %1 deverá aparecer no elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "O elemento com o nome local %1 não existe na XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Selector de restrições de identidade do XML Schema da W3C" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Campo de restrição de identidade do XML Schema da W3C" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"Foi encontrada uma sequência que não é permitida na linguagem actual (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "O %1 é um tipo de esquema desconhecido." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Já foi declarado um modelo com o nome %1." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "O %1 não é um valor literal numérico válido." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Só poderá ocorrer uma declaração de %1 no prólogo da pesquisa." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "A inicialização da variável %1 depende de si própria" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Não existe nenhuma variável com o nome %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "A versão %1 não é suportada. A versão do XQuery suportada é a 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"A codificação %1 é inválida. Deverá conter caracteres Ocidentais apenas, não " -"deverá conter espaços em branco e deverá corresponder à expressão regular %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Não está disponível nenhuma função com a assinatura %1" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Uma declaração de espaços de nomes predefinidos deverá ocorrer antes das " -"declarações das funções, variáveis e opções." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"As declarações de espaços de nomes deverá ocorrer antes das declarações das " -"funções, variáveis e opções." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"As importações de módulos deverão ocorrer antes das declarações de funções, " -"variáveis e opções." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"A palavra-chave %1 não pode ocorrer com mais nenhum outro nome de modo." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "O valor do atributo %1 deverá ser do tipo %2, o que o %3 não é." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Não é possível declarar de novo o prefixo %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"O prefixo %1 não pode ser associado. Por omissão, já se encontra associado " -"ao espaço de nomes %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "O prefixo %1 já está definido no prólogo." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"O nome de uma opção deverá ter um prefixo. Não existem espaços de nomes " -"predefinidos para as opções." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"A funcionalidade de Importação do Esquema não é suportada; como tal, não " -"poderão ocorrer as declarações de %1." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "O espaço de nomes de destino de um %1 não poderá estar em branco." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "A funcionalidade de importação de módulos não é suportada" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Já foi declarada uma variável com o nome %1." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" -"Não está disponível nenhum valor para a variável externa com o nome %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Uma função de uma 'stylesheet' deverá ter um nome com prefixo." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"O espaço de nomes para uma função do utilizador não poderá estar em branco " -"(tente o prefixo predefinido %1, que existe para estes casos)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"O espaço de nomes %1 está reservado; como tal, as funções do utilizador não " -"poderão usá-lo. Tente o prefixo predefinido %2, que existe para estes casos." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"O espaço de nomes de uma função do utilizador num módulo de biblioteca " -"deverá ser equivalente ao espaço de nomes do módulo. Por outras palavras, " -"deverá ser %1 em vez de %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Já existe uma função com a assinatura %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Não são suportadas funções externas. Todas as funções suportadas podem ser " -"usadas directamente, sem ter de as declarar primeiro como externas" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Já foi declarado um argumento com o nome %1. Todos os nomes de argumentos " -"deverão ser únicos." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Quando a função %1 é usada na correspondência dentro de um padrão, o " -"argumento deverá ser um referência de variável ou uma sequência de texto " -"literal." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"Num padrão de XSL-T, o primeiro argumento da função %1 deverá ser um texto " -"literal, quando é usado na correspondência." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"Num padrão de XSL-T, o primeiro argumento da função %1 deverá ser um texto " -"literal ou a referência a uma variável, quando é usado na correspondência." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" -"Num padrão de XSL-T, a função %1 não pode receber um terceiro argumento." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"Num padrão de XSL-T, só poderá usar a função %1 e %2, não a %3, na " -"correspondência." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "Num padrão de XSL-T, o eixo %1 não pode ser usado, apenas o %2 e %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "O %1 é um nome de modo inválido para um modelo." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"O nome de uma variável associada a uma expressão 'for' deverá ser diferente " -"da variável de posição. Neste caso, as duas variáveis %1 entram em conflito." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"A funcionalidade de Validação do Esquema não é suportada. Como tal, as " -"expressões %1 não poderão ser usadas." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Nenhuma das expressões 'pragma' são suportadas. Como tal, deverá estar " -"presente uma expressão de salvaguarda" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"O nome de cada parâmetro do modelo deverá ser único; o %1 está duplicado." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "O eixo %1 não é suportado no XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Não existe nenhuma função disponível com o nome %1." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"O URI do espaço de nomes não deverá ser o texto em branco se o associar a um " -"prefixo %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "O %1 é um nome de espaço de nomes inválido." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Não é possível associar ao prefixo %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"O espaço de nomes %1 só poderá ser associado a %2 (e está declarado " -"previamente em qualquer um dos casos)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"O prefixo %1 só poderá ser associado a %2 (e está, em qualquer dos casos, " -"declarado previamente)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" -"Existem dois atributos de declaração do espaço de nomes com o mesmo nome: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"O URI do espaço de nomes deverá ser uma constante e não pode usar expressões " -"envolventes." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Já aparece um atributo com o nome %1 neste elemento." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Um construtor de um elemento directo não tem um formato válido. O %1 termina " -"com %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "O nome %1 não se refere a nenhum tipo de esquema." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"O %1 é um tipo complexo. A conversão para tipos complexos não é possível. A " -"conversão para tipos atómicos, como o %2, funciona." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"O %1 não é um tipo atómico. A conversão só é possível para tipos atómicos." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "O %1 não é um nome válido para uma instrução de processamento." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"O %1 não está nas declarações de atributos deste âmbito. Lembre-se que a " -"funcionalidade de importação de esquemas não é suportada." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "O nome de uma expressão de extensão deverá estar num espaço de nomes." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Não é possível criar um BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Não é possível gravar o BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Não é possível aceder ao BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Não é possível ler o BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Não foi possível encontrar a lista" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Não foi possível obter os dados da lista" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Não foi possível obter os dados da pesquisa" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Não foi possível iniciar a transacção" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Não foi possível confirmar a transacção" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Não foi possível reservar a instrução" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Não foi possível preparar a instrução" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Não foi possível descrever a instrução de entrada" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Não foi possível descrever a instrução" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Não foi possível fechar a instrução" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Não foi possível executar a pesquisa" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Não foi possível obter o item seguinte" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Não foi possível obter os dados da instrução" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Erro ao aceder à base de dados" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Não foi possível iniciar a transacção" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Não foi possível confirmar a transacção" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Não foi possível anular a transacção" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Não foi possível obter a linha" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Sem pesquisa" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não foi possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Não é possível executar várias instruções de uma vez" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Não foi possível reiniciar a instrução" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Não foi possível associar os parâmetros" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "O número de parâmetros não corresponde" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Erro ao aceder à base de dados" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Erro ao fechar a base de dados" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Não foi possível iniciar a transacção" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Não é possível confirmar a transacção" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Não é possível anular a transacção" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Não é possível estabelecer a ligação" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Não é possível usar a base de dados" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Não é possível criar a pesquisa" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Não é possível preparar a instrução" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Não é possível estabelecer a ligação" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Não foi possível iniciar a transacção" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Não foi possível confirmar a transacção" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Não foi possível anular a transacção" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Não é possível subscrever" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Não é possível cancelar a subscrição" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: não é possível definir o 'SQL_CURSOR_STATIC' como " -"atributo da instrução. Verifique por favor a configuração do seu controlador " -"de ODBC" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não é possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Não foi possível obter" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Não é possível obter o registo seguinte" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Não foi possível obter o primeiro" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Não foi possível obter o anterior" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Não foi possível obter o último" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Não é possível preparar a instrução" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Não é possível associar a variável" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Não é possível estabelecer a ligação - O controlador não suporta todas as " -"funcionalidades necessárias" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Não é possível desactivar a confirmação automática" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Não é possível activar a confirmação automática" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Não foi possível associar as colunas para a execução em lote" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Não é possível executar a instrução em lote" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Não é possível ir para o registo seguinte" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Não é possível alocar a instrução" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Não é possível preparar a instrução" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Não foi possível obter o tipo de instrução" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Não foi possível associar o valor" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não é possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Não foi possível inicializar" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Não é possível estabelecer a ligação" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Não foi possível iniciar a transacção" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Não é possível confirmar a transacção" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Não é possível anular a transacção" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Não foi possível obter os resultados" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não foi possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Erro ao obter o número de colunas" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Erro ao obter o nome da coluna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Erro ao obter o tipo da coluna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Não foi possível obter a linha" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não é possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "A instrução não está preparada" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Não foi possível reiniciar a instrução" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Não foi possível associar os parâmetros" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "O número de parâmetros não corresponde" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "A opção é inválida: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"O valor de POLICY_DB_DEFAULT deverá ser definido antes de poder usar " -"qualquer outra definição de POLICY" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Não foi possível obter os dados" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Não foi possível executar a pesquisa" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Não foi possível guardar o resultado" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Não foi possível executar a pesquisa seguinte" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Não foi possível guardar o resultado seguinte" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Não foi possível preparar a instrução" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Não foi possível reiniciar a instrução" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Não foi possível associar o valor" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não foi possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Não foi possível associar os valores de saída" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Não foi possível guardar os resultados da instrução" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Não foi possível aceder à base de dados '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não é possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Não é possível preparar a instrução" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Não é possível associar a variável" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Não é possível obter o registo %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Não é possível obter o registo seguinte" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Não foi possível obter o primeiro" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Não é possível activar a confirmação automática" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "A propriedade ligada 'LayoutDirection' só funciona com Items" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Não foi possível carregar a delegação do cursor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Não foi possível instanciar a delegação do cursor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "O Loader não suporta o carregamento de elementos não-visuais." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "O 'front' é uma propriedade de modificação única" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "O 'back' é uma propriedade de modificação única" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "O Qt foi compilado sem suporte para o QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "O KeyNavigation só está disponível através das propriedades associadas" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "O Keys só está disponível através das propriedades associadas" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" -"O LayoutMirroring só está disponível através das propriedades associadas" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "O componente de delegação deverá ser do tipo item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Foi detectado um ciclo de âncoras no método 'fill'." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Foi detectado um ciclo de âncoras no método 'centerIn'." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" -"Não é possível criar uma âncora para um item que não seja pai ou ao mesmo " -"nível." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Foi detectado um possível ciclo de âncoras na âncora vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Foi detectado um possível ciclo de âncoras na âncora horizontal." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Não é possível indicar as âncoras de 'left', 'right' e 'hcenter'." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Não é possível criar uma âncora para um item nulo." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" -"Não é possível criar uma âncora para um extremo horizontal ou vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Não é possível criar uma âncora de um item para ele próprio." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Não é possível definir as âncoras de 'top', 'bottom' e 'vcenter'." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"A âncora de 'baseline' não poderá ser usada em conjunto com as âncoras " -"'top', 'bottom' ou 'vcenter'." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" -"Não é possível criar um âncora de um extremo vertical para um horizontal." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "O valor da propriedade está definido várias vezes" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Era esperado o nome do tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "O ID de qualificação da importação é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "O nome reservado \"Qt\" não pode ser usado como item de qualificação" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Os itens de qualificação da importação do programa deverão ser únicos." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "A importação do programa necessita de um item de qualificação" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "A importação da biblioteca necessita da definição de uma versão" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Era esperado o tipo do parâmetro" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "O modificador de tipo da propriedade é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "O modificador do tipo de propriedade é inesperado" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Era esperado um tipo de propriedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "O 'readonly' ainda não é suportado" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Existe uma declaração de JavaScript fora do elemento Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Foi detectado um ciclo de associações para a propriedade \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "O 'executeSql' foi invocado fora de 'transaction()'" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transacção Apenas para Leitura" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Incoerência de versões: era esperada a %1, mas encontrou-se a %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "A transacção de SQL foi mal-sucedida" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transaction: falta a rotina de resposta" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: incoerência na versão da base de dados" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" -"Atribuição de propriedades inválida: o \"%1\" é uma propriedade apenas para " -"leitura" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: a enumeração é desconhecida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" -"Atribuição de propriedades inválida: é esperada uma cadeia de caracteres" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" -"Atribuição de propriedades inválida: era esperado um número inteiro sem sinal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um número inteiro" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um número" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperada uma cor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperada uma data" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperada uma hora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperada uma data/hora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um ponto" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um tamanho" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um rectângulo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um valor booleano" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um vector 3D" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: o tipo \"%1\" não é suportado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "O elemento não pode ser criado." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" -"Os elementos do componente não poderão conter mais propriedades além do 'id'" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "A especificação do ID do componente é inválida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "O ID não é único" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "A especificação do conteúdo do componente é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Os objectos de componentes não poderão declarar propriedades novas." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Os objectos de componentes não poderão declarar 'signals' novos." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Os objectos de componentes não poderão declarar funções novas." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Não é possível criar uma especificação de componentes em branco" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "O \"%1.%2\" não está disponível em %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "O \"%1.%2\" não está disponível devido à versão do componente." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "A atribuição do 'signal' foi definida incorrectamente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -"Não é possível atribuir um valor a um 'signal' (era esperado um programa a " -"executar)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "A atribuição do 'signal' está em branco" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "A atribuição da propriedade está em branco" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "As propriedades associadas não podem ser usadas aqui" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "O objecto associado não existe" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "A atribuição do objecto associado é inválida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Não é possível atribuir a uma propriedade predefinida inexistente" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Não é possível atribuir à propriedade inexistente \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "A utilização do espaço de nomes é inválida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Não é o nome de uma propriedade associada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "A utilização da propriedade 'id' é inválida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "A propriedade já tem um valor associado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "O acesso à propriedade agrupada é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -"Não é possível atribuir um valor directamente a uma propriedade agrupada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "A utilização da propriedade é inválida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Era esperada uma atribuição à propriedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Era esperada a atribuição a uma propriedade simples" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "A atribuição do objecto é inesperada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Não é possível atribuir um objecto a uma lista" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Só é possível atribuir uma associação às listas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Não é possível atribuir as primitivas às listas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Não é possível atribuir vários valores a uma propriedade de programa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Atribuição à propriedade inválida: era esperado um programa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Não é possível atribuir vários valores a uma propriedade singular" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Não é possível atribuir um objecto à propriedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "O \"%1\" não pode funcionar com \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "A propriedade 'default' está em duplicado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "A propriedade 'name' está duplicada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Os nomes das propriedades não podem começar por maiúsculas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nome inválido da propriedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Nome do 'signal' duplicado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Os nomes dos 'signals' não podem começar por maiúsculas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Nome do 'signal' inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Nome do 'signal' duplicado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Os nomes dos métodos não podem começar por letras maiúsculas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nome de método ilegal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "O valor da propriedade foi definido várias vezes" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "O encadeamento da propriedade é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Não é possível substituir uma propriedade FINAL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "O tipo da propriedade é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "O ID em branco é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Os ID's não podem começar com letras maiúsculas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "Os ID's devem começar com uma letra ou sublinhado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "Os ID's só podem conter letras, números e sublinhados" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "O ID mascara de forma inválida uma propriedade global do JavaScript" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Não está definida a localização do nome alternativo da propriedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Localização do nome alternativo inválida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -"A referência do nome alternativo é inválida. A referência para um nome " -"alternativa deverá ser indicada como , . ou ." -"." -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -"A referência para o nome alternativo é inválida. Não é possível encontrar o " -"ID \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "A propriedade 'Alias' ultrapassa os limites dos nomes" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Não é possível criar o objecto do tipo %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Não é possível atribuir o valor %1 à propriedade %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Não é possível atribuir o tipo de objecto %1 sem um método predefinido" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Não é possível ligar ao 'signal'/'slot' não correspondido %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Não é possível atribuir um objecto à propriedade do 'signal' %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Não é possível atribuir um objecto à lista" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Não é possível atribuir um objecto à propriedade 'interface'" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Não é possível criar o objecto associado" -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Não é possível definir as propriedades de %1, por esta ser nula" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "não é possível carregar o 'plugin' do módulo \"%1\": %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "o 'plugin' \"%2\" do módulo \"%1\" não foi encontrado" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "a versão %2.%3 do módulo \"%1\" não está instalada" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "O módulo \"%1\" não está instalado" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": não existe essa pasta" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "a importação de \"%1\" não tem um 'qmldir' nem um 'namespace'" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- o %1 não é um nome de espaço de nomes" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- não são permitidos espaços de nomes encadeados" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "pasta local" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "é ambíguo. Foi encontrado em %1 e em %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "é ambíguo. Foi encontrado em %1 com a versão %2.%3 e a %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "está instanciado de forma recursiva" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "não é um tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Maiúsculas/minúsculas não correspondentes a \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "O programa %1 está indisponível" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "O tipo %1 está indisponível" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "O espaço de nomes %1 não pode ser usado como um tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "O URL em branco é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: o valor não é um objecto" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Erro de sintaxe" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "O item '%1' é inesperado" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Era esperado o item '%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "A sequência de escape Unicode é inválida" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Carácter inválido" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Ocorreu um texto não fechado no fim da linha" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Sequência de escape inválida" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "O comentário não foi fechado no fim do ficheiro" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Sintaxe inválida para o número exponencial" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "O identificador não pode começar com um literal numérico" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "O literal da expressão regular não está terminado" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "A opção da expressão regular '%0' é inválida" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "A sequência de escape da expressão regular não está terminada" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "A classe da expressão regular não está terminada" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Foi detectado um ciclo de associações para a propriedade \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Erro ao descodificar: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Não foi possível obter a imagem do fornecedor: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Não é possível abrir: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -"O PropertyChanges não suporta a criação de objectos específicos do estado." -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -"Não é possível atribuir um valor à propriedade apenas para leitura \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Não é possível mudar a animação associada a um comportamento." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Não é possível animar a propriedade inexistente \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Não é possível animar a propriedade apenas para leitura \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Não é possível definir uma duração menor que 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Não é possível preservar a aparência numa transformação complexa" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Não é possível preservar a aparência numa escala não-uniforme" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Não é possível preservar a aparência com uma escala a zero" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Ligações: não são permitidos objectos encadeados" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Ligações: erro de sintaxe" -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Ligações: era esperado um programa" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "A aplicação é uma classe abstracta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "A animação é uma classe abstracta" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "O Qt foi compilado sem suporte para o 'xmlpatterns'" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -"O \"%1\" duplica um nome de papel anterior, pelo que ficará desactivada." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Uma pesquisa XmlListModel deverá começar por '/' ou \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Pesquisa inválida: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: o índice %1 está fora dos limites" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: o valor não é um objecto" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: o índice %1 está fora dos limites" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: fora dos limites" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: o valor não é um objecto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: o valor não é um objecto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: o índice %1 está fora dos limites" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: não é possível conter elementos encadeados" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: não é possível usar a propriedade reservada \"id\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -"ListElement: não é possível usar um programa para a propriedade do valor" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: a propriedade '%1' não está definida" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Lista de tamanho %1]" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< A&nterior" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "Segui&nte >" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "ligado localmente" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Enviar" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Nomes alternativos: %1" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Terminar" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Indique um valor:" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "A&juda" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "Antevisão da Impressão" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "Página seguinte" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "Primeira página" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "Última página" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "Ajustar à largura" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "Ajustar à página" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "Reduzir" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "Mostrar uma única página" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "Mostrar as páginas em face" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "Mostrar uma visão geral de todas as páginas" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "Configuração da página" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Indique um valor:" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportar para PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exportar para PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Recuar" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "Segui&nte" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Enviar" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Concluído" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opções >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "Im&primir" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opções <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Imprimir para um Ficheiro (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Imprimir para um Ficheiro (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Ficheiro local" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Gravar o ficheiro %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Imprimir para um Ficheiro ..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -"O %1 é uma pasta.\n" -"Escolha por favor um nome diferente." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Mostrar os Detalhes..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Esconder os Detalhes..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -"O ficheiro %1 não está acessível para escrita.\n" -"Escolha por favor um nome diferente." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -"O %1 já existe.\n" -"Deseja substituí-lo?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Configuração da Página" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "O ficheiro existe" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "O Que é Isto?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Deseja substituí-lo?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Seleccione o Tipo de Letra" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "Tipo de &Letra" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Est&ilo do tipo de letra" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Tamanho" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efeitos" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 polegadas)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Ris&cado" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "S&ublinhado" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Exemplo" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 polegadas)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executivo (7,5 x 10 polegadas, 191 x 254 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Factura (432 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8,5 x 14 polegadas, 216 x 356 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Carta (8,5 x 11 polegadas, 216 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tablóide (279 x 432 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "Envelope Comum #10 dos EUA (105 x 241 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Imprimir a selecção" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Imprimir a página actual" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executivo" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Folheto" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tablóide" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Envelope Comum #10 dos EUA" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centímetros (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milímetros (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Polegadas (pol)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Pontos (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opções >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "Im&primir" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opções <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 bytes" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "O nome do ficheiro é inválido" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7725,2687 +847,2367 @@ msgstr "" "O nome \"%1\" não pode ser usado.

Tente usar outro nome, com menos " "caracteres ou sem pontuação." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Tipo" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "Modificado Em" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Seleccione o Tipo de Letra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "Tipo de &Letra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Est&ilo do tipo de letra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Tamanho" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efeitos" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Ris&cado" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "S&ublinhado" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Exemplo" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "A Gravar no S&istema" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "O valor 'De' não pode ser mais que o valor 'Até'." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executivo" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Folheto" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tablóide" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Envelope Comum #10 dos EUA" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centímetros (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milímetros (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Polegadas (pol)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Pontos (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Mostrar os Detalhes..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Esconder os Detalhes..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Acerca do Qt

Este programa usa o Qt na versão %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -"

O Qt é uma plataforma em C++ para o desenvolvimento de aplicações multi-" -"plataformas.

O Qt oferece a portabilidade com um código único entre o " -"MS Windows, o Mac OS X, Linux e todas as variantes " -"importantes e comerciais do Unix. O Qt também está disponível para " -"dispositivos embebidos ou móveis, Qt for Embedded Linux e Qt for Windows CE." -"

O Qt está disponível sob três opções de licenciamento diferentes, " -"desenhadas para acomodar as necessidades dos nossos vários utilizadores.

O Qt, licenciado sob o nosso acordo de licença comercial, é apropriado " -"para o desenvolvimento de 'software' comercial/proprietário, onde não quer " -"partilhar qualquer código-fonte com terceiros ou, de outro modo, não " -"consegue estar em conformidade com os termos das licenças LGPL versão 2.1 ou " -"GPL versão 3.0 da GNU.

O Qt, licenciado segundo os termos da versão " -"2.1 da LGPL da GNU, é apropriado para o desenvolvimento de aplicações em Qt " -"(proprietárias ou de código aberto), desde que consiga ficar em conformidade " -"com os termos e condições da versão 2.1 da LGPL da GNU.

O Qt, " -"licenciado segundo os termos da versão 3.0 da Licença Pública da GNU (GPL), " -"é apropriado para o desenvolvimento de aplicações do Qt onde deseje usar " -"essas aplicações em conjunto com outras sujeitas aos termos da versão 3.0 da " -"GPL da GNU, ou onde esteja disposto a estar em conformidade com os termos " -"dessa licença.

Veja por favor o endereço %2 " -"para ter uma ideia geral do licenciamento do Qt.

Copyright (C) %1 " -"Digia PLC e/ou os seus subsidiários.

O Qt é um produto da Digia. Veja " -"mais informações em %3.

" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Acerca do Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "O Que é Isto?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Método de caracteres XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Método de caracteres do Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Método de caracteres do Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Método de caracteres FEP do S60" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Unidade" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Pasta de Ficheiros" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Pasta" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Nome Alternativo" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Atalho" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "O Meu Computador" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bytes" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Desfazer: %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Refazer: %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Início" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Activar" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Activa a janela principal do programa" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Select" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Espaço" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Tab invertido" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Cima" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Baixo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Recuar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Avançar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Descer o Volume" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Silenciar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Subir o Volume" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Aumento dos Graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Subir os Graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Descer os Graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Subir os Agudos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Descer os Agudos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Tocar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Parar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Anterior" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Seguinte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Gravar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Pausa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Comutar a Reprodução/Pausa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Página Pessoal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Suspender" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Abrir um URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Lançar o E-Mail" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Lançar a Multimédia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Lançar o (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Lançar o (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Lançar o (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Lançar o (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Lançar o (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Lançar o (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Lançar o (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Lançar o (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Lançar o (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Lançar o (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Lançar o (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Lançar o (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Lançar o (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Lançar o (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Lançar o (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Lançar o (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Aumentar o Brilho do Monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Diminuir o Brilho do Monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Luz do Teclado Ligada/Desligada" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Aumentar o Brilho do Teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Diminuir o Brilho do Teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Desligar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Acordar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Ejectar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Protector de Ecrã" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Suspender" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Lâmpada" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Loja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Histórico" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Adicionar um Favorito" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Referências Importantes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Ajustar o Brilho" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finanças" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Comunidade" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Recuar o Áudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Recuar/Avançar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Aplicação à Esquerda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Aplicação à Direita" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Livro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Calculadora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Limpar e Capturar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Ecrã" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Folha de Cálculo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Navegador" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Jogo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Ir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Encerrar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Mercado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Reunião" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Menu do Teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menu PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "As Minhas Páginas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Notícias" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Escritório Pessoal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Opção" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Responder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Rodar as Janelas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotação PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotação do Teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Gravar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Ortografia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Dividir o Ecrã" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Suporte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Painel das Tarefas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Viagem" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Processador de Texto" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduzir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Ausente" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Mensageiro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "WebCam" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Encaminhar o Correio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Imagens" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Bateria" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Rede Sem-Fios" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Banda Ultra-Larga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Avançar o Áudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Repetir o Áudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Reproduzir Aleatoriamente o Áudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Legenda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Faixas de Áudio em Ciclo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Select" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Menu de Topo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Fechar a Página" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "Desfa&zer" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refazer" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cor&tar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "Co&lar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "Apagar" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar Tudo" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Contexto1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Contexto2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Contexto3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Contexto4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Chamar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Desligar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Comutar a Chamada/Suspensão" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Inverter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Marcação por Voz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Marcação do Último Número" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Disparo da Máquina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Foco da Máquina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Comutação do Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Entrada de código" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Vários Candidatos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Candidato Anterior" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Início do Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Fim do Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul Especial" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Serviços" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Esconder o %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Esconder os Outros" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar Tudo" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferências..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Sair do %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Acerca do %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Sair" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Semi-Negrito" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Preto" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Semi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Leve" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Itálico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Oblíquo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Qualquer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latino" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grego" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Arménio" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Sírio" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tailandês" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Geórgio" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Chinês Simplificado" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Chinês Tradicional" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonês" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Símbolo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Rúnico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Copiar o Endereço da &Ligação" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "Marca de esquerda-para-direita (LRM)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "Marca de direita-para-esquerda (RLM)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "Junção de tamanho zero (ZWJ)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "Não-junção de tamanho zero (ZWNJ)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "Espaço de tamanho zero (ZWSP)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "Início da incorporação da esquerda-para-direita (LRE)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "Início da incorporação da direita-para-esquerda (RLE)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "Início da sobreposição da esquerda-para-direita (LRO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "Início da sobreposição da direita-para-esquerda (RLO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "Formatação direccional Pop PDF" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Inserir um carácter de controlo do Unicode" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Barra do Canto" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "Desloque aqui" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "Extremo esquerdo" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "Extremo direito" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "Página à esquerda" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "Página acima" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "Página à direita" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "Página abaixo" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "Deslocar à esquerda" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "Deslocar para cima" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "Deslocar à direita" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "Deslocar para baixo" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "OK" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Gravar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "Fec&har" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Não Gravar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Fechar sem Gravar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "Esquecer" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "&Sim" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "Sim &a Tudo" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "&Não" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "Nã&o a Tudo" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "Gravar Tudo" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "Interromper" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "Repetir" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "Repor as Predefinições" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Fechar a Página" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Barra do Canto" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Acções" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Desenrolar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Enrolar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaurar em Baixo" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Repor" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Repor" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Sempre no &Topo" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "Fe&char" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "&Seleccionar Tudo" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "S&ubir um passo" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "&Descer um passo" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Sem título)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Enrol&ar" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Desenrolar" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: não são permitidos objectos encadeados" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: erro de sintaxe" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: era esperado um programa" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Programas Carregados" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Pontos de Paragem" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Pilha" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Locais" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Resultado da Depuração" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Registo de Erros" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Depurador de QtScript" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Distinguir Capitalização" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Palavras inteiras" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -" A pesquisa deu " -"a volta" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Comutar o Ponto de Paragem" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Desactivar o Ponto de Paragem" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Activar o Ponto de Paragem" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Condição do Ponto de Paragem:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir para a Linha" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Linha:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interromper" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Avançar Para" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Avançar Sobre" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Sair" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Executar Até Ao Cursor" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Executar até um Programa Novo" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Limpar o Resultado de Depuração" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Limpar o Registo de Erros" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Limpar a Consola" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "Pro&curar no Programa..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Procurar o Segui&nte" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Procurar o An&terior" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Depurar" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Condição" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Número de itens ignorados" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Execução única" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Número de acessos" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Nível" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "IMF do PlayBook" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Copiar a Cor" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Ampliar a &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduzir" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Modo do Inspector" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Reproduzir/Pausar as Animações" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Seleccionar (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Ampliação" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Obter uma Cor" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Aplicar as Modificações ao Visualizador QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Aplicar as Modificações ao Documento" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Não foi possível ler os dados da imagem" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" msgstr "" -"Um dispositivo sequencial (p.ex., um 'socket') não é suportado para a " -"leitura de imagens" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" msgstr "" -"O posicionamento no ficheiro/dispositivo para a leitura da imagem foi mal-" -"sucedido" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "A leitura do cabeçalho da imagem foi mal-sucedida" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Entrada de código" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "O tipo de imagem não é suportado" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "A profundidade da imagem não é válida" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Não foi possível mudar a posição para ler o rodapé da imagem" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Não foi possível ler o rodapé" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "O tipo da imagem (não-TrueVision 2.0) não é suportado" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Não foi possível reiniciar para a posição inicial" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Erro de encaminhamento" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sessão interrompida pelo utilizador ou sistema" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "A configuração indicada não pode ser usada." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Erro Não Identificado" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Erro na sessão desconhecido." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "A sessão foi interrompida pelo utilizador ou pelo sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "A operação pedida não é suportada pelo sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "O encaminhamento foi interrompido ou não é possível." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Selector de métodos de introdução de caracteres" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" msgstr "" -"Um selector de métodos de introdução de caracteres que usa o menu de " -"contexto dos itens de texto" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Seleccionar o Método de Caracteres" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Vários Candidatos" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Candidato Anterior" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Desmarcar" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Marcar" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Comutar" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Carregar" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Deslocar para a Esquerda" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Deslocar para a Direita" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Fechar a página" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Activar a página" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Comutação do Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Cima" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Baixo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" msgid "Execute" -msgstr "Executar" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Acoplar" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Flutuante" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Mais" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Menos" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Posição" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Linha para baixo" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Velocímetro" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Pega Deslizante" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Repor em cima" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Repor em baixo" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Contém comandos para manipular a janela" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Põe uma janela minimizada no estado normal" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Tira a janela da frente" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Põe uma janela maximizada no estado normal" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Coloca a janela em todo o ecrã" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Fecha a janela" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Mostra o nome da janela e contém controlos para a manipular" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Tab invertido" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "O Meu Computador" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bytes" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Falso" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Verdadeiro" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Unidade" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Desfazer: %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Refazer: %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Preto" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Semi-Negrito" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Leve" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Oblíquo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Copiar o Endereço da &Ligação" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "Marca de esquerda-para-direita (LRM)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "Marca de direita-para-esquerda (RLM)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "Junção de tamanho zero (ZWJ)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "Não-junção de tamanho zero (ZWNJ)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "Espaço de tamanho zero (ZWSP)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "Início da incorporação da esquerda-para-direita (LRE)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "Início da incorporação da direita-para-esquerda (RLE)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "Início da sobreposição da esquerda-para-direita (LRO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "Início da sobreposição da direita-para-esquerda (RLO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "Formatação direccional Pop PDF" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Inserir um carácter de controlo do Unicode" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Não foi indicado o nome da máquina" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "A operação sobre o 'socket' não é suportada" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "A máquina não foi encontrada" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Ligação recusada" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "A ligação expirou" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "A operação do 'socket' expirou o seu tempo-limite" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "O 'socket' não está ligado" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Não é possível inicializar um 'socket' não-bloqueante" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Não é possível inicializar um 'socket' de difusão" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Tentou usar um 'socket' de IPv6 numa plataforma sem suporte para IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "A máquina remota fechou a ligação" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Passou o tempo-limite para a operação de rede" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Sem mais recursos" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "A operação do 'socket' não é suportada" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "O tipo de protocolo não é suportado" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "O descritor do 'socket' é inválido" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "A máquina está inacessível" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "A rede está inacessível" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Não tem permissões suficientes" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "O endereço associado já está em uso" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "O endereço não está disponível" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "O endereço está protegido" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "O datagrama era demasiado grande para enviar" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Não é possível enviar uma mensagem" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Não é possível receber uma mensagem" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Não é possível gravar" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Erro de rede" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Já está outro 'socket' à espera no mesmo porto" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operação sobre algo que não é um 'socket'" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Esta plataforma não suporta o IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "não ocorreram erros" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "erro gerado pelo consumidor" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "fim do ficheiro inesperado" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "mais do que uma definição do tipo do documento" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar o elemento" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "falta de correspondência de 'tags'" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar o conteúdo" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "carácter inesperado" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "nome inválido para a instrução de processamento" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "esperada a versão ao ler a declaração de XML" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "valor inválido para a declaração autónoma" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"declaração da codificação ou autónoma esperada ao ler a declaração do XML" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "declaração autónoma esperada ao ler a declaração do XML" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar a definição do tipo de documento" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "esperada uma letra" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar o comentário" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar a referência" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "as referências gerais internas de entidades não são permitidas no DTD" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"as referências a entidades gerais externas não são permitidas no valor do " +"atributo" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "as referências a entidades gerais externas não são permitidas no DTD" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "referências a entidades não analisadas num contexto inválido" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "entidades recursivas" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "erro na declaração de texto de uma entidade externa" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Foi encontrado um conteúdo codificado de forma incorrecta." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "A declaração do espaço de nomes é inválida." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Apareceu conteúdo extra no fim do documento." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "O valor da entidade é inválido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "O carácter de XML é inválido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "A sequência ']]>' não é permitida no conteúdo." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "O prefixo do espaço de nomes '%1' não está declarado" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "O atributo foi definido de novo." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "Foi obtido um carácter inesperado '%1' no literal do ID público." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "O texto da versão do XML é inválido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "A versão do XML não é suportada." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "O pseudo-atributo autónomo deverá aparecer após a codificação." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "O %1 é um nome de codificação inválido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "A codificação '%1' não é suportada" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "O atributo de autonomia só aceita 'yes' ou 'no'." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "O atributo é inválido na declaração do XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "Atingiu-se prematuramente o fim do documento." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "O documento é inválido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "Era esperado " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ", mas obteve-se '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "Não era esperado o '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "Eram esperados dados de texto." diff --git a/pt_BR/messages/qt/kdeqt.po b/pt_BR/messages/qt/kdeqt.po index f78775237..e0a48adda 100644 --- a/pt_BR/messages/qt/kdeqt.po +++ b/pt_BR/messages/qt/kdeqt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-22 07:51-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -25,7655 +25,788 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formulário" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&ropriedades" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Localização:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Visualizar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Arquivo de &saída:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Cópias" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Intervalo de impressão" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Imprimir tudo" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Páginas de" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "até" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Página atual" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Seleção" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Configurações de saída" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Cópias:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Agrupar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverter" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modo de cor" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Escala de cinza" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Impressão duplex" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Lado longo" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Lado curto" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papel" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Tamanho da página:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Largura:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Altura:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Origem do papel:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientação" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "Paisagem" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Paisagem invertida" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Retrato invertido" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Margens" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Margem superior" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Margem esquerda" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Margem direita" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Margem inferior" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Página" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "não ocorreram erros" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "erro gerado pelo consumidor" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "fim de arquivo inesperado" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "mais de uma definição de tipo de documento" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar elemento" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "tag incompatível" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar o conteúdo" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "caractere não esperado" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "nome inválido para o processamento da instrução" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "versão esperado ao ler a declaração XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "valor incorreto para a declaração autônoma" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "declaração codificada ou autônoma era esperada ao ler a declaração XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "declaração autônoma esperada ao ler a declaração XML" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar a definição de tipo de documento" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "uma letra é esperada" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar o comentário" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "ocorreu um erro ao analisar referência" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "referência à entidade geral não permitida no DTD" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "referência à entidade externa não permitida no valor do atributo" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "referência à entidade geral não permitida no DTD" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "referência à entidade no contexto incorreto não analisada" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "entidades recursivas" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "erro na declaração de texto de uma entidade externa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Falha na obtenção da posição" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Erro de visualização do vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Saída de áudio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "O dispositivo de saída de áudio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Relação HF de decaimento (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Tempo de decaimento (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Densidade (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difusão (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Atraso nos reflexos (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Nível de reflexos (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Atraso de reverberação (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Nível de reverberação (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Nível de HF do ambiente" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Nível do ambiente (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Não pronto para reproduzir" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Erro ao abrir o arquivo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Erro ao abrir a URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Erro ao abrir o recurso" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Erro ao acessar à fonte: o recurso não está aberto" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Falha na definição do volume" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Falha no carregamento do conteúdo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Reprodução completa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Erro no download" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Nenhum erro" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Não encontrado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Memória insuficiente" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Não suportado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Esgotamento" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Esvaziamento" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Já existe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "O caminho não foi encontrado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Em uso" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Não disponível" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Acesso negado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Não foi possível conectar" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permissão negada" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Largura de banda insuficiente" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "A rede está indisponível" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Erro de comunicação na rede" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "A transmissão não é suportada" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Alerta do servidor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Protocolo inválido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL inválida" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Erro de difusão" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Erro do servidor proxy" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "O servidor proxy não é suportado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Erro de saída do áudio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Erro de saída do vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Erro de decodificação" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Não foi possível reproduzir os componentes de áudio ou vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Erro de DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Erro desconhecido (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Nível (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Erro ao acessar à fonte: o tipo não é suportado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Erro ao acessar à fonte: o recurso está comprimido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Erro ao acessar à fonte: o recurso não é válido" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Erro ao acessar à fonte: não foi possível determinar o tipo da mídia" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Falha ao definir o IAP solicitado" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Falha ao pausar" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "O posicionamento falhou" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Falha na abertura do conteúdo" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -"Aviso: Parece que você não tem o pacote gstreamer0.10-plugins-good " -"instalado.\n" -" Alguns recursos de vídeo foram desabilitados." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -"Aviso: Parece que você não tem os plugins base do GStreamer instalados.\n" -" Todo o suporte a áudio e vídeo foi desabilitado" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Não foi possível iniciar a reprodução. \n" -"\n" -"Verifique a instalação do GStreamer e tenha certeza de que você\n" -"tem o libgstreamer-plugins-base instalado." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Falta o assistente do script auxiliar do codec." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "A instalação do plugin de codificação falhou para o codec: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Está faltando um codec obrigatório. Você deve instalar o(s) seguinte(s) " -"codec(s) para reproduzir este conteúdo: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Não foi possível abrir a fonte da mídia." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "O tipo de origem é inválido." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Não foi possível localizar a fonte da mídia." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" -"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio. O dispositivo já está em uso." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Não foi possível decodificar a fonte da mídia." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"O dispositivo de áudio %1 não está funcionando.
Tentando " -"%2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Mudando para o dispositivo de reprodução de áudio %1
que " -"tornou-se disponível e tem maior prioridade." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Reverter para o dispositivo '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Mudando para o dispositivo de reprodução de áudio %1
, que " -"tem maior prioridade ou está configurado especificamente para este fluxo." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Servidor de som PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volume: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Use este controle deslizante para ajustar o volume. A menor posição é 0% e a " -"maior é %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Mudo" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificações" - -# Deve permanecer no singular. -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Comunicação" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Jogos" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Acessibilidade" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Limite de redireções atingido" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Rolar aqui" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Canto esquerdo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Superior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Canto direito" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Página à esquerda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Página acima" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Página à direita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Página abaixo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Rolar para a esquerda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Rolar para cima" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Rolar para a direita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Rolar para baixo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Este é um índice pronto para pesquisa. Indique as palavras-chave: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Escolher arquivo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Nenhum arquivo selecionado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Abrir em nova janela" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Salvar link..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Copiar link" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Abrir imagem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Salvar imagem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiar imagem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Copiar o endereço da imagem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Abrir vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Abrir áudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copiar vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copiar áudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Alternar controles" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Alternar ciclo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Mudar para tela cheia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Reproduzir" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Silenciar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Abrir moldura" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Voltar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Avançar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Recortar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Selecionar tudo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Sem sugestões encontradas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Adicionar ao dicionário" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Procurar na Web" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Procurar no dicionário" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Abrir link" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Mostrar ortografia e gramática" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Esconder ortografia e gramática" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Verificar a ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Verificar a ortografia enquanto digita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Verificar a gramática com ortografia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Itálico" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Sublinhado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Contorno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Direção" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Direção do texto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Padrão" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Da esquerda para a direita" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Da direita para a esquerda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspecionar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Sem pesquisas recentes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Pesquisas recentes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Limpar as pesquisas recentes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Plugin faltando" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixels)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Difusão direta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Elemento de áudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Elemento de vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Botão de silêncio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Botão de som" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Botão de reprodução" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Botão de pausa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Barra deslizante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Pegador da barra deslizante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Botão de retorno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Botão para retornar ao tempo real" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tempo decorrido" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tempo restante" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Visualização do status" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Botão de tela cheia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Botão para avançar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Botão para retornar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Controles de reprodução e visualização de status do elemento de áudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Controles de reprodução e visualização de status do elemento de vídeo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Silenciar as faixas de áudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Ativar o som das faixas de áudio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Iniciar reprodução" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pausar reprodução" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Limpeza do tempo do filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Pegador de limpeza do tempo do filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Retornar no filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Retornar a transmissão do filme em tempo-real" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Tempo atual do filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Tempo restante do filme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Status do filme atual" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Reproduzir o filme em tela cheia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Recuar rapidamente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Avançar rapidamente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Tempo indefinido" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dias %2 horas %3 minutos %4 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 horas %2 minutos %3 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minutos %2 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 segundos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Inspetor Web - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Alerta do JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Confirmação do JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Pergunta do JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problema do JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "O script desta página parece ter algum problema. Deseja pará-lo?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Mover o cursor para o próximo caractere" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Mover o cursor para o caractere anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Mover o cursor para a próxima palavra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Mover o cursor para a palavra anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Mover o cursor para a próxima linha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Mover o cursor para a linha anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Mover o cursor para o início da linha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Mover o cursor para o fim da linha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Mover o cursor para o início do bloco" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Mover o cursor para o fim do bloco" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Mover o cursor para o início do documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Mover o cursor para o fim do documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Selecionar até ao caractere seguinte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Selecionar até ao caractere anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Selecionar até a palavra seguinte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Selecionar até a palavra anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Selecionar até a linha seguinte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Selecionar até a linha anterior" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Selecionar até ao início da linha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Selecionar até ao fim da linha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Selecionar até ao início do bloco" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Selecionar até ao fim do bloco" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Selecionar até ao início do documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Selecionar até ao fim do documento" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Apagar até ao início da palavra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Apagar até ao fim da palavra" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Inserir um novo parágrafo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Inserir uma nova linha" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Colar e corresponder ao estilo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Remover formatação" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Traçado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Subscrito" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Sobrescrito" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Inserir lista com pontos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Inserir lista numerada" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Recuar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Retirar recuo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centro" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Justificado" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Alinhar à esquerda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Alinhar à direita" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Padrões" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Voltar" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Próximo >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "C&oncluir" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "Aj&uda" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operação finalizada pelo usuário" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 não definido" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "%1 ambíguo não foi tratado" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Verdadeiro" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Falso" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Deseja excluir este registro?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Salvar as alterações?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Cancelar as suas alterações?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Desfazer" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refazer" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Recor&tar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "Co&lar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Selecionar tudo" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Linha acima" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Mais..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Configuração inválida." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Não foi possível encontrar o certificado do emissor" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Não foi possível descriptografar a assinatura do certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Não foi possível ler a chave pública no certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "A assinatura do certificado é inválida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "O certificado ainda não é válido" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "O certificado expirou" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "O campo 'não antes' do certificado contém uma hora inválida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "O campo 'não depois' do certificado contém uma hora inválida" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "O certificado está auto-assinado e não é confiável" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"O certificado raiz da cadeia certificados é auto-assinado e não é confiável" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Não foi possível encontrar o certificado do emissor de um certificado local" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Nenhum certificado pôde ser verificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Um dos certificados da AC é inválido" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "O parâmetro do tamanho da sequência 'basicConstraints' foi excedido" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "O certificado indicado é inadequado para esta finalidade" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "O certificado raiz da AC não é confiável para esta finalidade" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"O certificado raiz da AC está marcado para rejeitar a finalidade especificada" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"O certificado de emissor do candidato atual foi rejeitado, porque o nome do " -"seu sujeito não correspondia ao nome do emissor do certificado atual" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"O certificado de emissor do candidato atual foi rejeitado, porque o nome e o " -"número de série do seu emissor estavam presentes e não correspondiam ao " -"identificador de chave da autoridade do certificado atual" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "A outra máquina não apresentou nenhum certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"O nome da máquina não correspondeu a nenhuma das máquinas válidas para este " -"certificado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "O certificado da outra máquina está bloqueado" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro desconhecido" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Erro ao criar o contexto de SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Lista de cifras inválida ou vazia (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Não é possível fornecer um certificado sem chave, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Erro ao carregar o certificado local, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Erro ao carregar a chave privada, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "A chave privada não certifica a chave pública, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Erro ao criar a sessão de SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Erro ao criar a sessão de SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Não é possível gravar os dados: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Não foi possível descriptografar os dados: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "A conexão TLS/SSL foi fechada" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Ocorreu um erro de leitura: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Erro na negociação de SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Não é possível inicializar um socket não-bloqueante" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Não é possível inicializar um socket de difusão" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Tentativa de usar um socket de IPv6 numa plataforma sem suporte" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "A máquina remota fechou a conexão" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Passou o tempo-limite para a operação de rede" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Sem recursos" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "A operação do socket não é suportada" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "O tipo de protocolo não é suportado" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "O descritor do socket é inválido" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "A máquina está inacessível" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Rede não acessível" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "O tempo da conexão expirou" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Conexão recusada" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "O endereço associado já está em uso" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "O endereço não está disponível" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "O endereço está protegido" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "O datagrama era muito grande para enviar" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Não é possível enviar uma mensagem" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Não é possível receber uma mensagem" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Não é possível gravar" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Erro de rede" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Outro socket já está aguardando na mesma porta" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operação sobre um não-socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "O tipo de proxy é inválido para essa operação" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "A operação no socket não é suportada" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Máquina não encontrada" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "A operação do socket atingiu o tempo limite" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "O socket não está conectado" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "O endereço é inválido para essa operação" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "A sessão de rede indicada não está aberta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Conexão com o proxy recusada" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Conexão com o proxy fechada prematuramente" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "A máquina do proxy não foi encontrada" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Terminou o tempo limite da conexão ao proxy" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Falha na autenticação do proxy" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Falha na autenticação do proxy: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Erro no protocolo SOCKS versão 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Falha geral no servidor SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "A conexão não é permitida pelo servidor SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL expirado" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Comando SOCKSv5 não suportado" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Tipo de endereço não suportado" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Código de erro desconhecido do proxy SOCKSv5: 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Passou o tempo-limite para a operação de rede" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Esta plataforma não suporta IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Nenhum nome de máquina fornecido" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nome de máquina inválido" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Nenhum nome de máquina fornecido" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Nenhum nome de máquina fornecido" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nome de máquina inválido" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Tipo de endereço desconhecido" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Erro de gravação em %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Erro no socket %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "A máquina remota fechou de forma prematura a ligação em %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Erro ao abrir %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Pedido para abrir um arquivo não-local %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Não é possível abrir %1: o local é um diretório" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Erro ao abrir %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "O protocolo \"%1\" é desconhecido" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Erro na sessão de rede." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "erro de início da infraestrutura." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Falha temporária na rede." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operação cancelada" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "O acesso à rede está desativado." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Nenhum proxy apropriado foi encontrado" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "URI inválida: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Impossível de abrir %1: é um diretório" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Entrando em %1 falhou: autenticação requerida" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Ocorreu um erro ao baixar %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Erro de escrita em %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Erro de leitura de %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Conteúdo extra no fim do documento." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "O valor da entidade é inválido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Caractere XML inválido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "A sequência ']]>' não é permitida no conteúdo." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Foi encontrado um conteúdo codificado incorretamente." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "O prefixo do espaço de nomes '%1' não está declarado" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Declaração ilegal de namespace." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "O atributo foi redefinido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "Caractere inesperado '%1' no literal da ID pública." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "O texto da versão do XML é inválido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "A versão do XML não é suportada." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "O pseudo-atributo autônomo deve aparecer após a codificação." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 é um nome de codificação inválido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "A codificação %1 não é suportada" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "O atributo de autônomo só aceita 'yes' ou 'no'." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "O atributo é inválido na declaração do XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "O fim do documento foi atingido prematuramente." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "O documento é inválido." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "Era esperado " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", mas obteve-se '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Não era esperado '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "Eram esperados dados de texto." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: já existente" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: não existe" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: sem mais recursos" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: permissão negada" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: erro desconhecido %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: erro do nome" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: chave vazia" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: não é possível criar a chave" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok falhou" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Permissão negada" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Muitos arquivos abertos" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Não existe este arquivo ou diretório" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Não há espaço livre no dispositivo" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: já existente" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: não existe" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: tamanho inválido" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: sem recursos" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: permissão negada" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: erro desconhecido %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: chave vazia" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: pedido de tamanho falhou" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: arquivo de chave UNIX não existe" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: o 'ftok' falhou" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: não é possível criar a chave" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: restrições de tamanho impostas pelo sistema" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: nome inválido" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: não anexado" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: não é possível definir a chave do bloqueio" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: tamanho da criação é menor que 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: não é possível bloquear" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: impossível desbloquear" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: não existe" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Não é possível descarregar a biblioteca %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Não é possível resolver o símbolo \"%1\" em %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "O plugin não foi carregado." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "A biblioteca compartilhada não foi encontrada." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Os dados de verificação do plugin não correspondem em '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "O arquivo '%1' não é um plugin válido do Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "O plugin '%1' usa uma biblioteca do Qt incompatível. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -"O plugin '%1' usa uma biblioteca do Qt incompatível. Era esperada a chave " -"\"%2\", mas foi obtida \"%3\"" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro desconhecido" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Não é possível descarregar a biblioteca %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Não é possível resolver o símbolo \"%1\" em %2: %3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -"O plugin '%1' usa uma biblioteca do Qt incompatível. (Não é possível mesclar " -"bibliotecas de depuração e produção)." -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "O '%1' não é um objeto ELF (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "O '%1' não é um objeto ELF" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "O '%1' é um objeto ELF inválido (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Não foi possível abrir o redirecionamento da entrada para leitura" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Não foi possível abrir o redirecionamento da entrada para gravação" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Erro no recurso (Falha no fork): %1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "A operação do processo expirou o seu tempo limite" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Erro de leitura do processo" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Erro de gravação no processo" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "O processo travou" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Nenhum programa definido" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "O arquivo de destino existe" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Não irá renomear o arquivo sequencial usando cópia de blocos" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Erro de leitura do processo" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Não foi possível excluir o arquivo de origem" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Erro de gravação no processo" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Não foi possível abrir %1 para entrada" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "O processo travou" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Não foi possível abrir para saída" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Nenhum programa definido" -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Falha na gravação do bloco" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Não foi possível abrir o redirecionamento da entrada para leitura" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Não foi possível criar %1 para entrada" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Não foi possível abrir o redirecionamento da entrada para gravação" -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Nenhum mecanismo de arquivos disponível ou o mecanismo não suporta o " -"'UnMapExtension'" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Erro no recurso (Falha no fork): %1" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Não foi possível iniciar o processo: %1" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "A operação do processo expirou o seu tempo limite" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "O estado inicial no estado composto '%1' não foi encontrado" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "O estado padrão no estado histórico '%1' não foi encontrado" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Não existe nenhum ascendente para os destinos e origem da transição do " -"estado '%1'" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "nenhum erro encontrado" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "usando funcionalidade desabilitada" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "sintaxe inválida da classe de caracteres" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "sintaxe de pesquisa antecipada inválida" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "referências anteriores não suportadas. Veja o erro 2371 do Qt" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "sintaxe de repetição inválida" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "valor em octal inválido" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "falta o delimitador esquerdo" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "fim inesperado" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "limite interno encontrado" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "intervalo inválido" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "categoria inválida" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Sem operador não divisão de inteiros, %1, pode ser %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"O primeiro operados numa divisão de inteiros, %1, não pode ser infinito (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "O segundo operador numa divisão, %1, não pode ser zero (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Pelo menos um componente deve estar presente." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" -"Deverá aparecer pelo menos um componente de hora seguindo o separador %1." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "A divisão inteira (%1) por zero (%2) é indefinida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "A divisão (%1) por zero (%2) é indefinida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "A divisão com módulo (%1) por zero (%2) é indefinida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"A divisão de um valor do tipo %1 por %2 (não-é-um-número) não é permitida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"A divisão de um valor do tipo %1 por %2 ou %3 (zero positivo ou negativo) " -"não é permitida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"A multiplicação de um valor do tipo %1 por %2 ou %3 (infinito positivo ou " -"negativo) não é permitida." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Um valor do tipo %1 não pode ter um valor booleano efetivo." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "O ano %1 é inválido porque começa com %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "O dia %1 está fora do intervalo %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "O mês %1 está fora do intervalo %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Esgotamento do Limite: Não é possível representar a data %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "O dia %1 é inválido para o mês %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Hora 24: %1:%2.%3 é inválida. A hora é 24, mas os minutos, segundos, e " -"milissegundos não são todos 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "A hora %1:%2:%3.%4 é inválida." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Esgotamento do Limite: Não é possível representar a data." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Valor efetivo do booleano não pode ser calculado para uma sequência contendo " -"dois ou mais valores atômicos." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Um valor de tipo %1 deve conter um número par de dígitos. O valor %2 não " -"contém." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 não é um valor valido para o tipo %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Aviso em %1, na linha %2, coluna %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Aviso em %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Localização desconhecida" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Erro %1 em %2, na linha %3, coluna %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Erro %1 em %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "A operação de rede alcançou o tempo limite." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Elemento %1 não pode ser serializado porque ele esta fora do elemento " -"documento." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"O atributo %1 não pode ser serializado porque aparece no nível de topo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"Não é possível processar o elemento desconhecido %1; os elementos esperados " -"são: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"O elemento %1 não é permitido neste âmbito, sendo que os elementos possíveis " -"são: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Falta o elemento-filho nesse âmbito, sendo que os elementos-filhos possíveis " -"são: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "O documento não é um esquema de XML válido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"O atributo %1 do elemento %2 contém dados inválidos: {%3} não é um valor do " -"tipo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 contém dados inválidos: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"O espaço de nomes de destino %1 do esquema incluído, é diferente do espaço " -"de nomes de destino %2, tal como definido no esquema incluído." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"O espaço de nomes de destino %1 do esquema importado, é diferente do espaço " -"de nomes de destino %2, tal como definido no esquema importado." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"O elemento %1 não pode ter o mesmo valor do atributo %2 que o espaço de " -"nomes de destino %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"O elemento %1, sem o atributo %2, não é permitido dentro do esquema, sem que " -"tenha um espaço de nomes de destino." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"O elemento %1 não é permitido dentro do elemento %2, caso esteja presente o " -"atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "O elemento %1 não tem um atributo %2 nem um elemento-filho %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "O elemento %1, com o elemento-filho %2, não pode ter um atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 deverá ser %3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 deverá ter o valor %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 deverá ter um valor %3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "O elemento %1 não deverá ter os atributos %2 e %3 em conjunto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"Os dados do atributo %1, do elemento %2, não poderão ser do espaço de nomes " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 não deverá ser %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"O atributo %1 do elemento %2 deverá ter o valor %3, porque está definido o " -"atributo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"A definição de use='prohibited' dentro de um grupo de atributos não produz " -"efeito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "O elemento %1 deverá ter o atributo %2 ou %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"O elemento %1 deverá ter ou um atributo %2 ou %3 ou %4 como elementos-filhos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "O elemento %1 necessita do atributo %2 ou do %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" -"O texto ou as referências de entidades não são permitidas dentro do elemento " -"%1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"O atributo %1 do elemento %2 deverá conter %3, %4 ou uma lista de URIs." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "O elemento %1 não é permitido neste contexto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "O atributo %1 do elemento %2 tem um valor maior que o atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "O prefixo do nome qualificado %1 não está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "O atributo %1 no elemento %2 deverá conter o %3 ou os outros valores." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "O componente com ID %1 foi definido anteriormente." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "O elemento %1 já está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "O atributo %1 já está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "O tipo %1 já está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "O grupo de atributos %1 já está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "O grupo de elementos %1 já está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "A notação %1 já está definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "A restrição de identidade %1 já está definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Existem facetas duplicadas no tipo simples %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 é um nome de codificação inválido, de acordo com %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "O conteúdo da string não corresponde à faceta 'length'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "O conteúdo da string não corresponde à faceta 'minLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "O conteúdo da string não corresponde à faceta 'maxLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo da string não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo da string não está listado na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não corresponde à faceta " -"'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não corresponde à faceta " -"'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não corresponde à faceta " -"'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não corresponde à faceta " -"'minExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não está listado na faceta " -"'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro com sinal não corresponde à faceta " -"'totalDigits'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não corresponde à faceta " -"'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não corresponde à faceta " -"'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não corresponde à faceta " -"'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não corresponde à faceta " -"'minExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não está listado na faceta " -"'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"O conteúdo de número inteiro sem sinal não corresponde à faceta " -"'totalDigits'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo do número de precisão dupla não corresponde à faceta " -"'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo do número de precisão dupla não corresponde à faceta " -"'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo do número de precisão dupla não corresponde à faceta " -"'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"O conteúdo do número de precisão dupla não corresponde à faceta " -"'minExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"O conteúdo do número de precisão dupla não está listado na faceta " -"'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" -"O conteúdo do número de precisão dupla não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "O conteúdo decimal não corresponde à faceta 'fractionDigits'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "O conteúdo decimal não corresponde à faceta 'totalDigits'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "O conteúdo da data/hora não corresponde à faceta 'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "O conteúdo da data/hora não corresponde à faceta 'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "O conteúdo da data/hora não corresponde à faceta 'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "O conteúdo da data/hora não corresponde à faceta 'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo da data/hora não consta na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo da data/hora não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "O conteúdo da duração não corresponde à faceta 'maxInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "O conteúdo da duração não corresponde à faceta 'maxExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "O conteúdo da duração não corresponde à faceta 'minInclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "O conteúdo da duração não corresponde à faceta 'minExclusive'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo da string não está listado na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo da string não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo booleano não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "O conteúdo binário não corresponde à faceta 'length'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "O conteúdo binário não corresponde à faceta 'minLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "O conteúdo binário não corresponde à faceta 'maxLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"O conteúdo do número de precisão dupla não está listado na faceta " -"'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "O conteúdo QName é inválido: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo do QName não está listado na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo do QName não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo da notação não está listado na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "O conteúdo da lista não corresponde à faceta 'length'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "O conteúdo da lista não corresponde à faceta 'minLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "O conteúdo da lista não corresponde à faceta 'minLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo da lista não está listado na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo da lista não corresponde à faceta 'minLength'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "O conteúdo da união não consta na faceta 'enumeration'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "O conteúdo da união não corresponde à faceta 'pattern'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Os dados do tipo %1 não podem estar vazios." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "O atributo base %1 é obrigatório, mas o atributo derivado não." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"O tipo do atributo derivado %1 não pode ser derivado de forma válida do tipo " -"do atributo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"A restrição de valor do atributo derivado %1 não corresponde à restrição de " -"valor do atributo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "O atributo derivado %1 não existe na definição base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "O atributo %1 não corresponde ao curinga na definição base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" -"O atributo base %1 é obrigatório, mas está em falta na definição derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"A definição derivada contém um elemento %1 que não existe na definição base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "O curinga derivado não é um subconjunto da sequência base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"O %1 do curinga derivado não é uma restrição válida de %2 da sequência base" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "O atributo %1 do tipo base está em falta no tipo derivado." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "O tipo do atributo derivado %1 é diferente do tipo do atributo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"A definição base contém um elemento %1 que não existe na definição derivada" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Uma partícula vazia não pode ser derivada de uma não vazia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Falta o elemento %1 à partícula derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Falta uma restrição de valor ao elemento derivado %1, como definido na " -"partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"O valor do elemento derivado %1 tem uma restrição mais fraca que na " -"partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"A restrição do valor fixo do elemento %1 é diferente da restrição de valor " -"da partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"O elemento derivado %1 não pode ser nulo, uma vez que o elemento base não " -"pode ser." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"As restrições de bloco do elemento derivado %1 não poderão ser mais fracas " -"que no elemento base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"O tipo simples do elemento derivado %1 não pode ser derivado de forma válida " -"do elemento base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"O tipo complexo do elemento derivado %1 não pode ser derivado de forma " -"válida do elemento base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Falta o elemento %1 na partícula derivada." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"O elemento %1 não corresponde à restrição do espaço de nomes da sequência " -"especial da partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"O curinga na partícula derivada não é um subconjunto válido do curinga da " -"partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"O conteúdo do curinga da partícula derivada são mais fracos que a sequência " -"da partícula de base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"A partícula derivada permite dados que não são permitidos na partícula de " -"base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Está faltando um elemento filho ao elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Existe um valor IDREF sem ID correspondente: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "O arquivo do esquema carregado é inválido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "O %1 contém dados inválidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"O espaço de nomes xsi:schemaLocation %1 já apareceu anteriormente no " -"documento da instância." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"O xsi:noNamespaceSchemaLocation não pode aparecer após o primeiro elemento " -"ou atributo sem espaço de nomes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Nenhum esquema de validação foi definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Não existe nenhuma definição disponível para o elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "O tipo especificado %1 não é conhecido pelo esquema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "O elemento %1 não está definido neste âmbito." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "A declaração do elemento %1 não existe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "O elemento %1 tem um conteúdo inválido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "O elemento %1 está declarado como abstrato." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "O elemento %1 não pode ser nulo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "O atributo %1 contém dados inválidos: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "O elemento contém dados, ainda que possa ser nulo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "A restrição do valor fixo não é permitido se o elemento for nulo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"O tipo especificado %1 não pode ser substituído de forma válida pelo tipo de " -"elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "O tipo complexo %1 não é permitido ser abstrato." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "O elemento %1 contém atributos não permitidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "O elemento %1 contém elementos-filhos não permitidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "O conteúdo do elemento %1 não corresponde à definição do seu tipo: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"O conteúdo do elemento %1 não corresponde à restrição do valor definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "O elemento %1 contém dados-filhos não permitidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "O elemento %1 contém dados de texto não permitidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"O elemento %1 não pode conter outros elementos, uma vez que contém dados " -"fixos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Falta o atributo obrigatório %2 ao elemento %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "O atributo %1 não corresponde curinga do atributo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "A declaração do atributo %1 não existe." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "O elemento %1 contém dois atributos do tipo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "O atributo %1 contém dados inválidos." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "O elemento %1 contém o atributo desconhecido %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "O conteúdo do atributo %1 não corresponde à definição do seu tipo: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"O conteúdo do atributo %1 não corresponde à restrição do valor definida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Foi encontrado um valor não único para a restrição %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "A restrição da chave %1 contém campos ausentes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "A restrição da chave %1 contém o elemento possivelmente nulo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Não foi encontrado o valor da referência de chave %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Foi encontrado mais que um valor para o campo %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "O campo %1 não tem nenhum tipo simples." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "O valor do ID '%1' não é único." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "O atributo '%1' contém dados de QName inválidos: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "O %1 faz referência ao elemento %2 ou %3 desconhecido '%4'." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"O %1 faz referência à restrição de identidade %2, que não é nenhum elemento " -"%3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"O %1 tem um número diferente de campos da restrição de identidade %2, à qual " -"faz referência." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver o tipo base %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver o tipo de item %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver o tipo de membro %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver o tipo %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver o tipo base %1 do tipo complexo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "O %1 não pode ter um tipo base complexo que tem um %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"O modelo do conteúdo do tipo complexo %1 contém o elemento %2, e não pode " -"ser derivado pela extensão de um tipo que não está vazio." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 não pode ser derivado pela extensão de %2, e o último " -"contém o elemento %3 no seu modelo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "O tipo do elemento %1 deverá ser simples, o %2 não é." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver o grupo de substituição %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "O grupo de substituição %1 tem uma definição circular." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Existe o nome duplicado %1 no elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Não é possível resolver a referência %1 do elemento %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Existe uma referência circular do grupo de %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "O elemento %1 não é permitido neste âmbito" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "O elemento %1 não pode ter o atributo %2 com um valor diferente de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"O elemento %1 não pode ter o atributo %2 com um valor que não seja %3 ou %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"O atributo %1 ou %2 da referência %3 não corresponde à declaração do " -"atributo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "O grupo de atributos %1 tem uma referência circular." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "O atributo %1 em %2 deverá ter um uso %3 como no tipo base %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"O curinga do atributo %1 não é uma restrição válida do curinga do atributo " -"do tipo base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" -"O %1 tem uma sequência especial do atributo, mas o seu tipo base %2 não." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"A união do curinga do atributo do tipo %1 e o curinga do atributo do seu " -"tipo base %2 não pode ser expressa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"A faceta 'enumeration' contém um valor inválido: {%1} não é um valor do tipo " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "O prefixo do espaço de nomes %1 não está definido." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"O elemento %1 %2 não é uma restrição válida do elemento %3 que ele redefine: " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "O %1 tem um ciclo de heranças no seu tipo base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Existe uma herança circular do tipo base %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Existe uma herança circular da união %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"O %1 não pode derivar de %2 por restrição, uma vez que o último está " -"definido como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"O %1 não pode derivar de %2 por extensão, uma vez que o último está definido " -"como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "O tipo base do tipo simples %1 não pode ser o tipo complexo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "O tipo simples %1 não pode ter um tipo base direto %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "O tipo simples %1 não é permitido ter como tipo base o %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"O tipo simples %1 só poderá ter um tipo atômico simples como tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"O tipo simples %1 não pode derivar de %2, uma vez que o último define uma " -"restrição como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "A variedade do tipo de item %1 deverá ser atômica ou união." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "A variedade dos tipos membros de %1 deverá ser atômica." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"O %1 não pode derivar de %2 por lista, uma vez que o último está definido " -"como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "O tipo simples %1 só pode ter a faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "O tipo base do tipo simples %1 deverá ter uma variedade do tipo lista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"O tipo base do tipo simples %1 tem uma derivação definida por restrição como " -"final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "O tipo de item do tipo base não corresponde ao tipo %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "O tipo simples %1 contém o tipo de faceta não permitido %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"O %1 não pode derivar de %2 por união, uma vez que o último está definido " -"como final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "O elemento %1 não tem permissão para possuir facetas." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "O tipo base %1 do tipo simples %2 deverá ter uma variedade de união." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"O tipo base %1 do tipo simples %2 não pode ter uma restrição do atributo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"O tipo membro %1 não pode derivar do tipo membro %2 do tipo base %4 do %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"O método de derivação do %1 deverá ser a extensão, porque o tipo base %2 é " -"um tipo simples." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "O tipo complexo %1 tem o elemento duplicado %2 no seu modelo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "O tipo complexo %1 tem um conteúdo não-determinista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Os atributos do tipo complexo %1 não são uma extensão válida dos atributos " -"do tipo base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"O modelo do tipo complexo %1 não é uma extensão válida do modelo do %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "O tipo complexo %1 deverá ter um conteúdo simples." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 deverá ter o mesmo tipo simples que a sua classe base %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "O tipo complexo %1 não pode derivar do tipo base %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Os atributos do tipo complexo %1 não são uma restrição válida dos atributos " -"do tipo base %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 com um conteúdo simples, não pode derivar do tipo base " -"complexo %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "O tipo de item do tipo simples %1 não pode ser um tipo complexo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "O tipo membro do tipo simples %1 não pode ser um tipo complexo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" -"O %1 não tem permissões para ter um tipo membro com o mesmo nome que o " -"próprio." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "A faceta %1 entra em conflito com a %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 deverá ter o mesmo valor que a %2, do tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 deverá ser igual ou superior à faceta %2, do mesmo tipo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 deverá ser igual ou inferior à faceta %2 do tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "A faceta %1 contém uma expressão regular inválida" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "A notação %1, usada na faceta %2, é desconhecida." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "A faceta %1 contém o valor inválido %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"A faceta %1 não pode ser %2 ou %3, caso a faceta %4 do tipo de base seja %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "A faceta %1 não pode ser %2, caso a faceta %3 do tipo base seja %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "A faceta %1 deverá ser igual ou inferior à faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 deverá ser inferior à faceta %2 do tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "As facetas %1 e %2 não podem aparecer em conjunto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 deverá ser superior à faceta %2 do tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "A faceta %1 deverá ser superior à faceta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "A faceta %1 deverá ser igual ou superior à faceta %2 do tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "O tipo simples contém a faceta não permitida %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"As facetas %1, %2, %3, %4, %5 e %6 não são permitidas, quando são derivadas " -"por uma lista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Somente são permitidas as facetas %1 e %2 ao derivar por uma união." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "O %1 contém a faceta %2 com dados inválidos: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "O grupo de atributos %1 contém o atributo %2 duas vezes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"O grupo de atributos %1 contém dois atributos diferentes, cujos tipos são " -"ambos derivados de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"O grupo de atributos %1 contém o atributo %2, que tem uma restrição de " -"valor, mas também um tipo que herda de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "O tipo complexo %1 contém o atributo %2 duas vezes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 contém dois atributos diferentes, cujos tipos são " -"derivados de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"O tipo complexo %1 contém o atributo %2, que tem uma restrição de valor, mas " -"também um tipo que herda de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"O elemento %1 não pode ter uma restrição de valor, caso o seu tipo base seja " -"complexo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"O elemento %1 não pode ter uma restrição de valor, caso o seu tipo seja " -"derivado de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "A restrição de valor do elemento %1 não é do tipo de elemento: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"O elemento %1 não pode ter uma afiliação do grupo de substituição, uma vez " -"que não é um elemento global." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"O tipo do elemento %1 não pode ser derivado do grupo do tipo de afiliação do " -"grupo de substituição." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "A restrição do valor do atributo %1 não é do tipo atributo: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"O atributo %1 tem uma restrição do valor, mas tem um tipo derivado de %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"O atributo %1 no tipo complexo derivado deverá ser %2, como no tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"O atributo %1 no tipo complexo derivado deverá ter a restrição de valor %2, " -"como no tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"O atributo %1 no tipo complexo derivado deverá ter a mesma restrição de " -"valor %2, como no tipo base." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"O atributo %1 no tipo complexo derivado deverá ter a restrição de valor %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"O conteúdo do curinga base deverá ser mais fraco que o curinga derivado." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "O elemento %1 existe duas vezes, com tipos diferentes." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "A partícula contém caracteres curingas não-deterministas." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "O item %1 não correspondia ao tipo obrigatório %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Cardinalidade requerida é %1; cardinalidade %2 encontrada." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" -"Não é possível adicionar atributos depois de outro tipo de nó qualquer." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Já foi criado um atributo com o nome %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" -"O URI do espaço de nomes no nome de um atributo calculado não pode ser %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"O nome de um atributo calculado não pode ter o URI do espaço de nomes %1 com " -"o nome local %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Erro de tipos na conversão; era esperado %1 mas foi recebido %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Ao converter para %1 ou para tipos derivados deste, o valor de origem deverá " -"ser do mesmo tipo ou então um texto literal. O tipo %2 não é permitido." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Um valor do tipo %1 não pode ser um predicado. Um predicado deverá ter um " -"tipo numérico ou um tipo de valor Booleano Efetivo." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"Um predicado de posição deverá ser avaliado como um único valor numérico." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Não existe uma associação ao espaço de nomes com o prefixo %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "O parâmetro %1 foi passado, mas não existe o %2 correspondente." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" -"O parâmetro %1 é obrigatório, mas não foi indicado o %2 correspondente." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Um nó de atributo não pode ser filho de um nó de documento. Assim, o " -"atributo %1 está fora de lugar." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "O operador %1 não pode ser usado no tipo %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "O operador %1 não pode ser usado nos valores atômicos do tipo %2 e %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Um comentário não pode conter %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Um comentário não pode terminar em %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Ocorrência de regras ambíguas." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Circularidade detectada" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Um módulo não pode ser executado diretamente. Ele deve ser importado de um " -"módulo principal." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Não existe nenhum modelo com o nome %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"O último passo de um caminho deverá conter nós ou valores atômicos. Não pode " -"ser uma mistura dos dois." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"No construtor de um espaço de nomes, o valor do espaço de nomes não pode ser " -"uma string vazia." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "O prefixo deverá ser um %1 válido, o que o '%2' não é." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "O prefixo %1 não está associado." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Somente o prefixo %1 poderá ser associado a %2 e vice versa." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Não é possível realizar comparações que envolvam o tipo %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"O operador %1 não está disponível entre os valores atômicos do tipo %2 e %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Não é possível converter para o tipo de destino %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Não é possível converter de %1 para %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"A conversão para %1 não é possível por ser um tipo abstrato, não podendo " -"assim ser instanciado." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Não é possível converter o valor %1 do tipo %2 para %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Ocorreu um erro ao converter de %1 para %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Os dados de uma instrução de processamento não podem conter o texto %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "A URI não pode ter um fragmento" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Um deslocamento de zona deverá estar no intervalo %1..%2 inclusive. %3 está " -"fora do intervalo." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 não é um número inteiro de minutos." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "A coleção padrão não está definida" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 não pode ser obtido" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Se ambos os valores tiverem deslocamentos de zonas, deverão ter o mesmo. %1 " -"e o %2 não são iguais." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"A forma de normalização %1 não é suportada. As formas suportadas são %2, %3, " -"%4, e %5, e nada, i.e. o texto vazio (sem normalização)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "O primeiro argumento de %1 não pode ser do tipo %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "O %1 corresponde a caracteres de mudança de linha" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 e o %2 correspondem ao início e ao fim de uma linha." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "As correspondências não fazem distinção de capitalização" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Os caracteres em branco são removidos, excepto quando aparecem em classes de " -"caracteres" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "O %1 é um padrão de expressão regular inválido: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 é uma opção inválida para as expressões regulares. As opções válidas são:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Não será possível obter o %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"O primeiro argumento de %1 não poderá ser do tipo %2. Deverá ser um tipo " -"numérico, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"O primeiro argumento de %1 não pode ser do tipo %2. Deverá ser do tipo %3, " -"%4 ou %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"O segundo argumento de %1 não pode ser do tipo %2. Deverá ser do tipo %3, %4 " -"ou %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "O %1 é um %2 inválido" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Se o primeiro argumento for a sequência vazia ou um texto vazio (sem espaço " -"de nomes), não poderá ser especificado um prefixo. Foi indicado o prefixo %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 deverá ser seguido de %2 ou %3, não no fim do texto de substituição." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"No texto de substituição, o %1 deverá ser seguido de pelo menos um número " -"quando não estiver escapado." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"No texto de substituição, %1 só poderá ser usado para se escapar a si " -"próprio ou a %2, não a %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"O nó de raiz do segundo argumento da função %1 deverá ser um nó de " -"documento. O %2 não é um nó de documento." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "O %1 não é um caractere válido em XML 1.0." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 foi chamado." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Já foi declarado um atributo %1 com o valor %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"Um atributo %1 deverá ter um %2 válido como valor, o que não acontece com %3." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 é uma codificação não suportada." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "O %1 contém bytes que não são permitidos na codificação %2 pedida." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"O ponto de código %1, ocorrendo em %2 usando a codificação %3, é um " -"caractere XML inválido." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "vazio" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "zero ou um" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "exatamente um" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "um ou mais" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "zero ou mais" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "O tipo necessário é o %1, mas foi obtido o %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "A promoção de %1 para %2 poderá original alguma perda de precisão." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "O foco não está definido." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "O elemento %1 não é permitido nesta localização." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Os nós de texto não são permitidos neste local." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Erro de análise: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"O valor do atributo de versão do XSL-T deverá ser um valor do tipo %1, o que " -"o %2 não é." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Executando uma folha de estilos do XSL-T 1.0 com um processador 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Atributo XSL-T %1 desconhecido." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Os atributos %1 e %2 são mutuamente exclusivos." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"Num módulo simplificado de folha de estilos, o atributo %1 deve estar " -"presente." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Se o elemento %1 não tiver o atributo %2, não poderá ter os atributos %3 ou " -"%4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "O elemento %1 deverá ter pelo menos um dos atributos %2 ou %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" -"Pelo menos um dos modos deverá ser indicado pelo atributo %1 no elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "O elemento %1 deve estar por último." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Pelo menos um elemento %1 deve ocorrer antes de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Somente o elemento %1 poderá aparecer." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Pelo menos um elemento %1 deverá ocorrer dentro de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Quando o atributo %1 está presente em %2, um construtor de sequência não " -"poderá ser usado." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"O elemento %1 deverá ter ou um atributo %2 ou a construção de uma sequência." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Quando for obrigatório um parâmetro, um valor padrão não poderá ser " -"fornecido através de um atributo %1 ou um construtor de sequência." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "O elemento %1 não pode ter filhos." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "O elemento %1 não pode ter um construtor de sequência." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "O atributo %1 não pode aparecer em %2, quando é um filho de %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Um parâmetro numa função não pode ser declarado como sendo um túnel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Este processador não interpreta o Schema, e por isto, %1 não poderá ser " -"usado." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Os elementos de topo da folha de estilo deverão estar num espaço de nomes " -"não-nulo, o que não acontece com %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "O valor do atributo %1 no elemento %2 deverá ser %3 ou %4, não %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "O atributo %1 não poderá ter o valor %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "O atributo %1 só poderá aparecer no primeiro elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Pelo menos um elemento %1 deve aparecer como filho de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "A variável %1 não é usada" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"O atributo %1 não pode aparecer no elemento %2. Somente os atributos padrão " -"podem aparecer." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"O atributo %1 não pode aparecer no elemento %2. Somente o %3 e os atributos " -"padrão são permitidos." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"O atributo %1 não pode aparecer no elemento %2. São permitidos o %3, o %4 e " -"os atributos padrão." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"O atributo %1 não pode aparecer no elemento %2. São permitidos o %3 e os " -"atributos padrão." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Os atributos de XSL-T nos elementos do XSL-T deverão estar no espaço de " -"nomes nulo, não no espaço de nomes de XSL-T onde está o %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "O atributo %1 deve aparecer no elemento %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "O elemento com o nome local %1 não existe na XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Seletor de restrições de identidade do XML Schema da W3C" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Campo de restrição de identidade do XML Schema da W3C" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Foi encontrada uma sequência que não é permitida no idioma atual (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 é um tipo de esquema desconhecido." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Um modelo chamado %1 já foi declarado." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "O %1 não é um valor literal numérico válido." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Só poderá ocorrer uma declaração de %1 no prólogo da pesquisa." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "A inicialização da variável %1 depende de si própria" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Não existe nenhuma variável com o nome %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "A versão %1 não é suportada. A versão do XQuery suportada é a 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"A codificação %1 é inválida. Deverá conter caracteres Ocidentais apenas, não " -"deverá conter espaços em branco e deverá corresponder à expressão regular %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Não está disponível nenhuma função com a assinatura %1" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Uma declaração de espaços de nomes padrão deverá ocorrer antes das " -"declarações das funções, variáveis e opções." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"As declarações de espaços de nomes deverá ocorrer antes das declarações das " -"funções, variáveis e opções." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"As importações de módulos deverão ocorrer antes das declarações de funções, " -"variáveis e opções." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"A palavra-chave %1 não pode ocorrer com mais nenhum outro nome de modo." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" -"O valor do atributo %1 deverá ser do tipo %2, o que não acontece com o %3." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Não é possível declarar de novo o prefixo %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"O prefixo %1 não pode ser associado. Por padrão, ele já está associado ao " -"espaço de nomes %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "O prefixo %1 já está definido no prólogo." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"O nome de uma opção deverá ter um prefixo. Não existem espaços de nomes " -"padrão para as opções." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"A funcionalidade de Importação do Esquema não é suportada; portanto, não " -"poderão ocorrer as declarações de %1." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "O espaço de nomes de destino de um %1 não poderá estar em branco." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "A funcionalidade de importação de módulos não é suportada" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Já foi declarada um variável com o nome %1." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" -"Não está disponível nenhum valor para a variável externa com o nome %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Uma função de folha de estilos deve ter um nome de prefixo." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"O espaço de nomes para uma função do usuário não poderá estar em branco " -"(tente o prefixo padrão %1, que existe para estes casos)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"O espaço de nomes %1 está reservado; portanto, as funções do usuário não " -"poderão usá-lo. Tente o prefixo padrão %2, que existe para estes casos." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"O espaço de nomes de uma função do usuário em um módulo de biblioteca deverá " -"ser equivalente ao espaço de nomes do módulo. Em outras palavras, deverá ser " -"%1 em vez de %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Já existe uma função com a assinatura %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Não são suportadas funções externas. Todas as funções suportadas podem ser " -"usadas diretamente, sem necessidade de declará-las primeiro como externas" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Já foi declarado um argumento com o nome %1. Todos os nomes de argumentos " -"deverão ser únicos." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Quando a função %1 é usada na correspondência dentro de um padrão, o " -"argumento deverá ser um referência de variável ou uma sequência de texto " -"literal." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"Num padrão XSL-T, o primeiro argumento da função %1 deverá ser um texto " -"literal, quando é usado na correspondência." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"Num padrão XSL-T, o primeiro argumento da função %1 deverá ser um texto " -"literal ou a referência a uma variável, quando é usado na correspondência." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "Num padrão XSL-T, a função %1 não pode receber um terceiro argumento." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"Num padrão XSL-T, só poderá ser usada a função %1 e %2, não a %3, na " -"correspondência." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"Num padrão XSL-T, o eixo %1 não pode ser usado, apenas o %2 ou %3 podem." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 é um nome de modo de modelo inválido." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"O nome de uma variável associada a uma expressão 'for' deverá ser diferente " -"da variável de posição. Neste caso, as duas variáveis %1 entram em conflito." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"A funcionalidade de Validação do Esquema não é suportada. Portanto as " -"expressões %1 não poderão ser usadas." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Nenhuma das expressões 'pragma' são suportadas. Assim, deverá estar presente " -"uma expressão de salvaguarda" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Cada nome de um parâmetro do modelo deve ser único; %1 é duplicado." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "O eixo %1 não é suportado no XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Não existe nenhuma função disponível com o nome %1." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"O URI do espaço de nomes não deverá ser o texto em branco se o associar a um " -"prefixo %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "O %1 é um nome de espaço de nomes inválido." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Não é possível associar ao prefixo %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"O espaço de nomes %1 só poderá ser associado a %2 (e está declarado " -"previamente em qualquer um dos casos)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"O prefixo %1 só poderá ser associado a %2 (e está, em qualquer dos casos, " -"declarado previamente)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" -"Existem dois atributos de declaração do espaço de nomes com o mesmo nome: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"O URI do espaço de nomes deverá ser uma constante e não pode usar expressões " -"envolventes." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Já aparece um atributo com o nome %1 neste elemento." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Um construtor de um elemento direto não tem um formato válido. O %1 termina " -"com %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "O nome %1 não se refere a nenhum tipo de esquema." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"O %1 é um tipo complexo. A conversão para tipos complexos não é possível. A " -"conversão para tipos atômicos, como o %2, funciona." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"O %1 não é um tipo atômico. A conversão só é possível para tipos atômicos." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 não é um nome válido para uma instrução de processamento." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"O %1 não está nas declarações de atributos deste escopo. Lembre-se que a " -"funcionalidade de importação de esquemas não é suportada." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "O nome de uma expressão de extensão deverá estar num espaço de nomes." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Não é possível criar um BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Não é possível gravar o BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Não é possível abrir o BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Não é possível ler o BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Não foi possível encontrar a lista" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Não foi possível obter os dados da lista" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Não foi possível obter os dados da pesquisa" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Não foi possível iniciar a transação" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Não foi possível confirmar a transação" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Não foi possível alocar a instrução" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Não foi possível preparar a instrução" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Não foi possível descrever a instrução de entrada" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Não foi possível descrever a instrução" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Não foi possível fechar a instrução" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Não foi possível executar a pesquisa" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Não foi possível obter o item seguinte" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Não foi possível obter os dados da instrução" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Erro ao abrir o banco de dados" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Não foi possível iniciar a transação" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Não foi possível confirmar a transação" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Não foi possível desfazer a transação" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Não foi possível obter a linha" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Sem pesquisa" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não foi possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Não foi possível executar várias instruções de uma vez" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Não foi possível reiniciar a instrução" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Não foi possível associar os parâmetros" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "O número de parâmetros não corresponde" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Erro ao abrir o banco de dados" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Erro ao fechar o banco de dados" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Não foi possível iniciar a transação" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Não foi possível confirmar a transação" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Não foi possível desfazer a transação" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Não foi possível abrir a conexão" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Não foi possível usar o banco de dados" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Não é possível criar a pesquisa" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Não é possível preparar a instrução" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Não é possível estabelecer a conexão" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Não foi possível iniciar a transação" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Não foi possível confirmar a transação" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Não foi possível desfazer a transação" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Não é possível subscrever" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Não é possível cancelar a subscrição" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: não é possível definir o 'SQL_CURSOR_STATIC' como " -"atributo da instrução. Verifique por favor a configuração do seu controlador " -"de ODBC" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não foi possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Não foi possível obter o registro" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Não é possível obter o registro seguinte" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Não foi possível obter o primeiro registro" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Não foi possível obter o anterior" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Não foi possível obter o último" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Não é possível preparar a instrução" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Não é possível associar a variável" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Não é possível estabelecer a conexão - O driver não suporta todas as " -"funcionalidades solicitadas" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Não é possível desativar a confirmação automática" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Não é possível ativar a confirmação automática" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Não foi possível associar as colunas para a execução em lote" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Não foi possível executar a instrução em lote" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Não foi possível ir para o próximo" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Não foi possível alocar a instrução" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Não é possível preparar a instrução" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Não foi possível obter o tipo de instrução" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Não foi possível associar o valor" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não foi possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Não foi possível inicializar" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Não foi possível iniciar a sessão" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Não foi possível iniciar a transação" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Não foi possível confirmar a transação" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Não foi possível desfazer a transação" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Não foi possível obter os resultados" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não foi possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Erro ao obter o número de colunas" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Erro ao obter o nome da coluna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Erro ao obter o tipo da coluna" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Não foi possível obter a linha" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não foi possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "A instrução não está preparada" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Não foi possível reiniciar a instrução" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Não foi possível associar os parâmetros" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "O número de parâmetros não corresponde" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Opção inválida: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"O valor de POLICY_DB_DEFAULT deverá ser definido antes que qualquer outra " -"definição de POLICY possa ser usada" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Não foi possível obter os dados" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Não foi possível executar a pesquisa" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Não foi possível guardar o resultado" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Não foi possível executar a pesquisa" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Não foi possível guardar o resultado" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Não foi possível preparar a instrução" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Não foi possível reiniciar a instrução" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Não foi possível associar o valor" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não foi possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Não foi possível associar os valores de saída" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Não foi possível guardar os resultados da instrução" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Não foi possível abrir o banco de dados '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Não foi possível executar a instrução" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Não é possível preparar a instrução" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Não é possível associar a variável" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Não é possível obter o registro %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Não é possível obter o seguinte" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Não foi possível obter o primeiro" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Não é possível definir a confirmação automática" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "A propriedade associada 'LayoutDirection' só funciona com Items" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Não foi possível carregar a delegação do cursor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Não foi possível instanciar a delegação do cursor" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "O Loader não suporta o carregamento de elementos não-visuais." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "O 'front' é uma propriedade de modificação única" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "O 'back' é uma propriedade de modificação única" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "O Qt foi compilado sem suporte ao QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "O KeyNavigation só está disponível através das propriedades associadas" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "O Keys só está disponível através das propriedades associadas" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" -"O LayoutMirroring só está disponível através das propriedades associadas" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "O componente de delegação deverá ser do tipo item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Foi detectado um ciclo de âncoras no método 'fill'." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Foi detectado um ciclo de âncoras no método 'centerIn'." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" -"Não foi possível criar uma âncora para um item que não seja pai ou ao mesmo " -"nível." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Foi detectado um possível ciclo de âncoras na âncora vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Foi detectado um possível ciclo de âncoras na âncora horizontal." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" -"Não foi possível especificar as âncoras de 'left', 'right' e 'hcenter'." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Não foi possível criar uma âncora para um item nulo." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" -"Não foi possível criar uma âncora para um extremo horizontal ou vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Não foi possível criar uma âncora de um item para ele próprio." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" -"Não foi possível especificar as âncoras de 'top', 'bottom' e 'vcenter'." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"A âncora de 'baseline' não poderá ser usada em conjunto com as âncoras " -"'top', 'bottom' ou 'vcenter'." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" -"Não foi possível criar um âncora de um extremo vertical para um horizontal." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "O valor da propriedade foi definido várias vezes" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Era esperado o nome do tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "O ID qualificador da importação é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "O nome reservado \"Qt\" não pode ser usado como um qualificador" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Os qualificadores da importação do script devem ser únicos." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "A importação do script necessita de um qualificador" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "A importação da biblioteca necessita da definição de uma versão" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Era esperado o tipo do parâmetro" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "O modificador de tipo da propriedade é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "O modificador do tipo de propriedade é inesperado" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Era esperado um tipo de propriedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "O 'readonly' ainda não é suportado" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Existe uma declaração de JavaScript fora do elemento script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Foi detectado um ciclo de associações para a propriedade \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "O executeSql foi chamado fora da transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transação somente para leitura" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Incoerência de versões: era esperada a %1, mas foi encontrada a %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Falha na transação de SQL" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transação: falta a rotina de resposta" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: incoerência na versão do banco de dados" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" -"Atribuição de propriedades inválida: o \"%1\" é uma propriedade somente para " -"leitura" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: enumeração desconhecida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperada uma string" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperada uma URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -"Atribuição de propriedades inválida: era esperado um número inteiro sem sinal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um número inteiro" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um número" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperada uma cor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperada uma data" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperada uma hora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperada uma data/hora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um ponto" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um tamanho" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um retângulo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um valor booleano" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: era esperado um vetor 3D" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Atribuição de propriedades inválida: o tipo \"%1\" não é suportado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "O elemento não pode ser criado." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" -"Os elementos do componente não podem conter mais propriedades além do 'id'" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "A especificação do ID do componente é inválida" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "o ID não é único" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "A especificação do conteúdo do componente é inválida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Os objetos de componentes não podem declarar propriedades novas." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Os objetos de componentes não poderão declarar novos sinais." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Os objetos de componentes não poderão declarar novas funções." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Não foi possível criar uma especificação de componentes em branco" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "O \"%1.%2\" não está disponível em %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "O \"%1.%2\" não está disponível devido à versão do componente." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "A atribuição do sinal foi definida incorretamente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -"Não é possível atribuir um valor a um sinal (era esperado um script ser " -"executado)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "A atribuição do sinal está em branco" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "A atribuição da propriedade está em branco" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "As propriedades associadas não podem ser usadas aqui" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "O objeto associado não existe" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "A atribuição do objeto associado é inválida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Não é possível atribuir a uma propriedade padrão inexistente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Não é possível atribuir à propriedade inexistente \"%1\"" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "A utilização do espaço de nomes é inválida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Não é o nome de uma propriedade associada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "A utilização da propriedade id é inválida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "A propriedade já tem um valor associado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "O acesso à propriedade agrupada é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -"Não é possível atribuir um valor diretamente a uma propriedade agrupada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "A utilização da propriedade é inválida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Era esperada uma atribuição à propriedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Era esperada a atribuição a uma propriedade simples" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "A atribuição do objeto é inesperada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Não é possível atribuir um objeto a uma lista" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Só é possível atribuir uma associação às listas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Não é possível atribuir as primitivas às listas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Não é possível atribuir vários valores a uma propriedade do script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Atribuição à propriedade inválida: era esperado um script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Não é possível atribuir vários valores a uma propriedade singular" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Não é possível atribuir um objeto à propriedade" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "O \"%1\" não pode operar com \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "A propriedade 'default' está duplicada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "A propriedade 'name' está duplicada" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Os nomes das propriedades não podem iniciar com letra maiúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nome da propriedade inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Nome do sinal duplicado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Os nomes dos sinais não podem inciar com letra maiúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Nome do sinal inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Nome do sinal duplicado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Os nomes dos métodos não podem iniciar com letra maiúscula" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nome de método ilegal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "O valor da propriedade foi definido várias vezes" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "O encadeamento da propriedade é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Não é possível substituir uma propriedade FINAL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "O tipo da propriedade é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "O ID em branco é inválido" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Os IDs não podem iniciar com letras maiúsculas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "Os IDs devem iniciar com uma letra ou sublinhado" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "Os IDs só podem conter letras, números e sublinhados" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "O ID mascara de forma inválida uma propriedade global do JavaScript" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Não está definida a localização do nome alternativo da propriedade" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Localização do nome alternativo inválida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -"A referência do nome alternativo é inválida. A referência para um nome " -"alternativo deve ser indicada como , . ou .." -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -"A referência para o nome alternativo é inválida. Não é possível encontrar o " -"ID \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "A propriedade 'Alias' ultrapassa os limites dos nomes" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Não foi possível criar o objeto do tipo %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Não é possível atribuir o valor %1 à propriedade %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Não é possível atribuir o tipo de objeto %1 sem um método padrão" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Não é possível conectar ao sinal/slot não correspondido %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Não é possível atribuir um objeto à propriedade do sinal %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Não é possível atribuir um objeto a uma lista" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Não é possível atribuir um objeto à propriedade da interface" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Não é possível criar o objeto associado" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Não é possível definir as propriedades de %1, por ser nula" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "não é possível carregar o plugin do módulo \"%1\": %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "o plugin \"%2\" do módulo \"%1\" não foi encontrado" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "a versão %2.%3 do módulo \"%1\" não está instalada" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "o módulo \"%1\" não está instalado" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": esta pasta não existe" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "a importação de \"%1\" não tem um qmldir nem um espaço de nomes" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- o %1 não é um espaço de nomes" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- não são permitidos espaços de nomes encadeados" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "pasta local" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "é ambíguo. Foi encontrado em %1 e em %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "é ambíguo. Foi encontrado em %1 com a versão %2.%3 e a %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "está instanciado de forma recursiva" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "não é um tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Maiúsculas/minúsculas não correspondentes a \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "O script %1 não está disponível" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "O tipo %1 não está disponível" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "O espaço de nomes %1 não pode ser usado como um tipo" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "A URL em branco é inválida" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: o valor não é um objeto" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Erro de sintaxe" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "O item '%1' é inesperado" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Era esperado o item '%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "A sequência de escape Unicode é inválida" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Caractere inválido" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Uma string não fechada até ao fim da linha" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Sequência de escape inválida" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "O comentário não foi fechado no fim do arquivo" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Sintaxe inválida para o número exponencial" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "O identificador não pode começar com um literal numérico" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "O literal da expressão regular não está terminado" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "A opção da expressão regular '%0' é inválida" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "A sequência de escape da expressão regular não está terminada" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "A classe da expressão regular não está terminada" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Foi detectado um ciclo de associações para a propriedade \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Erro ao decodificar: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Falha ao obter a imagem do fornecedor: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Não foi possível abrir: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -"O PropertyChanges não suporta a criação de objetos específicos do estado." -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -"Não foi possível atribuir um valor à propriedade somente para leitura \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Não é possível alterar a animação associada a um comportamento." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Não é possível animar a propriedade inexistente \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Não é possível animar a propriedade somente para leitura \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Não é possível definir uma duração menor que 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Não é possível preservar a aparência em uma transformação complexa" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Não é possível preservar a aparência em uma escala não uniforme" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Não é possível preservar a aparência com uma escala de zero" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Conexões: não são permitidos objetos encadeados" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Conexões: erro de sintaxe" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Conexões: era esperado um script" -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "O aplicativo é uma classe abstrata" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "A animação é uma classe abstrata" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "O Qt foi compilado sem suporte ao xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "O \"%1\" duplica um nome de papel anterior e será desabilitada." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Uma pesquisa XmlListModel deve iniciar com '/' ou \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Pesquisa inválida: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: o índice %1 está fora dos limites" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: o valor não é um objeto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: o índice %1 está fora dos limites" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: fora dos limites" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: o valor não é um objeto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: o valor não é um objeto" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: o índice %1 está fora dos limites" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: não é possível conter elementos encadeados" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: não é possível usar a propriedade reservada \"id\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -"ListElement: não é possível usar um programa para a propriedade do valor" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: a propriedade '%1' não está definida" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Lista de tamanho %1]" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Voltar" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Próximo >" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "conectado localmente" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Enviar" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Alias: %1" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "C&oncluir" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Digite um valor:" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "Aj&uda" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "Visualizar impressão" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "Próxima página" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "Primeira página" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "Ultima página" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "Ajustar à largura" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "Ajustar à página" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "Reduzir" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "Mostrar única página" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "Mostrar páginas opostas" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "Mostrar visão geral de todas as páginas" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "Configurar página" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Digite um valor:" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportar como PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exportar como PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Voltar" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Próximo" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Enviar" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Concluído" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opções >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Imprimir" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opções <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Imprimir para arquivo (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Imprimir para arquivo (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Arquivo local" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Gravar arquivo %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Imprimir para arquivo..." - -# Retirei a palavra "arquivo" porque trata-se de pasta. (Alvarenga) -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -"%1 é uma pasta.\n" -"Escolha um nome diferente." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Mostrar detalhes..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Ocultar detalhes..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -"O arquivo %1 não é gravável.\n" -"Escolha um nome diferente para o arquivo." -# Inclui a palavra arquivo para a tradução ficar mais consistente. (Alvarenga) -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -"O arquivo %1 já existe.\n" -"Deseja sobrescrevê-lo?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Configurar página" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "O arquivo já existe" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "O que é isto?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Deseja sobrescrevê-lo?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Selecionar fonte" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Fonte" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Es&tilo da fonte" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Tamanho" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efeitos" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 polegadas)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Tac&hado" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "S&ublinhado" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Amostra" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 polegadas)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executivo (191 x 254 mm, 7,5 x 10 polegadas)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Fólio (210 x 330 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Livro (432 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Ofício (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polegadas)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Carta (8,5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloide (279 x 432 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "Envelope n° 10 comum dos EUA (105 x 241 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Imprimir seleção" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Imprimir a página atual" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executivo" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Fólio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Livro" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Ofício" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Envelope n° 10 comum dos EUA" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centímetros (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milímetros (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Polegadas (pol)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Pontos (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opções >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Imprimir" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opções <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 bytes" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de arquivo inválido" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7681,2692 +814,2366 @@ msgstr "" "O nome \"%1\" não pode ser usado.

Tente usar outro nome, com menos " "caracteres ou sem pontuação." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Tipo" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "Data de modificação" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Selecionar fonte" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Fonte" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Es&tilo da fonte" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Tamanho" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efeitos" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Tac&hado" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "S&ublinhado" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Amostra" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "S&istema de gravação" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "O valor 'De' não pode ser maior que o valor 'Até'." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executivo" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Fólio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Livro" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Ofício" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloide" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Envelope n° 10 comum dos EUA" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centímetros (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milímetros (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Polegadas (pol)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Pontos (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Mostrar detalhes..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Ocultar detalhes..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Sobre o Qt

Este programa usa a versão %1 do Qt.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -"

Qt é um conjunto de ferramentas em C++ para desenvolvimento de " -"aplicativos multiplataforma.

Ele oferece a portabilidade de um código " -"único entre MS Windows, Mac OS X, Linux e todas as principais " -"variantes comerciais do Unix. O Qt também está disponível para dispositivos " -"embarcados, tais como o Qt for Embedded Linux e Qt for Windows CE.

O " -"Qt está disponível sob três diferentes opções de licenciamento, definidas " -"para atender as necessidades dos nossos diferentes usuários.

O Qt " -"licenciado sob o nosso acordo de licença comercial é apropriado para " -"desenvolvimento de software comercial/proprietário, onde você não quer " -"compartilhar qualquer código-fonte com terceiros ou, de outro modo, não " -"consegue compatibilidade com os termos das licenças GNU LGPL versão 3 ou GNU " -"LGPL versão 2.1.

Licenciado sob os termos da GNU LGPL versão 3, o Qt é " -"apropriado para desenvolvimento de aplicativos em que os termos e condições " -"da licença GNU LGPL versão 3 possam ser cumpridos.

O Qt licenciado " -"segundo os termos da GNU LGPL versão 2.1 é apropriado para desenvolvimento " -"de aplicativos Qt, onde é possível cumprir os termos e condições da GNU LGPL " -"versão 2.1.

Consulte a página %2 para ter " -"uma visão geral do licenciamento do Qt.

Copyright (C) %1 Digia Plc e/" -"ou suas subsidiárias e outros colaboradores.

Qt é um produto da Digia, " -"desenvolvido como projeto Open Source. Consulte a página %3 para obter mais informações.

" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Sobre o Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "O que é isto?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Método de introdução de caracteres XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Método de introdução de caracteres do Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Método de introdução de caracteres do Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Método de introdução de caracteres FEP do S60" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Drive" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Arquivo" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Pasta de arquivos" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Pasta" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Apelido" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Atalho" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Meu computador" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 byte(s)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Desfazer %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Refazer %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Refazer" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Ativar" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Ativar a janela principal do programa" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Espaço" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Tab invertido" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Acima" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Abaixo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Avançar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Diminuir o volume" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Mudo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Aumentar o volume" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Aumento dos graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Aumentar os graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Diminuir os graves" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Aumentar os agudos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Diminuir os agudos" - -# Trata-se da tecla multimídia "Reproduzir". (Alvarenga) -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Multimídia Reproduzir" - -# Trata-se da tecla multimídia "Parar". (Alvarenga) -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Multimídia Parar" - -# Trata-se da tecla multimídia "Anterior". (Alvarenga) -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Multimídia Anterior" - -# Trata-se da tecla multimídia "Próximo". (Alvarenga) -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Multimídia Próximo" - -# Trata-se da tecla multimídia "Gravar". (Alvarenga) -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Multimídia Gravar" - -# Trata-se da tecla multimídia "Pausar". (Alvarenga) -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Multimídia Pausar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Alternar entre Reproduzir/Pausar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Página pessoal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Suspender" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Abrir URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Lançar e-mail" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Lançar mídia" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Lançar (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Lançar (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Lançar (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Lançar (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Lançar (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Lançar (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Lançar (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Lançar (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Lançar (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Lançar (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Lançar (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Lançar (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Lançar (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Lançar (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Lançar (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Lançar (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Aumentar o brilho do monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Reduzir o brilho do monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Luz do teclado ligada/desligada" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Aumentar a iluminação do teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Reduzir a iluminação do teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Desligar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Acordar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Ejetar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Protetor de tela" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Suspender" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Lâmpada" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Loja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Histórico" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Adicionar favoritos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Links importantes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Ajustar o brilho" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finanças" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Comunidade" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Recuar o áudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Retornar/Avançar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Aplicativo à esquerda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Aplicativo à direita" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Livro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Calculadora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Limpar e capturar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Recortar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Tela" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Planilha" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Navegador" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Jogo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Ir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Encerrar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Mercado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Reunião" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Menu do teclado" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menu PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Minhas páginas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Notícias" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Escritório pessoal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Opção" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Responder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Girar janelas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotação PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotação KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificador ortográfico" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Dividir a tela" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Suporte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Painel de tarefas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Viagem" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Processador de textos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduzir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Ausente" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Mensageiro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Webcam" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Encaminhar e-mail" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Imagens" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Bateria" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Sem fio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Banda ultra-larga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Avançar o áudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Repetir o áudio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Reproduzir o áudio aleatoriamente" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Legenda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Faixas de áudio em ciclo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Select" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Visualizar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Menu superior" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Fechar aba" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Desfazer" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refazer" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Recor&tar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "Co&lar" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Selecionar tudo" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Contexto1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Contexto2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Contexto3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Contexto4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Chamada" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Desligar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Alternar a Chamar/Desligar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Inverter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Marcação por voz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Marcação do último número" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Disparo da câmera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Foco da câmera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu toggle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Entrada de código" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Vários candidatos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Candidato anterior" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Início do Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Fim do Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul Special" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Serviços" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Ocultar %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Ocultar os outros" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar tudo" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferências..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Sair do %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Sobre o %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Sair" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Negrito" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Seminegrito" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Preto" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Semi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Leve" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Itálico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Oblíquo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Qualquer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latim" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grego" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armênio" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Siríaco" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Guzerate" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriá" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tâmil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Canarês" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaiala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Cingalês" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tailandês" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laociano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Mianmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Cambojano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Chinês simplificado" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Chinês tradicional" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonês" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Símbolo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Rúnico" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Copiar a localização do &link" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "Marca da esquerda para a direita (LRM)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "Marca da direita para a esquerda (RLM)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "Inclusão de tamanho nulo (ZWJ)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "Separação de tamanho nulo (ZWNJ)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "Espaço de tamanho nulo (ZWSP)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "Início de incorporação da esquerda para a direita (LRE)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "Início de incorporação da direita para a esquerda (RLE)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "Início de substituição da esquerda para a direita (LRO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "Início de substituição da direita para a esquerda (RLO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "Formatação direcional pop (PDF)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Inserir caractere de controle Unicode" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas de canto" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "Rolar aqui" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "Canto esquerdo" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "Canto direito" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "Página à esquerda" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "Página acima" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "Página à direita" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "Página abaixo" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "Rolar para a esquerda" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "Rolar para a direita" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "OK" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Salvar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "Fe&char" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Não salvar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Fechar sem salvar" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "&Sim" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "Sim par&a tudo" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "&Não" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "Nã&o para tudo" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "Salvar tudo" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "Restaurar padrões" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Fechar aba" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Barra de ferramentas de canto" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Ações" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Desombrear" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Sombrear" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaurar para Baixo" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizar" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Sempre &visível" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "Fe&char" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "&Selecionar tudo" # A tradução foi alterada para melhor adaptação à função exercida pelo item do menu. -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "&Aumentar" # A tradução foi alterada para melhor adaptação à função exercida pelo item do menu. -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "&Diminuir" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Sem título)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Ocultar" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Desombrear" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: não são permitidos objetos encadeados" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: erro de sintaxe" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: era esperado um script" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Scripts carregados" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Pontos de parada" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Pilha" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Locais" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Saída de depuração" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de erros" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Visualizar" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Depurador de script Qt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Próximo" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Palavras completas" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -" Pesquisa " -"quebrada" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Alternar o ponto de parada" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Desabilitar ponto de interrupção" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Habilitar ponto de interrupção" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Condição do ponto de interrupção:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Ir para a linha" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Linha:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interromper" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Avançar para" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Avançar sobre" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Avançar para fora" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Executa até o cursor" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Executar até um novo script" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Limpar saída do depurador" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Limpar registro de erros" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Limpar console" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Procurar no script..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Procurar p&róximo" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Procurar &anterior" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Depurar" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Condição" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ignorar contagem" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Execução única" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Número de acessos" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Nível" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Localização" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "IMF do PlayBook" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Copiar cor" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Itens" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Ampliar para &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ampliar" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduzir" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Modo do Inspetor" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Reproduzir/Pausar as animações" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Selecionar (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Ampliar" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Seletor de cores" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Aplicar as alterações no visualizador QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Aplicar as alterações no documento" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramentas" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Não foi possível ler os dados da imagem" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" msgstr "" -"Um dispositivo sequencial (p. ex., um socket) não é suportado para leitura " -"de imagens" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" msgstr "" -"O posicionamento no arquivo/dispositivo para leitura da imagem foi falhou" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Falha na leitura do cabeçalho da imagem" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Entrada de código" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Tipo de imagem não suportado" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "A profundidade da imagem não é válida" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Não foi possível mudar a posição para ler o rodapé da imagem" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Não foi possível ler o rodapé" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "O tipo da imagem (não-TrueVision 2.0) não é suportado" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Não foi possível reiniciar para a posição inicial" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Erro de encaminhamento" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sessão interrompida pelo usuário ou sistema" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "A configuração especificada não pode ser usada." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Erro não identificado" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Erro desconhecido na sessão." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "A sessão foi interrompida pelo usuário ou sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "A operação solicitada não é suportada pelo sistema." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "O encaminhamento foi interrompido ou não é possível." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Seletor de métodos de introdução de caracteres" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" msgstr "" -"Seletor de métodos de introdução de caracteres que usa o menu de contexto " -"dos widgets de texto" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Selecionar o método de introdução de caracteres" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Vários candidatos" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Candidato anterior" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Desmarcar" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Verificar" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Alternar" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Pressionar" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Rolar para a esquerda" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Rolar para a direita" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Fechar a aba" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Ativar a aba" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu toggle" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Acima" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Abaixo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" msgid "Execute" -msgstr "Executar" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Acoplar" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Real" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Mais" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Menos" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Posição" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Linha para baixo" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Velocímetro" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Manipulador deslizante" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Restaurar acima" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Restaurar abaixo" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Contém comandos para manipular a janela" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr " Restaura uma janela maximizada para o normal" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Tira a janela do caminho" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Restaura uma janela maximizada para o normal" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Coloca a janela em tela cheia" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Fecha a janela" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Mostra o nome da janela e contém controles para a manipular" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Tab invertido" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Meu computador" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 byte(s)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Falso" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Verdadeiro" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Drive" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Desfazer %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Refazer %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Preto" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Seminegrito" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Leve" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Oblíquo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Copiar a localização do &link" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "Marca da esquerda para a direita (LRM)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "Marca da direita para a esquerda (RLM)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "Inclusão de tamanho nulo (ZWJ)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "Separação de tamanho nulo (ZWNJ)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "Espaço de tamanho nulo (ZWSP)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "Início de incorporação da esquerda para a direita (LRE)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "Início de incorporação da direita para a esquerda (RLE)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "Início de substituição da esquerda para a direita (LRO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "Início de substituição da direita para a esquerda (RLO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "Formatação direcional pop (PDF)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Inserir caractere de controle Unicode" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Nenhum nome de máquina fornecido" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "A operação no socket não é suportada" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Máquina não encontrada" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Conexão recusada" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "O tempo da conexão expirou" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "A operação do socket atingiu o tempo limite" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "O socket não está conectado" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Não é possível inicializar um socket não-bloqueante" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Não é possível inicializar um socket de difusão" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Tentativa de usar um socket de IPv6 numa plataforma sem suporte" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "A máquina remota fechou a conexão" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Passou o tempo-limite para a operação de rede" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Sem recursos" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "A operação do socket não é suportada" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "O tipo de protocolo não é suportado" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "O descritor do socket é inválido" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "A máquina está inacessível" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Rede não acessível" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permissão negada" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "O endereço associado já está em uso" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "O endereço não está disponível" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "O endereço está protegido" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "O datagrama era muito grande para enviar" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Não é possível enviar uma mensagem" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Não é possível receber uma mensagem" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Não é possível gravar" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Erro de rede" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Outro socket já está aguardando na mesma porta" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operação sobre um não-socket" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Esta plataforma não suporta IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "não ocorreram erros" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "erro gerado pelo consumidor" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "fim de arquivo inesperado" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "mais de uma definição de tipo de documento" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar elemento" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "tag incompatível" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar o conteúdo" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "caractere não esperado" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "nome inválido para o processamento da instrução" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "versão esperado ao ler a declaração XML" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "valor incorreto para a declaração autônoma" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "declaração codificada ou autônoma era esperada ao ler a declaração XML" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "declaração autônoma esperada ao ler a declaração XML" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar a definição de tipo de documento" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "uma letra é esperada" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar o comentário" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "ocorreu um erro ao analisar referência" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "referência à entidade geral não permitida no DTD" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "referência à entidade externa não permitida no valor do atributo" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "referência à entidade geral não permitida no DTD" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "referência à entidade no contexto incorreto não analisada" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "entidades recursivas" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "erro na declaração de texto de uma entidade externa" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Foi encontrado um conteúdo codificado incorretamente." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Declaração ilegal de namespace." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Conteúdo extra no fim do documento." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "O valor da entidade é inválido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Caractere XML inválido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "A sequência ']]>' não é permitida no conteúdo." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "O prefixo do espaço de nomes '%1' não está declarado" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "O atributo foi redefinido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "Caractere inesperado '%1' no literal da ID pública." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "O texto da versão do XML é inválido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "A versão do XML não é suportada." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "O pseudo-atributo autônomo deve aparecer após a codificação." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "%1 é um nome de codificação inválido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "A codificação %1 não é suportada" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "O atributo de autônomo só aceita 'yes' ou 'no'." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "O atributo é inválido na declaração do XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "O fim do documento foi atingido prematuramente." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "O documento é inválido." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "Era esperado " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ", mas obteve-se '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "Não era esperado '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "Eram esperados dados de texto." diff --git a/ro/messages/qt/kdeqt.po b/ro/messages/qt/kdeqt.po index 916be5ceb..5883691f1 100644 --- a/ro/messages/qt/kdeqt.po +++ b/ro/messages/qt/kdeqt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:55+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -22,346 +22,2954 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantă" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "De&numire:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Biblioteca partajată nu a fost găsită." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&roprietăți" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Amplasare:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Eroare necunoscută" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Previzualizare" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Biblioteca %1 nu poate fi încărcată: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Biblioteca %1 nu poate fi descărcată: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "&Fișier de ieșire:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Simbolul „%1” nu poate fi rezolvat în %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Cópii" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Interval de imprimare" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Tipărește toate" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Pagini de la" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "pînă la" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Pagina curentă" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Selecție" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Configurări ieșire" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Cópii:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Colaționate" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Invers" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opțiuni" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Regim color" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Fișierul-destinație există" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Nuanțe de gri" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Eroare la citirea din proces" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Tipărire duplex" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Eroare la scrierea în proces" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Niciunul" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Procesul a eșuat" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Pe lungime" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Niciun program definit" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Pe lățime" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Redirectarea de intrare nu poate fi deschisă pentru citire" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Hîrtie" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Redirectarea de ieșire nu poate fi deschisă pentru citire" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Dimensiune pagină:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Eroare resursă (clonare eșuată): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Lățime:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Operația procesului a expirat" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Înălțime:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "nu au intervenit erori" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Sursă hîrtie:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "funcționalitate dezactivată utilizată" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "Sintaxă de clasă caracter eronată" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "Sintaxă privit-înainte eronată" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "privitul-înapoi înapoi nu este admis, vezi QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "Sintaxă de repetiție eronată" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "valoare octală nevalidă" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "Lipsește delimitatorul stîng" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "sfîrșit neașteptat" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "limită internă atinsă" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "interval nevalid" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "categorie nevalidă" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< Î&napoi" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Următor >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Comite" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Finalizează" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunță" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajutor" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Previzualizare tipărire" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Pagina următoare" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Pagina precedentă" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Prima pagină" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Ultima pagină" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Potrivire lățime" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Potrivire pagină" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Apropiere" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Îndepărtare" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Peisaj" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Peisaj invers" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Afișează cîte o pagină" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Portret invers" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Afișează paginile alăturate" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Afișează sumarul tuturor paginilor" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "marginea de sus" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Imprimare" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "marginea stîngă" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Configurări pagină" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "marginea dreaptă" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Introduceți o valoare:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "marginea de jos" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Pagină" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Afișează detalii..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansat" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Ascunde detalii..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Elimină" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Configurări pagină" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Ce înseamnă aceasta?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Selectare font" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Stil font" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Mărime" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efecte" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Tăiat" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "S&ubliniat" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Eșantion" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executiv" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Foaie îndoită" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Registru" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Scrisoare" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Plic comun US #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetri (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetri (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Țoli (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Puncte (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opțiuni >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Tipărește" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opțiuni <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Denumire" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Valoare" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Tipărește" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Deschide" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TO" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GO" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MO" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KO" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 octeți" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Denumire nevalidă" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Numele „%1” nu poate fi folosit.

Încercați folosirea altui nume, cu " +"mai puține caractere sau fără semne de punctuație." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Denumire" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Mărime" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Data modificării" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Închide fila" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Desfă" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Refă" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Taie" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copiază" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Lipește" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Selectează tot" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Derulează aici" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Marginea stîngă" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Sus" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Marginea dreaptă" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Jos" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Page left" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Page right" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Page down" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Derulare la stînga" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Derulare în sus" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Derulare la dreapta" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Derulare în jos" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Salvează" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Deschide" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Renunță" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Aplică" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Restabilește" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Elimină" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Da la &toate" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Nu" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&u la toate" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Salvează toate" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Anulare" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Reîncercare" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorare" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restabilire implicite" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Bara de unelte din colț" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Selectează tot" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Pășește &Sus" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Pășește &Jos" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Curăță" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Retur" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pauză" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Cerere de sistem" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Introducere Cod" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Candidat Multiplu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Candidatul Precedent" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku " + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Comutare Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Acasă" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Stînga" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Sus" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Jos" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Selecție" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Spațiu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Tab înapoi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Computerul meu" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 octet(i)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Fals" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Adevărat" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Unitate" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fișier" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Desfă %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Refă %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Negru" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Aldin" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Semi-aldin" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Luminos" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Cursiv" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Oblic" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Copiază adresa &legăturii" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM marcaj de la stînga-spre-dreapta" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM marcaj de la dreapta-spre-stînga" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Lipire de lățime zero" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Dezlipire de lățime zero" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Spațiu de lățime zero" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Începerea incorporării de la stînga-spre-dreapta" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Începerea incorporării de la dreapta-spre-stînga" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Începerea suprascrierii de la stînga-spre-dreapta" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Începerea suprascrierii de la dreapta-spre-stînga" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Formatare direcțională pop" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Inserează caracter de control Unicod" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Nu s-a dat niciun nume de gazdă" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Operația pe soclu nu este suportată" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Nu am găsit gazda" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Conexiune refuzată" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Conexiunea a expirat" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Operația pe soclu a expirat" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Soclul nu este conectat" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Imposibil de inițializat soclul fără blocare" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Imposibil de inițializat soclul de difuzare" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Încercare de a folosi soclu IPv6 pe o platformă fără suport IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Gazda distantă a închis conexiunea" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Operația de rețea a expirat" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Nu mai sînt resurse" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Operația pe soclu nesuportată" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Tipul de protocol nu este suportat" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Descriptor de soclu nevalid" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Gazdă inaccesibilă" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Rețea inaccesibilă" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permisiune refuzată" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Adresa mărginită este deja utilizată" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Adresa nu este disponibilă" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Adresa este protejată" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagrama era prea mare pentru a fi trimisă" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Imposibil de expediat un mesaj" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Imposibil de recepționat un mesaj" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Imposibil de scris" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Eroare rețea" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Un alt soclu ascultă deja pe același port" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operație efectuată pe un non-soclu" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Această platformă nu suportă IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "nu au apărut erori" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "eroare declanșată de consumator" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "sfîrșit neașteptat de fișier" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "mai mult de un DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "a apărut o eroare la analiza elementului" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "tag nepotrivit" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "a apărut o eroare la analiza conținutului" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "caracter neașteptat" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "nume necorespunzător pentru procesarea instrucțiunii" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "se așteaptă versiunea la citirea declarației XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "valoare greșită pentru declarația de sine stătătoare" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -370,9997 +2978,201 @@ msgstr "" "se așteaptă o declarație de codare sau o declarație de sine stătătoare la " "citirea declarației XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "se așteaptă o declarație de sine stătătoare la citirea declarației XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "a apărut o eroare la analiza DTD-ului (Document Type Definition)" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "este așteptată o literă" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "a apărut o eroare la analiza comentariului" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "a apărut o eroare la analiza referinței" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "referința la entitatea generală internă nu este permisă în DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "referința la entitatea generală analizată nu este permisă în valoarea " "atributului" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "referința la entitatea generală analizată nu este permisă în DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "referință la entitate neanalizată într-un context greșit" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "entități recursive" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "eroare în declarația text a unei entități externe" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Obținerea poziției a eșuat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Eroare afișare video" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Ieșire audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Dispozitivul de ieșire audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Raport cădere HF (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Timp cădere (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Densitate (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difuzie (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Întîrziere reflexii (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Nivel reflexii (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Întîrziere ecou (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Nivel ecou (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Nivel HF cameră" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Nivel cameră (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Nu sînt gata pentru redare" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Eroare la deschiderea fișierului" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Eroare la deschiderea URL-ului" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Eroare la deschiderea resursei" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Eroare la deschiderea sursei: resursa nu s-a deschis" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Stabilirea volumului a eșuat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Încărcarea clipului a eșuat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Redare încheiată" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Eroare la descărcare" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Nicio eroare" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nu a fost găsită" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Memorie insuficientă" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nu este suportat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Supraplin" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Subplin" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Există deja" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Calea nu a fost găsită" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "În uz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nu este gata" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Acces refuzat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Nu mă pot conecta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Deconectat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permisiune refuzată" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Lățime de bandă insuficientă" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Rețea indisponibilă" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Eroare de comunicație pe rețea" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Streaming-ul nu este suportat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Alertă de server" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Protocol nevalid" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "URL nevalid" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Eroare multicast" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Eroare server proxy" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Server proxy nu este suportat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Eroare ieșire audio" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Eroare ieșire video" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Eroare decodor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Componentele audio sau video nu au putut fi redate" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Eroare DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Eroare necunoscută (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Nivel (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Eroare la deschiderea sursei: tipul nu este suportat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Eroare la deschiderea sursei: resursa este compresată" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Eroare la deschiderea sursei: resursa nu este validă" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Eroare la deschiderea sursei: tipul mediului nu a putut fi determinat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Nu s-a putut seta IAP-ul cerut" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Punerea în pauză a eșuat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Derularea a eșuat" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Deschiderea clipului a eșuat" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Avertisment: Se pare că nu aveți pachetul gstreamer0.10-plugins-good " -"instalat.\n" -" Unele funcționalități video au fost dezactivate." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Avertisment: Se pare că nu aveți modulele de bază GStreamer instalate.\n" -" Tot suportul audio și video a fost dezactivat" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Redarea nu poate fi pornită. \n" -"\n" -"Verificați instalarea lui GStreamer și asigurați-vă că \n" -"aveți libgstreamer-plugins-base instalat." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Lipsește scriptul asistent de îmbunătățire pentru codec." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Instalarea de modul codec a eșuat pentru codecul: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Un codec necesar lipsește. Trebuie să instalați următoarele codec(uri) " -"pentru redarea acestui conținut: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Sursa media nu poate fi deschisă." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Tip sursă invalid." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Nu se poate localiza sursa media." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" -"Nu se poate deschide dispozitivul audio. Dispozitivul este folosit deja." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Nu se poate decoda sursa media." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Dispozitivul de redare a sunetului %1 nu funcționează.
Revenire la %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Comutare la dispozitivul de redare a sunetului %1
care " -"tocmai a devenit disponibil și are o preferință mai mare." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Revenire la dispozitivul „%1”" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Comutare la dispozitivul de redare a sunetului %1
care are " -"o preferință mai mare sau a fost configurat explicit pentru acest flux." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Server sunet PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volum: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Folosiți acest glisor pentru a ajusta volumul. Cea mai la stînga poziție e " -"0%. Cea mai la dreapta e %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Muțit" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Notificări" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Muzică" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Comunicații" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Jocuri" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Accesibilitate" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "S-a ajuns la pragul limită a redirectărilor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Derulează aici" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Marginea stîngă" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Sus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Marginea dreaptă" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Jos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "O pagină la stînga" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "O pagină în sus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "O pagină la dreapta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "O pagină în jos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Derulare la stînga" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Derulare în sus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Derulare la dreapta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Derulare în jos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Trimite" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Restaurează" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"Acesta este un index de căutare. Introduceți cuvintele-cheie de căutat: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Trimite" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Alegeți fișierul" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Nici un fișier selectat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detalii" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Deschide în fereastră nouă" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Salvare legătură..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Copiază legătura" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Deschidere imagine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Salvare imagine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Copiere imagine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Copiere adresă imagine" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Deschide video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Deschide audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Copiere video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Copiere audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Comută controale" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Comută bucla" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Intră în ecran complet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Redă" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pauză" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Muțește" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Deschidere cadru" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Copiază" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Înapoi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Înainte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Oprește" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Reîncarcă" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Taie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Lipește" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Selectează tot" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Nicio potrivire găsită" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoră" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Adaugă la dicționar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Caută pe Internet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Caută în dicționar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Deschide legătură" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoră" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Ortografie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Arată ortografia și gramatica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Ascunde ortografia și gramatica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Verificare ortografie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Verificare ortografie la tastare" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Verificare gramatică cu ortografie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Fonturi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Aldin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Cursiv" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Subliniat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Conturat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Direcție" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Direcție text" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Implicit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "De la stînga la dreapta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "De la dreapta la stînga" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspectează" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Nu sînt căutări recente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Căutări recente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Curăță căutări recente" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Modul lipsă" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscută" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixeli)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Se încarcă..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Difuzare în direct" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Element audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Element video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Buton muțire" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Buton sonorizare" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Buton redare" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Buton pauză" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Glisor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Bară glisor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Buton revenire" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Buton întoarcere la timp-real" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Timp scurs" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Timp rămas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Afișare stare" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Buton ecran complet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Buton căutare înainte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Buton căutare înapoi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Element audio cu controale redare și afișare stare" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Element video cu controale redare și afișare stare" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Muțire piste audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Sonorizare piste audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Pornire redare" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pauză la redare" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Periere scurs de film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Bară periere timp scurs de film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Derulare film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Pune fluxul de film la timp-real" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Timpul curent al filmului" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Timpul rămas al filmului" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Stare film curentă" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Redare film în mod ecran-complet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Caută repede înapoi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Caută repede înainte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Timp indefinit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 zile %2 ore %3 minute %4 secunde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 ore %2 minute %3 secunde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minute %2 secunde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 secunde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Inspector web - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Alertă JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Confirmare JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Solicitare JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problemă JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Scriptul din această pagină pare să aibă o problemă. Doriți să opriți " -"scriptul?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Mută cursorul la caracterul următor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Mută cursorul la caracterul precedent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Mută cursorul la cuvîntul următor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Mută cursorul la cuvîntul precedent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Mută cursorul la linia următoare" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Mută cursorul la linia precedentă" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Mută cursorul la începutul liniei" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Mută cursorul la capătul liniei" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Mută cursorul la începutul blocului" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Mută cursorul la sfîrșitul blocului" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Mută cursorul la începutul documentului" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Mută cursorul la sfîrșitul documentului" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Selectează pînă la caracterul următor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Selectează pînă la caracterul precedent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Selectează pînă la cuvîntul următor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Selectează pînă la cuvîntul precedent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Selectează pînă la linia următoare" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Selectează pînă la linia precedentă" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Selectează pînă la începutul liniei" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Selectează pînă la capătul liniei" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Selectează pînă la începutul blocului" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Selectează pînă la sfîrșitul blocului" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Selectează pînă la începutul documentului" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Selectează pînă la sfîrșitul documentului" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Șterge pînă la începutul cuvîntului" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Șterge pînă la sfîrșitul cuvîntului" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Inserează un paragraf nou" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Inserează o linie nouă" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Stil lipește și potrivește" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Elimină formatarea" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Tăiat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Indice jos" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Indice sus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Inserează listă cu buline" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Inserează listă numeroatată" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Indentare" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Indentare exterioară" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centru" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Potrivire" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Aliniază la stînga" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Aliniază la dreapta" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Aplică" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Ajutor" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Implicite" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunță" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< Î&napoi" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Următor >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Finalizează" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajutor" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operație întreruptă de utilizator" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nu este definit" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Valoarea ambiguă %1 nu a fost tratată" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Adevărat" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Fals" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Inserează" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Actualizează" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Ștergeți această înregistrare?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Nu" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Inserează" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Actualizează" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Salvați editările?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmă" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Vă anulați editările?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Desfă" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refă" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Taie" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copiază" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Lipește" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Curăță" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Selectează tot" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Aliniază" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizează..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Mai mult..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Configurație nevalidă." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Emitentul certificatului nu poate fi găsit" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Semnătura certificatului nu poate fi decriptată" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Cheia publică din certificat nu poate fi citită" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Semnătura certificatului este nevalidă" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Certificatul nu este încă valid" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Certificatul a expirat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Cîmpul nuÎnainte al certificatului conține un timp nevalid" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Cîmpul nuDupă al certificatului conține un timp nevalid" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Certificatul este auto-semnat și de neîncredere" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Certificatul rădăcină al înlănțuirii de certificate este auto-semnat și de " -"neîncredere" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Certificatul emitent al unui certificat căutat local nu poate fi găsit" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Niciun certificat nu a putut fi verificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Unul din certificatele CA este nevalid" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Lungimea parametrului căii constrîngeriDeBază a fost depășit" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Certificatul furnizat este nepotrivit pentru acest scop" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Certificatul CA rădăcină nu este de încredere pentru acest scop" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "Certificatul CA rădăcină este marcat ca să refuze scopul specificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Candidatul curent de certificat emitent a fost refuzat pentru că numele " -"subiectului lui nu se potrivea cu numele emitentului al certificatului curent" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Candidatul curent de certificat emitent a fost refuzat pentru că numele " -"emitentului lui și numărul serial au fost prezente și nu se potriveau cu " -"identificatorul cheie al autorității, al certificatului curent" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Partenerul nu a prezentat niciun certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Numele gazdei nu se potrivea cu niciunul dintre gazdele valide pentru acest " -"certificat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Certificatul partener este pe lista neagră" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Eroare necunoscută" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Eroare la crearea contextului SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Listă cifru nevalidă sau goală (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Nu se poate furniza un certificat cu nicio cheie, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Eroare la încărcarea certificatului local, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Eroare la încărcarea cheii private, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Cheia privată nu certifică cheia publică, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Eroare la crearea sesiunii SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Eroare la crearea sesiunii SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Imposibil de scris datele: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Imposibil de decriptat datele: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "Conexiunea TLS/SSL a fost închisă" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Eroare la citire: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Eroare în timpul negocierii SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Imposibil de inițializat soclul fără blocare" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Imposibil de inițializat soclul de difuzare" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Încercare de a folosi soclu IPv6 pe o platformă fără suport IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Gazda distantă a închis conexiunea" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Operația de rețea a expirat" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Nu mai sînt resurse" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Operația pe soclu nesuportată" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Tipul de protocol nu este suportat" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Descriptor de soclu nevalid" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Gazdă inaccesibilă" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Rețea inaccesibilă" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Conexiunea a expirat" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Conexiune refuzată" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Adresa mărginită este deja utilizată" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Adresa nu este disponibilă" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Adresa este protejată" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagrama era prea mare pentru a fi trimisă" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Imposibil de expediat un mesaj" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Imposibil de recepționat un mesaj" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Imposibil de scris" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Eroare rețea" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Un alt soclu ascultă deja pe același port" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operație efectuată pe un non-soclu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Tipul de proxy este nevalid pentru această operație" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Operația pe soclu nu este suportată" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Nu am găsit gazda" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Operația pe soclu a expirat" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Soclul nu este conectat" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Adresa este nevalidă pentru această operație" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Sesiunea de rețea specificată nu este deschisă" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Conexiunea la proxy refuzată" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Conexiunea la proxy închisă prematur" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Nu s-a găsit gazda proxy" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Conexiunea la proxy a expirat" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Autentificarea la proxy a eșuat" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Autentificarea la proxy a eșuat: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Eroare de protocol SOCKS versiunea 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Eșec general la serverul SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Conexiunea nu este permisă de serverul SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL a expirat" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Comandă SOCKSv5 nesuportată" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Tip de adresă nesuportat" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Cod de eroare la proxy SOCKSv5 necunoscut 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Operația de rețea a expirat" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Această platformă nu suportă IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Nu s-a dat niciun nume de gazdă" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nume-gazdă nevalid" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Nu s-a dat niciun nume de gazdă" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Nu s-a dat niciun nume de gazdă" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nume-gazdă nevalid" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Tip de adresă necunoscut" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Eroare la scrierea în %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Eroare pe soclu la %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Gazda distantă a închis conexiunea prematur la %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Eroare la deschiderea lui %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Cerere pentru deschiderea unui fișier nelocal %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Nu se poate deschide %1: Calea este un dosar" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Eroare la deschiderea %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protocolul „%1” este necunoscut" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Eroare sesiune rețea." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "eroare la pornirea backendului" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Eșec de rețea temporar." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operație anulată" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Accesul la rețea este dezactivat." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Nu s-a găsit niciun proxy potrivit" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "URI nevalid: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Imposibil de deschis %1: este un director" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Autentificarea la %1 a eșuat: autentificare necesară" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Eroare la descărcarea %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Eroare la încărcarea %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Eroare de scriere în %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Eroare de citire din %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Conținut în plus la sfîrșitul documentului." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Valoare a entității nevalidă." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Caracter XML nevalid." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Secvența „]]>” nu este permisă în conținut." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "A fost întîlnit conținut codat greșit." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Prefixul „%1” al domeniului de nume nu este declarat" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Declarație ilegală a domeniului de nume." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Conținut în plus la sfîrșitul documentului." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Valoare a entității nevalidă." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Caracter XML nevalid." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Secvența „]]>” nu este permisă în conținut." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Prefixul „%1” al domeniului de nume nu este declarat" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Atribut redefinit." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Caracterul „%1” neașteptat în identificatorul literal public." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Șir de versiune XML nevalid." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Versiune XML nesuportată." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Pseudo atributul de sine stătător trebuie să apară după codare." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 este o denumire de codare nevalidă." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Codarea %1 nu este suportată" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "De sine stătător acceptă doar da și nu." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Atribut nevalid în declarația XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Sfîrșit prematur de document." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Document nevalid." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Așteptat " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", dar s-a obținut „" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Neașteptat ”" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Se așteptau date caracter." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: există deja" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: nu există" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nu mai sînt resurse" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: permisiune refuzată" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: eroare necunoscută %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: eroare nume" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: cheia este goală" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: imposibil de făcut cheia" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok a eșuat" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Permisiune refuzată" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Prea multe fișiere deschise" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nu există astfel de fișier sau director" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Nu mai este loc pe dispozitiv" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: există deja" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: nu există" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: mărime nevalidă" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nu mai sînt resurse" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: permisiune refuzată" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: eroare necunoscută %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: cheia este goală" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: interogarea de dimensiune a eșuat" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: fișierul cheie UNIX nu există" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok a eșuat" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: imposibil de făcut cheia" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: restricții de dimensiune impuse de sistem" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: nume incorect" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: neatașat" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: imposibil de stabilit tasta pe blocare" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: dimensiunea creată este mai mică de 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: imposibil de blocat" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: imposibil de deblocat" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: nu există" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Biblioteca %1 nu poate fi încărcată: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Biblioteca %1 nu poate fi descărcată: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Simbolul „%1” nu poate fi rezolvat în %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Modulul nu a fost încărcat." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Biblioteca partajată nu a fost găsită." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Datele de verificare ale modulului nu se potrivesc în „%1”" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Fișierul „%1” nu este un modul Qt valid." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Modulul „%1” folosește o bibliotecă QT incompatibilă. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Modulul „%1” folosește o bibliotecă QT incompatibilă. Se aștepta cheia de " -"construire „%2”, dar s-a obținut „%3”" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Modulul „%1” folosește o bibliotecă QT incompatibilă. (Bibliotecile de " -"depanare și lansare nu pot fi combinate)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "„%1”: nu este un obiect ELF (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "„%1”: nu este un obiect ELF" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "„%1”: este un obiect ELF invalid (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Redirectarea de intrare nu poate fi deschisă pentru citire" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Redirectarea de ieșire nu poate fi deschisă pentru citire" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Eroare resursă (clonare eșuată): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Operația procesului a expirat" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Eroare la citirea din proces" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Eroare la scrierea în proces" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Procesul a eșuat" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Niciun program definit" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Fișierul-destinație există" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Nu se va redenumi fișierul secvențial folosind copiere în bloc" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Fișierul-sursă nu poate fi eliminat" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Imposibil de deschis %1 pentru intrare" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Imposibil de deschis pentru ieșire" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Eșec la scrierea blocului" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Imposibil de creat %1 pentru ieșire" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Nu există un motor de sistem de fișiere sau motorul nu admite UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Pornirea procesului a eșuat: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Lipsește starea inițială în starea compusă „%1”" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Lipsește starea implicită în starea istoricului „%1”" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Niciun înaintaș comun pentru țintele și sursa tranziției din starea „%1”" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "nu au intervenit erori" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "funcționalitate dezactivată utilizată" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "Sintaxă de clasă caracter eronată" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "Sintaxă privit-înainte eronată" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "privitul-înapoi înapoi nu este admis, vezi QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "Sintaxă de repetiție eronată" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "valoare octală nevalidă" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "Lipsește delimitatorul stîng" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "sfîrșit neașteptat" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "limită internă atinsă" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "interval nevalid" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "categorie nevalidă" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Niciun operand într-o împărțire întreagă, %1, poate fi %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Primul operand într-o împărțire întreagă, %1, nu poate fi infinit (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Al doilea operand într-o împărțire, %1, nu poate fi zero (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Trebuie să fie prezentă cel puțin o componentă." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Trebuie să apară cel puțin o componentă de timp după delimitatorul-%1." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Împărțire întreagă (%1) cu zero (%2) este nedefinită." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Împărțirea (%1) la zero (%2) nu este definită." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Modulul împărțirii (%1) cu zero (%2) este nedefinit." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Împărțirea unei valori de tip %1 cu %2 (nu-e-număr) nu este permisă." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Împărțirea unei valori de tip %1 cu %2 sau %3 (plus or minus zero) nu este " -"permisă." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Multiplicarea unei valori de tip %1 cu %2 sau %3 (plus or minus infinit) nu " -"este permisă." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "O valoare de tip %1 nu poate avea o Valoare Boolean Efectivă." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Anul %1 nu este valid deoarece începe cu %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Ziua %1 este în afara razei %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Luna %1 este în afara razei %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Depășire: Nu se poate reprezenta data %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Ziua %1 nu este validă pentru luna %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Timpul 24:%1:%2.%3 este nevalid. Ora este 24, dar minutele secundele și " -"milisecundele nu sunt toate 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Ora %1:%2:%3.%4 nu este validă." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Depășire: Data nu poate fi reprezentată" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Valoarea Boolean Efectivă nu poate fi calculată pentru o secvență conținînd " -"două sau mai multe valori atomice." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"O valoare de tip %1 trebuie să conțină un număr par de digiți. Valoarea %2 " -"nu conține." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 nu este valid ca o valoare de tip %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Avertisment în %1, la linia %2, coloana %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Avertisment în %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Amplasare necunoscută" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Eroare %1 în %2, la linia %3, coloana %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Eroare %1 în %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Temporizare rețea." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Elementul %1 nu poate fi serializat pentru că apare în afara elementului " -"document." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Atributul %1 nu poate fi serializat pentru că apare în nivelul din vîrf." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"Nu se poate procesa elementul necunoscut %1, elementele așteptate sînt: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"Elementul %1 nu este permis în acest domeniu, elementele posibile sînt: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Elementul copil lipsește în acel domeniu, elementele copil posibile sînt: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Documentul nu este o schemă XML." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"Atributul %1 al elementului %2 are conținut nevalid: {%3} nu este o valoare " -"de tipul %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Atributul %1 al elementului %2 are conținut nevalid: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Numele de domeniu țintă %1 din schema inclusă este diferit decît numele de " -"domeniu țintă %2 așa cum este definit de schema inclusă." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Numele de domeniu țintă %1 al schemei importate este diferit de numele de " -"domeniu țintă %2 așa cum este definit de schema inclusă." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Elementul %1 nu este permis să aibă aceeași valoare atribut %2 ca numele de " -"domeniu țintă %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Elementul %1 fără atributul %2 nu este permis în interiorul schemei fără un " -"nume de domeniu țintă." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"Elementul %1 nu este permis în interiorul elementului %2 dacă atributul %3 " -"este prezent." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Elementul %1 nu are nici atributul %2 și nici elementul copil %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Elementul %1 cu elementul copil %2 nu trebuie să aibă un atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Atributul %1 al elementului %2 trebuie să fie %3 sau %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Atributul %1 al elementului %2 trebuie să aibă o valoare de %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Atributul %1 al elementului %2 trebuie să aibă o valoare de %3 sau %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Elementul %1 nu trebuie să aibă atributul %2 și %3 împreună." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"Conținutul atributului %1 al elementului %2 nu trebuie să fie din numele de " -"domeniu %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Atributul %1 al elementului %2 nu trebuie să fie %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Atributul %1 al elementului %2 trebuie să aibă valoarea %3 pentru că " -"atributul %4 este stabilit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"Specificarea lui use='prohibited' în interiorul unui grup atribut nu are " -"niciun efect." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Elementul %1 trebuie să aibă ori atributul %2 ori %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"Elementul %1 trebuie să aibă ori atributul %2 ori %3 ori %4 ca elemente " -"copil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Elementul %1 necesită ori atributul %2 ori %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" -"Referințele la text sau entități nu sînt permise în interiorul elementului %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"Atributul %1 al elementului %2 trebuie să conțină %3, %4 sau o listă de URI-" -"uri." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Elementul %1 nu este permis în acest context." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" -"Atributul %1 al elementului %2 are valoare mai mare decît atributul %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefixul numelui calificat %1 nu este definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"Atributul %1 al elementului %2 trebuie să conțină fie %3 fie alte valori." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Componenta cu ID %1 a fost definită anterior." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Elementul %1 este deja definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Atributul %1 este deja definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Tipul %1 este deja definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Grupul de atribute %1 este deja definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Grupul de elemente %1 este deja definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Notația %1 este deja definită." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Constrîngerea de identitate %1 este deja definită." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Fațete duplicat în tipul simplu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 nu este valid, potrivit lui %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Conținutul șirului nu se potrivește cu lungimea fațetei." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Conținutul șirului nu se potrivește cu fațeta minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Conținutul șirului nu se potrivește cu fațeta maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Conținutul șirului nu se potrivește cu fațeta model." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Conținutul șirului nu este listat în fațeta de enumerare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Întregul cu semn din conținut nu se potrivește cu fațeta maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Întregul cu semn din conținut nu se potrivește cu fațeta maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Întregul cu semn din conținut nu se potrivește cu fațeta minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Întregul cu semn din conținut nu se potrivește cu fațeta minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Întregul cu semn din conținut nu este listat în fațeta de enumerare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Întregul cu semn din conținut nu se potrivește cu fațeta model." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Întregul cu semn din conținut nu se potrivește în fațeta totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Întregul fără semn din conținut nu se potrivește cu fațeta maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Întregul fără semn din conținut nu se potrivește cu fațeta maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Întregul fără semn din conținut nu se potrivește cu fațeta minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Întregul fără semn din conținut nu se potrivește cu fațeta minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Întregul fără semn din conținut nu este listat în fațeta de enumerare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Întregul fără semn din conținut nu se potrivește cu fațeta model." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Întregul fără semn din conținut nu se potrivește în fațeta totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Conținutul dublu nu se potrivește cu fațeta maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Conținutul dublu nu se potrivește cu fațeta maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Conținutul dublu nu se potrivește cu fațeta minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Conținutul dublu nu se potrivește cu fațeta minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Conținutul dublu nu este listat în fațeta de enumerare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Conținutul dublu nu se potrivește cu fațeta model." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Conținutul decimal nu se potrivește în fațeta fractionDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Conținutul decimal nu se potrivește în fațeta totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Data și timpul din conținut nu se potrivesc cu fațeta maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Data și timpul din conținut nu se potrivesc cu fațeta maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Data și timpul din conținut nu se potrivesc cu fațeta minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Data și timpul din conținut nu se potrivesc cu fațeta minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Data și timpul din conținut nu sînt listate în fațeta de enumerare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Data și timpul din conținut nu se potriveșc cu fațeta model." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Durata din conținut nu se potrivește cu fațeta maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Durata din conținut nu se potrivește cu fațeta maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Durata din conținut nu se potrivește cu fațeta minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Durata din conținut nu se potrivește cu fațeta minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Durata din conținut nu este listat în fațeta de enumerare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Durata din conținut nu se potrivește cu fațeta model." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Conținutul Boolean nu se potrivește cu fațeta model." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Conținutul binar nu se potrivește cu fațeta lungime." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Conținutul binar nu se potrivește cu fațeta minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Conținutul binar nu se potrivește cu fațeta maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Conținutul binar nu este listat în fațeta de enumerare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Conținut QName nevalid: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Conținutul QName nu este listat în fațeta de enumerare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Conținutul QName nu se potrivește cu fațeta model." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Notația din conținut nu este listat în fațeta de enumerare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Lista din conținut nu se potrivește cu fațeta lungime." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Lista din conținut nu se potrivește cu fațeta minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Lista din conținut nu se potrivește cu fațeta maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Lista din conținut nu este listat în fațeta de enumerare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Lista din conținut nu se potrivește cu fațeta model." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Uniunea din conținut nu este listată în fațeta de enumerare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Uniunea din conținut nu se potrivește cu fațeta model." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Datele de tipul %1 nu sunt permise să fie goale." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Atributul de bază %1 este necesar, dar atributul derivat nu este." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Tipul atributului derivat %1 nu poate fi derivat în mod valid din tipul " -"atributului de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Constrîngerea de valoare a atributului derivat %1 nu se potrivește cu " -"constrîngerea de valoare a atributului de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Atributul derivat %1 nu există în definiția de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"Atributul derivat %1 nu se potrivește cu metacaracterul din definiția de " -"bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" -"Atributul de bază %1 este necesar, dar lipsește în definițiile derivate." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Definițiile derivate conțin un element %1 care nu există în definiția de " -"bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Metacaracterul derivat nu este un subset al metacaracterului de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 al metacaracterului derivat nu este o restricție validă a %2 al " -"metacaracterului de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Atributul %1 din tipul de bază lipsește în tipul derivat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Tipul atributului derivat %1 diferă de tipul atributului de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Definiția de bază conține un element %1 care lipsește în definiția derivată. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" -"O particulă goală nu poate fi derivată dintr-o particulă care nu este goală." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Particulei derivate îi lipsește elementul %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Elementului derivat %1 îi lipsește constrîngerea de valoare cum este definit " -"în particula de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"Elementul derivat %1 are o constrîngere de valoare mai slabă decît particula " -"de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Constrîngerea fixă a valorii elementului %1 diferă de constrîngerea valorii " -"în particula de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Elementul derivat %1 nu poate fi făcut null pentru că nici elementul de bază " -"nu poate." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Constrîngerile de bloc a elementului derivat %1 nu trebuie să fie mai slab " -"decît în elementul de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Tipul simplu a elementului derivat %1 nu poate fi derivat în mod valid din " -"elementul de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Tipul complex al elementului derivat %1 nu poate fi derivat în mod valid din " -"elementul de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Elementul %1 lipsește în particula derivată." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Elementul %1 nu se potrivește cu constrîngerea numelui de domeniu a " -"metacaracterului în particula de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Metacaracterul în particula derivată nu este un subset valid de metacaracter " -"în particula de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent a metacaracterului în particula derivată este mai slab decît " -"metacaracterul în particula de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"Particula derivată permite conținut care nu este permis în particula de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Elementului %1 îi lipsește elementul copil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Este doar o valoare IDREF cu niciun ID corespondent: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Fișierul schemă încărcat nu este valid." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 conține date nevalide." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"Numele de domeniu xsi:schemaLocation %1 a apărut deja mai devreme în " -"documentul deschis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation nu poate apărea după primul element sau " -"atribut non-spațiu de nume" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Nicio schema definită pentru validare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Nicio definiție disponibilă pentru elementul %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Tipul specificat %1 nu este cunoscut de schemă." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Elementul %1 nu este definit în acest domeniu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Declarația pentru elementul %1 nu există." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Elementul %1 are conținut nevalid." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Elementul %1 este declarat ca abstract." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Elementul %1 nu poate fi făcut null." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Atributul %1 conține date nevalide: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Elementul are conținut deși poate fi făcut null." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Constrîngerea de valoare fixă nu este permisă dacă elementul poate fi făcut " -"null." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"Tipul specificat %1 nu este substituibil în mod valid cu tipul de element %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Tipul complex %1 nu este permis să fie abstract." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Elementul %1 conține atribute nepermise." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Elementul %1 conține un element copil nepermis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" -"Conținutul elementului %1 nu se potrivește cu definiția tipului său: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Conținutul elementului %1 nu se potrivește cu definiția constrîngerii de " -"valoare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Elementul „%1” are conținut nepermis copiilor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Elementul %1 are conținut text nepermis." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"Elementul %1 nu poate conține alte elemente, deoarece are un conținut fix." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Elementului %1 îi lipsește atributul necesar %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Atributul %1 nu se potrivește cu metacaracterul atribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Declarația pentru atributul %1 nu există." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Elementul %1 conține două atribute de tip %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Atributul %1 are conținut nevalid." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Elementul %1 conține atributul necunoscut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" -"Conținutul atributului %1 nu se potrivește cu definiția tipului său: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Conținutul atributului %1 nu se potrivește cu constrîngerea de valoare " -"definită." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "S-a găsit o valoare neunică pentru constrîngerea %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Constrîngerea cheii %1 conține cîmpuri absente." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"Constrîngerea cheii %1 conține referințe la elementul care poate fi făcut " -"null %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Nicio valoare cu referință nu s-a găsit pentru referința cheii %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Mai mult de o valoare au fost găsite pentru cîmpul %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Cîmpul %1 nu are niciun tip simplu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Valoarea ID „%1” nu este unică." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Atributul „%1” are conținut QName nevalid: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 are referințe la elementele %2 sau %3 necunoscute %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 are referință la constrîngerea de identitate %2 care nu este niciunul din " -"elementele %3 sau %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 are un număr diferit de cîmpuri din constrîngerea de identitate %2 la " -"care are referință." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Tipul de bază %1 al elementului %2 nu poate fi rezolvat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Tipul de element %1 al elementului %2 nu poate fi rezolvat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Tipul de membru %1 al elementului %2 nu poate fi rezolvat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Tipul %1 al elementului %2 nu poate fi rezolvat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Tipul de bază %1 al tipului complex nu poate fi rezolvat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 nu poate avea tip de bază complex care are un %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Modelul conținutului al tipului complex %1 conține elementul %2 deci nu " -"poate fi derivat prin extensie dintr-un tip care nu este gol." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Tipul complex %1 nu poate fi derivat prin extensie din %2 deoarece ultimul " -"conține elementul %3 în modelul conținutului său." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Tipul elementului %1 trebuie să fie un tip simplu, %2 nu este." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Grupul de substituire %1 al elementului %2 nu poate fi rezolvat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Grupul de substituire %1 are o definiție circulară." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Numele de element %1 este duplicat în elementul %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Referința %1 a elementului %2 nu poate fi rezolvată." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Referință de grup circulară pentru %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Elementul %1 nu este permis în acest domeniu" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Elementul %1 nu poate avea atributul %2 cu valoare alta decît %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"Elementul %1 nu poate avea atributul %2 cu valoare alta decît %3 sau %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Atributul %1 sau %2 cu referință la %3 nu se potrivește cu declarația de " -"atribut %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Grupul de atribute %1 are referință circulară." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" -"Atributul %1 în %2 trebuie să aibă utilizare %3 ca și în tipul de bază %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Metacaracterul atribut al lui %1 nu este o restricție validă a " -"metacaracterului atribut al tipului de bază %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 are metacaracter atribut, dar tipul lui de bază %2 nu are." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Uniunea de metacaracter atribut de tipul %1 și metacaracter atribut cu tipul " -"de bază %2 nu poate fi exprimat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Enumerarea fațetelor are conținut nevalid: {%1} nu este o valoare de tipul " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefixul numelui de domeniu al numelui calificat %1 nu este definit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"Elementul %1 %2 nu este o restricție validă a elementului %3 pe care îl " -"redefinește: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 are bucla de moștenire în tipul ei de bază %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Moștenire circulară a tipului de bază %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Moștenire circulară a uniunii %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 nu este permis să deriveze din %2 prin restricție așa cum ultimul îl " -"definește ca final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 nu este permis să deriveze din %2 prin extensie așa cum ultimul îl " -"definește ca final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Tipul de bază a tipului simplu %1 nu poate fi tip complex %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Tipul simplu %1 nu poate avea tip de bază direct %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Tipul simplu %1 nu este permis să aibă tipul de bază %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Tipul simplu %1 poate avea doar tip atomic simplu ca tip de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Tipul simplu %1 nu poate fi derivat din %2 pentru că ultimul definește " -"restricția de final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" -"Varietatea de tip de element a lui %1 trebuie să fie ori atomică ori uniune." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Varietatea de tipuri membre a lui %1 trebuie să fie atomică." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 nu este permis să deriveze din %2 prin listă pentru că ultimul îl " -"definește ca final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Tipului simplu %1 îi este permis doar să aibă %2 fațetă." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" -"Tipul de bază a tipului simplu %1 trebuie să aibă o varietate de listă de " -"tipuri." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Tipul de bază al tipului simplu %1 are definită derivarea prin restricție ca " -"final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" -"Tipul de element al tipului de bază nu se potrivește cu tipul elementului %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Tipul simplu %1 conține un tip de fațetă nepermis %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 nu este permis să deriveze din %2 prin uniune pentru că ultimul îl " -"definește ca final." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 nu este permis de a avea vreo fațetă." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" -"Tipul de bază %1 al tipului simplu %2 trebuie să aibă varietate de uniune." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Tipul de bază %1 al tipului simplu %2 nu este permis să aibă restricție în " -"atributul %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Tipul membru %1 nu poate fi derivat din tipul membru %2 al tipului de bază " -"%4 al lui %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Metoda de derivare a lui %1 trebuie să fie extensie pentru că tipul de baza " -"%2 este un tip simplu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Tipul complex %1 are un element duplicat %2 în modelul conținut de el." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Tipul complex %1 are conținut non-determinist." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Atributele tipului complex %1 nu sunt o extensie validă a atributelor " -"tipului de bază %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Modelul conținutului tipului complex %1 nu este o extensie validă a " -"modelului conținutului lui %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Tipul complex %1 trebuie să aibă un conținut simplu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Tipul complex %1 trebuie să aibă același tip simplu ca și clasa lui de bază " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Tipul complex %1 nu poate fi derivat din tipul de bază %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Atributele tipului complex %1 nu sunt o restricție validă din atributele " -"tipului de bază %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Tipul complex %1 cu conținut simplu nu poate fi derivat din tipul de bază " -"complex %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Tipul elementului de tip simplu %1 nu poate fi un tip complex." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Tipul membru al tipului simplu %1 nu poate fi un tip complex." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 nu este permis să aibă un tip membru cu același nume ca el însuși." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Fațeta %1 este în coliziune cu fațeta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"Fațeta %1 trebuie să aibă aceeași valoare ca fațeta %2 a tipului de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Fațeta %1 trebuie să fie egală sau mai mare decît fațeta %2 a tipului de " -"bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Fațeta %1 trebuie să fie mai mică decît sau egală cu fațeta %2 a tipului de " -"bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Fațeta %1 conține expresii regulare nevalide." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Notație necunoscută %1 folosită în fațeta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Fațeta %1 conține valoarea nevalidă %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"Fațeta %1 nu poate fi %2 sau %3 dacă fațeta %4 a tipului de bază este %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "Fațeta %1 nu poate fi %2 dacă fațeta %3 a tipului de bază este %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Fațeta %1 trebuie să fie mai mică decît sau egală cu fațeta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "Fațeta %1 trebuie să fie mai mică decît fațeta %2 a tipului de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Fațeta %1 și fațeta %2 nu pot apărea împreună." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Fațeta %1 trebuie să fie mai mare decît fațeta %2 a tipului de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Fațeta %1 trebuie să fie mai mică decît fațeta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Fațeta %1 trebuie să fie mai mare decît sau egală cu fațeta %2 a tipului de " -"bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Tipul simplu conține fațeta nepermisă %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Fațetele %1, %2, %3, %4, %5 și %6 nu sunt permise cînd sînt derivate cu " -"listă." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Doar fațetele %1 și %2 sunt permise cînd sînt derivate cu uniune." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 conține fațeta %2 cu data nevalidă: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Grupul de atribute %1 conține atributul %2 de două ori." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Grupul de atribute %1 conține două atribute diferite care au amîndouă tipuri " -"derivate din %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Grupul de atribute %1 conține atributul %2 care are constrîngere de valoare, " -"dar tip care este moștenit din %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Tipul complex %1 conține atributul %2 de două ori." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Tipul complex %1 conține 2 atribute diferite care au amîndouă tipuri " -"derivate din %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Tipul complex %1 conține atributul %2 care are constrîngere de valoare dar " -"tip care este moștenit din %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Elementul %1 nu este permis să aibă o constrîngere de valoare dacă tipul lui " -"de bază este complex." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Elementul %1 nu este permis să aibă o constrîngere de valoare dacă tipul lui " -"este derivat din %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" -"Constrîngerea de valoare a elementului %1 nu este de tipul elementelor: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Elementului %1 nu-i este permis să aibă afiliere la grup substituit pentru " -"că nu este element global." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Tipul elementului %1 nu poate fi derivat din tipul afilierii la grup " -"substituit." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" -"Constrîngerea de valoare a atributului %1 nu este de tip de atribute: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Atributul %1 are constrîngere de valoare, dar are tip derivat din %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"Atributul %1 din tipul complex derivat trebuie să fie %2 ca și în tipul de " -"bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Atributul %1 din tipul complex derivat trebuie să aibă constrîngerea de " -"valoare %2 ca în tipul de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Atributul %1 din tipul complex derivat trebuie să aibă aceeași constrîngere " -"de valoare %2 ca în tipul de bază." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Atributul %1 în tipul complex derivat trebuie să aibă constrîngerea de " -"valoare %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"processContent a metacaracterului de bază trebuie să fie mai slab decît " -"metacaracterul derivat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Elementul %1 există de două ori cu tipuri diferite." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Particula conține metacaractere non-deterministe." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Elementul %1 nu s-a potrivit cu tipul necesar %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Cardinalitate necesară este %1; s-a primit cardinalitatea %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Nu este posibil de adăugat atribute după orice alt tip de nod." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Un atribut cu numele %1 a fost creat deja." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" -"URI-ul numelui de domeniu în numele pentru un atribut procesat nu poate fi " -"%1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Numele pentru un atribut procesat nu poate avea URI-ul numelui de domeniu %1 " -"cu numele local %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Eroare de tip în conversie, se aștepta %1, s-a primit %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Cînd se face conversia la %1 sau tipurile derivate din acesta, valoarea " -"sursă trebuie să fie de același tip sau trebuie să fie un șir literal. Tipul " -"%2 nu este permis." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"O valoare de tipul %1 nu poate fi un predicat. Un predicat trebuie să aibă " -"ori un tip numeric ori un tip Valoare Boolean Efectivă." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Un predicat positional trebuie evaluat la o singură valoare numerică." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Nicio asociere de nume de domeniu există pentru prefixul %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Parametrul %1 este dat, dar nu există niciun corespondent %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" -"Parametrul %1 este necesar, dar nu este furnizat niciun corespondent %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Un nod atribut nu poate fi un copil a unui nod document. De aceea, atributul " -"%1 nu poate fi în acest loc." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operatorul %1 nu poate fi folosit pe tipul %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operatorul %1 nu poate fi folosit pe valori atomice de tip %2 și %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Un comentariu nu poate conține %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Un comentariu nu se poate termina cu un %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Potrivire de regulă ambiguă." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "S-a detectat o buclă circulară" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"O bibliotecă modul nu poate fi evaluată direct. Trebuie să fie importată " -"dintr-un modul principal." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Nu există niciun șablon cu denumirea %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Ultimul pas într-o cale trebuie să conțină ori noduri ori valori atomice. Nu " -"poate fi o combinație între cele două." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"Într-un constructor de domeniu de nume, valoarea domeniului de nume nu poate " -"fi un șir gol." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Prefixul trebuie să fie un %1 valid, ceea ce %2 nu este." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Prefixul %1 nu poate fi asociat." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Doar prefixul %1 poate fi asociat la %2 și vice-versa." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Nu poate fi făcută nicio comparație folosind tipul %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operatorul %1 nu este disponibil între valorile atomice de tipul %2 și %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Nicio conversie nu este posibilă cu %1 ca tip destinație." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Nu este posibil de convertit din %1 în %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Conversia în %1 nu este posibilă pentru că este un tip abstract și de aceea " -"nu poate fi niciodată creat." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Nu este posibil de convertit valoarea %1 de tipul %2 în %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Eșec la convertirea din %1 în %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Data unei instrucțiuni de procesare nu poate conține șirul %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI-ul nu poate avea un fragment" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Un decalaj de zonă trebuie să fie în intervalul %1..%2 inclusiv. %3 este în " -"afara intervalului." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 nu este un număr întreg de minute." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Colecția implicită este nedefinită" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 nu poate fi obținut" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Dacă ambele valori au decalaje de zone, ele trebuie să aibă același decalaj " -"de zonă. %1 și %2 nu sunt la fel." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Forma de normalizare %1 nu este suportată. Formele suportate sunt %2, %3, %4 " -"și %5 și niciuna, de ex. șirul gol (nicio normalizare)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Primul argument la %1 nu poate fi de tipul %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 se potrivește cu caracterele linie-nouă" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 și %2 se potrivesc cu începutul și sfîrșitul unei linii." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Potrivirile sunt sensibile la majuscule" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Caracterele spații albe sunt eliminate, exceptînd atunci cînd apar în " -"clasele caracter" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 este un model nevalid de expresie regulară: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 este un fanion nevalid pentru expresii regulare. Fanioane valide sunt:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Nu va fi posibil de a obține pe %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Primul argument la %1 nu poate fi de tip %2. Trebuie să fie un tip numeric, " -"xsyearMonthDuration osau xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Primul argument la %1 nu poate fi de tip %2. Trebuie să fie de tip %3, %4 " -"sau %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Al doilea argument la %1 nu poate fi de tipul %2. Trebuie să fie de tipul " -"%3, %4 sau %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 este un %2 nevalid" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Dacă primul argument este secvența goală sau un șir de lungime-zero (niciun " -"nume de domeniu), un prefix nu poate fi specificat. Prefixul %1 a fost " -"specificat." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 trebuie să fie urmat de %2 sau %3, nu la sfîrșitul șirului înlocuitor." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"În șirul înlocuitor, %1 trebuie să fie urmat de cel puțin un digit cînd nu " -"este făcut „escape”." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"În șirul înlocuitor, %1 poate fi folosit doar pentru a face „escape” pe sine " -"însuși sau pe %2 și nu pe %3." - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Nodul rădăcină al celui de al doilea argument la funcția %1 trebuie să fie " -"un nod document. %2 nu este un nod document." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 nu este un caracter XML 1.0 valid." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 a fost apelat." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Un atribut-%1 cu valoarea %2 a fost deja declarat." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"Un atribut-%1 trebuie să aibă un %2 valid ca valoare, ceea ce %3 nu este" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 este o codare nesuportată." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 conține octeți care nu sunt admiși în codarea cerută %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Punctul de cod %1, care apare în %2 folosind codarea %3, este un caracter " -"XML nevalid." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "gol" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "zero sau unu" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "exact unu" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "unu sau mai multe" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "zero sau mai multe" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Tipul necesar este %1, dar a fost găsit %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Conversia lui %1 în %2 poate cauza pierderea preciziei." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Focalizarea este nedefinită." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Elementul %1 nu este permis la această locație." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Nodurile text nu sunt permise la această locație." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Eroare de parcurgere: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"Valoarea atributului versiune de XSL-T trebuie să fie o valoare de tipul %1, " -"ceea ce %2 nu este." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Se rulează o foaie de stil XSL-T 1.0 cu un procesor 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Un atribut XSL-T %1 necunoscut." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Atributele %1 și %2 se exclud reciproc." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"Într-un modul de foaie de stil simplificată, atributul %1 trebuie să fie " -"present." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Dacă elementul %1 nu are niciun atribut %2, nu poate avea atributul %3 sau " -"%4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Elementul %1 trebuie sa aibă cel puțin unul din atributele %2 sau %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" -"Cel puțin un mod trebuie să fie specificat în atributul-%1 din elementul %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Elementul %1 trebuie să vină la urmă" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Cel puțin un element-%1 trebuie să apară înainte de %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Doar un element-%1 poate să apară." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Cel puțin un element-%1 trebuie să apară în interiorul lui %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Cînd atributul %1 este prezent în %2, un constructor secvență nu poate fi " -"folosit." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Elementul %1 trebuie să aibă fie un atribut-%2 sau un constructor secvență." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Cînd un parametru este necesar, o valoare implicită nu poate fi furnizată " -"printr-un atribut-%1 sau un constructor secvență." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Elementul %1 nu poate avea copii." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Elementul %1 nu poate avea un constructor secvență." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Atributul %1 nu poate apărea în %2, cînd este un copil al lui %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Un parametru într-o funcție nu poate fi declarată ca să fie un tunel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Acest procesor nu este poate folosi o Schemă și de aceea %1 nu poate fi " -"folosit." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Elementele foi de stil din nivelul de vîrf trebuie să fie într-un nume de " -"domeniu ne-null, ceea ce %1 nu este." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"Valoarea atributului %1 din elementul %2 trebuie să fie ori %3 ori %4, nu %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Atributul %1 nu poate avea valoarea %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Atributul %1 poate apărea doar în primul element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Cel puțin un element %1 trebuie să apară ca copil al lui %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Variabila %1 este nefolosită" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Atributul %1 nu poate apărea în elementul %2. Doar atributele standard pot " -"apărea." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atributul %1 nu poate apărea în elementul %2. Doar %3 este permis și " -"atributele standard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atributul %1 nu poate apărea în elementul %2. Permise sunt %3, %4 și " -"atributele standard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atributul %1 nu poate apărea în elementul %2. Permise este %3 și atributele " -"standard." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Atributele XSL-T din elementele XSL-T trebuie să fie în spațiul de nume " -"null, nu în spațiul de nume XSL-T așa cum este %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Atributul %1 trebuie să apară în elementul %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Elementul cu numele local %1 nu există în XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Selector de constrîngere identitate de Schemă W3C XML " - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Cîmp de constrîngere identitate de Schemă W3C XML " - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"A fost întîlnită o construcție care nu este permisă în limbajul curent(%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 este un tip de schemă necunoscut." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Un șablon cu numele %1 a fost deja declarat." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 nu este literal numeric valid." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Doar o declarație %1 poate apare în prologul de interogare." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Inițializarea variabilei %1 depinde de ea însăși" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Nu există nicio variabilă cu denumirea %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" -"Versiunea %1 nu este suportată. Versiunea de XQuery suportată este 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Codarea %1 nu este validă. Trebuie să conțină doar caractere Latine, nu " -"trebuie să conțină spații-albe și trebuie să se potrivească cu expresia " -"regulară %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Nicio funcție cu semnătura %1 nu este disponibilă" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"O declarație a unui nume de domeniu implicit trebuie să apară înainte de " -"funcție, variabilă și declarații de opțiuni." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Declarațiile numelor de domeniu trebuie să apară înainte de funcție, " -"variabilă și declarații de opțiuni." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Importurile de module trebuie să apară înainte de funcție, variabilă și " -"declarațiile de opțiuni." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Cuvîntul cheie %1 nu poate apare cu niciun alt nume de mod." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" -"Valoarea atributului %1 trebuie să fie de tipul %2, ceea ce %3 nu este." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Nu este posibil să se redeclare prefixul %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Prefixul %1 nu poate fi asociat. În mod implicit el este deja asociat la " -"numele de domeniu %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefixul %1 este deja declarat în prolog." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Numele unei opțiuni trebuie să aibă un prefix. Nu există niciun nume de " -"domeniu implicit pentru opțiuni." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Funcționalitatea de Import de Schemă nu este suportată și de aceea " -"declarațiile %1 nu pot apărea." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Numele de domeniu țintă a lui %1 nu poate fi gol." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Funcționalitatea de import de modul nu este suportată." - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "O variabilă cu numele %1 a fost deja declarată." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" -"Nu este disponibilă nicio valoare pentru variabila externă cu numele %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "O funcție pentru foaie de stil trebuie să aibă un nume prefxat." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Numele de domeniu pentru o funcție definită de utilizator nu poate fi goală " -"(încercați prefixul predefinit %1, care există pentru astfel de cazuri)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Numele de domeniu %1 este rezervat; de aceea funcțiile definite de " -"utilizator nu-l pot folosi. Încercați prefixul predefinit %2, care există " -"pentru aceste cazuri." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Numele de domeniu a unei funcții definite de utilizator într-un modul " -"bibliotecă trebuie să fie echivalent cu numele de domeniu al modulului. " -"Altfel spus, ar trebui să fie %1 în loc de %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Există deja o funcție cu semnătura %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Nu este suportată nicio funcție externă. Toate funcțiile suportate pot fi " -"folosite direct, fără a le declara mai întîi ca externe." - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Un argument cu numele %1 a fost deja declarat. Fiecare nume de argument " -"trebuie să fie unic." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Cînd funcția %1 este folosită pentru potrivire în interiorul unui model, " -"argumentul trebuie să fie o referință de variabilă sau un șir literal." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"Într-un model XSL-T, primul argument la funcția %1 trebuie să fie un șir " -"literal cînd este folosit pentru potrivire." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"Într-un model XSL-T, primul argument la funcția %1 trebuie să fie un literal " -"sau o referință de variabilă cînd este folosit pentru potrivire." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "Într-un model XSL-T, funcția %1 nu poate avea un al treilea argument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"Într-un model XSL-T, doar funcțiile %1 și %2, nu %3, pot fi folosite pentru " -"potrivire." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"Într-un model XSL-T, axa %1 nu poate fi folosită, doar axele %2 sau %3 pot." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 este un nume de mod de șablon nevalid." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Numele unei variabile asociate într-o expresie-for trebuie să fie diferit de " -"variabila de poziție. De aceea, cele două variabile denumite %1 sunt în " -"coliziune." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Funcționalitatea de Validare a Schemei nu este suportata. De aceea, %1-" -"expresii nu pot fi folosite." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Niciuna din expresiile pragma nu sunt suportate. De aceea, o expresie de " -"rezervă trebuie să fie prezentă." - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"Fiecare nume a unui parametru șablon trebuie să fie unic, %1 este duplicat." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Axa-%1 nu este suportată în XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Nicio funcție cu numele %1 nu este disponibilă." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"URI-ul numelui de domeniu nu poate fi șirul gol cînd se asociază la un " -"prefix, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 este un URI de nume de domeniu nevalid" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Nu este posibil de legat la prefixul %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Numele de domeniu %1 poate doar să fie legat la %2 (și este, în ambele " -"cazuri, pre- declarat)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefixul %1 poate fi legat doar la %2 (și este, în ambele cazuri, pre-" -"declarat)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Două atribute declarații de nume de domeniu au același nume: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"URI-u numelui de domeniu trebuie să fie o constantă și nu poate folosi " -"expresii înglobate." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Un atribut cu numele %1 a apărut deja în acest element." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Un constructor de element direct nu este bine format. %1 se termină cu %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Numele %1 nu se referă la niciun tip de schemă." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 este un tip complex. Conversia în tipuri complexe nu este posibilă. " -"Totuși, conversia în tipuri atomice cum este %2 funcționează." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 nu este un tip atomic. Conversia este posibilă doar în tipuri atomice." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 este un nume necorespunzător pentru instrucțiune de procesare." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 nu este în interiorul domeniului de declarații ale atributelor. A se " -"observa că funcționalitatea de importare a schemei nu este suportată." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Numele unei expresii extensie trebuie să fie într-un nume de domeniu." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Imposibil de creat BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Imposibil de scris BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Imposibil de deschis BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Imposibil de citit BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Nu s-a putut găsi tabloul" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Nu s-au putut prelua datele tabloului" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Nu s-au putut obține informații despre interogare" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nu s-a putut începe tranzacția" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Imposibil de comis tranzacția" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Imposibil de alocat declarația" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Imposibil de pregătit declarația" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Imposibil de descris declarația de intrare" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Imposibil de descris declarația" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Imposibil de închis declarația" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Imposibil de executat interogarea" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Nu s-a putut prelua următorul element" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Nu s-a putut obține informația declarației" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Eroare la deschiderea bazei de date" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nu s-a putut începe tranzacția" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Imposibil de comis tranzacția" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Imposibil de anulat tranzacția" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Imposibil de preluat rîndul" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Nici o interogare" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Imposibil de executat declarația" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Imposibil de executat mai multe declarații deodată" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Imposibil de reinițializat declarația" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Imposibil de legat parametrii" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Numărul parametrilor nu se potrivește" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Eroare la deschiderea bazei de date" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Eroare la închiderea bazei de date" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Imposibil de început tranzacția" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Imposibil de comis tranzacția" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Imposibil de anulat tranzacția" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Imposibil de deschis conexiunea" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Imposibil de utilizat baza de date" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Imposibil de creat interogarea" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Imposibil de pregătit declarația" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Imposibil de conectat" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Nu s-a putut iniția tranzacția" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Nu s-a putut comite tranzacția" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Nu s-a putut anula tranzacția" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Imposibil de abonat" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Imposibil de dezabonat" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Imposibil de stabilit 'SQL_CURSOR_STATIC' ca declarație " -"atribut. Verificați configurația driverului dumneavoastră ODBC" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Imposibil de executat declarația" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Imposibil de preluat" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Imposibil de preluat următoarea" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Imposibil de preluat prima" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Imposibil de preluat anterioară" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Imposibil de preluat ultima" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Imposibil de pregătit declarația" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Imposibil de legat variabila" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Imposibil de conectat - Driver-ul nu suportă toate funcțiile necesare" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Imposibil de dezactivat auto-comiterea" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Imposibil de activat auto-comiterea" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Imposibil de asociat coloana pentru execuția în serie" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Imposibil de executat declarațiile în serie" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Imposibil de mers la următoarea" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Imposibil de alocat declarația" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Imposibil de pregătit declarația" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Imposibil de obținut tipul declarației" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Imposibil de legat valoarea" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Imposibil de executat declarația" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Imposibil de inițializat" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Imposibil de autentificat" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Imposibil de început tranzacția" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Imposibil de comis tranzacția" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Imposibil de anulat tranzacția" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Imposibil de preluat rezultatele" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Imposibil de executat declarația" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Eroare la obținerea numărului de coloane" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Eroare la obținerea numelui coloanei" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Eroare la obținerea tipului coloanei" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nu s-a putut aduce rîndul" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nu s-a putut executa declarația" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Declarația nu este pregătită" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nu s-a putut reinițializa declarația" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nu s-a putut lega parametrii" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Numărul parametrilor nu se potrivește" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Opțiune nevalidă: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT trebuie definit înaintea ca oricare definiție POLICY să " -"poată fi utilizată" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Imposibil de preluat date" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Imposibil de executat interogarea" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Imposibil de stocat rezultatul" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Imposibil de executat interogarea următoare" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Imposibil de stocat următorul rezultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Imposibil de pregătit declarația" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Imposibil de reinițializat declarația" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Imposibil de legat valoarea" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Imposibil de executat declarația" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Imposibil de legat valorile de tip out" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Imposibil de stocat rezultatele declarației" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Imposibil de deschis baza de date '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Imposibil de executat declarația" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Imposibil de pregătit declarația" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Imposibil de legat variabila" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Imposibil de preluat înregistrarea %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Imposibil de preluat următoarea" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Imposibil de preluat prima" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Imposibil de stabilit auto-comiterea" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Proprietatea atașată LayoutDirection funcționează doar cu Items" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Nu s-a putut încărca cursorul delegat" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Nu s-a putut crea cursorul delegat" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Încărcătorul nu suportă încărcarea elementelor non-vizuale." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "față este o proprietate de scriere-odată" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "spate este o proprietate de scriere-odată" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt a fost construit fără suport pentru QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" -"NavigareTaste este disponibilă doar prin intermediul proprietăților atașate" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Tastele sînt disponibile doar prin intermediul proprietăților atașate" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" -"OglindireAranjament este disponibilă doar prin intermediul proprietăților " -"atașate" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Componenta delegată trebuie să fie de tip element." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Buclă de ancoră posibilă detectată la umplere." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Buclă de ancoră posibilă detectată la centrare." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Nu se poate ancora la un element care nu este un părinte sau frate." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Buclă de ancoră posibilă detectată la ancora verticală." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Buclă de ancoră posibilă detectată la ancora orizontală." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" -"Nu se pot specifica ancorele din stînga, dreapta și centrate orizontal." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Nu se poate ancora la un element null." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Nu se poate ancora o margine orizontală la una verticală." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Nu se poate ancora un element la sine însuși." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Nu se pot specifica ancorele de sus, jos și centrate vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Ancora liniei de bază nu poate fi folosită împreună cu ancorele de sus, jos " -"și centrate vertical." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Nu se poate ancora o margine verticală la una orizontală." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Valoarea proprietății este stabilită de mai multe ori" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Se aștepta numele tipului" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Specificator de identificare a importului nevalid" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Numele „Qt” inversat nu poate fi folosit ca un specificator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Specificatorii de importare script trebuie să fie unici." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Importul de script necesită un specificator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Importul de bibliotecă necesită o versiune" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Se aștepta tipul parametrului" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Modificator de tip proprietate nevalid" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Modificator de tip proprietate neașteptat" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Se aștepta tipul proprietății" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Doar-citire nu este încă suportată" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Declarație JavaScript în afara elementului Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Buclă asociere detectată pentru proprietatea „%1”" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql apelat în afara lui transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Tranzacție doar-în-citire" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Nepotrivire de versiune: se aștepta %1, s-a găsit %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Tranzacția SQL a eșuat" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "tranzacție: lipsește retroapel" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: nepotrivire la versiunea bazei de date" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: „%1” este o proprietate doar-citire" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: enumerare necunoscută" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta un șir" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta un url" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta un întreg fără semn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta un întreg" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta un număr" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta o culoare" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta o dată" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta un timp" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta o dată-timp" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta un punct" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta o dimensiune" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta un dreptunghi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta o valoare logică" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: se aștepta un vector 3D" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Atribuire a proprietății nevalidă: tip nesuportat „%1”" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Elementul nu se poate crea." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" -"Elementele componente nu pot conține proprietăți altele decît identificator" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Specificare identificator componentă nevalid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "identificatorul nu este unic" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Specificare corp componentă nevalid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Obiectele componentei nu pot declara proprietăți noi." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Obiectele componentei nu pot declara semnale noi." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Obiectele componentei nu pot declara funcții noi." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Nu poate fi creată o specificație de componentă goală" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" nu este disponibil în %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" nu este disponibil datorită versiunii componentelor." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Atribuire a semnalului specificată incorect" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Nu se poate atribui o valoare la un semnal (se aștepta un script pentru a fi " -"rulat)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Atribuire a semnalului goală" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Atribuire a proprietății goală" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Proprietățile atașate nu pot fi folosite aici" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Obiect atașat inexistent" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Atribuire a obiectului atașat nevalidă" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Nu se poate atribui o proprietate implicită inexistentă" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nu se poate atribui o proprietate inexistentă „%1”" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Utilizarea domeniului de nume nevalidă" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Nu este un nume de proprietate atașată" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Folosire necorespunzătoare a identificatorului proprietății" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Proprietății i-a fost deja alocată o valoare" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Acces necorespunzător a proprietăților grupate" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Nu se poate atribui direct o valoare unor proprietăți grupate" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Utilizarea proprietății nevalidă" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Se aștepta atribuirea proprietății" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Se aștepta atribuirea unei singure proprietăți" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Atribuire de obiect neașteptată" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Nu se poate atribui obiectul la listă" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Se poate atribui doar o asociere la liste" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Nu se pot atribui primitive la liste" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Nu se pot atribui valori multiple la o proprietate de script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Atribuire a proprietății necorespunzătoare: se aștepta un script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Nu se pot atribui valori multiple la o proprietate unică" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Nu se poate atribui obiectul la proprietate" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "„%1” nu poate să-l folosească pe „%2”" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Duplicare a proprietății implicite" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Duplicare a numelui proprietății" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Numele proprietăților nu pot începe cu o majusculă" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nume proprietate ilegal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Duplicare a numelui semnalului" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Numele semnalelor nu pot începe cu o majusculă" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Nume semnal ilegal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Duplicare a numelui metodei" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Numele metodelor nu pot începe cu o majusculă" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nume metodă ilegal" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Valoarea proprietății este stabilită de mai multe ori" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Imbricare de proprietăți nevalidă" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Nu se poate suprascrie proprietatea FINAL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Tipul proprietății nevalid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "ID gol nevalid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Identificatorii nu pot începe cu o majusculă" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" -"Identificatorii trebuie să înceapă cu o literă sau cu linie de subliniere" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" -"Identificatorii trebuie să conțină doar litere, numere și linii de subliniere" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "Identificatorul maschează ilegal o proprietate JavaScript globală" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Niciun alias de amplasare a proprietății" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Alias de amplasare nevalid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Alias de referință nevalid. Un alias de referință trebuie să fie specificat " -"ca , . sau .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Alias de referință nevalid. Nu poate fi găsit identificatorul „%1”" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Proprietatea alias depășește limitele alias" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Imposibil de creat obiectul de tipul %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Nu se poate atribui valoarea %1 proprietății %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Nu se poate atribui tipul obiect %1 cu nicio metodă implicită" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Nu se poate conecta semnalul/slotul nepotrivit %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Nu se poate atribui un obiect la proprietatea semnalului %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Nu se poate atribui obiectul la listă" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Nu se poate atribui obiectul la interfața de proprietăți" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Imposibil de creat obiectul atașat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Nu se pot stabili proprietățile la %1 pentru că este null" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "modulul nu poate fi încărcat pentru extensia „%1”: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "modulul „%1” cu extensia „%2” nu a fost găsit" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "modulul „%1” cu versiunea %2.%3 nu este instalat" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "modulul „%1” nu este instalat" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "„%1”: nu există acest dosar" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "importul „%1” nu are niciun qmldir și niciun nume de domeniu" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 nu este un nume de domeniu" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- nume de domeniu imbricate nu sînt permise" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "dosar local" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "este ambiguu. S-a găsit în %1 și în %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "este ambiguu. S-a găsit în %1 în versiunea %2.%3 și %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "este creat recursiv" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "nu este un tip" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Majuscule nepotrivite în numele fișierului „%1”" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Script %1 nedisponibil" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Tip %1 nedisponibil" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Numele de domeniu %1 nu poate fi folosit ca un tip" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "URI gol nevalid" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "creareObiect: valoarea nu este un obiect" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Eroare sintaxă" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Jeton neașteptat „%1”" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Se aștepta jetonul „%1”" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Secvență evadare unicode ilegală" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Caracter ilegal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Șir neînchis la sfîrșitul liniei" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Secvență evadare ilegală" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Comentariu neînchis la sfîrșitul fișierului" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Sintaxă ilegală pentru numărul exponențial" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identificatorul nu poate începe cu un text numeric" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Expresie text regulară neterminată" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Indicator expresie regulară nevalid „%0”" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Secvență backslash a expresiei regulare neterminate" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Clasă expresie regulară neterminată" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Buclă asociere detectată pentru proprietatea „%1”" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Eroare la decodare: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Eșec la obținerea imaginii de la furnizor: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Nu se poate deschide: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges nu suportă crearea de obiecte de statut-specific." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Nu se poate atribui la proprietatea doar-în-citire „%1”" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Nu se poate schimba animația atribuită la un Comportament." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nu se poate anima proprietatea inexistentă „%1”" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Nu se poate anima proprietatea doar-în-citire „%1”" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Nu se poate stabili o durată < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Imposibil de păstrat aspectul sub o transformare complexă" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Imposibil de păstrat aspectul sub o scalare neuniformă" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Imposibil de păstrat aspectul sub scala 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Conexiuni: obiecte imbricate nu sînt permise" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Conexiuni: eroare de sintaxă" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Conexiuni: se aștepta un script" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application este o clasă abstractă" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation este o clasă abstractă" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt a fost construit fără suportul pentru xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "„%1” duplică un nume de rol precedent și va fi dezactivat." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "O interogare XmlListModel trebuie să înceapă cu '/' sau „//”" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Interogare nevalidă: „%1”" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "eliminare: index %1 în afara intervalului" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "inserare: valoarea nu este un obiect" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "inserare: index %1 în afara intervalului" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "mutare: în afara intervalului" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "adăugare: valoarea nu este un obiect" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "stabilire: valoarea nu este un obiect" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "stabilire: index %1 în afara intervalului" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: nu poate conține elemente imbricate" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: nu se poate folosi proprietatea rezervată „id”" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: nu se poate folosi scriptul pentru valoarea proprietății" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: proprietate nedefinită „%1”" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Tablou de lungime %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "conectat local" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliasuri: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Introduceți o valoare:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Previzualizare tipărire" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Pagina următoare" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Pagina precedentă" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Prima pagină" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Ultima pagină" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Potrivire lățime" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Potrivire pagină" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Apropiere" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Îndepărtare" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Peisaj" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Afișează cîte o pagină" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Afișează paginile alăturate" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Afișează sumarul tuturor paginilor" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Imprimare" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Configurări pagină" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Închide" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportă în PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exportă în PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr " Înapoi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Continuă" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Următor" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Comite" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Gata" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opțiuni >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Tipărește" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opțiuni <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Tipărire în fișier (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Tipărire în fișier (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Fișier local" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Scrie fișierul %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Tipărire în fișier ..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 este un dosar.\n" -"Alegeți un nume de fișier diferit." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Fișierul %1 este blocat la scriere.\n" -"Alegeți un nume de fișier diferit." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 există deja.\n" -"Vreți să-l suprascrieți?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Denumire" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valoare" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Elimină" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Configurări pagină" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Fișierul există" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Doriți să-l suprascrieți?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 țoli)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 țoli)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executiv (7.5 x 10 țoli, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Foaie îndoită (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Registru (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 țoli, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Scrisoare (8.5 x 11 țoli, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "Plic comun US #10 (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Tipărește selecția" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Imprimă pagina curentă" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TO" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GO" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MO" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KO" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 octeți" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Denumire nevalidă" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Numele „%1” nu poate fi folosit.

Încercați folosirea altui nume, cu " -"mai puține caractere sau fără semne de punctuație." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Denumire" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Mărime" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Gen" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Data modificării" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Selectare font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Stil font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Mărime" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efecte" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Tăiat" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "S&ubliniat" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Eșantion" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "S&istem de scriere" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Tipărește" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Valoarea „De la” nu poate fi mai mare decît valoarea „Pînă la”." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executiv" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Foaie îndoită" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Registru" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Scrisoare" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Plic comun US #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetri (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetri (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Țoli (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Puncte (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Afișează detalii..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Ascunde detalii..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Ajutor" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Despre QT

Acest program folosește Qt versiunea %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2013 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt este o bibliotecă de unelte C++ pentru dezvoltarea de aplicații multi-" -"platformă.

Qt oferă portabilitatea unei singure-surse între MS " -"Windows, Mac OS  X, Linux și toate variantele de UNIX comerciale " -"majore. Qt este de asemenea disponibil pentru dispozitive încorporate ca Qt " -"pentru Embedded Linux și Qt pentru Windows CE.

Qt este disponibil sub " -"trei opțiuni de licențiere diferite proiectate pentru a se acomoda nevoilor " -"utilizatorilor noștri variați.

Qt licențiat cu acordul nostru de " -"licență comercială este potrivit pentru dezvoltarea de programe proprietare/" -"comerciale cînd nu doriți să împărtășiți niciun cod sursă cu terțe părți sau " -"atunci cînd nu pot fi acceptați termenii GNU LGPL versiunea 2.1 sau GNU GPL " -"versiunea 3.0.

Qt licențiat cu GNU LGPL versiunea 2.1 este potrivit " -"pentru dezvoltarea de aplicații Qt (proprietare sau cu surse-libere) atunci " -"cînd puteți accepta termenii și condițiile GNU LGPL versiunea 2.1

Qt " -"licențiat cu GNU Licență Publică Generală versiunea 3.0 este potrivit pentru " -"dezvoltarea de aplicații Qt acolo unde doriți să folosiți astfel de " -"aplicații în combinație cu programe aflate sub termenii GNU GPL versiunea " -"3.0 sau unde doriți să acceptați termenii GNU GPL versiunea 3.0.

Vedeți qt.digia.com/" -"product/licensing pentru un sumar al licenței Qt.

Drepturi de " -"autor (C) 2013 Digia Plc și/sau filiala(-ele) ei.

Qt este un produs " -"Digia. Vedeți qt.digia.com pentru mai " -"multe informații.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Despre Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Tipărește" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Ce înseamnă aceasta?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Metodă de intrare XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Metodă de intrare Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Metodă de intrare Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Metodă de intrare S60 FEP" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Unitate" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fișier" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Dosar fișier" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Dosar" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Scurtătură" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Computerul meu" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 octet(i)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Desfă %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Desfă" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Refă %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Refă" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Acasă" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Activare" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Activează fereastra principală a programului" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Selectează" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Spațiu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Tab înapoi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Retur" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pauză" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Acasă" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Stînga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Sus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Jos" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Ajutor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Înapoi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Înainte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Oprire" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Reîmprospătare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Volum Micșorare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Volum Muțire" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Volum Mărire" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bas Amplificare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Bas Mărire" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Bas Micșorare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Înalte Mărire " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Înalte Micșorare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Media Redare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Media Oprire" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Media Precedentul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Media Următorul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Media Înregistrare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Pauză Media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Comută între redare/pauză media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Pagină de pornire" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favorite" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Căutare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Stare de veghe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Deschide URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Lansare Poștă" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Lansare Media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Lansare (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Lansare (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Lansare (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Lansare (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Lansare (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Lansare (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Lansare (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Lansare (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Lansare (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Lansare (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Lansare (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Lansare (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Lansare (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Lansare (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Lansare (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Lansare (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Mărire Luminozitate Monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Micșorare Luminozitate Monitor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Aprinde/Stinge Lumină Tastatură" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Mărire Luminozitate Tastatură" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Micșorare Luminozitate Tastatură" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Oprire alimentare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Trezire" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Scoate" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Protecție de ecran" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Adormire" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Bec" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Cumpără " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Istoric" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Adaugă la Favorite" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Legături fierbinți" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Ajustează Luminozitatea" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finanță" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Comunitate" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Derulare Audio Înapoi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Înainte cu spatele" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Stînga Aplicației" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Dreapta Aplicației" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Carte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Calculator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Curăță" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Curăță captura" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Închide" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Copiază" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Taie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Afișează" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Documente" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Foaie de calcul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Navigator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Joc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Du-te" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Dezautentificare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Magazin" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Întîlnire" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Meniu Tastatură" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Meniu PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Siturile Mele" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Știri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Office de acasă" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Opțiune" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Lipește" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Apelează" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Răspunde" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Reîncarcă" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Rotește Ferestrele" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotație PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotație KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Salvează" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Trimite" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificare Ortografică" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Împarte ecranul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Suport" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Panou de Procese" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Unelte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Călătorește" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Procesor Text" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Apropie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Îndepărtează" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Departe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Mesagerie Instantă" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "CamerăWeb" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Înaintare poștă" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Imagini" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Muzică" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Baterie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Fără fir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Bandă Ultra Lată" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Derulare Audio Înainte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Repetare Audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Redare Audio Aleatorie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitrare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Reia Pista Audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Timp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Selecție" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Vizualizează" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Meniul de sus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Suspendă" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernează" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Cerere de sistem" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Apel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Agață" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Comută Apelează/Închide" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Răstoarnă" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Apelare Vocală" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Reapelează Ultimul Număr" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Obturator Cameră" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Focalizare Cameră" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Comutare Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Introducere Cod" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Candidat Multiplu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Candidatul Precedent" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul Început" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul Sfîrșit " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul Special" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Servicii" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Ascunde %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Ascunde celelalte" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Arată toate" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferințe..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Ieșire %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Despre %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Ieșire" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Aldin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Semi-aldin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Negru" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Semi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Luminos" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Cursiv" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Oblic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Oricare" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grecesc" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Chirilic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armean" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Sirian" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalez" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tailandez" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Chinez simplificat" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Chinez tradițional" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonez" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Coreean" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamez" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Simbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Copiază adresa &legăturii" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM marcaj de la stînga-spre-dreapta" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM marcaj de la dreapta-spre-stînga" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Lipire de lățime zero" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Dezlipire de lățime zero" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Spațiu de lățime zero" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Începerea incorporării de la stînga-spre-dreapta" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Începerea incorporării de la dreapta-spre-stînga" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Începerea suprascrierii de la stînga-spre-dreapta" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Începerea suprascrierii de la dreapta-spre-stînga" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Formatare direcțională pop" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Inserează caracter de control Unicod" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Bara de unelte din colț" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Derulează aici" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Marginea stîngă" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Sus" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Marginea dreaptă" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Jos" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Page left" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Page right" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Page down" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Derulare la stînga" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Derulare în sus" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Derulare la dreapta" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Derulare în jos" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Salvează" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Salvează" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Deschide" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunță" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Renunță" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "În&chide" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Închide" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Aplică" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Restabilește" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Ajutor" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Nu salva" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Închide fără a salva" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Elimină" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Da la &toate" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Nu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&u la toate" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Salvează toate" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Anulare" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Reîncercare" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorare" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Restabilire implicite" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Închide fila" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Acțiunui" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizează" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizează" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Luminează" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Estompează" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Restaurează în jos" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurează" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Închide" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurează" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Mută" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "M&inimizează" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximizează" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Înt&otdeauna în față" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "În&chide" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Selectează tot" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Pășește &Sus" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Pășește &Jos" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Neintitulat)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "E&stompează" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Luminează" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "ZonăGesturi: obiectele imbricate nu sînt permise" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "ZonăGesturi: eroare de sintaxă" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "ZonăGesturi: se aștepta un script" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Scripturi Încărcate" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Puncte de Oprire" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stivă" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Locale" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Consolă" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Ieșire de Depanare" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Jurnal Eroare" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Căutare" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Vizualizează" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Depanator Qt de Script" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Precedentul" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Următorul" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensibil la Majuscule" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Cuvinte întregi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Căutarea s-a " -"reluat" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Comută Punctul de Oprire" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Dezactivează Punctul de Oprire" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Activează Punctul de Oprire" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Condiția Punctului de Oprire:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Du-te la linia" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Linie:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Întrerupere" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Pășește în" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Pășește peste" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Pășește în afară" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Rulează pînă la Cursor" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Rulează pînă la Scriptul Nou" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Curăță Ieșirea de Depanare" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Curăță Jurnalul Eroare" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Curăță Consola" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Găsește în Script..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F " - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Caută &următorul" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Caută &precedentul" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Depanare" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Denumire" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Valoare" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Amplasare" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Condiție" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ignorare-numărare" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Activare-unică" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Contor acces" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Nivel" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Denumire" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Amplasare " - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Copiază culoarea" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Elemente" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Scalează la &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Apropie" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Depărtează" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Regim inspector" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Redă/Suspendă animațiile" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Selectează (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Apropiere" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Selector de culori" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Aplică modificările vizualizatorului QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Aplică schimbările documentului" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Unelte" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Nu s-au putut citi datele imaginii" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" -"Un dispozitiv secvențial (de exemplu socket) pentru citirea imaginii nu este " -"admis" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Derularea fișierului/dispozitivului pentru citirea imaginii a eșuat" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Citirea antetului mHeader a imaginii a eșuat" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Tipul de imagine nu este admis" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Adîncimea imaginii nu este validă" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Nu s-a putut derula la capătul de citire a imaginii" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Nu s-a putut citi capătul imaginii" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Tipul de imagine (altul decît TrueVision 2.0) nu este admis" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Nu s-a putut reseta la poziția de pornire" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Eroare roaming" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sesiune abandonată de utilizator sau de sistem" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Configurația specificată nu poate fi folosită." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Eroare neidentificată" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Eroare de sesiune necunoscută." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Sesiunea a fost abandonată de utilizator sau de sistem." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Operația cerută nu este suportată de sistem." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Roaming-ul a fost abandonat sau nu este posibil." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Comutator metode de intrare multiple" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Comutator metode de intrare multiple care folosește meniul contextual al " -"controalelor text" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Selectează IM" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Deschide" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Debifează" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Bifează" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Comută" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Apasă" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Defilează la stînga" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Defilează la dreapta" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Închide fila" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Activează fila" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Execută" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Andochează" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Virgulă mobilă" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Mai mult" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Mai puțin" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Poziție" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Linie în jos" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "VitezoMetru" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "MînerGlisor" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Restaurează în sus" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Restaurează în jos" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Conține comenzi pentru manipularea ferestrei" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Pune o fereastră minimizată înapoi la normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Mută fereastra deoparte" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Pune o fereastră maximizată înapoi la normal" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Pune fereastra pe ecran complet" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Închide fereastra" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Afișează numele ferestrei și conține controalele pentru manipularea ei" diff --git a/ru/messages/qt/kdeqt.po b/ru/messages/qt/kdeqt.po index dbbec973a..72cc5d146 100644 --- a/ru/messages/qt/kdeqt.po +++ b/ru/messages/qt/kdeqt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:41+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -21,7615 +21,796 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" -# BUGME: shouldn't be translatable --aspotashev -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Форма" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Название:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Свойства" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Место:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Предпросмотр" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Выходной &файл:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Копии" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Диапазон страниц" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Все страницы" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Страницы с" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "по" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Текущая страница" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Выделенный фрагмент" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Параметры вывода" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Число копий:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Разобрать по копиям" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "В обратном порядке" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Цветность" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Цветная печать" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Оттенки серого" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Двусторонняя печать" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Нет" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Длинная сторона" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Короткая сторона" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Бумага" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Размер страницы:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Источник бумаги:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "Портретная" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "Альбомная" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Перевёрнутая альбомная" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Перевёрнутая портретная" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Поля" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Отступ сверху" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Отступ слева" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Отступ справа" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Отступ снизу" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Страница" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "ошибок не обнаружено" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "ошибка, вызванная пользователем" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "неожиданный конец файла" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "более одного файла определения типа документа" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "ошибка при анализе элемента" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "несоответствие тегов" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "ошибка при лексическом анализе содержания" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "недопустимый символ" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "недопустимое имя инструкции обработки" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "в прологе XML требуется указывать версию" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "недопустимое значение для декларации standalone" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "в прологе XML требуется указывать декларацию кодировки или standalone" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "в прологе XML требуется указывать декларацию standalone" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "ошибка при лексическом анализе файла определения типа документа" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "требуется буквенное значение" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "ошибка при лексическом анализе комментария" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "ошибка при лексическом анализе ссылки" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -"В DTD не разрешаются ссылки на внутренние обобщённые сущности (internal " -"general entity)" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -"В значениях атрибутов не разрешаются ссылки на внешние анализируемые " -"обобщённые сущности (external parsed general entity)" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "" -"В DTD не разрешаются ссылки на внешние анализируемые обобщённые сущности " -"(external parsed general entity)" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "ссылка на не-анализируемую сущность в ошибочном контексте" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "рекурсивные сущности" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "ошибка в текстовой декларации внешней сущности" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Не удалось получить позицию" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Ошибка показа видео" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Воспроизведение звука" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Устройство воспроизведения звука" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Коэффициент затухания ВЧ (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Время затухания (мс)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Плотность (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Рассеивание (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Затухание отражений (мс)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Уровень отражений (мБар)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Задержка эха (мс)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Уровень эха (мБар)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Уровень ВЧ в комнате" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Уровень в комнате (мБар)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Не готов к воспроизведению" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Ошибка открытия файла" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Ошибка открытия адреса URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Ошибка открытия ресурса" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Ошибка открытия источника: ресурс не открыт" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Не удалось установить уровень громкости" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Не удалось загрузить видеоклип" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Воспроизведение завершено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Ошибка загрузки" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Нет ошибки" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Не найдено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Недостаточно памяти" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Недоступно" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Переполнение" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Отрицательное переполнение" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Уже существует" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Путь не найден" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Уже используется" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Не готово" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Доступ запрещён" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Не удалось установить соединение" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Соединение разорвано" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Нет прав для выполнения операции" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Недостаточная скорость передачи данных" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Сеть недоступна" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Ошибка сетевого обмена данными" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Потоковое воспроизведение недоступно" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Предупреждение сервера" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Недействительный протокол" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Недействительный адрес URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Ошибка многоадресной передачи" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Ошибка прокси-сервера" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Прокси-сервер не поддерживается" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Ошибка воспроизведения звука" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Ошибка воспроизведения видео" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Ошибка декодирования" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Не удалось проиграть аудио- или видеокомпоненты" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Ошибка DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Неизвестная ошибка (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Включён" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Гц" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Уровень (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Ошибка открытия источника: тип недоступен" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Ошибка открытия источника: ресурс сжат в архив" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Ошибка открытия источника: негодный ресурс" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Ошибка открытия источника: тип медиаданных не определён" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Сбой настройки запрошенного IAP" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Не удалось приостановить воспроизведение" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Не удалось установить позицию" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Не удалось открыть видеоклип" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Предупреждение: Пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен.\n" -" Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Предупреждение: Основной модуль GStreamer не установлен.\n" -" Поддержка видео и аудио отключена." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Не удалось начать воспроизведение.\n" -"\n" -"Проверьте правильность установки GStreamer и убедитесь\n" -"в том, что пакет libgstreamer-plugins-base установлен." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Отсутствует вспомогательный сценарий помощника для кодека" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Сбой установки модуля для кодека: %0" - -# http://bugreports.qt.nokia.com/browse/QTBUG-12098 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Отсутствует требуемый кодек. Необходимо установить следующие кодеки для " -"воспроизведения данного содержимого: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Не удалось открыть источник медиаданных." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Недействительный тип источника медиаданных." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Не удалось найти источник медиаданных." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Не удалось открыть звуковое устройство. Устройство уже используется." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Не удалось декодировать источник медиаданных." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Устройство воспроизведения звука %1 не работает.
Будет " -"использоваться %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Выполнено переключение на только что подключенное устройство %1," -"
имеющее больший приоритет чем текущее." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Вернуться к «%1»" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Выполнено переключение на устройство вывода звука %1,
потому что оно имеет больший приоритет чем текущее или специально выбрано " -"для этого звукового потока." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Аудиосервер PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Громкость: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Используйте этот ползунок для регулировки громкости. Крайняя левая позиция — " -"0%, крайняя правая — %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Звук выключен" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Уведомления" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Музыка" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Общение" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Игры" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Специальные возможности" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Достигнуто ограничение на количество перенаправлений" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Прокрутить сюда" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "В начало" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "В начало" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "В конец" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "В конец" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "На страницу влево" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "На страницу вверх" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "На страницу вправо" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "На страницу вниз" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Прокрутить влево" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Прокрутить вверх" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Прокрутить вправо" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Прокрутить вниз" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Отправить" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Очистить" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Индекс поиска. Введите ключевые слова для поиска: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Отправить" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Выбрать файл" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Файл не выбран" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Подробности" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Открыть в новом окне" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Сохранить ссылку..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Копировать ссылку" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Открыть изображение" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Сохранить изображение" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Копировать изображение" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Копировать адрес изображения" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Открыть видео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Открыть аудио" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Копировать видео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Копировать аудио" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Показать или скрыть управление" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Включить или отключить повтор" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Полноэкранный режим" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Проиграть" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Приостановить" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Без звука" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Открыть фрейм" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Назад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Вперёд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Обновить" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Вставить" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Выделить всё" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Вариантов не найдено" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорировать" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Добавить в словарь" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Искать в Интернете" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Найти в словаре" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Открыть ссылку" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорировать" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Орфография" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Показать панель орфографии" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Скрыть панель орфографии" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Проверить орфографию" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Проверять орфографию на лету" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Также проверять грамматику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Подчёркнутый" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Контур" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Направление письма" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Направление текста" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Слева направо" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Справа налево" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Проверить" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Первый поиск" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Последние поиски" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Очистить список прошлых поисковых запросов" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Модуль отсутствует" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пикселов)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Прямое вещание" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Элемент аудио" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Элемент видео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Кнопка выключения звука" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Кнопка включения звука" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Кнопка проигрывания" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Кнопка паузы" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Ползунок" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Текущее значение ползунка" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Кнопка промотки" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Кнопка возврата в режим реального времени." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Истёкшее время" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Оставшееся время" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Статус" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Кнопка полноэкранного режима" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Кнопка промотки вперёд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Кнопка отмотки назад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Управление воспроизведением в аудио-элементе и показ статуса." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Управление воспроизведением в видео-элементе и показ статуса." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Отключить аудио-дорожку" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Включить аудио-дорожку" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Начать воспроизведение" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Приостановить воспроизведение" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Ползунок отсчёта времени" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Значение в ползунке отсчёта времени" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Перемотать назад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Возвратить потоковое видео в режим реального времени" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Текущее время видеоролика" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Оставшееся время фильма" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Текущий статус фильма" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Проигрывать фильм в полноэкранном режиме" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Быстрый поиск назад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Быстрый поиск вперёд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Бесконечно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 дней %2 часов %3 минут %4 секунд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 часов %2 минут %3 секунд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 минут %2 секунд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 секунд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Веб-инспектор — %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript Alert — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript Confirm — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript Prompt - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript Problem - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Похоже, что у скрипта на этой странице наблюдаются проблемы. Остановить его " -"выполнение?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Переместить курсор к следующему символу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Переместить курсор к предыдущему символу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Переместить курсор к следующему слову" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Переместить курсор к предыдущему слову" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Переместить курсор на следующую строку" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Переместить курсор на предыдущую строку" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Переместить курсор в начало строки" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Переместить курсор в конец строки" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Переместить курсор в начало блока" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Переместить курсор в конец блока" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Переместить курсор в начало документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Переместить курсор в конец документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Выделить до следующего символа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Выделить до предыдущего символа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Выделить до следующего слова" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Выделить до предыдущего слова" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Выделить до следующей строки" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Выделить до предыдущей строки" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Выделить до начала строки" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Выделить до конца строки" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Выделить до начала блока" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Выделить до конца блока" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Выделить до начала документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Выделить до конца документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Удалить до начала слова" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Удалить до конца слова" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Вставить новый абзац" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Вставить новую строку." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Вставка и сравнение форматирования" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Удалить форматирование" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Перечёркивание" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Нижний индекс" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Верхний индекс" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Вставить ненумерованный список" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Вставить нумерованный список" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Отступ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Выступ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "По центру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "По ширине" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "По левому краю" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "По правому краю" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Применить" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Справка" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "По умолчанию" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "О&тмена" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Далее >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Готово" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Справка" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Действие прекращено пользователем" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 не определены" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Двойственный %1 не обработан" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Истинно" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Ложно" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Удалить эту запись?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Обновить" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Сохранить изменения?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Подтверждение" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Отменить ваши правки?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "О&тменить" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Повторить отменённое действие" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Вы&резать" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копировать" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Вставить" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Выделить все" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "На строку вверх" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Дополнительно..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Дополнительно..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Недействительная конфигурация" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Не удалось найти издателя сертификата" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Не удалось расшифровать подпись сертификата" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Не удалось прочитать открытый ключ сертификата" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Подпись сертификата недействительна" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Сертификат ещё недействителен" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Срок действия сертификата истёк" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Поле сертификата notBefore содержит недействительное время" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Поле сертификата notAfter содержит недействительное время" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Этот сертификат ненадёжен, т.к. является самозаверенным" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Сертификат root в этой цепи сертификатов ненадёжен, т.к. является " -"самозаверенным" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Издатель сертификата, поиск которого был выполнен локально, не был найден" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Не удалось заверить ни одного сертификата" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Один из CA сертификатов является недействительным" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Параметр длины пути для basicConstraints был превышен" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Предоставленный сертификат непригоден для этой цели" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Root-сертификат Центра сертификации" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"Сертификат root CA маркирован на отклонение данного целевого назначения" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Текущий предполагаемый издатель сертификата был отвергнут, потому что имя " -"субъекта этого сертификата не совпадает с именем издателя текущего " -"сертификата." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Текущий сертификат издателя был отклонён, так как имеющиеся название " -"издателя и серийный номер не совпадают с идентификатором ключа текущего " -"сертификата" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Тоннель (peer) не предоставил никакого сертификата" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Имя хоста не совпадает ни с одним из действительных хостов для этого " -"сертификата" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Сертификат туннеля (peer) занесён в чёрный список" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Ошибка создания SSL-контекста (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Недействительный или пустой список шифра (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Невозможно предоставить сертификат без ключа, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Ошибка загрузки локального сертификата, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Ошибка загрузки закрытого ключа, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Закрытый ключ не сертифицирует открытый ключ, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Ошибка создания сессии SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Ошибка создания сессии SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Невозможно записать данные: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Невозможно дешифровать данные: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "Соединение TLS/SSL было закрыто." - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Ошибка во время чтения: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Ошибка во время обмена приветствиями SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Невозможно инициализировать неблокирующий сокет" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Невозможно инициализировать широковещательный сокет" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Попытка использования IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Удалённый хост закрыл соединение" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Таймаут сетевой операции" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Недостаточно ресурсов" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Недоступная операция сокета" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Тип протокола недоступен" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Недействительный дескриптор сокета" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Хост недоступен" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Сеть недоступна" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Время ожидания соединения истекло" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Соединение отвергнуто" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Связанный адрес уже используется" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Адрес недоступен" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Адрес защищён" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Дейтаграмма не была отослана из-за слишком большого размера" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Невозможно послать сообщение" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Невозможно получить сообщение" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Запись невозможна" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Ошибка сети" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Другой сокет уже слушает этот же порт" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Операция над объектом, не являющимся сокетом" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Тип прокси не подходит для подобный операции" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Операция с сокетом недоступна" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Узел не найден" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Время на операцию с сокетом истекло" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Сокет не соединён" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Этот адрес недействителен для данной операции" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Указанная сетевая сессия не открыта" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "В соединении с прокси отказано" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Соединение с прокси досрочно прервано" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Хост прокси-сервера не найден" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Время ожидания соединения с прокси-сервером истекло" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Ошибка аутентификации на прокси-сервере" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Ошибка аутентификации на прокси-сервере: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Ошибка протокола SOCKS версии 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Общий сбой сервера SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Соединение не разрешено сервером SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "Превышение TTL" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Команда SOCKSv5 недоступна" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Тип адреса недоступен" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Неизвестная ошибка прокси SOCKSv5 с кодом 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Таймаут сетевой операции " - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Эта платформа не поддерживает IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Не указано имя хоста" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Недействительное имя хоста" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Не указано имя хоста" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Не указано имя хоста" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Недействительное имя хоста" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Неизвестный тип адреса" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Ошибка записи в %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Ошибка сокета на %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Досрочный разрыв соединения удалённым хостом на %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Ошибка открытия %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Запрос на открытие нелокального файла %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Не удалось открыть %1: это каталог" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Ошибка открытия %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Неизвестный протокол «%1»" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Ошибка сетевой сессии" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "ошибка запуска внутренних операций." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Временный сбой сети" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Операция отменена" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Доступ к сети отключён" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Подходящий прокси-сервер не найден" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Недействительный адрес URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Не удалось открыть %1: это каталог" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Сбой открытия сеанса на %1: требуется авторизация" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Ошибка загрузки %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Ошибка отправки %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Ошибка записи в %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Ошибка чтения из %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Дополнительное содержание в конце документа" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Недействительное значение объекта" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Недействительный символ XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Последовательность «]]>» не разрешена в содержимом" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Найдено некорректно кодированное содержимое" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Необъявленный префикс пространства имён «%1»" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Недопустимое объявление пространства имён" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "Атрибут переопределён" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "Неожиданный символ «%1» в открытом идентификаторе литерала" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "Недействительное объявление версии XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "Неподдерживаемая версия XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "Отдельный псевдо-атрибут должен стоять после кодировки" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "Недействительная кодировка — %1" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "Кодировка %1 не поддерживается" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "Допустимые значения standalone — только yes и no." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "Недействительный атрибут в объявлении XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "Неожиданный конец документа." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "Недействительный документ." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "Ожидалось " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr "но получено '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Не ожидалось '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "Ожидались символьные данные" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: уже существует" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: не существует" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: исчерпаны ресурсы" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: доступ запрещён" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: неизвестная ошибка %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: ошибка имени" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: пустой ключ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: не удалось создать ключ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ошибка системного вызова ftok" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Доступ запрещён" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Слишком много открытых файлов" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Нет такого файла или каталога" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Недостаточно места на устройстве" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: уже существует" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: не существует" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: недействительный размер" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: исчерпаны ресурсы" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: доступ запрещён" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: неизвестная ошибка %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: пустой ключ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: не удалось получить размер" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: файл ключа UNIX не существует" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ошибка системного вызова ftok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: не удалось создать ключ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: общесистемное ограничение размера" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: неприемлемое имя" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: не прикреплён" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: невозможно установить ключ блокировки" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: создаваемый размер меньше 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: невозможно блокировать" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: невозможно разблокировать" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: не существует" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Не удалось загрузить библиотеку %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Не удалось выгрузить библиотеку %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Невозможно распознать символ «%1» в %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Расширение не было загружено." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "Не найдена разделяемая библиотека" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Несовпадение проверки данных модуля в «%1»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Файл «%1» не является допустимым модулем Qt" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -"Модуль «%1» использует несовместимую версию библиотеки Qt (%2.%3.%4) [%5]" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестная ошибка" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Не удалось загрузить библиотеку %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Не удалось выгрузить библиотеку %1: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Невозможно распознать символ «%1» в %2: %3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -"Модуль %1 использует несовместимую библиотеку Qt. Ожидался ключ сборки «%2» " -"вместо «%3»" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" msgstr "" -"Модуль «%1» использует несовместимую версию библиотеки Qt (нельзя смешивать " -"отладочные и стабильные версии)" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "«%1» не является объектом ELF (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "«%1» не является объектом ELF" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "«%1» не является действительным объектом ELF (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Не удалось открыть перенаправление вывода для записи" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Ошибка ресурса (сбой копирования процесса): %1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Время ожидания выполнения процесса истекло" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Ошибка чтения из процесса" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Ошибка записи в процесс" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Процесс аварийно завершился" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Программа не указана" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "Файл назначения существует" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" -"Последовательный файл не будет переименован при помощи поблочного копирования" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Ошибка чтения из процесса" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Невозможно удалить исходный файл" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Ошибка записи в процесс" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Невозможно открыть %1 для ввода" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Процесс аварийно завершился" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Невозможно открыть для вывода" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Программа не указана" -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Сбой записи блока" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Не удалось открыть перенаправление ввода для чтения" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Невозможно создать %1 для вывода" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Не удалось открыть перенаправление вывода для записи" -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Нет доступного движка для обработки файла или же движок не поддерживает " -"UnMapExtension" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Ошибка ресурса (сбой копирования процесса): %1" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Не удалось запустить процесс: %1" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Время ожидания выполнения процесса истекло" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Пропущено начальное состояние в составном состоянии «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Отсутствует состояние по умолчанию в историческом состоянии «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "Нет общего предка для целей и источника перехода из состояния «%1»" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "ошибок не произошло" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "использовалась отключенная возможность" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "неверный синтаксис класса символов" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "неверный синтаксис условия lookahead" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "условия lookbehind недоступны, см. QTBUG-2371" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "неверный синтаксис повторения" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "недействительное восьмеричное значение" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "пропущен левый разделитель" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "неожиданный конец" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "достигнуто внутреннее ограничение" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "недействительный интервал" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "недействительная категория" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Отсутствует операнд в целочисленном делении, %1, может быть %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Первый операнд в целочисленном делении, %1, не может быть бесконечностью " -"(%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Второй операнд в делении, %1, не может быть нулём (%2)" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Должен присутствовать как минимум один компонент" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" -"Как минимум одна временная компонента должна присутствовать после %1-" -"разделителя" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Целочисленное деление (%1) на ноль (%2) не определено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Деление (%1) на ноль (%2) не определено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Деление по модулю (%1) на ноль (%2) не определено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Деление значения с типом %1 на %2 (не число) не разрешено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Деление значения с типом %1 на %2 или %3 (плюс или минус ноль) не разрешено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Умножение значения с типом %1 на %2 или %3 (плюс или минус бесконечность) не " -"разрешено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Значение типа %1 не может иметь эффективное булёво значение" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Год %1 некорректен, т.к. начинается с %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "День %1 не входит в диапазон %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Месяц %1 не входит в диапазон %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Переполнение: невозможно представить дату %1" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "День %1 неправильный для месяца %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Время 24:%1:%2.%3 недействительно. Значение часа правильно, это 24, но " -"минуты, секунды и миллисекунды не все равны 0;" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Недействительное время %1:%2:%3.%4." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Переполнение: невозможно представить дату." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Эффективное булёво значение не может быть рассчитано для выражения, в " -"котором содержится два или более атомарных значения" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Значение с типом %1 должно содержать чётное количество знаков. Значение %2 " -"не отвечает этому условию." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1, как значение с типом %2, не является действительным." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Предупреждение в %1, в строке %2, столбце %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Предупреждение в %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Неизвестное местонахождение" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Ошибка %1 в %2, в строке %3, столбце %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Ошибка %1 в %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Время ожидания сети истекло." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Элемент %1 не может быть преобразован в последовательный, поскольку он " -"находится вне элемента документа." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Атрибут %1 не может быть преобразован в последовательный, поскольку он " -"находится на самом верхнем уровне." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Невозможно обработать неизвестный элемент %1, ожидаемые элементы: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"Элемент %1 не разрешён в этой области видимости, возможные элементы: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Дочерний элемент отсутствует в этой области видимости, возможные дочерние " -"элементы: %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Документ не является документом XML schema" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"%1 атрибут %2 элемента содержит недействительный контент: {%3} не является " -"значением типа %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%1 атрибут %2 элемента содержит недействительный контент: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Целевое пространство имён %1 включённой схемы отлично от целевого " -"пространства имён %2, согласно определению включения схемы." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Целевое пространство имён %1 импортированной схемы отлично от целевого " -"пространства имён %2, согласно определению импорта схемы." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Элементу %1 не разрешено иметь то же самое значение атрибута %2, что и у " -"целевого пространства имён %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Элементу %1 без атрибута %2 не разрешено присутствовать внутри схемы без " -"целевого пространства имён." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"Элементу %1 не разрешено присутствовать внутри элемента %2 если присутствует " -"атрибут %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "У элемента %1 нет ни атрибута %2 ни дочернего элемента %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Элемент %1 с дочерним элементом %2 не должен иметь атрибута %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Атрибут %1 элемента %2 должен быть %3 или %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Атрибут %1 элемента %2 должен иметь значение %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Атрибут %1 элемента %2 должен иметь значение %3 или %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Элемент %1 не должен иметь вместе атрибуты %2 и %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"Содержимое атрибута %1 элемента %2 не должно происходить от пространства " -"имён %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Атрибут %1 элемента %2 не должен быть %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Атрибут %1 элемента %2 должен иметь значение %3, потому что установлен " -"атрибут %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "Указание use='prohibited' внутри группы атрибута ни на что не влияет." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "У элемента %1 должен быть или атрибут %2 или атрибут %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"Дочерним элементом элемента %1 должен быть или атрибут %2, или атрибут %3 " -"или атрибут %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Элементу %1 требуется атрибут %2 или атрибут %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Ссылка на текст или на объект не разрешены внутри элемента %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "Атрибут %1 элемента %2 должен содержать %3, %4 или список адресов URI." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Элемент %1 не разрешён в этом контексте." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "У атрибута %1, элемента %2, значение больше, чем у атрибута %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Префикс полного имени %1 не определён." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "Атрибут %1 элемента %2 должен содержать %3 или другие значения." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Компонент с идентификатором %1 уже был определён ранее." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Элемент %1 уже определён." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Атрибут %1 уже определён." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Тип %1 уже определён." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Группа атрибута %1 уже определёна." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Группа элемента %1 уже определена." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Нотация %1 уже определена." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Ограничение по идентификатору %1 уже определено" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Дублированный фасет в простом типе %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 не является действительным согласно %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Содержимое строки не совпадает с длиной фасета." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Содержимое строки не совпадает с фасетом minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Содержимое строки не совпадает с фасетом maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Содержимое строки не совпадает с фасетом шаблона." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Содержимое строки не обозначено в фасете нумерации." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Содержимое знакового целого не совпадает с фасетом maxInclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Содержимое знакового целого не совпадает с фасетом maxExclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Содержимое знакового целого не совпадает с фасетом minInclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Содержимое знакового целого не совпадает с фасетом minExclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Содержимое знакового целого не значится в фасете нумерации." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Содержимое знакового целого не совпадает с фасетом шаблона." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Содержимое знакового целого не совпадает с фасетом totalDigits" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Содержимое беззнакового целого не совпадает с фасетом maxInclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Содержимое беззнакового целого не совпадает с фасетом maxExclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Содержимое беззнакового целого не совпадает с фасетом minInclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Содержимое беззнакового целого не совпадает с фасетом minExclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Содержимое беззнакового целого не значится в фасете нумерации." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Содержимое беззнакового целого не совпадает с фасетом шаблона" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Содержимое беззнакового целого не совпадает с фасетом totalDigits" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Двойное содержимое не совпадает с фасетом maxInclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Двойное содержимое не совпадает с фасетом maxExclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Двойное содержимое не совпадает с фасетом minInclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Двойное содержимое не совпадает с фасетом minExclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Двойное содержимое не указано в фасете нумерации." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Двойное содержимое не совпадает с фасетом шаблона" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Десятичное содержимое не совпадает в фасете fractionDigits" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Десятичное содержимое не совпадает в фасете totalDigits" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Содержимое даты и времени не совпадает с фасетом maxInclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Содержимое даты и времени не совпадает с фасетом maxExclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Содержимое даты и времени не совпадает с фасетом minInclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Содержимое даты и времени не совпадает с фасетом minExclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Содержимое даты и времени не указано в фасете нумерации" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Содержимое даты и времени не совпадает с фасетом шаблона" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Содержимое продолжительности времени не совпадает с фасетом maxInclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Содержимое продолжительности времени не совпадает с фасетом maxExclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Содержимое продолжительности времени не совпадает с фасетом minInclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Содержимое продолжительности времени не совпадает с фасетом minExclusive" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Содержимое продолжительности времени не указано в фасете нумерации" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Содержимое продолжительности времени не совпадает с фасетом шаблона" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Логическое значение не совпадает с фасетом шаблона." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Бинарное содержимое не совпадает с фасетом длины" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Бинарное содержимое не совпадает с фасетом minLength" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Бинарное содержимое не совпадает с фасетом maxLength" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Бинарное содержимое не указано в фасете нумерации" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Недействительный контент QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Содержимое QName не указано в фасете нумерации" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Содержимое QName не совпадает с фасетом шаблона" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Содержимое нотации не указано в фасете нумерации" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Содержимое списка не совпадает с фасетом длины" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Содержимое списка не совпадает с фасетом minLength" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Содержимое списка не совпадает с фасетом maxLength" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Содержимое списка не указано в фасете нумерации" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Содержимое списка не совпадает с фасетом шаблона" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Содержимое объединения не указано в фасете шаблона" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Содержимое объединения не совпадает с фасетом шаблона" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Данные типа %1 не могут быть пустыми" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Базовый атрибут %1 требуется, но производный атрибут — нет." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Тип производного атрибута %1 не может быть корректно произведён от типа " -"базового атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Ограничение значения производного атрибута %1 не совпадает с ограничением " -"значения базового атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Производный атрибут %1 не существует в базовом определении" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "Производный атрибут %1 не совпадает с шаблоном в базовом определении." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" -"Базовый атрибут %1 требуется, но отсутствует в производном определении." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Производное определение содержит элемент %1, который не существует в базовом " -"определении." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Производный шаблон не является подмножеством базового шаблона." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 производного шаблона не является действительным ограничением %2 базового " -"шаблона." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "В производном типе отсутствует атрибут %1 базового типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Тип производного атрибута %1 отличается от типа базового атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Базовое определение содержит элемент %1, отсутствующий в производном " -"определении" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Пустая частица не может быть производной от не пустой частицы." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "В производной частице отсутствует элемент %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"В производном элементе %1 нет ограничения значения, определенного в базовой " -"частице." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"У полученного элемента %1 более слабое ограничение значения, чем у базовой " -"частицы." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Фиксированное ограничение значения элемента %1 отличается от ограничения " -"значения в базовой частице." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Производному элементу %1 нельзя присвоить значение NULL, поскольку его " -"нельзя присвоить базовому элементу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Блочные ограничения производного элемента %1 не должны быть слабее, чем в " -"базовом элементе." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Простой тип производного элемента %1 не может быть корректно получен из " -"базового элемента" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Сложный тип производного элемента %1 не может быть корректно получен из " -"базового элемента" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "У производной частицы отсутствует элемент %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Элемент %1 не соответствует ограничению пространства имен шаблона в базовой " -"частице." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Шаблон в производной частице не является действительным подмножеством " -"шаблона в базовой частице" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent в шаблоне производной частицы слабее, чем шаблон в базовой " -"частице." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"Производная частица разрешает содержимое, не разрешённое в базовой частице" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "У элемента %1 отсутствует дочерний элемент" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "У одного значения IDREF нет соответствующего идентификатора: %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Загруженный файл схемы недействителен" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 содержит недействительные данные." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"Пространство имён xsi:schemaLocation %1 уже присутствовалоранее в экземпляре " -"документа" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation не может появляться после первого no-namespace " -"элемента или атрибута" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Не определена схема для валидации" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Нет доступного определения для элемента %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Указанный тип %1 неизвестен для схемы" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Элемент %1 не определён в этой области видимости." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Объявления для элемента %1 не существует" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Элемент %1 содержит недействительный контент." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Элемент %1 объявлен как абстрактный" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Элементу %1 нельзя присвоить значение NULL" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Атрибут %1 содержит недействительные данные: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" -"В элементе присутствует содержимое, хотя ему можно присвоить значение NULL" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Фиксированное ограничение не разрешено, если элементу можно присвоить " -"значение NULL." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Указанный тип %1 не может быть корректно заменён типом элемента %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Сложному типу %1 не разрешено быть абстрактным" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Элемент %1 содержит запрещённые атрибуты" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Элемент %1 содержит запрещённый дочерний элемент" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Содержимое элемента %1 не соответствует определению его типа: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Содержимое элемента %1 не совпадает с установленным ограничением по " -"идентификатору." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Элемент %1 содержит запрещённое дочернее содержимое" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Элемент %1 содержит запрещённое текстовое содержимое" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"Элемент %1 не может содержать другие элементы, поскольку содержит " -"фиксированное содержимое" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "У элемента %1 отсутствует требуемый атрибут %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Атрибут %1 не совпадает с шаблоном атрибута" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Объявление для атрибута %1 не существует" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Элемент %1 содержит два атрибута типа %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Атрибут %1 содержит недействительный контент." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Элемент %1 содержит неизвестный атрибут %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Содержимое атрибута %1 не совпадает с определением его типа: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Содержимое атрибута %1 не совпадает с установленным ограничением по " -"идентификатору." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Обнаружено неоднозначное значение для ограничения %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Ограничение ключа %1 содержит отсутствующие поля." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"Ограничение ключа %1 содержит ссылки на элемент %2, которому можно присвоить " -"значение NULL" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Для ссылки на значение ключа %1 не найдено исходного значения." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Для поля %1 найдено более одного значения." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Поле %1 не имеет простого типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Значение идентификатора '%1' не является уникальным." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Атрибут '%1' содержит недействительный контент QName: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 ссылается на неизвестный %2 или %3 элемента %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 ссылается на ограничение по идентификатору %2, который не является ни " -"элементом %3 ни элементом %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 имеет другое количество полей, чем у ограничения идентификатора %2, на " -"которое он ссылается" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Базовый тип %1 элемента %2 не может быть разрешён." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Тип компонента %1 элемента %2 не может быть разрешён." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Тип члена %1 элемента %2 не может быть разрешён." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Тип %1 элемента %2 не может быть разрешён." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Базовый тип %1 сложного элемента нельзя разрешить." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 не может иметь сложный базовый тип с %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Модель содержимого сложного типа %1 содержит элемент %2 и поэтому не может " -"быть образована расширением из не-пустого типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Сложный тип %1 не может быть образован расширением из %2, поскольку " -"последний содержит элемент %3 в своей модели содержимого." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Тип элемента %1 должен быть простым типом, а %2 им не является." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Группа подстановки %1 элемента %2 не может быть разрешена." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "В группе подстановки %1 содержится циклическое определение" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Дублированные имена элементов %1 в элементе %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Ссылка %1 элемента %2 не может быть разрешена." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Циклическая ссылка на группу для %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Элемент %1 не разрешён в этой области видимости" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Элемент %1 не может иметь атрибут %2 со значением, отличным от %3" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"Элемент %1 не может иметь атрибут %2 со значением, отличным от %3 или %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "Атрибут %1 или %2 ссылки %3 не совпадает с объявлением атрибута %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Группа атрибута %1 имеет циклическую ссылку." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Атрибут %1 в %2 должен использовать %3 как в базовом типе %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Шаблон атрибута %1 не является действительным ограничением шаблона атрибута " -"базового типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 имеет шаблон атрибута, но его базовый тип %2 — нет." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Объединение шаблона атрибута типа %1 и шаблона атрибута его базового типа %2 " -"не является выразимым." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Фасет нумерации содержит недействительное содержимое: {%1} не является " -"значением типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Префикс пространства имён Qname %1 не определён" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"%1 элемент %2 не является действительным ограничением элемента %3, которого " -"он переопределяет: %4" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 имеет унаследованную цикличность в своём базовом типе %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Циклическое наследование базового типа %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Циклическое наследование объединения %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 невозможно получить ограничением от %2 , поскольку он определяется как " -"конечный." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 невозможно получить расширением от %2 , поскольку он определяется как " -"конечный." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Базовый тип простого типа %1 не может быть сложным типом %2. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Простой тип %1 не может иметь прямой базовый тип %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Простому типу %1 не разрешено иметь базовый тип %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"Простой тип %1 может иметь в качестве базового типа только простой атомарный " -"тип." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Простой тип %1 не может быть получен от %2, поскольку ограничение " -"определяется как конечное. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" -"Множество типа элемента %1 должно быть атомарным или объединением (union)." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Множество типов члена %1 должно быть атомарным." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Простой тип %1 не может быть получен списком от %2, поскольку он " -"определяется как конечный. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Простому типу %1 разрешено иметь только фасет %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Базовый тип простого типа %1 должен иметь множество типа список." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Базовый тип простого типа %1 определил производную, полученную ограничением, " -"как конечную." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Тип элемента базового типа не совпадает с типом элемента %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Простой тип %1 содержит неразрешённый тип фасета %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"Нельзя получить простой тип %1 от %2 объединением, поскольку %2 определяется " -"как конечный." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 не разрешено иметь фасеты" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" -"У базового типа %1 простого типа %2 должно быть множество объединения (union)" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Базовому типу %1 простого типа %2 не разрешено иметь ограничение в %3 " -"атрибуте." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Член типа %1 не может быть образован от члена типа %2 базового %3 типа %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"%1 должен быть образован расширением, потому что базовый тип %2 является " -"простым типом" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" -"Сложный тип %1 в своей контекстной модели содержит дублированный элемент %2 ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Сложный тип %1 имеет недетерминированное содержимое." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Атрибуты сложного типа %1 не являются действительным расширением атрибутов " -"базового типа %2: %3" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Модель содержимого сложного типа %1 не является действительным расширением " -"модели содержимого %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Сложный тип %1 должен иметь простое содержимое" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Сложный тип %1 должен иметь такой же простой тип, как и его базовый класс %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Сложный тип %1 не может быть образован от базового типа %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Атрибуты сложного типа %1 не являются действительным ограничением от " -"атрибутов базового типа %2: %3" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Сложный тип %1 с простым содержимым не может быть образован от сложного " -"базового типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Тип элемента простого типа %1 не может быть сложным." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Тип члена простого типа %1 не может быть сложным." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 не может иметь тип члена с таким же именем, как у него." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Фасет %1 конфликтует с фасетом %2 ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"Значение фасета %1 должно быть таким же, как у фасета %2 базового типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "Фасет %1 должен быть равен или быть больше фасета %2 базового типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Фасет %1 должен быть равен или быть меньше фасета %2 базового типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1 фасет содержит некорректное регулярное выражение" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Неизвестная нотация %1 использована в фасете %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1 фасет содержит недействительное значение %2: %3" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"Фасет %1 не может быть %2 или %3, если фасетом %4 базового типа является %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "Фасет %1 не может быть %2, если фасетом %3 базового типа является %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Фасет %1 должен быть меньше или равен фасету %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "Фасет %1 должен быть меньше фасета %2 базового типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Фасет %1 и фасет %2 не могут появляться вместе" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Фасет %1 должен быть больше, чем фасет %2 базового типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Фасет %1 должен быть меньше, чем фасет %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Фасет %1 должен быть больше или равен фасету %2 базового типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Простой тип содержит неразрешённый фасет %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Фасеты %1, %2, %3, %4, %5 и %6 не разрешены, при создании их из списка." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" -"При получении путём объединения (union), разрешены только фасеты %1 и %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 содержит фасет %2 с недействительными данными: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Группа атрибута %1 дважды содержит атрибут %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Группа атрибута %1 содержит два разных атрибута, типы которых были оба " -"образованы от %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Группа атрибута %1 содержит атрибут %2 с ограничением значения, но с типом, " -"образованным от %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Сложный тип %1 дважды содержит атрибут %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Сложный тип %1 содержит два различных атрибута, типы которых были оба " -"произведены от %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Сложный тип %1 содержит атрибут %2 с ограничением значения, но тип которого " -"унаследован от %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Элементу %1 не разрешается иметь ограничение значения, если его базовый тип " -"является сложным." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Элементу %1 не разрешается иметь ограничение значения, если его тип был " -"произведён от %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Ограничение значения элемента %1 не совпадает с типом элемента: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Элементу %1 не разрешается иметь присоединение группы подстановок, поскольку " -"он не является глобальным элементом." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Тип элемента %1 не может быть произведён от типа присоединения группы " -"подстановок" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Ограничение значения атрибута %1 не совпадает с типом атрибута: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"Атрибут %1 имеет ограничение значения, но его тип был произведён от %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"Атрибут %1 в производном сложном типе должен быть %2, как в базовом типе" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Атрибут %1 в производном сложном типе должен иметь ограничение значения %2, " -"как и в базовом типе." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Атрибут %1 в производном сложном типе должен иметь точно такое же " -"ограничение значения %2, как и в базовом типе." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Атрибут %1 в производном сложном типе должен иметь ограничение значения %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"processContent базового шаблона должен быть слабее, чем производный шаблон" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Элемент %1 существует дважды с разными типами" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Частица содержит недетерминированные шаблоны." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Элемент %1 не соответствует необходимому типу %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Требуемое количество элементов — %1, получено %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Невозможно добавлять атрибуты после любого типа узлов." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Атрибут с именем %1 уже был создан." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" -"Адрес URI в пространстве имён для вычисляемого атрибута не может быть %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Имя вычисляемого атрибута не может иметь URI пространства имён %1 при " -"локальном имени %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Ошибка типа в приведении, ожидалось %1, получено %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"При приведении к %1 или к его производным типам, исходное значение должно " -"иметь тот же тип или быть строковым литералом. Тип %2 не допустим." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Значение типа %1 не может быть предикатом. Предикат может быть числовым " -"типом или типом эффективного булёвого значения " - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"Результат вычисления позиционного предиката должен быть одиночным числовым " -"значением" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Не существует привязки к пространству имён для префикса %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Параметр %1 пройден, но соответствующего %2 не существует" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Параметр %1 требуется, но соответствующего %2 не предоставлено" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Узел атрибута не может быть дочерним узлом узла Document. Соответственно, " -"атрибут %1 находится не на месте." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Оператор %1 не может использоваться с типом %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Оператор %1 не может использоваться с атомарными значениями типов %2 и %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Комментарий не может содержать %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Комментарий не может заканчиваться на %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Правило не имеет единственного соответствия" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Обнаружено зацикливание" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Нельзя запустить модуль библиотеки напрямую. Её следует импортировать из " -"главного модуля" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Шаблон с именем %1 не существует" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Последний шаг пути должен содержать или узлы или атомарные значения. Он не " -"может быть смесью и того и другого." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"В конструкторе пространства имён значение пространства имён не может быть " -"пустой строкой" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Префикс должен быть действительным %1, а %2 им не является." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Невозможно найти префикс %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Привязанным к %2 может быть только префикс %1, и наоборот." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Невозможно произвести сравнение с использованием типа %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Между атомарными значениями типа %2 и %3 оператор %1 недоступен." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "С целевым типом %1 приведение невозможно." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Приведение %1 к %2 невозможно." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Преобразовать тип в %1 невозможно, этот тип является абстрактным, и поэтому " -"его экземпляр не может быть создан" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Приведение значения %1 типа %2 к %3 невозможно." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Сбой приведения %1 к %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Данные обрабатываемой инструкции не могут содержать строку %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "Адрес URI не может содержать фрагмент" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Смещение часовых поясов должно быть в диапазоне %1..%2 включительно. %3 " -"находится вне диапазона." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 не целое число минут." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Коллекция по умолчанию не определена" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "Получить %1 невозможно" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Если оба значения имеют смещения часовых поясов, то оно должно быть " -"одинаковым для обоих значений. %1 и %2 не одинаковы." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Форма нормализации %1 недоступна. Доступные формы: %2, %3, %4,%5 и " -"отсутствие формы, т.е. пустая строка (нормализация отсутствует)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Первый аргумент для %1 не может быть иметь тип %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 соответствует символам конца строки" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 и %2 совпадают с началом и окончанием строки." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Совпадения нечувствительны к регистру" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Знаки пробелов удаляются, за исключением тех случаев, когда они присутствуют " -"в символьных классах" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 является недействительным шаблоном регулярного выражения: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 не является действительным флагом для регулярных выражений. " -"Действительные флаги:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Получить %1 будет невозможно." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Первый аргумент для %1 не может принадлежать типу %2. Это должен быть " -"числовой тип, xs:yearMonthDuration или xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Первый аргумент для %1 не может принадлежать типу %2. Это должен быть тип " -"%3, %4 или %5" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Второй аргумент для %1 не может принадлежать типу %2. Это должен быть тип " -"%3, %4 или %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 является недействительным %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Если первый параметр — пустая последовательность или строка нулевой длины " -"(не пространство имен), префикс не может быть определен. Префикс %1 был " -"определен." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "За %1 должно следовать %2 или %3, не в конце замещающей цепочки." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"В замещающей цепочке за %1 должна следовать как минимум одна цифра, если не " -"экранировано" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"В замещающей цепочке %1 может использоваться для экранирования самого себя " -"или %2, но не %3." - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Корневым узлом второго аргумента функции %1 должен быть узел Document. %2 им " -"не является." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 не является действительным символом XML 1.0" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 было вызвано." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "%1-атрибут со значением %2 уже был объявлен." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"%1-атрибут должен иметь действительный %2 в качестве значения, но %3 им не " -"является." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "Кодировка %1 недоступна." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 содержит октеты, отключённые в запрашиваемой кодировке %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Символ с кодом %1, присутствующий в %2 при использовании кодировки %3, не " -"является допустимым символом XML." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "пусто" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "ноль или одно" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "точно одно" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "одно или несколько" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "ноль или несколько" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Требуется тип %1, но был найден %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Преобразование %1 к %2 может снизить точность." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Фокус не определён." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Элемент %1 в это месте не разрешён" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Текстовые узлы в этом месте не разрешены" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Ошибка обработки: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"Значение атрибута версии XSL-T должно быть значением типа %1, а %2 им не " -"является." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Выполняется таблица стилей XSL-T 1.0 с обработчиком версии 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Неизвестный атрибут XSL-T %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Атрибуты %1 и %2 взаимоисключающие." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "В упрощённом модуле таблицы стилей должен присутствовать атрибут %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Если у элемента %1 нет атрибута %2, то у него не может быть атрибутов %3 и %4" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "У элемента %1 должен быть по крайней мере один из атрибутов %2 или %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Как минимум один режим должен быть указан в атрибуте %1 элемента %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Элемент %1 должен идти последним." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Как минимум один элемент %1 должен быть перед %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Должен быть только один %1-элемент" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Как минимум один элемент %1 должен быть внутри %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Если %2 содержит атрибут %1, конструктор последовательности не может быть " -"использован." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Элемент %1 должен содержать либо атрибут %2 либо конструктор " -"последовательности." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Если требуется параметр, значение по умолчанию не может быть передано через " -"атрибут %1 или конструктор последовательности." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "У элемента %1 не может быть потомков" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "У элемента %1 не может быть конструктора последовательности." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Атрибут %1, являясь потомком %3, не может появляться у %2" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Параметр в функции не может быть объявлен туннелем" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Этот обработчик не работает со Schema, поэтому %1 не может использоваться." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Самые верхние элементы таблицы стилей должны находиться в не-нулевом " -"пространстве имён, а %1 этому требованию не отвечает." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"Значение атрибута %1 элемента %2 должно быть равно %3 или %4, но не %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Атрибут %1 не может иметь значения %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Атрибут %1 может появляться только у первого элемента %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Как минимум один элемент %1 должен появляться как потомок %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Переменная %1 не используется" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"У элемента %2 не может быть атрибута %1. Могут быть только стандартные " -"атрибуты" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"У элемента %2 не может быть атрибута %1. Разрешен только %3 и стандартные " -"атрибуты" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"У элемента %2 не может быть атрибута %1. Разрешены только %3, %4 и " -"стандартные атрибуты" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"У элемента %2 не может быть атрибута %1. Разрешен %3 и стандартные атрибуты" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Атрибуты XSL-T у элементов XSL-T должны находиться в нулевом пространстве " -"имён, а не в пространстве имён XSL-T, которым является %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "У элемента %2 должен быть атрибут %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Элемент с локальным именем %1 не существует в XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Селектор ограничения по идентификатору W3C XML Schema" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Поле ограничения по идентификатору W3C XML Schema" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Встречена конструкция, запрещённая для текущего языка (%1)" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 — неизвестный тип schema." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Шаблон с именем %1 уже был объявлен" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 не является корректным числовым литералом" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Только одно объявление %1 может присутствовать в прологе запроса" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Инициализация переменной %1 зависит от самой себя" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Не существует переменной с именем %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Версия %1 не поддерживается. Поддерживаемая версия — XQuery 1.0" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Кодировка %1 является недействительной. Она должна содержать только символы " -"латиницы, быть без пробелов, и должна соответствовать регулярному выражению " -"%2. " - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Нет доступной функции с сигнатурой %1" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Объявление пространства имён по умолчанию должно происходить перед " -"объявлением функции, переменной и параметра" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Объявление пространства имён должно происходить перед объявлением функции, " -"переменной и параметра" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Импорт модуля должен происходить перед объявлением функции, переменной и " -"параметра" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"Ключевое слово %1 не может встречаться с любым другим названием режима." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Значение атрибута %1 должно принадлежать типу %2, а %3 им не является." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Объявить префикс %1 невозможно" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Префикс %1 нельзя привязать. Он привязан к пространству имён %2 по умолчанию." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Префикс %1 уже объявлен в прологе" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Имя параметра должно иметь префикс. Для параметров не существует " -"пространства имён по умолчанию." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "Функционал Schema Import недоступен, поэтому объявления %1 невозможны" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Целевое пространство имён %1 не может быть пустым" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Функционал импорта модулей недоступен" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Переменная с именем %1 уже была объявлена" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Для внешней переменной с именем %1 значение недоступно" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "У функции таблицы стилей имя должно иметь префикс" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Пространство имён для функции, определённой пользователем, не может быть " -"пустым (попробуйте предустановленный префикс %1, который существует для этих " -"случаев)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Пространство имён %1 зарезервировано; следовательно, функции, определённые " -"пользователем, не могут его использовать. Попробуйте предустановленный " -"префикс %2, который существует для этих случаев." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Пространство имён функции, определённой пользователем, в модуле библиотеки " -"должно быть эквивалентно пространству имён модуля. Другими словами, должно " -"быть %1, а не %2. " - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Функция с сигнатурой %1 уже существует." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Внешние функции недоступны. Все недоступные функции можно использовать " -"напрямую, без предварительного объявления их как внешние. " - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Аргумент с именем %1 уже был объявлен. Каждое имя аргумента должно быть " -"единственным." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Если функция %1 используется для нахождения соответствий внутри шаблона, " -"аргумент должен быть ссылкой на переменную или строковым литералом." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"В шаблонах XSL-T, при нахождении соответствий, первым аргументом для функции " -"%1 должен быть строковой литерал." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"В шаблонах XSL-T, при нахождении соответствий, первым аргументом для функции " -"%1 должен быть строковой литерал или ссылка на переменную." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "В шаблонах XSL-T у функции %1 не может быть третьего аргумента." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"В шаблонах XSL-T использоваться для сравнения могут только функции %1 и %2, " -"но не %3." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "В шаблонах XSL-T нельзя использовать ось %1, только оси %2 или %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 не является корректным именем режима шаблона" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Имя переменной, связанной с выражением for, должно отличаться от позиционной " -"переменной. Две переменные с именем %1 конфликтуют." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Функционал Schema Validation недоступен. Поэтому %1-выражения использоваться " -"не могут." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Pragma-выражения не поддерживаются. Следовательно, обязательно использование " -"выражения на случай непредвиденной ситуации" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Каждое имя параметра шаблона должно быть единичным; %1 дублировано" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Ось %1 недоступна в XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Функция с именем %1 недоступна" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"При связывании с префиксом, адрес URi пространства имён не может быть пустой " -"строкой, %1" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 не является действительным адресом URI пространства имён." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Невозможно связать с префиксом %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Пространство имён %1 можно связать только с %2 (и в любом случае оно " -"объявляется предварительно)" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Префикс %1 можно связать только с %2 (и в любом случае оно объявляется " -"предварительно)" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Два атрибута объявления пространства имён имеют одинаковое имя: %1" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"Адрес имён URI должен быть константой, и в него не могут быть включены " -"выражения" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Атрибут с именем %1 уже существует для данного элемента." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Прямой конструктор элемента составлен неправильно. %1 заканчивается на %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Имя %1 не относится ни к одному типу shema." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 является составным типом. Приведение к составным типам невозможно. " -"Однако, приведение к атомарным типам, таким, как %2, — работает." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 не является атомарным типом. Приведение возможно только к атомарным типам." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 не является корректным именем для инструкции обработки." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 отсутствует в объявлении атрибутов в области видимости. Внимание: " -"функционал Schema import недоступен" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Имя выражения расширения должно присутствовать в пространстве имён" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Не удалось создать BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Не удалось записать BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Не удалось открыть BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Не удалось прочитать BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Не удалось найти массив" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Не удалось получить данные из массива" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Не удалось получить информацию о запросе" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Не удалось начать транзакцию." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Не удалось зафиксировать транзакцию." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Не удалось получить ресурсы для создания выражения" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Не удалось подготовить запрос" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Не удалось описать входящее выражение" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Не удалось описать выражение" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Не удалось закрыть выражение" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Не удалось выполнить запрос" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Не удалось получить следующий элемент" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Не удалось получить информацию о выражении" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Ошибка открытия базы данных." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Не удалось начать транзакцию." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Не удалось зафиксировать транзакцию" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Не удалось откатить транзакцию" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Невозможно получить строку" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Нет запроса" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Невозможно выполнить выражение" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Невозможно выполнить несколько выражений одновременно" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Не удалось сбросить запрос" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Невозможно связать параметры" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Несовпадение количества параметров" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Ошибка открытия базы данных" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Ошибка закрытия базы данных" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Невозможно начать транзакцию" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Не удалось зафиксировать транзакцию" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Не удалось откатить транзакцию" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Невозможно открыть соединение" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Невозможно использовать базу данных" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Не удалось создать запрос" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не удалось подготовить выражение" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Не удалось подключиться" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Не удалось начать транзакцию" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Не удалось зафиксировать транзакцию" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Не удалось откатить транзакцию" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Невозможно подписаться" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Не удалось отписаться" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Невозможно установить 'SQL_CURSOR_STATIC' как атрибут " -"выражения. Пожалуйста, проверьте настройку драйвера ODBC" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Невозможно выполнить выражение" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Невозможно получить" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Не удалось получить следующий" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Не удалось получить первый" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Не удалось получить предыдущий" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Не удалось получить последний" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не удалось подготовить выражение" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Не удалось связать переменную" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Невозможно подключиться — драйвер не полностью поддерживает необходимый " -"функционал" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Не удалось отключить автоматическую фиксацию транзакции." - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Не удалось включить автоматическую фиксацию транзакции" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Невозможно связать столбец для пакетного выполнения" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Невозможно выполнить пакетное выражение" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Невозможно выполнить goto next" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Невозможно выполнить alloc для выражения" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Невозможно подготовить выражение" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Невозможно получить тип выражения" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Невозможно связать значение" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Невозможно выполнить выражение" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Невозможно инициализировать" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Невозможно войти в систему" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Невозможно начать транзакцию" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Невозможно зафиксировать транзакцию" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Невозможно откатить транзакцию" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Невозможно получить результаты" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не удалось выполнить выражение" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Ошибка при получении количества столбцов" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Ошибка при получении названия столбца" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Ошибка при получении типа столбца" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Невозможно получить столбец" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Невозможно выполнить выражение" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Выражение не подготовлено" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Невозможно сбросить выражение" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Невозможно связать параметры" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Несовпадение количества параметров" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Недействительная опция: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT должна быть определена до использования других определений " -"POLICY" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Не удалось получить данные" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Не удалось выполнить запрос" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Не удалось разместить результат" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Невозможно выполнить следующий запрос" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Невозможно сохранить следующий результат" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не удалось подготовить выражение" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Невозможно сбросить выражение" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Не удалось связать значение" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Невозможно выполнить выражение" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Невозможно связать выходные значения" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Невозможно сохранить результаты выполнения выражение" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Невозможно открыть базу данных '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не удалось выполнить выражение" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не удалось подготовить выражение" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Не удалось связать переменную" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Невозможно получить запись %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Не удалось получить следующий" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Не удалось получить первый" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Не удалось установить автоматическую фиксацию транзакции." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Вложенное свойство" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Не удалось загрузить делегат курсора" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Не удалось создать экземпляр делегата курсора" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Загрузчик не поддерживает не-визуальные элементы" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "свойство front можно записать только один раз" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "свойство back можно записать только один раз" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt была собрана без поддержки QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation доступен только через вложенные свойства" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys доступен только через вложенные свойства" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring доступен только через вложенные свойства" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Делегированный компонент должен должен иметь тип Item" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Обнаружена возможная цикличная привязка на fill" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Обнаружена возможная цикличная привязка на centerIn" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" -"Невозможно выполнить привязку к элементу, не являющемуся родителем, или не " -"этого же уровня." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Обнаружена возможная цикличная привязка к вертикальной привязке." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Обнаружена возможная цикличная привязка к горизонтальной привязке." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -"Невозможно определить левую, правую и центральную горизонтальную привязку." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Невозможно выполнить привязку к нулевому элементу." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Невозможно выполнить привязку горизонтального края к вертикальному." -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Невозможно выполнить привязку элемента самому к себе" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Невозможно указать левую, правую и центральную вертикальную привязки." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -"Привязка к опорной линии не может быть использована в соединении с верхней, " -"нижней и центральной вертикальной привязкой." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Невозможно выполнить привязку вертикального края к горизонтальному" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Значение свойства установлено не один раз" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Ожидаемое имя типа" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Недействительный идентификатор квалификатора импорта" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Зарезервированное имя «Qt» нельзя использовать как квалификатор" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Спецификаторы импорта скрипта должны быть однозначными" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Для импорта скрипта требуется спецификатор" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Для импорта библиотеки требуется версия" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Ожидаемый тип параметра" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Недействительный модификатор типа свойства" -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Неожиданный модификатор типа свойства" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Ожидаемый тип свойства" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Режим «только для чтения» пока недоступен" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Объявление JavaScript вне элемента Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Обнаружено зацикливание привязки для свойства «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql вызван вне transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Транзакция в режиме «только для чтения»" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Несовпадение версии: ожидалась %1, найдена %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Сбой SQL-транзакции" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "транзакция: отсутствует обратный вызов (callback)" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: несовпадение версии базы данных" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -"Недействительное присвоение свойства: «%1» — свойство только для чтения" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: неизвестное перечисление" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидалась строка" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидался адрес URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидался unsigned int" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидался int" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидалось число" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидался цвет" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидались данные" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидалось время" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидалось datetime" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидался point" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидался размер" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидался rect" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидалось логическое значение" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидался трёхмерный вектор" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: тип «%1» не поддерживается" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Элемент не может быть создан." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Компонентные элементы не могут содержать других свойств, кроме id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Недействительная спецификация id компонента" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "id не является уникальным" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Недействительная спецификация" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Объект компонентной модели не может объявлять новые свойства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Объект компонентной модели не может объявлять новые сигналы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Объект компонентной модели не может объявлять новые функции" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Нельзя создать пустую спецификацию компонента" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "«%1.%2» недоступно в %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "«%1.%2» не доступно из-за контроля версий компонентов" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Неправильно указанное присвоение сигнала" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "Невозможно присвоить значение сигналу (ожидается запуск скрипта)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Пустое присвоение сигнала" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Пустое присвоение свойства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Прикреплённые свойства здесь нельзя использовать" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Несуществующий прикреплённый объект" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Недействительное присвоение прикреплённого объекта" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Невозможно присвоение несуществующему свойству по умолчанию" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Невозможно присвоение несуществующему свойству «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Недействительное использование пространства имён" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Не является именем прикреплённого свойства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Недействительное использование свойства идентификатора" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Свойству уже было присвоено значение" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Недействительный доступ к групповому свойству" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Невозможно присвоить значение групповому свойству напрямую" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Недействительное использование свойства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Ожидалось присвоение свойства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Ожидалось присвоение одиночного свойства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Неожиданное присвоение объекта" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Невозможно присвоить объект списку" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Спискам можно присваивать только одну привязку" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Невозможно присвоить примитивы спискам" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Нельзя присвоить множественные значения свойству скрипта" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Недействительное присвоение свойства: ожидался скрипт" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Нельзя присвоить множественные значения единичному свойству" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Нельзя присвоить объект свойству" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "«%1» не может работать с «%2»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Двойное свойство по умолчанию" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Двойное имя свойства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Имя свойства не может начинаться с заглавной буквы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Недопустимое имя свойства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Двойное имя сигнала" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Имя сигнала не может начинаться с заглавной буквы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Недопустимое имя сигнала" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Двойное имя метода" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Имя метода не может начинаться с заглавной буквы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Недопустимое имя метода" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Значение свойства присвоено несколько раз" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Недействительное вложение свойства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Невозможно переопределить свойство FINAL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Недействительный тип свойства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Недействительный пустой ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID не могут начинаться с заглавной буквы" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID должны начинаться с буквы или символа нижнего подчёркивания" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -"ID должны содержать только буквы, цифры и символы нижнего подчёркивания" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID недопустимо скрывает глобальное свойство JavaScript" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Отсутствует местоположение псевдонима свойства" -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Недействительное расположение псевдонима" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -"Недействительная ссылка на псевдоним. Ссылка на псевдоним должна быть " -"определена как , . или .." -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -"Недействительная ссылка на псевдоним. Невозможно найти идентификатор «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Свойство псевдонима выходит за пределы ограничения" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Невозможно создать объект типа %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Невозможно присвоить значение %1 свойству %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Невозможно присвоить тип объекта %1 без метода по умолчанию" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Невозможно соединить несоответствующие сигнал/слот %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Невозможно присвоить объект свойству сигнала %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Невозможно присвоить объект списку" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Невозможно присвоить объект свойству интерфейса" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Не удалось создать прикреплённый объект" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Невозможно присвоить значения свойствам %1, поскольку он null" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "плагин %2 не может быть загружен для модуля «%1»" -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "не найден плагин «%2» модуля «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "модуль «%1» с версией %2.%3 не установлен" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "модуль «%1» не установлен" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "«%1»: нет такого каталога" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "импортируемый «%1» не имеет qmldir и пространства имён" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 не является пространством имён" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- вложенные пространства имён недопустимы" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "локальный каталог" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "является двояким. Найдено в %1 и в %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "является двояким. Найдено в %1 в версии %2.%3 и %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "экземпляр создаётся рекурсивно" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "не является типом" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Несовпадение регистра в имени файла для «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Скрипт %1 недоступен" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Тип %1 недоступен" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Пространство имён %1 невозможно использовать как тип" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Недействительный пустой адрес URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: значение не является объектом" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Ошибка синтаксиса" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Неожиданная лексема `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Ожидаемая лексема `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Недопустимая управляющая последовательность unicode" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Недопустимый символ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Отсутствует символ конца строки в конце файла" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Недопустимая управляющая последовательность" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Незакрытый комментарий в конце файла." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Недопустимый синтаксис" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Идентификатор не может начинаться с числовой константы" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Незавершенная константа регулярного выражения" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Недействительный флаг регулярного выражения: «%0»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Незакрытая последовательность обратных косых в регулярном выражении" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Незавершенный класс в регулярном выражении" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Обнаружено зацикливание привязки для свойства «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Ошибка декодирования: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Сбой получения изображения из источника: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Невозможно открыть: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -"PropertyChanges не поддерживает создания объектов, зависящих от состояния" -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -"Свойству «%1», доступному только для чтения, невозможно ничего присвоить" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Невозможно изменить анимацию, назначенную Behavior" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Невозможно анимировать несуществующее свойство «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Невозможно анимировать свойство «%1», доступное только для чтения" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Невозможно присвоить длительность < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Не удалось сохранить внешний вид при сложной трансформации" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Не удалось сохранить внешний вид в переменном масштабе" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Не удалось сохранить внешний вид при масштабе 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Connections: вложенные объекты не разрешены" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Connections: ошибка синтаксиса" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Connections: ожидался скрипт" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Приложение — это абстрактный класс" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Анимация — это абстрактный класс" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt была собрана без поддержки xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "«%1» дублирует предыдущий role name и будет отключён." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Запрос XmlListModel должен начинаться с «/» или «//»" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "недействительный запрос: «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "удаление: индекс %1 вне диапазона" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "вставка: значение не является объектом" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "вставка: индекс %1 вне диапазона" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "перемещение: вне диапазона" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "добавление: значение не является объектом" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "присвоение: значение не является объектом" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "присвоение: индекс %1 вне диапазона" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: содержание вложенных элементов невозможно" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: невозможно использовать зарезервированное свойство «id»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: невозможно использовать скрипт для значения свойства" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: неопознанное свойство «%1»" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Массив длины %1]" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "<неопределено>" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Далее >" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "подключённый локально" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Передать" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Псевдонимы: %1" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Готово" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Введите значение:" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Справка" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр печати" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "Первая страница" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "По ширине" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "Вместить полностью" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Книжная ориентация" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Альбомная ориентация" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "Одна страница" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "Разворот" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "Все страницы мелко" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "Печать" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "Параметры страницы..." -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Введите значение:" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Экспорт в PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Экспорт в PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Назад" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Далее" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Передать" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Параметры >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Печать" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Параметры <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Печать в файл (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Печать в файл (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Файл на компьютере" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Запись в файл %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Печать в файл" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -"%1 — это каталог.\n" -"Выберите другое имя файла." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Показать подробности..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Скрыть подробности..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -"Файл %1 недоступен для записи.\n" -"Выберите другое имя файла." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -"Файл с именем «%1» уже существует.\n" -"Заменить его?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Параметр" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Параметры страницы" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Файл уже существует" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Что это?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Заменить существующий файл?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Выбрать шрифт" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 мм)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрифт" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 мм)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Стиль шрифта" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 мм)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Размер" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 мм)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Эффекты" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 мм, 8,26 x 11,7 дюймов)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "П&еречёркивание" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 мм)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Под&чёркивание" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 мм)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Образец" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 мм, 6,93 x 9,84 дюймов)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 мм)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 мм)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 мм)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "US Executive (7,5 × 10 дюймов, 191 × 254 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 дюймов, 216 x 356 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "Стандартный конверт США #10 (105 x 241 мм)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Печать выделенного" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Печать текущей страницы" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "US Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "US Инфолио (поллиста)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "US Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "US Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "US Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "US Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Конверт US Common #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Нестандартный" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Сантиметры (см)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Миллиметры (мм)" + +# дм -- обозначение для дециметров +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Дюймы (″)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Пункты (пт)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Параметры >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Печать" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Параметры <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Параметр" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 ТБ" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 ГБ" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MБ" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 КБ" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 Б" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "Недействительное имя файла" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7637,2709 +818,2370 @@ msgstr "" "Имя «%1» не может быть использовано.

Попробуйте использовать имя " "меньшей длины и/или без символов пунктуации." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Тип" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "Дата изменения" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Выбрать шрифт" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Шрифт" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Стиль шрифта" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Размер" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Эффекты" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "П&еречёркивание" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Под&чёркивание" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Образец" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Система за&писи" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Значение 'Из' не может быть больше значения 'В'." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "US Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "US Инфолио (поллиста)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "US Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "US Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "US Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "US Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Конверт US Common #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Нестандартный" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Сантиметры (см)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Миллиметры (мм)" - -# дм -- обозначение для дециметров -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Дюймы (″)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Пункты (пт)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Показать подробности..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Скрыть подробности..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Справка" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

О Qt

Данная программа использует Qt версии %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -"

Qt — это инструментарий для разработки кроссплатформенных приложений на " -"языке C++.

Qt предоставляет совместимость на уровне исходных текстов " -"между MS Windows, Mac OS X, Linux и наиболее " -"распространёнными коммерческими вариантами Unix. Также Qt доступна для " -"встраиваемых устройств в виде Qt для Embedded Linux и Qt для Windows CE.

Qt доступна под тремя различными лицензиями, разработанными для " -"удовлетворения различных требований.

Коммерчески лицензированная Qt " -"предназначена для развития проприетарного/коммерческого программного " -"обеспечения, когда не предполагается предоставлять исходный код третьей " -"стороне, или принятие условий лицензий GNU LGPLv2.1 или GNU GPLv3.0 " -"невозможно по каким-то ещё причинам.

Qt, покрываемая лицензией GNU " -"LGPLv2.1, предназначена для разработки открытого или проприетарного ПО при " -"условии соблюдения требований лицензии GNU LGPLv2.1.

Qt, покрываемая " -"лицензией GNU GPLv3.0, предназначена для разработки программных приложений, " -"которые предполагается использовать совместно с ПО, также лицензируемым " -"лицензией GPLv3, или же если вы готовы соблюдать требования лицензии GNU " -"GPLv3.0.

Обзор лицензий Qt доступен по ссылке: qt.digia.com/product/licensing.

Все " -"права принадлежат компании Digia и/или её дочерним подразделениям, 2014

Qt является продуктом компании Digia. Обратитесь на qt.digia.com для получения дополнительной информации.

" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "О Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Что это?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Метод ввода X-сервера" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Метод ввода Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Метод ввода Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Метод ввода S60 FEP" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Диск" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Папка с файлами" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Папка" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Псевдоним" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Сокращение" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Неопределённый" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Мой компьютер" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 байт" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Отменить %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Вернуть %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Вернуть" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Домашняя папка" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<нет>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Передать фокус" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Переводит фокус на главное окно программы" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Выделить" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Пробел" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Enter осн." - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter доп." - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Стрелка влево" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Стрелка вверх" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Стрелка вправо" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Стрелка вниз" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Справка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Вперёд" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Тише" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Отключить звук" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Громче" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bass Boost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Bass Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Bass Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Treble Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Treble Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Media Play" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Media Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Предыдущая" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Следующая" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Запись" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Пауза" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Переключатель воспроизведение/пауза" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Домашняя страница" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Избранное" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -# shutdown-method -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Ожидание" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Открыть ссылку" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Запустить почтовый клиент" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Запустить проигрыватель" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Запустить (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Запустить (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Запустить (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Запустить (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Запустить (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Запустить (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Запустить (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Запустить (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Запустить (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Запустить (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Запустить (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Запустить (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Запустить (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Запустить (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Запустить (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Запустить (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Увеличить яркость монитора" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Уменьшить яркость монитора" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Включить подсветку клавиатуры" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Увеличить яркость подсветки клавиатуры" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Уменьшить яркость подсветки клавиатуры" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Выкл" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Разбудить" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Извлечь диск" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Хранитель экрана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -# shutdown-method -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Спать" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Лампочка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Магазин" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Журнал" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Добавить в избранное" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Горячие ссылки" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Настройка яркости" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Финансы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Сообщество" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Перемотать назад" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Назад Вперёд" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Приложение слева" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Приложение справа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Книга " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Калькулятор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Очистить захват" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Вырезать" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Показать" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Документы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Электронные таблицы" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Веб-браузер" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Игра" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Перейти" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Завершить сеанс" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Рынок" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Встреча" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Клавишное меню" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Кнопка меню" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Мои сайты" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Новости" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Домашний офис" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Параметр" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Вставка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Ответить" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Перезагрузить" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Повернуть окна" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Кнопка поворота" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Поворот экрана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Послать" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Проверка орфографии" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Разделить экран" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Поддержка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Панель задач" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Терминал" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Инструменты" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Путешествия" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Текстовый процессор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить масштаб" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить масштаб" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Ушёл" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Обмен сообщениями" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Веб-камера" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Переслать" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Изображения" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Музыка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Батарея" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Беспроводная сеть" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Сверхширокополосная связь UWB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Промотать вперёд" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Повтор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Случайное воспроизведение" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Субтитры" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Цикличное воспроизведение дорожки" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Время" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Select" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Просмотр" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Меню верхнего уровня" - -# shutdown-method -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Ждущий режим" - -# shutdown-method -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Спящий режим" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрыть вкладку" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "О&тменить" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Повторить отменённое действие" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Вы&резать" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копировать" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Вставить" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "Удалить" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Выделить все" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Системный запрос" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Вызов" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Отключение" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Переключатель вызов/завершить вызов" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Зеркальный поворот" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Голосовой набор номера" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Повторный набор последнего номера" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Фотозатвор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Фокус камеры" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Кандзи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Клавиша muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Клавиша henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Ромадзи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Хирагана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Катакана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Хирагана Катакана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Дзенкаку" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Ханкаку" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Дзенкаку Ханкаку" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Клавиша Lock Кана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Клавиша Shift Кана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Клавиша Shift Ромажи (eisu)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Включить|выключить режим Eisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Ввод кода" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Несколько возможных вариантов" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Предыдущий возможный вариант" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Хангыль " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Хангыль начало" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Хангыль конец" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Хангыль ханча" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Хангыль чамо" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Хангыль ромажи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Хангыль чонча" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Хангыль банча" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Хангыль преханча" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Хангыль постханча" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Хангыль специальный" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Службы" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Спрятать %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Спрятать другие" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Показать всё" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Параметры..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Выключить %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "О программе %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Выход" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Обычный" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Полужирный" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Полужирный" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Чёрный" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Полу-" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Светлый" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Курсив" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Любой" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Латиница" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Греческий" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кириллица" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Армянский" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Арабский" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Сирийский" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Тана" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Деванагари" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгали" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Гурмукли" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуджарати" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Ория" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Тамильский" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Телугу" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Каннада" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Малайялам" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Сингала" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Тайский" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Лао" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Тибетский" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Мьянма" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Грузинский" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Кхмерский" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Упрощённый китайский" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Традиционный китайский" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Японский" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Корейский" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вьетнамский" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Символ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Огам" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Рунический" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "Нко" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Копировать ссылку" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM Запись слева направо" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM Запись справа налево" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Разрешение образования лигатур" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Запрет образования лигатур" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Пробел нулевой ширины" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Вставка слева направо" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Вставка справа налево" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "Начало переопределения слева направо (LRO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "Начало переопределения справа налево (RLO)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Конец смены направления текста" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Вставить управляющий символ Unicode" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Угловая панель инструментов" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "Прокрутить сюда" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "В начало" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "В начало" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "В конец" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "В конец" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "На страницу влево" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "На страницу вверх" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "На страницу вправо" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "На страницу вниз" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "Прокрутить влево" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "Прокрутить вверх" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "Прокрутить вправо" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "Прокрутить вниз" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "OK" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Сохранить" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "О&тмена" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Закрыть" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Не сохранять" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Закрыть без сохранения" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "Отклонить" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "&Да" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "Да для &всех" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "&Нет" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "Н&ет для всех" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "Сохранить все" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "Прервать" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "Восстановить стандартные значения" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Закрыть вкладку" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Угловая панель инструментов" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Свернуть" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Распахнуть" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Развернуть из заголовка" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Свернуть в заголовок" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Вернуть обратно" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Восстановить" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Восстановить" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Переместить" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Свер&нуть" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ра&звернуть" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Всегда &наверху" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Закрыть" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "&Выделить всё" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "У&величить значение" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "У&меньшить значение" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Без заголовка)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Свернуть в &заголовок" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Развернуть из заголовка" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: вложенные объекты не разрешены" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: ошибка синтаксиса" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: ожидался скрипт" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Загруженные скрипты" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Точки останова" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Стек" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Локальные переменные" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Консоль" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Отладка вывода" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Журнал ошибок" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Вид" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Отладчик сценариев Qt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Предыдущее" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Следующее" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "С учётом регистра" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Только полные слова" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -" Поиск с начала" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Новый" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Установить/снять точку останова" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Отключить точку останова" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Включить точку останова" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Условие для точки останова:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Перейти на строку" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Строка:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Прервать" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Войти в функцию" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Перейти на следующую строку" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Шаг с выходом" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Выполнить до курсора" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Выполнять до нового скрипта" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Очистить вывод отладчика" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Очистить журнал" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Очистить консоль" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Найти в скрипте..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Найти &далее" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Найти пред&ыдущее" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Отладка" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Значение" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "Идентификатор" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Условие" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Счетчик игнорирования" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Однократно" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Число попаданий" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Уровень" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Местонахождение" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Скопировать цвет" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Элементы" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Масштаб &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить масштаб" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить масштаб" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Режим инспектора" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Воспроизведение/пауза анимации" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Выбрать (Пометить)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Выбор цвета" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Применить изменения для QML Viewer" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Применить изменения для документа" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Инструменты" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Не удалось прочитать данные изображения" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" msgstr "" -"Поддержка чтения изображений с последовательного устройства (напр. сокет) " -"недоступна" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Сбой поиска файла или устройства для чтения изображения" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Сбой чтения mHeader изображения" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Enter осн." -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Тип изображения не поддерживается" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Недействительное значение глубины цвета" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Не удалось найти читаемого подвала изображения" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Системный запрос" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Не удалось прочитать подвал" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Тип изображения не поддерживается (не TrueVision 2.0)" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Не удалось сбросить в начальное положение" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Ошибка роуминга" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Сессия прервана системой или пользователем" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Специальная настройка не может быть использована" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Ошибка неизвестной сессии" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Сессия была прервана системой или пользователем" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Запрошенная операция в системе недоступна" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Роуминг прерван или не является возможным" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Переключатель методов ввода" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" msgstr "" -"Переключатель методов ввода, использующий контекстное меню текстовых виджетов" -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Метод ввода" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Ввод кода" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Сбросить" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Несколько возможных вариантов" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Установить" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Предыдущий возможный вариант" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Переключатель" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Кандзи" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Нажать" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Клавиша muhenkan" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Прокрутить влево" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Клавиша henkan" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Прокрутить вправо" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Ромадзи" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Закрыть вкладку" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Хирагана" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Активировать вкладку" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Катакана" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Хирагана Катакана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Дзенкаку" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Ханкаку" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Дзенкаку Ханкаку" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Клавиша Lock Кана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Клавиша Shift Кана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Клавиша Shift Ромажи (eisu)" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Включить|выключить режим Eisu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Стрелка влево" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Стрелка вверх" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Стрелка вправо" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Стрелка вниз" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Select" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" msgid "Execute" -msgstr "Выполнить" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Док" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Плавающий" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Больше" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Меньше" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Должность" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "На строку вниз" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Справка" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Спидометр" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Бегунок слайдера" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Система" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Восстановить" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Свернуть в окно" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Содержит команды для управления окном" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Разворачивает окно до обычного размера" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Убирает окно с экрана" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Уменьшает размер окна с распахнутого до обычного" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Разворачивает окно на полный экран" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Закрывает окно" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Показывает имя окна и кнопки управления им" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Пробел" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter доп." + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Мой компьютер" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 байт" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Ложно" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Истинно" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Диск" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Неопределённый" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Отменить %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Вернуть %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<нет>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Чёрный" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Полужирный" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Полужирный" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Светлый" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Курсив" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Копировать ссылку" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM Запись слева направо" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM Запись справа налево" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Разрешение образования лигатур" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Запрет образования лигатур" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Пробел нулевой ширины" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Вставка слева направо" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Вставка справа налево" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "Начало переопределения слева направо (LRO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "Начало переопределения справа налево (RLO)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Конец смены направления текста" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Вставить управляющий символ Unicode" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Не указано имя хоста" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Операция с сокетом недоступна" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Узел не найден" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Соединение отвергнуто" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Время ожидания соединения истекло" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Время на операцию с сокетом истекло" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Сокет не соединён" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Невозможно инициализировать неблокирующий сокет" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Невозможно инициализировать широковещательный сокет" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Попытка использования IPv6 на платформе, не поддерживающей IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Удалённый хост закрыл соединение" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Таймаут сетевой операции" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Недостаточно ресурсов" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Недоступная операция сокета" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Тип протокола недоступен" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Недействительный дескриптор сокета" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Хост недоступен" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Сеть недоступна" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Нет прав для выполнения операции" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Связанный адрес уже используется" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Адрес недоступен" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Адрес защищён" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Дейтаграмма не была отослана из-за слишком большого размера" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Невозможно послать сообщение" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Невозможно получить сообщение" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Запись невозможна" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Ошибка сети" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Другой сокет уже слушает этот же порт" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Операция над объектом, не являющимся сокетом" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Эта платформа не поддерживает IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "ошибок не обнаружено" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "ошибка, вызванная пользователем" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "неожиданный конец файла" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "более одного файла определения типа документа" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "ошибка при анализе элемента" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "несоответствие тегов" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "ошибка при лексическом анализе содержания" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "недопустимый символ" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "недопустимое имя инструкции обработки" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "в прологе XML требуется указывать версию" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "недопустимое значение для декларации standalone" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "в прологе XML требуется указывать декларацию кодировки или standalone" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "в прологе XML требуется указывать декларацию standalone" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "ошибка при лексическом анализе файла определения типа документа" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "требуется буквенное значение" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "ошибка при лексическом анализе комментария" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "ошибка при лексическом анализе ссылки" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"В DTD не разрешаются ссылки на внутренние обобщённые сущности (internal " +"general entity)" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"В значениях атрибутов не разрешаются ссылки на внешние анализируемые " +"обобщённые сущности (external parsed general entity)" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"В DTD не разрешаются ссылки на внешние анализируемые обобщённые сущности " +"(external parsed general entity)" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "ссылка на не-анализируемую сущность в ошибочном контексте" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "рекурсивные сущности" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "ошибка в текстовой декларации внешней сущности" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Найдено некорректно кодированное содержимое" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Недопустимое объявление пространства имён" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Дополнительное содержание в конце документа" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Недействительное значение объекта" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Недействительный символ XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Последовательность «]]>» не разрешена в содержимом" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Необъявленный префикс пространства имён «%1»" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "Атрибут переопределён" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "Неожиданный символ «%1» в открытом идентификаторе литерала" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "Недействительное объявление версии XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "Неподдерживаемая версия XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "Отдельный псевдо-атрибут должен стоять после кодировки" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "Недействительная кодировка — %1" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "Кодировка %1 не поддерживается" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "Допустимые значения standalone — только yes и no." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "Недействительный атрибут в объявлении XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "Неожиданный конец документа." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "Недействительный документ." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "Ожидалось " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr "но получено '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "Не ожидалось '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "Ожидались символьные данные" diff --git a/sk/messages/qt/kdeqt.po b/sk/messages/qt/kdeqt.po index 71311640b..4d47a6c81 100644 --- a/sk/messages/qt/kdeqt.po +++ b/sk/messages/qt/kdeqt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-21 12:03+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -22,346 +22,2954 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formulár" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Tlačiareň" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Názov:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Zdielana knižnica nebola nájdená." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "Vlastnosti" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Umiestnenie:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznámá chyba" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Náhľad" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Nie je možné načítať knižnicu %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Nie je možné uvoľniť knižnicu %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Výstupný súbor:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Nie je možné vyriešiť symbol \"%1\" v %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kópie" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Rozsah tlače" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Tlačiť všetko" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Strany od" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "do" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Aktuálna stránka" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Výber" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Nastavenia výstupu" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kópie:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Zoradenie" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Obrátene" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Farebný režim" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Farba" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Cieľový súbor existuje" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Šedá škála" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Chyba čítania z procesu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Duplexná tlač" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Chyba zápisu do procesu" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Žiadne" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Proces spadol" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Dlhá strana" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Nedefinovaný žiadny program" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Krátka strana" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Vstupné presmerovanie sa nepodarilo otvoriť na čítanie" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Výstupné presmerovanie sa nepodarilo otvoriť pre zápis" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Veľkosť stránky:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Chyba zdroja (fork failure): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Šírka:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Časový limit pre operáciu vypršal" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "nenastala žiadna chyba" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Zdroj papiera:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "zakázaná vlastnosť použitá" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "zlý char class syntax" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "zlý lookahead syntax" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "spätné vyhľadávanie (lookbehind) nie je podporované, pozri QTBUG-2371 " + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "chybná syntax opakovania" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "Nekorektná hodnota oktálu." + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "chýba ľavý delim" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "neočakávaný koniec" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "naplnený interný limit" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "neplatný interval" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "neplatná kategória" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Späť" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Ďaľší >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Potvrdiť" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "Do&končiť" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "Pomoc&ník" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Ukážka pred tlačou" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Nasledujúca strana" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Predchadzajúca strana" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Prvá strana" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Posledná strana" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Prispôsobiť šírke" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Prispôsobiť strane" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Priblížiť" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddialiť" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" -msgstr "Portrét" +msgstr "Na výšku" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" -msgstr "Krajinka" +msgstr "Na šířku" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Opačne na šírku" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Jedna strana" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Opačne na výšku" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Show čelné stránky" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Všetky strany" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "horný okraj" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Tlač" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "ľavý okraj" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Nastavenie strany" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "pravý okraj" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Zadajte hodnotu:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "dolný okraj" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Stránka" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Zobraziť detaily..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Skryť detaily..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Nastavenie stránky" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Čo je to?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Vybrať písmo" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Písmo" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Štý&l písma" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "Veľko&sť" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Preš&krtnuté" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Podčiarknuté" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Vzorka" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Spustiteľný" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Knižnice" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legálny" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Písmeno" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Bežná #10 Obálka" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetre (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetre (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Palce (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Body (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "M&ožnosti >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Tlačiť" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "M&ožnosti <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Názov" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Tlačiť" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Otvoriť" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bytov" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Neplatné meno súboru" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Názov súboru „%1“ sa nedá použiť.

Skúste použiť iné meno, s menším " +"počtom znakov, alebo bez interpunkcie." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum zmeny" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Zavrieť kartu" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Späť" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "Zn&ovu" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Vystrihnú&ť" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopírovať" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "V&ložiť" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Zmazať" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrať všetko" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Presunúť sem" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Ľavý okraj" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Navrchu" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Pravý okraj" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Posunúť o stránku vľavo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Posunúť o stránku hore" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Posunúť o stránku vpravo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Posunúť o stránku dole" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Rolovať doleva" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Rolovať hore" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Rolovať doprava" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Rolovať dole" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Otvoriť" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Použiť" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Obnoviť" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Pomocník" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Zahodiť" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Áno" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Áno všetko&tkým" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Nie" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Nie vše&tkým" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Uložiť všetko" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Prerušiť" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Skúsiť znova" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovať" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Obnoviť štandardné" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Rohová nástrojová lišta" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Vybrať všetko" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Krok &hore" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Krok &dole" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tabulátor" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistiť" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Zmazať" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Vstup pre kód" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Viacero kandidátov" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Predchádzajúci kandidát" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kandži" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana zámok" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana posun" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu posun" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu prepínač" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Vľavo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Hore" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Dole" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Vybrať" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Obrázok z obrazovky" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Vložiť" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Pomocník" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Medzerník" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Spätný tabulátor" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Môj počítač" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bajt(ov)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "nie" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "áno" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Mechanika" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Súbor" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznáme" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Vrátiť späť %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Opakovať vrátené %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Extratučné" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Tučné" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Polotučné" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Slabé" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kurzíva" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Sklonené" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopírovať &umiestnenie odkazu" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM Zľava-do-prava značka" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM Sprava-do-ľava značka" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Nulový joiner" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Nulový non-joiner" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Nulová šírka" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Spustiť z ľava-do-prava vkladanie" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Spustiť sprava-do-ľava vkladanie" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Spustiť zľava-do-prava posuv" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Spustiť sprava-do-ľava posuv" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Pop smerové formátovanie" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Vložiť Unicode kontrolný znak" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Nezadaný názov hostiteľa" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Operácia na sokete nie je podporovaná" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Hostiteľ nenájdený" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Spojenie odmietnuté" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Čas spojenia vypršal" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Čas pre operáciu socketu vypršal" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Socket nie je pripojený" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Neporadilo sa inicializovať neblokujúci soket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Neporadilo sa inicializovať soket pre vysielanie" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Pokus o použitie IPv6 soketu na platforme bez IPv6 podpory" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Vzdialený počítač uzavrel spojenie" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Čas pre sieťovoú operáciu vypršal" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Nedostatok zdrojov" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Nepodporovaná operácia so soketom" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Typ protokolu nepodporovaný" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Neplatný descriptor soketu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Hostiteľ nedosiahnuteľný" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Sieť nedosiahnuteľná" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Prístup zamietnutý" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Viazaná adresa sa už používa" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Adresa nie je dostupná" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Adresa je chránená" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagram je príliš veľký pre odoslanie" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Nepodarilo sa poslať správu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Nepodarilo sa prijať správu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Nie je možné zapísať" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Chyba siete" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Iný soket už počúva na rovnakom porte" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Operácia mimo soketu" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Táto platforma nepodporuje IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "nenastala žiadna chyba" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "chyba vyvolaná zákazníkom" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "neočakávaný koniec súboru" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "viac než jedna definícia typu dokumentu" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "nastala chyba pri syntaktickej analýze elementu" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "nezhoda značky" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "nastala chyba pri syntaktickej analýze obsahu" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "neočakavaný znak" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "neplatné meno na spracovanie inštrukcie" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "behom čítania XML deklarácie bola očakávaná verzia" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "chybná hodnota pre samostatnú deklaráciu" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -370,9864 +2978,199 @@ msgstr "" "behom čítania XML deklarácie bolo očakávané kódovanie deklarácie alebo " "samostatná deklarácia" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "behom čítania XML deklarácie bola očakávaná samostatná deklarácie" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "nastala chyba behom syntaktickej analýzy definície typu" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "očakávané písmeno" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "nastala chyba pri syntaktickej analýze komentáru" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "nastala chyba pri syntaktickej analýze odkazu" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "v DTD nie je povolený odkaz na vnútornú štandardnú entitu" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "v hodnote atribútu nie je povolená externe predávaná štandardná entita" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "v DTD nie je povolená externe predávaná štandardná entita" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "nedodelený odkaz na entitu v zlom kontexte" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "rekurzívné entity" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "chyba v textovej deklarácii externej entity" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Získanie pozície zlyhalo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Chyba zobrazenia videa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Zvukový výstup" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Zvukové výstupné zariadenie" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Pomer tlmenia VF (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Čas rozkladu (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Hustota (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difúzia (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Oneskorenie odrazov (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Úroveň odrazov (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Oneskorenie odskoku (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Úroveň odskoku (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "VF úroveň izby" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Úroveň izby (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Nepripravený na prehrávanie" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Chyba pri otváraní súboru" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Chyba otvárania URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Chyba otvárania zdroja" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Chyba otvárania zdroja: zdroj nebol otvorený" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Nastavenie hlasitosti zlyhalo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Načítanie klipu zlyhalo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Prehrávanie ukončené" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Chyba pri sťahovaní" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Žiadna chyba" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nenájdené" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nedostatok pamäte" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nepodporované" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Pretečenie" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Podtečenie" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Už existuje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Cesta nenájdená" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Používa sa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nepripravené" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Prístup odmietnutý" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Nedá sa pripojiť" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Odpojený" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Prístup zamietnutý" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Nedostatočná prenosová kapacita" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Sieť nedostupná" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Chyba sieťovej komunikácie" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Streamovanie nepodporované" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Výstraha servera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Neplatný protokol" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Neplatná URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Chyba výberového vysielania" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Chyba proxy servera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proxy server nie je podporovaný" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Chyba zvukového výstupu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Chyba video výstupu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Chyba dekódera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Audio alebo video komponenty nebolo možné prehrať" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Chyba DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Neznáma chyba (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Zapnuté" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Úroveň (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Chyba pri otváraní zdroja: typ nie je podporovaný" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Chyba pri otváraní zdroja: zdroj je skomprimovaný" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Chyba pri otváraní zdroja: zdroj je neplatný" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Chyba otvárania zdroja: typ mádia nebolo možné zistiť" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Zlyhalo nastavenie vyžiadaného IAP" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Pozastavenie zlyhalo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Posun zlyhal" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Otvorenie klipu zlyhalo" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Upozornenie: Zdá sa že nemáte balík gstreamer0.10-plugins-good " -"nainštalovaný.\n" -" Niektoré funkcie videa boli vypnuté." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Upozornenie: Zdá sa že nemáte základné GStreamer rozšírenia nainštalované.\n" -" Podpora audia a videa bola vypnutá." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Nie je možné spustíť prehrávanie \n" -"\n" -"Skontrolujte inštaláciu GStreamera a či máte nainštalovaný \n" -"libgstreamer-plugins-base balík." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Chýba pomocník skriptu nápovedy kodeku." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Zlyhala inštalácia pluginu kodeku pre kodek: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Požadovaný kodek chýba. Na prehranie obsahu potrebujete tento kodek(y): %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Nemôžem otvoriť zdroj médii." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Chybný typ zdroju." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Nedá sa nájsť zdroj médii." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Nedá sa otvoriť zvukové zariadenie. Zariadenie sa používa." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Nedá sa dekódovať zdroj médii." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Audio prehrávacie zariadenie %1 nepracuje.
Vraciam sa späť " -"k %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Prepínam audio prehrávacie zariadenie %1
ktoré bolo " -"povolené a má vyššiu prioritu." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Vrátiť späť zariadenie '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Prepínam na zvukové prehrávacie zariadenie %1
ktoré má " -"vyššiu prioritu alebo je špecificky nastavené pre tento prúd." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Zvukový server PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Hlasitosť: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Použite tento posuvník pre nastavenie hlasitosti. Vľavo je 0%, vpravo je %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Ztlmený" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Upozornenia" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Hudba" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Komunikácia" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Hry" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Prístupnosť" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Limit pre presmerovanie bol dosiahnutý" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Rolovať sem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Ľavý okraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Hore" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Pravý okraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Strana vľavo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Strana hore" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Strana vpravo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Strana dolu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Rolovať vľavo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Rolovať hore" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Rolovať vpravo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Rolovať dolu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Potvrdiť" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Toto je vyhľadávací index. Vložte hľadané slová:" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Potvrdiť" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Vybrať súbor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Nebol označený žiaden súbor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detaily" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otvoriť v novom okne" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Uložiť odkaz..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopírovať odkaz" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Otvoriť obrázok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Uložiť obrázok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopírovat obrázok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopírovať adresu obrázku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Otvoriť video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Otvoriť audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopírovať video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopírovať audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Prepnúť ovládanie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Prepnúť slučku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Spustiť celoobrazovkový režim" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Prehrať" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pozastaviť" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Stlmiť" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Otvoriť rámec" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovať" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Späť" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Vpred" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Znova" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnúť" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Vložiť" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Vybrať všetko" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Žiadne zhody sa nenašli" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovať" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Pridať do slovníka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Vyhľadať na webe" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Pozrieť v slovníku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Otvoriť link" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovať" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Ukázať pravopis a gramatiku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Skryť pravopis a gramatiku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Skontrolovať pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Kontrolovať pravopis počas písania" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Skontrolovať gramatiku s pravopisom" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Písmo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kurzívá" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Podčiarknuté" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Línia" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Smer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Smer textu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Štandardné" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Zľava doprava" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Sprava doľava" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Prezrieť" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Žiadne nedávne hľadania" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Nedávne hľadania" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Odstrániť históriu nedávnych hľadaní" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Chýbajúci plugin" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 pixelov)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Načítava sa..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Živé vysielanie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Audio prvok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Video prvok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Tlačidlo stlmiť" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Tlačidlo odtlmiť" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Tlačidlo Play" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Tlačidlo Pause" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Posuvník" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Úchyt posuvníka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Tlačidlo pretočiť" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Tlačidlo návratu k reálnemu času " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Uplynutý čas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Zostávajúci čas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Zobrazenie stavu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Tlačidlo celá obrazovka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Tlačidlo dopredného hlľadania" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Tlačidlo spätného hľadania" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Ovládanie prehrávania audio prvkov a zobrazenie stavu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Ovládanie prehrávania video prvkov a zobrazenie stavu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Stlmiť zvukové stopy" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Zrušiť zoslabenie audio stôp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Začať prehrávanie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pozastaviť prehrávanie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Prechádzanie časom videa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Úchyt prechádzania času videa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Pretočiť film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Návrat vysielania videa do reálneho času" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Aktuálny čas filmu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Zostávajúci čas filmu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Aktuálny stav filmu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Prehrať film v celoobrazovkovom režime" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Rýchle spätné vyhľadávanie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Rýchle dopredné vyhľadávanie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Neurčitý čas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dní %2 hodín %3 minút %4 sekúnd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 hodín %2 minút %3 sekúnd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minút %2 sekúnd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekúnd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web Inšpektor - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript výstraha - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript potvrdenie - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript výzva - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript problém - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "Zdá sa, že skript na tejto stránke má problémy. Chcete ho zastaviť?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Presunúť kurzor na nasledujúci znak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Presunúť kurzor na predošlý znak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Presunúť kurzor na nasledovné slovo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Presunúť kurzor na predošlé slovo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Presunúť kurzor na nasledovný riadok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Presunúť kurzor na predošlý riadok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Presunúť kurzor na začiatok riadku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Presunúť kurzor na koniec riadku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Presunúť kurzor na začiatok bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Presunúť kurzor na koniec bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Presunúť kurzor na začiatok dokumentu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Presunúť kurzor na koniec dokumentu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Vybrať po následujúci znak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Vybrať po predošlý znak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Vybrať po nasledovné slovo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Vybrať po predošlé slovo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Vybrať po nasledovný riadok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Vybrať po predošlý riadok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Vybrať po začiatok riadku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Vybrať po koniec riadku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Vybrať po začiatok bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Vybrať po koniec bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Vybrať po začiatok dokumentu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Vybrať po koniec dokumentu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Vymazať po začiatok slova" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Vymazať po koniec slova" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Vložiť nový odstavec" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Vložiť nový riadok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Vložiť a porovnať štýl" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Odstrániť formátovanie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Prečiarknuté" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Dolný index" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Horný index" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Vložiť zarážový zoznam" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Vložiť číslovaný zoznam" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Odsadenie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Odsadenie" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Vycentrovať" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Zarovnanie do bloku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Zarovnať vľavo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Zarovnať vpravo" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Použiť" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Pomocník" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Štandardné" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "Z&rušiť" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Späť" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Ďaľší >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "Do&končiť" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "Pomoc&ník" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operácia zastavená používateľom" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nie je definované" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Dvojjazyčná %1 nie je skontrolovaná" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "áno" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "nie" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Vložiť" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovať" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Zmazať" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Zmazať" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Zmazať tento záznam?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Vložiť" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovať" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Uložiť úpravy?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdiť" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Zrušiť vaše úpravy?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Späť" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "Zn&ovu" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Vystrihnú&ť" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopírovať" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "V&ložiť" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Vyprázdniť" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrať všetko" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Zarovnať" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Prispôsobiť..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Viac..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Neplatná konfigurácia." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Certifikát vydavateľa sa nepodarilo nájsť" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Podpis certifikátu sa nepodarilo rozlúštiť" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Verejný kľúč v certifikáte nie je možné prečítať" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Podpis v certifikáte nie je platný" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Certifikát ešte nie je platný" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Platnosť certifikátu vypršala" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Pole certifikátu 'notBefore' obsahuje neplatný čas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Pole certifikátu 'notAfter' obsahuje neplatný čas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Certifikát je podpísaný sám sebou a preto je nedôveryhodný" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Koreňový certifikát certifikátu je podpísaný sám sebou a preto je " -"nedôveryhodný" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Nepodarilo sa nájsť vydavateľa certifikátu k miestne nájdenému certifikátu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Ani jeden certifikát nie je možné overiť" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Jedna z CA certifikátov je neplatná" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Dĺžka cesty 'basicConstraints' bola prekročená" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Poskytnutý certifikát nie je vhodný pre tento účel" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Koreňový certifikát CA nie je dôveryhodný pre tento účel" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "Koreňový certifikát CA je označený na zamietnutie pre konkrétny účel" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Súčasný kandidát vydavateľa certifikátu bol zamietnutý, pretože jeho názov " -"nezodpovedá názvu vydavateľa aktuálneho certifikátu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Súčasný kandidát vydavateľa certifikátu bol zamietnutý, pretože jeho názov a " -"sériové číslo, ktoré boli prezentované, nezodpovedajú identifikátoru kľúča " -"autority aktuálneho certifikátu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Druhá strana neposkytla žiadny certifikát" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Názov hostiteľa nezodpovedá žiadnemu z platných hostiteľov pre tento " -"certifikát" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Certifikát druhej strany je na čiernej listine" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámá chyba" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Chyba pri vytváraní SSL kontextu (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Neplatný alebo prázdný zoznam šifier (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Nemôžem poskytnúť certifikát so žiadnym kľúčom, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Chyba pri načítání lokálneho certifikátu, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Chyba pri načítaní súkromného kľúča, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Privátny kľúč nepotvrdzuje verejný kľúč, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Chyba pri vytváraní sedenia SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Chyba pri vytváraní sedenia SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Nedá sa zapísať dáta: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Nepodarilo sa rozlúštiť dáta:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL pripojenie bolo zatvorené" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Chyba pri čítaní: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Chyba počas SSL prenosu: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Neporadilo sa inicializovať neblokujúci soket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Neporadilo sa inicializovať soket pre vysielanie" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Pokus o použitie IPv6 soketu na platforme bez IPv6 podpory" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Vzdialený počítač uzavrel spojenie" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Čas pre sieťovoú operáciu vypršal" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Nedostatok zdrojov" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Nepodporovaná operácia so soketom" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Typ protokolu nepodporovaný" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Neplatný descriptor soketu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Hostiteľ nedosiahnuteľný" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Sieť nedosiahnuteľná" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Čas spojenia vypršal" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Spojenie odmietnuté" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Viazaná adresa sa už používa" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Adresa nie je dostupná" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Adresa je chránená" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagram je príliš veľký pre odoslanie" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Nepodarilo sa poslať správu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Nepodarilo sa prijať správu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Nie je možné zapísať" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Chyba siete" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Iný soket už počúva na rovnakom porte" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Operácia mimo soketu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Túto operáciu nie je možný vykonať s týmto typom proxy servera" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Operácia na sokete nie je podporovaná" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Hostiteľ nenájdený" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Čas pre operáciu socketu vypršal" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Socket nie je pripojený" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Adresa je pre túto operáciu neplatná" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Zadané sieťové sedenie nie je otvorené" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Spojenie s proxy serverom bolo odmietnuté" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Spojenie s proxy serverom bolo predčasne uzavreté" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Proxy hostiteľ nenájdený" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Časový limit pre spojenie proxy serverom bol prekročený" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Autentifikácia na proxy serveri zlyhala" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Autentifikácia na proxy serveri zlyhala: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Chyba protokolu (SOCKS verzia 5)" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Všeobecná chyba pri spojení s SOCKSv5 serverom" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Spojenie nebolo povolené SOCKSv5 serverom" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL vypršané" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Nepodporovaný SOCKSv5 príkaz" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Nepodporovaný typ adresy" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Neznámy kód chyby od SOCKSv5 proxy serveru: 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Čas pre sieťovoú operáciu vypršal" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Táto platforma nepodporuje IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Nezadaný názov hostiteľa" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Neplatný hostiteľ" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Nezadaný názov hostiteľa" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Nezadaný názov hostiteľa" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Neplatný hostiteľ" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Neznámý typ adresy" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Chyba zápisu do %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Socket chyba %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Host uzavrel trvalo spojenie %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Chyba otvárania %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Požiadavka na otvorenie vzdialeného súboru %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Nemôžem otvoriť %1: Cesta je priečinok" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Chyba pri otváraní %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protokol \"%1\" je neznámy" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Chyba sedenia siete." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "chyba spustenia backendu." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Dočasné zlyhanie siete." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operácia zrušená" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Prístup na sieť je zakázaný." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Nenájdené vhodné proxy" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Neplatné URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Nemôžem otvoriť %1: je to priečinok" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Prihlásenie sa do %1 zlyhalo: autentifikácia potrebná" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Chyba počas preberania %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Chyba počas nahrávania %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Chyba zápisu zapisujúceho %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Chyba pri čítaní z %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Extra obsah na konci dokumentu." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Nekorektná hodnota entity." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Nesprávný znak XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Sekvencia ']]>' nie je povolená v obsahu." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Narazil som na nesprávne kódovaný obsah" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Prefix oblasti mien '%1' nebol deklarovaný" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Zlá deklarácia oblasti mien." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Extra obsah na konci dokumentu." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Nekorektná hodnota entity." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Nesprávný znak XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Sekvencia ']]>' nie je povolená v obsahu." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Prefix oblasti mien '%1' nebol deklarovaný" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Atribut preddefinovaný." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Neočakávaný charatker '%1' vo verejnom id literálu." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Chybný reťazec verzie XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Nepodporovaná verzia XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Samostatný pseudoatribúť musí byť po kódovaní." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 je neplatné meno kódovania." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Typ kódovania %1 nepodporováný" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Samostatne sa akceptuje len áno alebo nie." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Zlý atribút v XML deklarácii." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Predčasný koniec dokumentu." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Chybný dokument." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Očakávané " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", ale vrátené '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Neočakávané '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Očakávané dáta znaku." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: už existuje" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: neexistuje" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: bez zdrojov" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: prístup zamietnutý" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: neznáma chyba %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: chyba názvu" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: bez zdrojov" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nedá sa vytvoriť kľúč" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok zlyhal" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Prístup zamietnutý." - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Príliš veľa otvorených súborov" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nie je súborom ani adresárom" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Na zariadení už nie je voľné miesto" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: už existuje" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: neexistuje" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: zlá veľkosť" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: bez zdrojov" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: prístup zamietnutý" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: neznáma chyba %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: kľúč je prázdny" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: dopyt po veľkosti zlyhal" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: Súbor s unixovým kľúčom neexistuje" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok zlyhal" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: nedá sa vytvoriť kľúč" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: systémom určený veľkostný limit" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: zlý názov" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: nepripojený" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: nedá sa nastaviť kľúč pre zámok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: vytvorená veľkosť je menšia než 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: nedá sa zamknúť" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: nedá sa odomknúť" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: neexistuje" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Nie je možné načítať knižnicu %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Nie je možné uvoľniť knižnicu %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Nie je možné vyriešiť symbol \"%1\" v %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Modul nebol načítaný." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Zdielana knižnica nebola nájdená." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Nesúhlas v dátach pre overenie modulu '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Súbor '%1' nie je platným modulom Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Modul '%1' používá nekompatibilnú Qt knižnicu. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Modul '%1' používá nekompatibilnú knižnicu Qt. Očakávaný kľúč buildu je " -"\"%2\", nie \"%3\"" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Modul '%1' používá nekompatibilnú knižnicu Qt. (Nedá sa miešať debug a " -"normálne knižnice.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' nie je ELF objekt (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' nie je ELF objekt" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "'%1' je neplatný ELF objekt (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Vstupné presmerovanie sa nepodarilo otvoriť na čítanie" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Výstupné presmerovanie sa nepodarilo otvoriť pre zápis" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Chyba zdroja (fork failure): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Časový limit pre operáciu vypršal" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Chyba čítania z procesu" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Chyba zápisu do procesu" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Proces spadol" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Nedefinovaný žiadny program" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Cieľový súbor existuje" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Nepremenuje sekvenčný súbor pomocou kópie bloku" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Nemôžem odstrániť zdrojový súbor" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "%1 sa nepodarilo otvoriť pre čítanie" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Nemôžem otvoriť pre výstup" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Zlyhal zápis bloku" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť %1 pre výstup" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Nie je dostupný žiadny súborový prostriedok, alebo prostriedok nepodporuje " -"UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Proces sa nepodarilo spustiť: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Chýba počiatočný stav zložené stavu '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Chýba implicitný stav zložené stavu '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "Žiadne spoločné nadradené ciele a zdroje pri prechode zo stavu '%1'" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "nenastala žiadna chyba" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "zakázaná vlastnosť použitá" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "zlý char class syntax" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "zlý lookahead syntax" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "spätné vyhľadávanie (lookbehind) nie je podporované, pozri QTBUG-2371 " - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "chybná syntax opakovania" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "Nekorektná hodnota oktálu." - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "chýba ľavý delim" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "neočakávaný koniec" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "naplnený interný limit" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "neplatný interval" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "neplatná kategória" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Žiadny operand v číselnom delení, %1, môže byť %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "Prvý operand je číselné delenie, %1, nemôže byť nekonečný (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Druhý operand v delení, %1, nemôže byť nula (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Najmenej jedna komponeta musí byť vložená." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Najmenej jeden časový komponent musí byť vložený po %1-oddeľovači." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Číselné delenie (%1) nulou (%2) je nedefinované." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Delenie (%1) nulou (%2) je nedefinované." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Modulárne delenie (%1) nulou (%2) nie je definované." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Delenie hodnotou typu %1 od %2 (nečíselnou) nie je povolené." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Delenie hodnotou typu %1 od %2 alebo %3 (plus mínus nula) nie je povolené." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Násobenie hodnotou typu %1 od %2 alebo %3 (plus mínus nekonečno) nie je " -"povolené." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Hodnota typu %1 nemôže mať Effective Boolean Value." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Rok %1 je nesprávny pretože začína s %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Deň %1 je mimo hranice %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Mesiac %1 je mimo hranice %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Pretečenie: Nemôžem reprezentovať dátum %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Deň %1 je nesprávny pre mesiac %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Čas 24:%1:%2.%3 je nesprávny. Hodiny sú 24, ale minúty, sekundy, a " -"milisekundy nie sú 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Čas %1:%2:%3.%4 je nesprávny." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Pretečenie: Dátum nemôže byť reprezentovaný." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Effective Boolean Value nemôže byť vypočítaná pre sekvenciu zloženú z dvoch " -"alebo viac atomických hodnôt." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Hodnota typu %1 musí obsahovať konečný počet číslic. Hodnota %2 ich " -"neobsahuje." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 nie je správny ako hodnota typu %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Varovanie na %1, na riadku %2, stĺpci %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Varovanie na %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Neznáme umiestnenie" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Chyba %1 v %2, na riadku %3, stĺpci %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Chyba %1 v %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Čas pre sieťovú operáciu vypršal." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Element %1 nemôže byť serializovaný, pretože sa navonok javí ako element " -"dokumentu." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Atribút %1 nemôže byť serializovaný, pretože sa javí ako vrchný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Nie je možné spracovať neznámy prvok %1, očakávané prvky sú: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Prvok %1 nieje v tomto obore povolený, prijateľné sú: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "Podriadený prvok v tomto obore chýba, prijateľné prvky sú: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokument nie je XML schéma." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "Atribút %1 prvku %2 má neplatný obsah: {%3} nie je hodnotou typu %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Atribút %1 prvku %2 má neplatný obsah: {%3}" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Cieľový menný priestor %1 v zahrnutej schéme sa líši od cieľového priestoru " -"%2 definovaného v schéme pre zahrnuté." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Cieľový menný priestor %1 v importovanej schéme sa líši od cieľového " -"priestoru %2 definovaného v schéme pre importované." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Prvok %1 nemôže vlastniť rovnaké hodnoty atribútu %2 ako cieľlový menný " -"priestor %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Prvok %1 bez atribútu %2 nie je povolený vnútri schémy bez cieľového menného " -"priestoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "Prvok %1 nie je povolený vnútri prvku %2 aj je prítomný atribút %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Prvok %1 nemá buď atribút %2 alebo podriadený prvok %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Prvok %1 s podriadeným prvkom %2 nesmie mať atribút %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Atribút %1 prvku %2 musí byť %3 alebo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Atribút %1 prvku %2 musí mať hodnotu %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Atribút %1 prvku %2 musí mať hodnotu %3 alebo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Pri prvku %1 sa atribúty %2 a %3 nemôžu vyskytovať spoločne." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "Obsah atribútu %1 prvku %2 musí pochádzať z menného priestoru %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Atribút %1 prvku %2 nesmie byť %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Atribút %1 prvku %2 musí nadobúdať hodnoty %3, pretože je zadaný atribút %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"Špecifikácia použitia='zakázané' vnútri skupiny atribútov je bez efektu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Prvok %1 musí mať buď atribút %2 alebo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"Prvok %1 musí mať buď atribút %2 alebo %3 alebo %4 ako podriadený prvok." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Pre prvok %1 je nevyhnutný buď atribút %2 alebo %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Odkaz textu alebo entity nie je vnútri prvku %1 povolený." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "Atribút %1 prvku %2 musí obsahovať %3, %4 alebo zoznam URI." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Prvok %1 nie je v tomto kontexte povolený." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "Atribút %1 prvku %2 má väčšiu hodnotu než atribút %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefix kvalifikovaného názvu %1 nie je definovaný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "Atribút %1 prvku %2 musí obsahovať buď %3 alebo iné hodnoty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Komponenty s ID %1 boli definované už skôr." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Prvok %1 je už definovaný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Atribút %1 bol už definovaný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Typ %1 bol už definovaný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Skupina atribútov %1 už definovaná." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Prvok skupiny%1 je už definovaný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Notácia %1 je už definovaná." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Obmedzenie identity %1 je už definované." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Duplicitná obmedzujúca vlastnosť v jednoduchom typu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 je neplatné vzhľadom k %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Obsah Reťazec sa nezhoduje s dĺžkou zástupného znaku." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Obsah Reťazec sa nezhoduje so zástupným znakom minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Obsah Reťazec sa nezhoduje so zástupným znakom maxLength" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Reťazec sa nezhoduje so zástupným znakom vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Reťazec nie je uvedený v zástupnom znaku pre vymenovanie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru so znamienkom sa nezhoduje so zástupným znakom maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru so znamienkom sa nezhoduje so zástupným znakom maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru so znamienkom sa nezhoduje so zástupným znakom minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru so znamienkom sa nezhoduje so zástupným znakom minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru so znamienkom nie je uvedený v zástupnom znaku pre " -"vymenovanie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Integeru so znamienkom sa nezhoduje so zástupným znakom vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru so znamienkom sa nezhoduje so zástupným znakom totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znamienka sa nezhoduje so zástupným znakom maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znamienka sa nezhoduje so zástupným znakom maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znamienka sa nezhoduje so zástupným znakom minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znamienka sa nezhoduje so zástupným znakom minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znamienka nie je uvedený v zástupnom znaku pre " -"vymenovanie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Integeru bez znamienka sa nezhoduje so zástupným znakom vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Obsah Integeru bez znamienka sa nezhoduje so zástupným znakom totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Obsah Double sa nezhoduje so zástupným znakom maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Obsah Double sa nezhoduje so zástupným znakom maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Obsah Double sa nezhoduje so zástupným znakom minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Obsah Double sa nezhoduje so zástupným znakom minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Double nie je uvedený v zástupnom znaku pre vymenovanie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Double sa nezhoduje so zástupným znakom vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Obsah Dekadický je v zástupnom znaku fractionDigits nevhodný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Obsah Dekadický je v zástupnom znaku totalDigits nevhodný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Obsah Date time sa nezhoduje so zástupným znakom maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Obsah Date time sa nezhoduje so zástupným znakom maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Obsah Date time sa nezhoduje so zástupným znakom minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Obsah Date time sa nezhoduje so zástupným znakom minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Date time nie je uvedený v zástupnom znaku pre vymenovanie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Date time sa nezhoduje so zástupným znakom vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Obsah Duration sa nezhoduje so zástupným znakom maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Obsah Duration sa nezhoduje so zástupným znakom maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Obsah Duration sa nezhoduje so zástupným znakom minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Obsah Duration sa nezhoduje so zástupným znakom maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah Duration nie je uvedený v zástupnom znaku pre vymenovanie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Duration sa nezhoduje so zástupným znakom pre vzor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah Boolean sa nezhoduje so zástupným znakom pre vzor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binárny obsah sa nezhoduje so zástupným znakom pre dĺžku." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binárny obsah sa nezhoduje so zástupným znakom minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binárny obsah sa nezhoduje so zástupným znakom maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binárny obsah nie je uvedený v zástupnom znaku pre vymenovanie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Neplatný obsah QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah QName nie je uvedený v zástupnom znaku pre vymenovanie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah QName sa nezhoduje so zástupným znakom vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah notácie nie je uvedený v zástupnom znaku pre vymenovanie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Obsah zoznamu sa nezhoduje so zástupným znakom dĺžky." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Obsah zoznamu sa nezhoduje so zástupným znakom minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Obsah zoznamu sa nezhoduje so zástupným znakom maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah zoznamu nie je uvedený v zástupnom znaku pre vymenovanie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah zoznamu sa nezhoduje so zástupným znakom vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Obsah zjednotenia nie je uvedený v zástupnom znaku pre vymenovanie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Obsah zjednotenia sa nezhoduje so zástupným znakom vzoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Dáta typu %1 nemôžu zostať prázdne." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Základný atribút %1 je nevyhnutný, ale odvodený atribút nie je." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Typ odvodeného atribútu %1 nemôže byť platne odvodený od typu základného " -"atribútu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Obmedzenie hodnoty odvodeného atribútu %1 sa nezhoduje s obmedzením hodnoty " -"základného atribútu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Odvodený atribút %1 neexistuje v základnej definícii." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"Odvodený atribút %1 sa nezhoduje so zástupným znakom v základnej definícii." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Základný atribút %1, ktorý je nevyhnutný, v odvodenej definícii chýba." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Odvodená definícia obsahuje prvok %1, ktorý neexistuje v základnej definícii." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Odvodený zástupný znak nie je podmnožinou základného zástupného znaku." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 odvodeného zástupného znaku nemá platné obmedzenie základného zástupného " -"znaku %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Atribút %1 základného typu chýba v odvodenom type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Typ odvodeného atribútu %1 sa líši od typu základného atribútu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Základná definícia obsahuje prvok %1, ktorý chýba v odvodenej definícii." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Prázdna častica nemôže byť odvodená z častice neprázdnej." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Odvodená častica neobsahuje prvok %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Odvodený prvok %1 neobsahuje hodnotu obmedzenia definovanú v základnej " -"častici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "Odvodený prvok %1 má slabšiu hodnotu obmedzenia ako základná častica." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Pevná hodnota obmedzenia prvku %1 sa líši od hodnoty obmedzenia v základnej " -"častici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Odvodený prvok %1 nie je možné vynulovať, keďže základný prvok nie je " -"nulovateľný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Obmedzenie bloku odvodené z prvku %1 musí byť slabšie než to v základnom " -"prvku." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Prostý typ odvodený z %1 nemôže byť platne odvodený zo základného prvku." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Komplexný typ odvodeného prvku %1 nemôže byť platne odvodený zo základného " -"prvku." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Prvok %1 chýba v odvodenej častici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Prvok %1 sa nezhoduje s obmedzením menného priestoru zástupných znakov v " -"základnej častici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Zástupný znak v odvodenej častici nie je platnou podmnožinou zástupných " -"znakov v základnej častici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"procesContent zástupného znaku v odvodenej častici je slabší než zástupný " -"znak v základnej častici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"Odvodená častica dovoľuje obsah, ktorý je zakázaný v základnej častici." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Prvku %1 chýba podriadený prvok." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Existuje hodnota IDREF bez zodpovedajúceho ID: %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Načítaný súbor schém je neplatný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 obsahuje neplatné dáta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi: menný priestor schemaLocation %1 sa úž v tomto dokumente raz vyskytol." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation sa nesmie objaviť hneď po prvom prvku alebo " -"atribúte už neodkazujúcich k mennému priestoru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Nie je definovaná žiadna schéma pre overenie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Definícia pre prvok %1 je nedostupná." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Určený typ %1 je pre túto schému neznámy." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Prvok %1 nie je v tomto obore definovaný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Deklarácia pre prvok %1 neexistuje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Prvok %1 má neplatný obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Prvok %1 je deklarovaný ako abstraktný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Prvok %1 nie je nulovateľný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Atribút %1 obsahuje neplatné dáta: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Prvok má obsah, hoci je nulovateľný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "Obmedzenie pevné hodnoty nie je povolené kým je prvok nulovateľný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Zadaný typ %1 nie je možné platne nahradiť prvkom typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Komplexný typ %1 nemôže byť abstraktný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Element %1 obsahuje zakázané atribúty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Prvok %1 obsahuje nepovolené podriadené prvky." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Obsah prvku %1 sa nezhoduje s definíciou jeho typu: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Obsah prvku %1 sa nezhoduje s definovaným obmedzením hodnoty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Prvok %1 obsahuje nepovolený podriadený obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Prvok %1 obsahuje nepovolený textový obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "Prvok %1 nemôže obsahovať iné prvky, ak má pevný obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Prvok %1 neobsahuje požadovaný atribút %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Atribút %1 sa nezhoduje so zástupným znakom pre atribút. " - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Deklarácia pre atribút %1 neexistuje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Prvok %1 obsahuje dva atribúty typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Atribút %1 obsahuje neplatný obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Prvok %1 obsahuje neznámy atribút %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Obsah atribútu %1 nesúhlasí s jeho definíciou typu: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Obsah atribútu %1 nesúhlasí s definovaným obmedzením hodnoty." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Pri obmedzení %1 nájdená hodnota, ktorá nie je unikátna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Kľúčové obmedzenie %1 obsahuje neexistujúce pole." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Obmedzenie kľúča %1 obsahuje odkazy na nulovateľný prvok %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Pre kľúčový odkaz %1 nenájdená žiadna odkazovaná hodnota." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Viac ako jedna hodnota nájdená pre pole %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Pole %1 nemá žiadny jednoduchý typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Hodnota ID %1 nie je unikátna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "'%1' atribút obsahuje neplatný obsah QName: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 odkazuje na neznáme %2 alebo %3 prvku %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 odkazuje na obmedzenie identity %2, čo nie je prvok %3 alebo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 má odlišný počet polí ako obmedzenie identity %2, na ktoré odkazuje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Základný typ %1 prvku %2 nie je možné rozoznať." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Typ položky %1 prvku %2 nie je možné rozoznať." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Typ členu %1 prvku %2 nie je možné rozoznať." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Typ %1 prvku %2 nie je možné rozoznať." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Základný typ %1 komplexného typu nie je možné rozoznať." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 nemôže byť komplexným typom, ktorý má %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Model obsahu komplexného typu %1 obsahuje prvok %2, takže nemôže byť " -"odvodený rozšírením neprázdneho typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Komplexný typ %1 nemôže byť odvodený rozšírením %2, pretože posledný " -"menovaný obsahuje prvok %3 v modeli obsahu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Typ prvku %1 musí byť jednoduchého typu, čo %2 nie je." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Skupinu nahradenia %1 prvku %2 nie je možné rozoznať." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Skupina nahradenia %1 je definovaná cyklicky." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Duplikované prvky uvádzajú názvy %1 v prvku %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Odkaz %1 prvku %2 nie je možné rozoznať." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Odkaz cyklickej skupiny pre %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Prvok %1 nie je v tomto obore povolený" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Prvok %1 nemôže mať atribút %2 s hodnotou odlišnou od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "Prvok %1 nemôže mať atribút %2 s hodnotou inou než %3, alebo %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "Atribút %1 alebo %2 odkazu %3 sa nezhoduje s deklaráciou atribútu %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Skupina atribútu %1 má cyklický odkaz." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Atribút %1 v %2 musí mať použitie %3 ako v základnom type %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Zástupný znak atribútu %1 nemá platné obmedzenie zástupného znaku atribútu " -"základného typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 má zástupný znak atribútu, ale jeho základný typ %2 ho nemá." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Nie je možné vyjadriť zjednotenie zástupných znakov atribútu typu %1 a " -"zástupných znakov atribútu jeho základného typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Zástupný znak pre vymenovanie má neplatný obsah: {%1} nie je hodnotou typu " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefix menného priestoru kvalifikovaného názvu %1 nie je definovaný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "%1 prvok %2 nie je platným obmedzením prvku %3, ktorý predefinuje: %4" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 má vo svojom základnom type %2 slučku dedičnosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Kruhová dedičnosť základného typu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Cyklická dedičnosť zjednotenia %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 nie je možné odvodiť z %2 kvôli obmedzeniu posledne menovaného, ktorý ju " -"definuje ako konečnú." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 nie je možné odvodiť z %2 kvôli rozšíreniu posledne menovaného, ktorý ju " -"definuje ako konečnú." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Základný typ jednoduchého typu %1 nemôže byť komplexného typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Jednoduchý typ %1 nemôže mať priamy základný typ %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Jednoduchý typ %1 nemôže mať základný typ %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"Jednoduchý typ %1 môže byť iba jednoduchého atomického typu ako základný typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Jednoduchý typ %1 nemôže odvodiť z %2, pretože posledne menovaný definuje " -"obmedzenie ako konečné." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Rozsah typu položky %1 môže byť buď atomického typu alebo zjednotenie." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Rozsah typu členu %1 musí byť atomický." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -" %1 nemôže byť odvodený zoznamom z %2, pretože posledne menovaný ju definuje " -"ako konečnú." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Jednoduchý typ %1 môže mať iba %2 obmedzujúcu vlastnosť." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Základný typ jednoduchého typu %1 musí mať rozsah zoznamu typov." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Základný typ jednoduchého typu %1 má odvodenie definované obmedzením ako " -"konečné." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Typ položky základného typu sa nezhoduje s typom položky %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Jednoduchý typ %1 obsahuje nepovolené obmedzujúce vlastnosti typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 nie je možné odvodiť z %2 zjednotením, pretože ju posledná menovaná " -"definuje ako konečnú." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 nemôže používať obmedzujúce vlastnosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Základný typ %1 jednoduchého typu %2 musí mať rozsah zjednotenia." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Základný typ %1 jednoduchého typu %2 nemôže mať obmedzenie v atribúte %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Typ člena %1 nemôže byť odvodený z typu členu %2 z %3 základného typu %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Metódou odvodenia %1 musí byť rozšírenie, pretože základný typ %2 je " -"jednoduchým typom." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Komplexný typ %1 má duplikovaný prvok %2 vo svojom modeli obsahu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Komplexný typ %1 nemá deterministický obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Atribúty komplexného typu %1 nie sú platným rozšírením atribútu základného " -"typu %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Model obsahu komplexného typu %1 nie je platným rozšírením modelu obsahu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Komplexný typ %1 musí mať prostý obsah." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Komplexný typ %1 musí byť rovnakého prostého typu ako základná trieda %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Komplexný typ %1 nemôže byť odvodený zo základného typu %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Atribúty komplexného typu %1 nie sú platným obmedzením atribútu základného " -"typu %2: %3" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Komplexný typ %1 s prostým obsahom nemôže byť odvodený od komplexného " -"základného typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Typ položky prostého typu %1 nemôže byť prostého typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Typ členu jednoduchého typu %1 nemôže byť komplexného typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 nemôže obsahovať typ členu s jeho vlastným názvom." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Obmedzujúca vlastnosť %1 koliduje s obmedzujúcou vlastnosťou %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"Obmedzujúca vlastnosť %1 musí nadobúdať rovnaké hodnoty ako obmedzujúca " -"vlastnosť %2 základného typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Obmedzujúca vlastnosť %1 musí byť väčšia alebo rovná obmedzujúcej vlastnosti " -"%2 základného typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Obmedzujúca vlastnosť %1 musí byť menšia alebo rovná obmedzujúcej vlastnosti " -"%2 základného typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Obmedzujúca vlastnosť %1 obsahuje neplatný regulárny výraz" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Neznámy zápis %1 použitý v obmedzujúcej vlastnosti %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Obmedzujúca vlastnosť %1 obsahuje neplatnú hodnotu %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"Obmedzujúca vlastnosť %1 nemôže byť %2 alebo %3, pokiaľ obmedzujúca " -"vlastnosť základného typu %4 je %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" -"Obmedzujúca vlastnosť %1 nemôže byť %2, pokiaľ obmedzujúca vlastnosť " -"základného typu %3 je %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" -"Obmedzujúca vlastnosť %1 musí byť menšia alebo rovná obmedzujúcej vlastnosti " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Obmedzujúca vlastnosť %1 musí byť menšia než obmedzujúca vlastnosť %2 " -"základného typu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Obmedzujúca vlastnosť %1 a %2 sa nesmie objaviť zároveň." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Obmedzujúca vlastnosť %1 musí byť väčšia než obmedzujúca vlastnosť %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Obmedzujúca vlastnosť %1 musí byť menšia než obmedzujúca vlastnosť %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"Obmedzujúca vlastnosť %1 musí byť väčšia alebo rovná obmedzujúcej vlastnosti " -"základného typu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Jednoduchý typ obsahuje nedovolenou obmedzujúcu vlastnosť %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Obmedzujúce vlastnosti %1, %2, %3, %4, %5 a %6 nie sú povolené, pokiaľ sú " -"odvodené zoznamom." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" -"Iba obmedzujúce vlastnosti %1 a %2 sú povolené pokiaľ sú odvodené " -"zjednotením." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 obsahuje obmedzujúcu vlastnosť %2 s neplatnými dátami: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Skupina atribútov %1 obsahuje atribút %2 dvakrát." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Skupina atribútov %1 obsahuje dva odlišné atribúty, ktoré sú typu odvodeného " -"od %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Skupina atribútov %1 obsahuje atribút %2, ktorý má obmedzenie hodnoty, ale " -"je aj typu, ktorý dedí od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Komplexný typ %1 obsahuje atribút %2 dvakrát." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Komplexný typ %1 obsahuje dva odlišné atribúty, ktoré sú typu odvodeného z " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Komplexný typ %1 obsahuje atribút %2, ktorý má obmedzenie hodnoty, ale je aj " -"typu, ktorý dedí od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Prvok %1 nemôže mať obmedzenie hodnoty, pokiaľ jeho základný typ je " -"komplexný." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Prvok %1 nemôže mať obmedzenie hodnoty, pokiaľ jeho typ je odvodený od %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Obmedzenie hodnoty prvku %1 nie je typu prvkov: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Prvok %1 nemôže mať pridruženú skupinu nahradení v prípade, kedy nie je " -"globálnym prvkom." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "Typ prvku %1 nemôže byť odvodený od typu pridružení skupiny náhrad." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Obmedzenie hodnoty atribútu %1 nie je typu atribútu: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Atribút %1 má obmedzenie hodnoty, ale je typu odvodeného od %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"Atribút %1 v odvodenom komplexnom type musí byť %2 rovnako ako v základnom " -"type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Atribút %1 v odvodenom komplexnom type musí mať obmedzenie hodnoty %2, " -"rovnako ako v základnom type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Atribút %1 v odvodenom komplexnom type musí mať obmedzenie hodnoty %2, " -"rovnako ako v základnom type." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "Atribút %1 v odvodenom komplexnom type musí mať obmedzenie hodnoty %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"processContent základného zástupného znaku musí byť slabší než odvodený " -"zástupný znak." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Prvok %1 existuje viackrát v rôznych typoch." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Častica obsahuje nedeterministické zástupné znaky." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Vec %1 nie je zhodná s požadovaným typom %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Potrebná mohutnosť je %1; obdržaná mohutnosť %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Nie je možné pridať atribúty po akomkoľvek ďaľšom type uzla." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Atribút %1 bol už vytvorený." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Menom URI v mene pre spočítaný atribút nemôže byť %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "Meno spočítaného atribútu nemôže mať meno URI %1 s miestnym menom %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Chyba typu v súčte, očakávaná %1, dostala %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Ked sčítam %1 alebo typy odvodené od neho, zdrojová hodnota musí byť rovnaký " -"typ, alebo musí byť rovnica lineálna. Typ %2 nie je povolený." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Hodnota typu %1 nemôže byť predikovaná. Predikcia musí mať buď numerický typ " -"alebo Effective Boolean Value typ." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Pozičná predikcia sa musí vyhodnotiť do jednej numerickej hodnoty." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Žiadna viazanosť na meno pre predponu %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Parameter %1 je odovzdaný, ale neexistuje zodpovedajúce %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Parameter %1 je vyžadovaný, ale zodpovedajúce %2 nebolo poskytnuté." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Hodnota uzlu nemôže byť dcérska hodnota uzlu dokumentu. A tak atribút %1 je " -"mimo miesta." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Znamienko %1 nemôže byť použité v type %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Znamienko %1 nemôže byť použité v atomárnych hodnotách typu %2 a %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Komentár nemôže obsahovať %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Komentár nemôže končiť na %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Nejasné pravidlá zhody." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Bola detekovaná cyklickosť" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Modul knižnice nemôže byť hodnotený napriamo. Musí byť vložený z hlavného " -"modulu." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Šablóna s názvom %1 neexistuje." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Posledný krok na ceste musí obsahovať buď uzol alebo atómové hodnoty. Nemôže " -"byť mix oboch." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"V konštruktore menného priestoru, hodnota pre menný priestor nemôže byť " -"prázdny reťazec." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Prefix musí byť platný %1, kým %2 nie je." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Prefix %1 nemôže byť viazaná." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Iba prefix %1 môže byť viazaný na %2 a naopak." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Žiadne porovnania nemôžu byť spravené zapleteným typu %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Znamienko %1 nie je dostupné medzi atomickými hodnotami typu %2 a %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Žiadne sčítanie nie je možne s %1 ako cieľový typ." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Nie je možné sčítať od %1 do %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Sčítanie do %1 nie je možné, pretože je to abstrktný typ a nemôže byť " -"vložený do rovnice." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Nie je možné sčítať hodnoty %1 typu %2 do %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Zlyhanie pri sčítaní od %1 do %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Dáta procesnej inštrukcie nemôžu obsahovať vlákno %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI nemôže mať fragment" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "Zóna offsetu musí byť v rozmedzí %1..%2 logická. %3 je mimo dosahu." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 nie sú čísla minúť." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Hlavná kolekcie nie je definovaná" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 nemôže byť obdržaný" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Ak obe hodnoty majú zónu offsetu, musia mať rovnakú zónu. %1 a %2 nie je to " -"isté." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Normalizačná metóda %1 nie je podporovaná. Podporované metódy sú %2, %3, %4, " -"a %5, a žiadna, teda prázdne vlákno (žiadna normalizácia)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Prvý argument %1 nemôže byť typu %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 sa zhoduje so znakmi pre nový riadok" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 a %2 sa zhoduje so žačiatkom a koncom riadku." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Zhody nie sú case sensitive." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Prázdne znaky boli zmazané, vrátane tried znakov" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 je nesprávny vzor regulárneho výrazu: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 je nesprávne označenie pre regulárny výraz. Správne označenia sú:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Nie je možná dostať %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Prvý argument %1 nemôže byť typu %2. Musí byť numerického typu, xs:" -"yearMonthDuration alebo xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "Prvý argument %1 nemôže byť typu %2. Musí byť typu %3, %4, alebo %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "Druhý argument %1 nemôže byť typu %2. Musí byť typu %3, %4, alebo %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 je neplatné %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Ak prvý argument je prázna sekvencia alebo vlákno s nulovou dĺžkou (žiadne " -"meno), predpona nemôže byť špecifikovaná. Predpona %1 bola špecifikovaná." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "%1 musí nasledovať po %2 alebo %3, nie na konci náhradného vlákna." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"V náhradnom vlákne, %1 musí byť nasledované najmenej jedným miestom keď nie " -"je zrušený." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"V náhradnom vlákne, %1 môže byť použité iba ak ruší samého seba alebo %2, " -"nie %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Hlavný uzol funkcie druhého argumentu %1 musí byť uzlom dokumentu. %2 nie je " -"uzol dokumentu." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 nie je platný XML 1.0 znak." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 bolo zavolané." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "%1-atribút s hodnotou %2 už bol deklarovaný." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "%1-atribút musí mať platný %2 ako hodnotu, ktorá %3 nie je." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 je nepodporované kódovanie." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 obsahuje oktety, ktoré sú zakázané v požadovanom kódovaní %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Bod kódu %1, vyskytujúci sa v %2 s použitím kódovania %3,nie je platný XML " -"znak." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "prázdne" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nula alebo jedna" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "presne jeden" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "jeden alebo viac" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nula alebo viac" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Očakávaný typ je %1, ale %2 bol nájdený." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Založenie %1 do %2 môže spôsobiť stratu prestnosti." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Zameranie nie je definované." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Prvok %1 v tomto umiestnení nie je povolený." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Textové uzly nie sú v tomto umiestnení povolené." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Chyba analýzy: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "Hodnota atribútu verzie XSL-T musí byť typu %1, čo %2 nie je." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Beží na šablóne štýlov XSL-T 1.0 s procesorom 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Neznámy atribút XSL-T %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Atribúty %1 a %2 sa vzájomne vylučujú." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "V zjednodušenom module šablóny štýlov musí byť prítomný atribút %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "Ak prvok %1 nemá atribút %2, nemôže mať atribút %3, alebo %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Prvok %1 musí mať aspoň jeden z atribútov %2, alebo %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Najmenej jeden režim musí byť určený v atribúte %1 pre prvok %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Prvok %1 musí prísť ako posledný." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Najmenej jeden prvok %1 sa musí vyskytovať pred %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Môže byť zobrazený iba jediný element %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Najmenej jeden element %1 sa musí vyskytovať vnútri %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Ak je prítomný atribút %1 na %2, nie je možné použiť konštruktor sekvencie." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Prvok %1 musí mať buď atribút %2 alebo konštruktor sekvencie." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Ak je treba parameter, predvolená hodnota nemôže byť dodaná cez atribút %1 " -"alebo konštruktor sekvencie." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Prvok %1 nemôže mať podriadené prvky." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Prvok %1 nemôže obsahovať konštruktor sekvencie." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Atribút %1 sa nemôže objaviť v %2, v prípade, že je potomok %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Parameter vo funkcii nemôže byť deklarovaný ako tunel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Tento procesor nepracuje so schémami, a preto %1 sa nedá použiť." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Horná úroveň prvkov šablóny štýlov musí ležať v neprázdnom mennom priestore, " -"čo pre %1 neplatí." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "Hodnota atribútu %1 na prvku %2 musí byť buď %3 alebo %4, nie %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Atribút %1 nemôže mať hodnotu %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Atribút %1 sa môže objaviť iba na prvom prvku %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Najmenej jeden prvok %1 musí byť podriadený %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Premenná %1 sa nepoužíva" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Atribút %1 nie je možné zobraziť na prvku %2. To je možné iba pre štandardné " -"atribúty." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribút %1 nie je možné zobraziť na prvku %2. To je možné iba pre %3 a " -"štandardné atribúty." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribút %1 nie je možné zobraziť na prvku %2. To je možné iba pre %3, %4 a " -"štandardné atribúty." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribút %1 nie je možné zobraziť na prvku %2. Je to možné iba pre %3 a " -"štandardné atribúty." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T atribúty XSL-T prvkov musia byť vnútri menného priestoru null, nie v " -"priestore XSL-T, v ktorom sa %1 nachádza." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Element %2 musí obsahovať atribút %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Prvok s lokálnym názvom %1 neexistuje v XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "výber obmedzenia identity W3C XML schémy" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "pole obmedzenia identity W3C XML schémy" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Bola zistená konštrukcia, ktorá je zakázaná v aktuálnom jazyku(%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 je neznámy typ schémy." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Šablóna s názvom %1 už bola deklarovaná." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 nie je platným numerickám literálom." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Iba jedna %1 deklarácia sa môže nachádzať prológu dopytu." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Inicializácia premennej %1 záleží na nej samej" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Premenná s názvom %1 neexistuje" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Verzia %1 nie je podporovaná. Podporovaná XQuery verzia je 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Kódovanie %1 je neplatné. Musí obsahovať iba znaky latinky, nemôže obsahovať " -"prázdne miesta, a musí sedieť s regulárnym výrazom %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Žiadna funkcia s podpisom %1 nie je dostupná" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Základný názov deklarácia musí byť pred funkciou, premennou, adeklaráciou " -"možností." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Deklarácie mien musia byť pred funkciou, premennou, a možnosťami deklarácie." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Vloženie modulu musí byť pred funkciou, premennou, a možnosťami deklarácie." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Kľúčové slovo %1 sa nemôže vyskytovať s iným názvom režimu." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Hodnota atribútu %1 musí mať typ %2, ktorý %3 nemá." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Nie je možné redeklarovať predponu %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Prefix %1 nemôže byť viazaný. V predvolenom nastavení je už viazaný na menný " -"priestor %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Predpona %1 je už deklarovaná v prológu." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Meno a možnosti musia mať predponu. Nie je žiadne štandardné meno pre " -"nastavenia." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Schema Import doplnok nie je podporovaný, a teda %1 deklarácie niemôžu byť " -"zobrazené." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Miesto mena %1 nemôže byť prázdny." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Module import doplnok nie je podporovaný" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Premenná s názvom %1 už bola deklarovaná." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Pre externú premennú s názvom %1 nie k dispozícií žiadna hodnota." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Funkcia štýlu musí mať názov s prefixom." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Menný priestor pre užívateľom zavedené funkcie nesmie byť prázdny (skúste " -"preddefinovanú predponu %1, ktorá existuje pre podobné prípady)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Meno %1 je rezervované; a tak použivateľsky definované funkcie ich nemusia " -"používať. Skúste predefinovať predponu %2, ktorá existuje pre takéto prípady." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Meno používateľsky definovanej funkcie v module knižnice musí byť ekvivalent " -"pre meno modulu. V iných slovách, môže byť %1 namiesto %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Funkcia už existuje s podpisom %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Žiadne externé funkcie nie sú podporované. Všetky podporované funkcie môžu " -"byť použité priamo, bez deklarácie ako externé" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Argument s názvom %1 už bol deklarovaný. Každý argument musí byť jedinečný." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Ak je funkcia %1 použitá na porovnávanie vnútri vzoru, argumentom musí byť " -"odkaz na premennú alebo reťazcový literál." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"Vo vzoru XSL-T musí byť pri porovnávaní argumentom funkcie %1 reťazcový " -"literál." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"Vo vzore XSL-T musí byť pri porovnávaní argumentom funkcie %1 literál alebo " -"odkaz na premennú." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "Vo vzore XSL-T nemôže mať funkcia %1 tretí argument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"Vo vzore XSL-T môže byť pri porovnávanie použitá iba funkcia %1 a %2 nie %3." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "Vo vzore XSL-T nemôže byť použitá os %1. Iba os %2 alebo %3 môže." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 je neplatný názov režimu šablóny." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Meno hranice premennej v for-kombinácii musí byť iná ako pozičná premenná. " -"Raz, dve premenné %1 si navzájom kolidujú." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Schema Validation doplnok nie je podporovaný. Raz, %1-kombinácie nemajú byť " -"použité." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Žiadna z pragma kombinácii nie je podporovaná. Teda, fallback kombinácia " -"musí byť použitá" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Každý názov parametra šablóny musí byť jedinečný, %1 je duplikát." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "%1-os nie je podporovaná v XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Funkcia s názvom %1 nie je dostupná." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "Meno URI nemôže byť prázdny reťazec keď sa spája na predponu, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 je neplatné meno URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "NIe je možné spojiť s predponou %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Meno %1 može byť iba spojené s %2 (a to je, v tomto prípade, " -"preddeklarované)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Predpona %1 može byť iba spojená s %2 (a to je, v tomto prípade, " -"preddeklarované)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Dve dekarácie názvov atribútov majú rovnaké mená: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "Meno URI musí byť kozistentné a nesmie používať uzatvorené výrazy." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Atribút s názvom %1 sa už na tomto prvku vyskytol." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "Priamy konštruktor elementu nie je dobre zložený. %1 končí na %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Meno %1 neodkazuje na žiadny typ schémy." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 je komplexný typ. Súčet komplexných typov nie je možný. aôe, sčítanie " -"atómových typov ako %2 funguje." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 nie je atómový typ. Sčítanie je možné iba pri atómovych typoch." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 nie je platný názov pre spracovávajúcu inštrukciu." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 nie je in-scope deklarácia atribútu. Všimnite si, že import scheme " -"doplnok nie je podporovaný." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Meno koncovky výrazu musí byť názov." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Nedá sa vytvoriť BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Nedá sa zapisovať do BLOBu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Nedá sa otvoriť BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Nedá sa čítať BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Nedá sa nájsť rozsah" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Nedá sa nájsť rozsah dát" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Nedá sa nájsť info dopytu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nedá sa spustiť transakciu" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nedá sa potvrdiť transakcia" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Nedá sa prideliť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Nedá sa pripraviť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Nedá sa opísať vstupné vyhlásenie" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Nedá sa opísať vyhlásenie" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Nedá sa zavriet vyhlásenie" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nedá sa spustiť dopyt" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Nedá sa stiahnuť ďaľšiu položku" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Nedá sa získať info o vyhlásení" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Chyba pri otvaraní databázi" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Nedá sa spustiť transakcia" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Chyba pri potvrdení transakcie" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nedá sa vrátit transakcia" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nedá sa načítať riadok" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Žiadny dopyt" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nedá sa spustiť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Nepodarilo sa naraz vykonať viac príkazov" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nedá sa obnoviť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nedá sa pripojiť parametre" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Nesúladný počet parametrov" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Chyba pri otváraní databázy" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Chyba pri zatvaraní databázi" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nedá sa začať transakciu" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nedá sa potvrdiť transakcia" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nedá sa vrátiť transakcia" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Nedá sa otvoriť spojenie" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Databáza sa nedá použiť" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Nedá sa vytvoriť BLOB" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nedá sa pripraviť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Nedá sa pripojiť" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Nedá sa začať transakciu" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Nedá sa potvrdiť transakciu" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Nedá sa vrátiť transakciu" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Nedá sa podpísať" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Nedá sa odpísať" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Nedá sa nastaviť 'SQL_CURSOR_STATIC' ako vyhlásený " -"atribút. Prosím skontrolujte váše nastavenia ODBC driveru" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nedá sa vykonať príkaz" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Nedá sa získať" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nedá sa získať ďaľší" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nedá sa získať prvý" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Nedá sa načítať predchadzajúci" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Nedá sa stiahnuť posledný" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nedá sa pripraviť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nedá sa pripojiť premenná" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Nepodarilo sa spojenie - ovládač nepodporuje celú vyžadovanú funkcionalitu" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Nedá sa zakázať autopotvrdzovanie" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Nedá sa povoliť automatické odosielanie" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Neporadilo sa priradiť stĺpec pre vykonanie dávkového príkazu" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Nepodarilo sa spustiť dávkový príkaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Nie je možné prejsť ďalej" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Nie je možné alokovať príkaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nedá sa pripraviť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Neporadilo sa získať typ príkazu" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nedá sa pripojiť premennú" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nedá sa spustiť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Nedá sa inicializovať" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Nedá sa začať transakciu" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Nedá sa potvrdiť transakcia" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Nedá sa vrátiť transakcia" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Nedá sa načítať výsledky" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nedá sa spustiť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Chyba pri získavaní počtu stĺpcov" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Chyba pri získavaní názvu stĺpca" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Chyba získavania typu stĺpca" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Nedá sa načítať riadok" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nedá sa spustiť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Výraz nie je pripravený" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nedá sa obnoviť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Nedá sa pripojiť parametre" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Nesúladný počet parametrov" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Neplatná voľba:" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT musí byť definované pred tým, ako môžu byť použité iné " -"definície POLICY" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Nedá sa stiahnúť data" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Nedá sa spustiť dopyt" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Nedá sa uložiť výsledok" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Nedá sa spustiť ďaľší dopyt" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Nedá sa uložiť ďaľší výsledok" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nedá sa pripraviť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Nedá sa obnoviť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Nedá sa pripojiť premennú" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nedá sa spusiť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Nedá sa pripojiť výstupné premenné" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Nedá sa uložiť výsledky vyhlásenia" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Nedá sa otvoriť databázu" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Nedá sa spustiť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Nedá sa pripraviť vyhlásenie" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Nedá sa pripojiť premenná" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Záznam %1 sa nepodarilo natiahnuť" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Nedá sa získať ďaľší" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Nedá sa získať prvý" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Nepodarilo sa nastaviť automatické zapisovanie (autocommit)" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Pripojená vlastnosť LayoutDirection funguje iba s položkami" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Delegát kurzora sa nedá načítať" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Nie je možné vytvoriť inštanciu delegáta kurzora" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Načítavať nepodporuje načítavanie nevizuálnych elementov." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "'front' je možné prideliť len raz" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "'back' je možné prideliť len raz" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt bolo zostavené bez podpory QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation je dostupné iba cez pripojené vlastnosti" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys je dostupné iba cez pripojené vlastnosti" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring je dostupné iba cez pripojené vlastnosti" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Komponent delegáta musí mať typ Item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Pri operácií naplnenie bola zistená možná nekonečná slučka kotvy." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Pri operácií 'centerIn' bola zistená možná nekonečná slučka kotvy." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" -"Nie je možné ukotviť do položky, ktorá nie je z nadradenej alebo rovnakej " -"úrovne." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Pri vertikálnej kotve bola zistená možná nekonečná slučka kotvy." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Pri horizontálnej kotve bola zistená možná nekonečná slučka kotvy." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Nie je možné špecifikovať ľavé, pravé, a hcenter kotvy." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Nie je možné ukotviť do nulovej položky." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Nie je možné ukotviť horizontálny okraj k vertikálnemu." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Nie je možné ukotviť k samému sebe." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Nie je možné špecifikovať horné, dolné, a vcenter kotvy." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Kotva základnej čiary by nemala byť používaná v spojení s hornými, dolnými, " -"a vcenter kotvami." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Nie je možné ukotviť vertikálny okraj k horizontálnemu." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Viacnásobné priradenie hodnoty vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Očakával sa názov typu" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Neplatné ID kvalifikátora importu" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Rezervované označenie \"Qt\" nepomôže byť použité ako kvalifikátor" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Kvalifikátor importu skriptu musí byť jedinečný." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Import skriptu vyžaduje kvalifikátor" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Import knižnice vyžaduje údaj o verzií" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Očakával sa typ parametra" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Neplatný modifikátor pre typ vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Neočakávaný modifikátor pre typ vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Očakával sa typ vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Readonly ešte nie je podporované" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript deklarácia mimo elementu Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Pre vlastnosť \"%1\" bola zistená nekonečná slučka" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql volaný mimo transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transakcia iba na čítanie" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Nezhoda verzií: očakávala sa %1, nájdená %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL transakcia zlyhala" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transakcia: chýba spätné zavolanie (callback)" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: verzia databázy nezodpovedá očakávanej verzií" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: \"%1\" je vlastnosť iba na čítanie" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" -"Neplatné priradenie vlastnosti: neznáme číselné vymenovanie (enumeration)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa reťazec" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa url" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa 'unsigned int'" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa 'int'" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa číslo (number)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa farba (color)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa dátum (date)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa čas (time)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa dátum a čas (datetime)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa bod (point)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa veľkosť (size)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa obdĺžnik (rect)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa logická hodnota (boolean)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa 3D vektor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: nepodporovaný typ \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Prvok nie je vytvoriteľný." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Elementy Component nesmú obsahovať iné vlastnosti ako id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Neplatná špecifikácia id pre Component" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "id nie je jedinečné" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Neplatná špecifikácia tela komponentu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Objekty Component nemôžu deklarovať nové vlastnosti." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Objekty Component nemôžu deklarovať nové signály." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Objekty Component nemôžu deklarovať nové funkcie." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Nie je možné vytvoriť prázdnu špecifikáciu Component" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" nie je dostupné v %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" nie je dostupné kvôli verzií komponentu." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Nekorektné určenie priradenia signálu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "Nie je možné priradiť hodnotu k signálu (očakáva sa spustenie skriptu)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Priradenie prázdneho signálu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Priradenie prázdnej vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Pripojené vlastnosti tu nemožno použiť" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Neexistujúci pripojený objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Neplatné priradenie pripojeného objektu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Nie je možné priradiť k neexistujúcej prednastavenej vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nie je možné priradiť k neexistujúcej vlastnosti \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Neplatné použitie menného priestoru" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Nie je pripojený názov vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Neplatné použitie id vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Vlastnosť už má priradenú hodnotu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Neplatný prístup k zoskupenej vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Nie je možné priradiť hodnotu k zoskupenej vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Neplatné použitie vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Očakávané pripojenie vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Očakáva sa priradenie jednej vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Neočakávané priradenie objektu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Nie je možné priradiť objekt k zoznamu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Je možné priradiť len jednu väzbu k zoznamom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Nie je možné priradiť hodnoty (primitives) k zoznamom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Nie je možné priradiť viacero hodnôt ku skriptu vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Neplatné priradenie vlastnosti: očakáva sa skript" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Nie je možné priradiť viacero hodnôt k singulárnej vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Nie je možné priradiť objekt k vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" nie je možné použiť na \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Duplikovaná prednastavená vlastnosť" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Duplikovaný názov vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Názvy vlastností nemôžu začínať s veľkým písmenom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nepovolený názov vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Duplikovaný názov signálu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Názvy signálov nemôžu začínať s veľkým písmenom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Nepovolený názov signálu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Duplikovaný názov metódy" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Názvy metód nemôžu začínať s veľkým písmenom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nepovolené meno metódy" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Viacnásobné priradenie hodnoty vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Neplatné vnorenie vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Nie je možné prepísať vlastnosť FINAL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Neplatný typ vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Neplatné prázdne ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID nemôžu začínať s veľkým písmenom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID musia začínať písmenom alebo podčiarknikom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID musia obsahovať iba písmená, čísla alebo podčiarkniky" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID maskuje neplatne globálnu JavaScript vlastnosť" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Bez umiestnenia aliasu vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Neplatné umiestnenie aliasu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Neplatný odkaz aliasu. Odkaz aliasu musí byť špecifikovaný ako , ." -" alebo .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Neplatný odkaz aliasu. Nie je možné nájsť id \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Alias vlastnosti prekračuje alias medze" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Nie je možné vytvoriť objekt typu %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Nie je možné priradiť hodnotu %1 k vlastnosti %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Nie je možné priradiť objekt typu %1 bez prednastavenej hodnoty" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Nie je možné spojiť nezodpovedajúci signál/slot %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Nie je možné priradiť objekt k signálu vlastnosti %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Nie je možné priradiť objekt k zoznamu" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Nie je možné priradiť objekt k rozhraniu vlastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Nie je možné vytvoriť pripojený objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Nie je možné nastaviť vlastnosti na %1 keďže je null" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "zásuvný modul nemôže byť načítaný pre modul \"%1\": %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "modul \"%1\" zásuvný modul \"%2\" nebol nájdený" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "modul \"%1\" verzia %2.%3 nie je nainštalovaný" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "modul \"%1\" nie je nainštalovaný" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": taký priečinok neexistuje" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "import \"%1\" nemá qmldir ani menný priestor" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 nie je menný priestor" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- vnorené menné priestory nie sú povolené" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "miestny adresár" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "je nejednoznačný. Nájdené v %1 a v %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "je nejednoznačný. Nájdené v %1 vo verzií %2.%3 a %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "je rekurzívna inštancia" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "nie je typ" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Veľkosť písmen v názve súboru sa nezhoduje pre \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skript %1 nedostupný" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Typ %1 nedostupný" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Menný priestor %1 nie je možné použiť ako typ" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Neplatné prázdne URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: Hodnota nie je objektom" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Chyba syntaxe" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Neočakávaný token '%1'." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Očakával sa prvok '%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Neplatná escape sekvencia" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Neplatný znak" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Neuzavretý reťazec na konci riadku" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Neplatná escape sekvencia" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Neuzavretý komentár na konci súbora" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Neplatná syntax pre exponenciálne číslo" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identifikátor nesmie začínať s číselným literálom" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Neukončená literál regulárneho výrazu" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Neplatný príznak '%0' regulárneho výrazu" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Neukončená sekvencia regulárneho výrazu so spätnou lomkou" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Neukončená trieda regulárneho výrazu" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Pre vlastnosť \"%1\" bola zistená nekonečná slučka" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Chyba dekódovania: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Nepodarilo sa získať obrázok od poskytovateľa: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Nemôžem otvoriť: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges nepodporujú vytváranie stavovo-špecifických objektov." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Nie je možné priradiť k \"iba na čítanie\" vlastnosti \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Nie je možné zmeniť animáciu priradenú k Behavior." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Nie je možné animovať neexistujúcu vlastnosť \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Nie je možné animovať vlastnosť \"%1\", ktorá je iba na čítanie" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Nie je možné nastaviť trvanie < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Nie je možné zachovať vzhľad pod komplexnou transformáciou" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" -"Nie je možné zachovať vzhľad v neuniformnej mierkou (non-uniform scale)" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Nie je možné zachovať vzhľad v mierke 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Spojenia: vnorené objekty nie sú povolené" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Spojenia: syntaktická chyba" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Spojenia: očakával sa skript" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Aplikácia je abstraktná trieda" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animácia je abstraktná trieda" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt bolo zostavené bez podpory pre xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" je už zadaný ako názov predchádzajúcej roly a bude blokovaný." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "XmlListModel dopyt musí začínať s '/' alebo \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "neplatný dotaz: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: index %1 je mimo rozsahu" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: hodnota nie je objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: index %1 je mimo rozsahu" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: mimo rozsahu" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: hodnota nie je objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: hodnota nie je objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: index %1 je mimo rozsahu" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: vnorené elementy nie sú povolené" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: nie je možné použiť rezervovanú \"id\" vlastnosť" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: nie je možné použiť skript pre hodnotu vlastnosti" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: nedefinovaná vlastnosť '%1'" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Pole dĺžky %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "Pripojený lokálne" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Aliasy: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "neznámy" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Zadajte hodnotu:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Ukážka pred tlačou" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Nasledujúca strana" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Predchadzajúca strana" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Prvá strana" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Posledná strana" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Prispôsobiť šírke" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Prispôsobiť strane" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Priblížiť" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddialiť" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Na výšku" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Na šířku" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Jedna strana" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Show čelné stránky" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Všetky strany" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Tlač" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Nastavenie strany" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Export do PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Export do PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Späť" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovať" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Ďaľší" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Potvrdiť" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "M&ožnosti >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Tlačiť" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "M&ožnosti <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Tlač do súboru (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Vytlačiť do súboru (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Lokálny súbor" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Zapísať súbor %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Tlačiť do súboru..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 je priečinok. \n" -"Prosím zvoľte iný názov súboru." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Súboru %1 je chránený proti zápisu.\n" -"Prosím vyberte si iný názov súboru." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 už existuje.\n" -"Má sa prepísať?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Nastavenie stránky" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Súbor existuje" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Prajete si ho prepísať?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 palcov)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 palcov)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 palcov, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 palcov, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 palcov, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US bežná #10 obálka (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Výber tlače" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Tlač aktuálnej strany" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bytov" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Neplatné meno súboru" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Názov súboru „%1“ sa nedá použiť.

Skúste použiť iné meno, s menším " -"počtom znakov, alebo bez interpunkcie." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Meno" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Typ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Datum zmeny" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Vybrať písmo" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Písmo" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Štý&l písma" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "Veľko&sť" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Preš&krtnuté" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Podčiarknuté" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Vzorka" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Sys&tém" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Tlačiť" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Hodnota 'Od' nemôže byť väčšia ako hodnota 'Do'." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Spustiteľný" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Knižnice" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legálny" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Písmeno" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Bežná #10 Obálka" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetre (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetre (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Palce (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Body (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Zobraziť detaily..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Skryť detaily..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Pomocník" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

O Qt

Tento program používa Qt verziu %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt je C ++ toolkit pre vývoj multiplatformových aplikácií.

Qt " -"poskytuje prenositeľnosť z jedného zdroja v rámci MS Windows, Mac OS," -" X, Linux a všetky hlavné komerčné varianty Unixu. Qt je k dispozícii " -"aj pre embedded zariadenia ako Qt pre Embedded Linux a Qt pre Windows CE.

Qt je k dispozícii v rámci troch rôznych možnostiach licencovania, " -"ktorých cieľom je vyhovieť potreby našich rôznych užívateľov.

Qt " -"licencovaný pod našou obchodnou Licenčnou zmluva je vhodná pre vývoj " -"proprietárneho / obchodného softvéru, kde nechcete zdieľať akýkoľvek " -"zdrojový kód s tretími stranami alebo inak nemôže byť v súlade s podmienkami " -"GNU LGPL verzie 3 alebo GNU LGPL verzie 2.1.

Qt licencovaný pod GNU " -"LGPL verzie 3 je vhodné pre vývoj aplikácií Qt ak si môžete splniť s " -"podmienkami GNU LGPL verzie 3.

Qt licenciu podľa verzie GNU LGPL 2.1 " -"je vhodné pre vývoj Qt Aplikácia za predpokladu, môžete v súlade s " -"podmienkami GNU LGPL verzie 2.1.

viď%2 pre " -"prehľad Qt licencií.

Copyright (C) %1 Digia Plc a/alebo jeho dcérske " -"spoločnosti a ďalší prispievatelia.

Qt a logo Qt sú ochranné známky " -"spoločnosti Digi Plc a / alebo jej dcérske spoločnosti (odrôd).

Qt je " -"Digi Výrobok vyvinutý ako open source projekt. Pozri " -"%3viac informácií.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "O knižnici Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Tlačiť" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Čo je to?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Vstupná metóda XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Vstupná metóda Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Vstupná metóda Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Vstupná metóda S60 FEP" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Mechanika" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Súbor" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Priečinok súborov" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Priečinok" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Skratka" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznáme" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Môj počítač" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bajt(ov)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Vrátiť späť %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Späť" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Opakovať vrátené %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivovať" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktivuje hlavné okno programu" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Vybrať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Medzerník" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tabulátor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Spätný tabulátor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Vľavo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Hore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Dole" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Pomocník" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Späť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Vpred" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Obnoviť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Znížiť hlasitosť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Stlmiť hlasitosť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Zvýšiť hlasitosť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Zosilenenie basov" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Zosíliť basy" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Zoslabiť basy" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Zosíliť výšky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Zoslabiť výšky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Prehrať médiá" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Zastaviť médiá" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Predchádzajúce médiá" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Nasledujúce médiá" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Zaznamenať médiá" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Pozastavenie média" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Prepnúť prehrávať/pozastaviť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Domovská stránka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Obľúbené" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Hľadať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Pohotovosť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Otvoriť URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Spustiť poštu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Spustiť médiá" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Spustiť (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Spustiť (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Spustiť (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Spustiť (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Spustiť (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Spustiť (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Spustiť (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Spustiť (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Spustiť (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Spustiť (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Spustiť (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Spustiť (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Spustiť (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Spustiť (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Spustiť (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Spustiť (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Zvýšiť jas obrazovky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Stlmiť jas obrazovky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Zapnúť/vypnúť podsvietenie klávesnice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Zvýšiť jas klávesnice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Stlmiť jas klávesnice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Vypnúť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Prebudiť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Vysunúť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Šetrič obrazovky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Uspať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Žiarovka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Obchod" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "História" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Pridať obľúbené" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Horúce odkazy" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Upraviť jas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Financie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Komunita" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Pretočiť audio" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Späť dopredu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Aplikácia vľavi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Aplikácia vpravo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Kniha" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Kalkulačka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistiť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Zmazať uchopenie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnúť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Obrazovka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Tabuľkový procesor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Prehliadač" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Hra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Prejsť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Odhlásiť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Obchod" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Stretnutie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Menu klávesnice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menu PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Moje siete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Novinky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Home office" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Voľba" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Vložiť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefón" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Odpovedať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Znovu načítať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Otáčať okná" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Otáčanie PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Otáčanie KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Poslať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Kontrola pravopisu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Rozdeliť obrazovku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Podpora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Panel úloh" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminál" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Cestovanie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Textový procesor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Zväčšiť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšiť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Preč" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Doručovateľ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Webkamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Preposlať ďalej" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Obrázky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Hudba" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Batéria" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Bezdrôtové" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Ultra široké pásmo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Audio dopredu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Audio opakovať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Audio náhodne hrať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Podtitulok" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Audio opakovať skladbu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Vybrať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Zobraziť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Vrchná ponuka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Uspať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernovať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Obrázok z obrazovky" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Vložiť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Zmazať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Context1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Context2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Context3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Context4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Zavolať" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Zavesiť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Prepnúť volať/zvesiť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Prevrátiť" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Hlasové vytáčanie" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Opakovať vytočenie posledného čísla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Uzávierka kamery" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Zaostrenie kamery" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kandži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana zámok" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana posun" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu posun" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu prepínač" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Vstup pre kód" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Viacero kandidátov" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Predchádzajúci kandidát" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul začiatok" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul koniec" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul špeciálny" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Služby" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Skryť %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Zavrieť ostatné" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Zobraziť všetko" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Nastavenie..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Koniec %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Informácie o %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Ukončiť" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normálne" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Tučné" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Polotučné" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Extratučné" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Polo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Slabé" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kurzíva" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Sklonené" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Hocičo" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grécke" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrilika" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Arménske" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejske" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Sýrske" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Dévanágarí" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálske" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhí" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarátí" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Urijské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kanadské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajálamské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhálské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thajské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laoské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmarské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzínske" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmerské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Zjednodušené čínske" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradičné čínské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Hangŭl (Korejské)" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamské" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symboly" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runové" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopírovať &umiestnenie odkazu" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM Zľava-do-prava značka" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM Sprava-do-ľava značka" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Nulový joiner" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Nulový non-joiner" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Nulová šírka" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Spustiť z ľava-do-prava vkladanie" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Spustiť sprava-do-ľava vkladanie" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Spustiť zľava-do-prava posuv" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Spustiť sprava-do-ľava posuv" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Pop smerové formátovanie" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Vložiť Unicode kontrolný znak" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Rohová nástrojová lišta" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Presunúť sem" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Ľavý okraj" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Navrchu" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Pravý okraj" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Posunúť o stránku vľavo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Posunúť o stránku hore" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Posunúť o stránku vpravo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Posunúť o stránku dole" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Rolovať doleva" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Rolovať hore" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Rolovať doprava" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Rolovať dole" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Uložiť" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Otvoriť" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Zrušiť" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Zavrieť" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Použiť" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Obnoviť" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Pomocník" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Neukladať" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Zavrieť bez uloženia" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Zahodiť" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Áno" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Áno všetko&tkým" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Nie" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Nie vše&tkým" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Uložiť všetko" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Prerušiť" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Skúsiť znova" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovať" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Obnoviť štandardné" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Zavrieť kartu" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Akcie" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovať" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovať" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "&Vyrolovať" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Zarolovať" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Obnoviť dole" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Obnoviť" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "Obno&viť" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "Pres&unúť" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimalizovať" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximalizovať" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Zos&tať navrchu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavrieť" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Vybrať všetko" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Krok &hore" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Krok &dole" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Nepomenovaný)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "Dopoludia" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "dop." - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "Odpoludia" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "odp." - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Z&arolovať" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Vyrolovať" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: vnorené objekty nie sú povolené" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: syntaktická chyba" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: očakával sa skript" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Načítané skripty" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Zarážky" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stack" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Miestne" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konzola" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Ladiaci výstup" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Chybový záznam" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Hľadať" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Zobraziť" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Ladič Qt skriptov" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Predchádzajúci" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Nasledujúci" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Celé slová" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Hľadanie " -"dookola" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nové" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Prepnúť zarážku" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Zakázať zarážku" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Povoliť zarážku" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Podmienka zarážky:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Prejsť na riadok" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Riadok:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Prerušenie" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Krok do" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Krok cez" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Krok von" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Bežať na kurzor" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Spustiť k novému skriptu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Vyčistiť ladiaci výstup" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Vyčistiť chybový záznam" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Vyčistiť konzolu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "Hľadať v skripte..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Nájsť nasledu&júci" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Nájsť predchádzajúce" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Ladiť" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Podmienka" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Počet ignorovaní" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Jednorázové" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Počet zásahov" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Umiestnenie" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopírovať farbu" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Položky" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Pôvodná veľkosť" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zväčšiť" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšiť" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Inšpekčný režim" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Prehrať/Pozastaviť animácie" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Výber (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Výber farby" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Použiť zmeny na QML prehliadač" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Použiť zmeny na dokument" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Nástroje" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Nemôžem čítať obrazové dáta" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" -"Sekvenčné zariadenie (napr. soket) nie je podporované na čítanie obrázkových " -"dát" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" -"Prehľadávanie súboru/zariadenia na čítanie obrázkových dát sa nepodarilo" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Čítanie mHeader obrázku sa nepodarilo" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Typ obrázku nepodporovaný" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Neplatná hĺbka obrázku" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Nepodarilo sa vyhľadať pätu čítania obrázku" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Nepodarilo sa prečítať pätu" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Typ obrázka (non-TrueVision 2.0) nie je podporovaný" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Nie je možné vrátiť na počiatočnú pozíciu" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Chyba roamingu" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sedenie prerušil používateľ alebo systém" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Špecifikovanú konfiguráciu nie je možné použiť." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Neidentifikovaná chyba" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Neznáma chyba sedenia." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Spojenie bolo prerušené používateľom alebo systémom." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Požadovaná operácia nie je podporovaná systémom." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Roaming bol prerušený alebo nie je možný." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Prepínač viacnásobnej vstupnej metódy" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Prepínač viacnásobnej vstupnej metódy ktorý používa kontextové menu " -"textových widgetov" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Vybrať vstupnú metódu" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Otvoriť" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Odškrtnúť" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Zaškrtnúť" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Prepnúť" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Stisknite" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Posunúť doľava" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Posunúť doprava" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Zavrieť kartu" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Aktivovať kartu" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Spustiť" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Dok" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Plochý" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Viac" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Menej" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Pozícia" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "O riadok nižšie" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "SpeedoMeter" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "SliderHandle" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Systém" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Obnoviť hore" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Obnoviť dole" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Obsahuje príkazy na manipuláciu s oknom" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Vráti minimalizované okno do pôvodnej podoby" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Presunúť okno preč" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Presunúť maximalizované okno do nomálu" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Zavrieť okno" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Zobraziť meno okna a panel skratiek pre manipuláciu s ním" diff --git a/sl/messages/qt/kdeqt.po b/sl/messages/qt/kdeqt.po index fea6c7bf4..62bd8fafb 100644 --- a/sl/messages/qt/kdeqt.po +++ b/sl/messages/qt/kdeqt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-02 20:06+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -17,350 +17,2958 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Obrazec" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Tiskalnik" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Deljena knjižnica ni bila najdena." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Lastnosti" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Mesto:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznana napaka" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Knjižnice %1 ni mogoče naložiti: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Knjižnice %1 ni mogoče razložiti: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Izhodna d&atoteka:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Simbola »%1« v %2 ni mogoče razrešiti: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Izvodi" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Obseg tiskanja" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Natisni vse" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Strani od" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "do" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Trenutna stran" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Izbira" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Nastavitve izpisa" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Izvodi:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Zberi" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Obrnjeno" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Barvni način" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Barvno" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Ciljna datoteka obstaja" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Sivinsko" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Napaka med branjem iz opravila" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dvostransko tiskanje" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Napaka med pisanjem v opravilo" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Opravilo se je zrušilo" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Dolga stranica" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Program ni določen" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Kratka stranica" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Preusmeritve vhoda ni bilo mogoče odpreti za branje" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Preusmeritve izhoda ni bilo mogoče odpreti za pisanje" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Velikost strani:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Napaka vira (spodletela razvejitev): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Čas za dejanje opravila je potekel" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Višina:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "ni nobene napake" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Vir papirja:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "uporabljena onemogočena zmožnost" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmerjenost" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "napačna skladnja znakovnega razreda" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "napačna skladnja pogleda vnaprej" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "Pogledi nazaj niso podprti, oglejte si QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "napačna skladnja ponavljanja" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "neveljavna osmiška vrednost" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "manjkajoč levi razmejilnik" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "nepričakovan konec" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "dosežena notranja omejitev" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "neveljaven razmik" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "Neveljavna kategorija" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< Na&zaj" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Naprej >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Uveljavi" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Končaj" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Pomoč" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Predogled tiskanja" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Naslednja stran" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Predhodna stran" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Prva stran" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Zadnja stran" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Prilagodi širini" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Prilagodi strani" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Približaj" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddalji" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Pokončno" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Obrnjeno ležeče" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Pokaži enojno stran" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Obrnjeno pokončno" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Pokaži dve strani" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Odmiki" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Pokaži ogled vseh strani" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "zgornji odmik" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Natisni" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "levi odmik" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Nastavitve strani" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "desni odmik" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Vnesite vrednost:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "spodnji odmik" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Stran" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Prikaži podrobnosti ..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Skrij podrobnosti ..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Nastavitve strani" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Kaj je to?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Izberi pisavo" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Pisava" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Slog pisave" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Velikost" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Učinki" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "P&rečrtaj" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Po&dčrtaj" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Vzorec" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Common #10 Envelope" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetri (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetri (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Palci (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Pike (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "M&ožnosti >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "Na&tisni" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "M&ožnosti <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Natisni" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Odpri" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bajtov" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Neveljavno ime datoteke" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Imena »%1« ne morete uporabiti.

Poskusite z drugim imenom, ki " +"vsebuje manj znakov ali pa ne vsebuje ločil." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Spremenjeno" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Zapri zavihek" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Razveljavi" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Uveljavi" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Izreži" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiraj" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "Pri&lepi" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Izberi vse" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Premakni sem" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Levi rob" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Desni rob" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Za stran levo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Za stran gor" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Za stran desno" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Za stran dol" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Premakni levo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Premakni gor" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Premakni desno" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Premakni dol" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "&Odpri" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Uveljavi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Ponastavi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Zavrzi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Da za &vse" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&e za vse" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Shrani vse" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Poskusi znova" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Prezri" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Obnovi privzete vrednosti" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Kotna orodna vrstica" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Izberi &vse" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Korak &gor" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Korak &dol" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Vračalka" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tabulator" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Vračalka" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Premor" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Zaklep drsenja" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Sistemska zahteva" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Izhod" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Vnos kode" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Več kandidatov" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Predhodni kandidat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kandži" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana zaklep" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana dvigalka" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu preklop" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Domov" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Gor" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Dol" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Za stran gor" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Za stran dol" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Izberi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Natisni zaslon" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Preslednica" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Tabulator nazaj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Vnašalka" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Natisni" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Dvigalka" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Moj računalnik" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bajt(-ov)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Napačno" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Pravilno" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Pogon" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Razveljavi %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Uveljavi %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Črna" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Krepko" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Pol-krepko" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Lahko" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Ležeče" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Nagnjeno" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopiraj mesto &povezave" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM (oznaka z-leve-na-desno)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM (oznaka z-desne-na-levo)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ (združevalec s širino nič)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ (ne-združevalec s širino nič)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP (presledek s širino nič)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE (začetek vgrajevanja z-leve-na-desno)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE (začetek vgrajevanja z-desne-na-levo)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO (začetek prepisovanja z-leve-na-desno)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO (začetek prepisovanja z-desne-na-levo)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF (odstrani oblikovanje usmerjenosti)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Vstavi nadzorni znak Unicode" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Podano ni bilo nobeno ime gostitelja" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Dejanje na vtiču ni podprto" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Gostitelja ni mogoče najti" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Povezava zavrnjena" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Povezava je potekla" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Čas za dejanje na vtiču je potekel" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Vtič ni povezan" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Ni mogoče začeti ne-blokirajočega vtiča" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Ni mogoče začeti vtiča za vsesmerno oddajanje" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Poskus uporabe vtiča IPv6 na okolju brez podpore za IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Oddaljen gostitelj je zaprl povezavo" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Čas za omrežno opravilo je pretekel" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Zmanjkalo je virov" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Nepodprto dejanje za vtič" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Vrsta protokola ni podprta" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Neveljaven opisnik vtiča" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Gostitelj ni dosegljiv" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Omrežje ni dosegljivo" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Nimate dovoljenja" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Naslov za vezavo je že v uporabi" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Naslov ni na voljo" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Naslov je zaščiten" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagram je bil prevelik za pošiljanje" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Ni mogoče poslati sporočila" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Ni mogoče prejeti sporočila" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Ni mogoče zapisovati" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Napaka omrežja" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Drug vtič že posluša na istih vratih" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Dejanje na ne-vtiču" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "To okolje ne podpira IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "ni nobene napake" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "napako povzročil uporabnik" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "nepričakovan konec datoteke" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "več kot eno določilo vrste dokumenta" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "napaka med razčlenjevanjem predmeta" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "neujemanje oznak" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "napaka med razčlenjevanjem vsebine" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "nepričakovan znak" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "neveljavno ime za ukaz obdelave" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "pričakovana različica med branjem deklaracije XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "napačna vrednost za samostojno deklaracijo" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -369,9900 +2977,200 @@ msgstr "" "deklaracija kodiranja ali samostojna deklaracija je bila pričakovana med " "branjem deklaracije XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "samostojna deklaracija pričakovana med branjem deklaracije XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "napaka med razčlenjevanjem vrste določila dokumenta" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "pričakovana je črka" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "napaka med razčlenjevanjem opombe" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "napaka med razčlenjevanjem sklica" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "sklic notranje splošne entitete ni dovoljen v DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "sklic zunanje razčlenjene splošne entitete ni dovoljen v vrednosti atributa" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "sklic zunanje razčlenjene splošne entitete ni dovoljen v DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "sklic nerazčlenjene entitete v napačnem kontekstu" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "rekurzivne entitete" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "napaka v besedilni deklaraciji zunanje entitete" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Pridobivanje položaja ni uspelo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Napaka prikaza videa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Predvajanje zvoka" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Naprava za predvajanje zvoka" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "VF razmerje razpada (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Čas razpada (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Gostota (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Razpršitev (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Zakasnitev odbojev (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Glasnost odbojev (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Zakasnitev odmeva (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Glasnost odmeva (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "VF glasnost prostora" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Glasnost prostora (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Ni pripravljen na predvajanje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Napaka med odpiranjem URL-ja" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Napaka med odpiranjem vira" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Napaka med odpiranjem vira: vir ni odprt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Nastavljanje glasnosti ni uspelo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Nalaganje posnetka ni uspelo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Predvajanje je zaključeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Napaka med prejemom" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Brez napake" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Ni najden" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Zmanjkalo pomnilnika" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Ni podprto" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Prekoračitev zgornje meje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Prekoračitev spodnje meje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Že obstaja" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Pot ni najdena" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "V uporabi" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Ni pripravljeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Dostop zavrnjen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Povezava ni mogoča" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Povezava prekinjena" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Nimate dovoljenja" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Pasovna širina ni zadostna" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Omrežje ni na voljo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Napaka sporazumevanja prek omrežja" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Pretakanje ni podprto" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Opozorilo strežnika" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Neveljaven protokol" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Neveljaven URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Napaka večsmernega oddajanja" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Napaka posredniškega strežnika" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Posredniški strežnik ni podprt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Napaka predvajanja zvoka" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Napaka prevajanja videa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Napaka odkodirnika" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Zvočnega ali video dela ni bilo mogoče predvajati" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Napaka upravljanja z omejitvami" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Neznana napaka (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Omogočeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Stopnja (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Napaka med odpiranjem vira: vrsta ni podprta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Napaka pri odpiranju vira: vrsta ni podprta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Napaka med odpiranjem vira: vir ni veljaven" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Napaka med odpiranjem vira: ni bilo mogoče ugotoviti vrste predstavnostne " -"datoteke" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti zahtevanega ponudnika interneta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Premor ni uspel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Previtje ni uspelo" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Odpiranje posnetka ni uspelo" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Opozorilo: kot kaže paket gstreamer0.10-plugins-good ni nameščen.\n" -" Nekatere možnosti predvajanja videa so bile onemogočene." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Opozorilo: kot kaže osnovni vstavki za GStreamer niso nameščeni.\n" -" Vsa podpora za zvok in video je bila onemogočena." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Ni mogoče začeti predvajanja.\n" -"\n" -"Preverite namestitev GStreamerja in se prepričajte, \n" -"da je nameščen paket libgstreamer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Manjka skriptni pomočnik za kodeke." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Namestitev vstavka kodeka je spodletela za kodek: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Manjka zahtevan kodek. Za predvajanje te vsebine morate namestiti naslednje " -"kodeke: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Ni mogoče odpreti predstavnostnega vira." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Neveljavna vrsta vira." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Ni bilo mogoče najti predstavnostnega vira." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Ni bilo mogoče odpreti zvočne naprave. Naprava je že v uporabi." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Ni bilo mogoče odkodirati predstavnostnega vira." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Naprava za predvajanje zvoka %1 ne deluje.
Preklapljanje na " -"%2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Preklapljanje na napravo za predvajanje zvoka %1,
ki je " -"ravnokar postala dostopna in ima višjo prednost." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Povrni nazaj na napravo »%1«" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Preklapljanje na napravo za predvajanje zvoka %1,
ki ima " -"višjo prednost ali je posebej nastavljena za ta pretok." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Zvočni strežnik PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Glasnost: %1 %" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Uporabite ta drsnik, da nastavite glasnost. Skrajno levi položaj je 0 %, " -"skrajno desni pa %1 %." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Utišano" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Obvestila" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Glasba" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Sporazumevanje" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Igre" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Dostopnost" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Dosežena omejitev preusmeritev" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Premakni sem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Levi rob" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Desni rob" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Za stran levo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Za stran gor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Za stran desno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Za stran dol" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Premakni levo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Premakni gor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Premakni desno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Premakni dol" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Pošlji" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Ponastavi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "To je kazalo z iskanjem. Vnesite iskane besede: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Pošlji" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Izberite datoteko" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Datoteka ni izbrana" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Odpri v novem oknu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Shrani povezavo ..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopiraj povezavo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Odpri sliko" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Shrani sliko" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliko" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopiraj naslov slike" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Odpri video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Odpri zvok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopiraj video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopiraj zvok" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Preklopi nadzorne tipke" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Preklopi zanko" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Celozaslonski način" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Predvajaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Premor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Utišaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Odpri okvir" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Pojdi nazaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Pojdi naprej" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Znova naloži" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Izberi vse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Najdenega ni nobenega ugibanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Prezri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr " Dodaj v slovar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Iščite po spletu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Poišči v slovarju" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Odpri povezavo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Prezri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Črkovanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Prikaži črkovanje in slovnico" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Skrij črkovanje in slovnico" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Preveri črkovanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Preveri črkovanje med tipkanjem" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Preveri slovnico in črkovanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Krepko" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Ležeče" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Podčrtano" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Oris" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Smer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Smer besedila" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Z leve na desno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Z desne na levo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Preveri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Ni nedavnih iskanj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Nedavna iskanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Počisti nedavna iskanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Manjka vstavek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2×%3 sl. točk)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Nalaganje ..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Prenos v živo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Zvočni predmet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Video predmet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Gumb za utišanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Gumb za preklic utišanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Gumb za predvajanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Gumb za premor" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Drsnik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Ročka na drsniku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Gumb za previjanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Gumb za vrnitev na resnični čas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Pretečen čas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Preostali čas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Prikaz stanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Gumb za cel zaslon" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Gumb za pomik naprej" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Gumb za pomik nazaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Nadzor in prikaz stanja predmeta za predvajanje zvoka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Nadzor in prikaz stanja predmeta za predvajanje videa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Utišaj zvočne sledi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Prekliči utišanje zvočnih sledi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Začni predvajanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Naredi premor predvajanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Drsnik za mesto v posnetku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Gumb drsnika za mesto v posnetku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Previj film nazaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Povrni pretakanje filma na resnični čas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Trenutni čas filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Preostali čas filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Trenutno stanje filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Predvajaj film čez ves zaslon" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Hitro se pomakni nazaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Hitro se pomakni naprej" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Nedoločen čas" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dni %2 ur %3 minut %4 sekund" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 ur %2 minut %3 sekund" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minut %2 sekund" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekund" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Spletni nadzornik - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Opozorilo JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Potrditev JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Poziv JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Težava JavaScript - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Kot kaže ima skript na tej strani težavo. Ali želite zaustaviti skript?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Premakni kazalko na naslednji znak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Premakni kazalko na prejšnji znak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Premakni kazalko v naslednjo besedo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Premakni kazalko v prejšnjo besedo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Premakni kazalko v naslednjo vrstico" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Premakni kazalko v prejšnjo vrstico" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Premakni kazalko na začetek vrstice" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Premakni kazalko na konec vrstice" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Premakni kazalko na začetek bloka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Premakni kazalko na konec bloka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Premakni kazalko na začetek dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Premakni kazalko na konec dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Izberi do naslednjega znaka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Izberi do prejšnjega znaka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Izberi do naslednje besede" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Izberi do prejšnje besede" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Izberi do naslednje vrstice" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Izberi do prejšnje vrstice" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Izberi do začetka vrstice" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Izberi do konca vrstice" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Izberi do začetka bloka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Izberi do konca bloka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Izberi do začetka dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Izberi do konca dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Izbriši do začetka besede" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Izbriši do konca besede" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Vstavi nov odstavek" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Vstavi novo vrstico" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Prilepi in uskladi slog" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Odstrani oblikovanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Prečrtano" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Podpisano" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Nadpisano" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Vstavi neoštevilčen seznam" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Vstavi oštevilčeni seznam" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Zamakni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Odstrani zamik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Sredinsko" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Obojestransko" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Poravnaj levo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Poravnaj desno" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "V redu" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Uveljavi" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Privzete vrednosti" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Prekliči" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< Na&zaj" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Naprej >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Končaj" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Pomoč" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Dejanje zaustavil uporabnik" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 ni določen" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Brez rokovanja z dvoumnim %1" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Pravilno" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Napačno" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Ali izbrišem ta zapis?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Shranim urejanja?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Potrdi" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Prekličem vaša urejanja?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Razveljavi" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Uveljavi" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Izreži" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiraj" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "Pri&lepi" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Izberi vse" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "V vrsto" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Prilagodi ..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Več ..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Neveljavne nastavitve." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Potrdila izdajatelja ni bilo mogoče najti" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Podpisa potrdila ni bilo mogoče odšifrirati" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Javnega ključa iz potrdila ni bilo mogoče prebrati" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Podpis potrdila ni veljaven" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Potrdilo še ni veljavno" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Potrdilo je preteklo" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Polje notBefore (ne pred) potrdila vsebuje neveljaven čas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Polje notAfter (ne po) potrdila vsebuje neveljaven čas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Potrdilo je samo-podpisano in ni zaupanja vredno" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Korensko potrdilo verige potrdil je samo-podpisano in ni zaupanja vredno" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Potrdila izdajatelja za krajevno najdeno potrdilo ni bilo mogoče najti" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Ni bilo mogoče preveriti nobenega potrdila" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Eno izmed potrdil overiteljev potrdil ni veljavno" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Parameter dolžine poti basicConstraints je bil presežen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Predloženo potrdilo ni primerno za ta namen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Potrdilo korenskega overitelja potrdil ni zaupanja vredno za ta namen" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"Potrdilo korenskega overitelja potrdil je označeno za zavrnitev navedenega " -"namena" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Trenutni kandidat potrdila izdajatelja je bil zavrnjen, saj se ime zadeve ne " -"ujema z imenom izdajatelja trenutnega potrdila" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Trenutni kandidat potrdila izdajatelja je bil zavrnjen, saj ime zadeve in " -"zaporedna številka nista bila prisotna, nista pa se tudi ujemala z " -"določilnikom ključa overitelja trenutnega potrdila" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Soležnik ni predložil nobenega potrdila" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Ime gostitelja se ne ujema z nobenim izmed veljavnih gostiteljev za to " -"potrdilo" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Potrdilo soležnika je na črnem seznamu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznana napaka" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem konteksta SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Neveljaven ali prazen seznam šifer (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Ni mogoče priskrbeti potrdila brez ključa, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Napaka med nalaganjem krajevnega potrdila, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Napaka med nalaganjem zasebnega ključa, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Zasebni ključ ne potrjuje javnega ključa: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem seje SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem seje SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Ni mogoče zapisati podatkov: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Ni mogoče odšifrirati podatkov: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "Povezava TLS/SSL je bila zaprta" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Napaka med branjem: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Napaka med rokovanjem SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Ni mogoče začeti ne-blokirajočega vtiča" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Ni mogoče začeti vtiča za vsesmerno oddajanje" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Poskus uporabe vtiča IPv6 na okolju brez podpore za IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Oddaljen gostitelj je zaprl povezavo" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Čas za omrežno opravilo je pretekel" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Zmanjkalo je virov" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Nepodprto dejanje za vtič" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Vrsta protokola ni podprta" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Neveljaven opisnik vtiča" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Gostitelj ni dosegljiv" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Omrežje ni dosegljivo" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Povezava je potekla" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Povezava zavrnjena" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Naslov za vezavo je že v uporabi" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Naslov ni na voljo" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Naslov je zaščiten" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagram je bil prevelik za pošiljanje" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Ni mogoče poslati sporočila" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Ni mogoče prejeti sporočila" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Ni mogoče zapisovati" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Napaka omrežja" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Drug vtič že posluša na istih vratih" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Dejanje na ne-vtiču" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Vrsta pos. strž. za to dejanje ni veljavna" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Dejanje na vtiču ni podprto" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Gostitelja ni mogoče najti" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Čas za dejanje na vtiču je potekel" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Vtič ni povezan" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Naslov za to dejanje ni veljaven" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Navedena omrežna seja ni odprta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Povezava s pos. strž. zavrnjena" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Povezava s pos. strž. je bila predčasno zaprta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Ni mogoče najti gostitelja pos. strž." - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Čas za povezavo s pos. strž. je potekel" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Overitev posr. strž. ni uspela" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Overitev posr. strž. ni uspela: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Napaka protokola SOCKS različice 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Splošna napaka strežnika SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Strežnik SOCKSv5 ne dovoljuje povezave" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL je pretekel" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Ukaz SOCKSv5 ni podprt" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Vrsta naslova ni podprta" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Neznana koda napake pos. strž. SOCKSv5: 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Čas za omrežno opravilo je pretekel" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "To okolje ne podpira IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Podano ni bilo nobeno ime gostitelja" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Neveljavno ime gostitelja" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Podano ni bilo nobeno ime gostitelja" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Podano ni bilo nobeno ime gostitelja" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Neveljavno ime gostitelja" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Neznana vrsta naslova" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Napaka med zapisovanjem v %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Napaka vtiča na %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Oddaljen gostitelj je predčasno zaprl povezavo na %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Napaka med odpiranjem %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Zahteva za odprtje ne-krajevne datoteke %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Ni mogoče odpreti %1: pot je mapa" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Napaka med odpiranjem %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Neznan protokol »%1«" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Napaka omrežne seje." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "napaka začenjanja zaledja." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Začasna napaka omrežja." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Opravilo preklicano" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Omrežni dostop je onemogočen." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Najden ni bil noben primeren pos. strž." - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Neveljaven URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Ni mogoče odpreti %1: to je mapa" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Prijava v %1 ni uspela: zahtevana je overitev" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Napaka med prejemanjem %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Napaka med pošiljanjem %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Napaka med zapisovanjem v %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Napaka med branjem iz %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Dodatna vsebina na koncu dokumenta." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Neveljavna vrednost entitete." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Neveljaven znak XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Zaporedje »]]>« v vsebini ni dovoljeno." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Naletel na napačno kodirano vsebino." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Predpona imenskega prostora »%1« ni deklarirana" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Neveljavna deklaracija imenskega prostora." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Dodatna vsebina na koncu dokumenta." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Neveljavna vrednost entitete." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Neveljaven znak XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Zaporedje »]]>« v vsebini ni dovoljeno." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Predpona imenskega prostora »%1« ni deklarirana" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Atribut je znova določen." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Nepričakovan znak »%1« v javni verigi znakov ID-ja." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Neveljaven niz različice XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Nepodprta različica XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Samostojni psevdo-atribut se mora pojaviti za kodiranjem." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 ni veljavno ime kodiranja." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Kodiranje %1 ni podprto" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Samostojni (standalone) sprejema samo da (yes) ali ne (no)." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Neveljaven atribut v deklaraciji XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Predčasen konec dokumenta." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Neveljaven dokument." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Pričakovan " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", vendar prejel '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Nepričakovan '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Pričakoval znakovne podatke." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: že obstaja" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: ne obstaja" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: zmanjkalo je virov" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: nimate dovoljenja" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: neznana napaka %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: napaka imena" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ključ je prazen" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ni mogoče ustvariti ključa" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: funkcija ftok ni uspela" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Nimate dovoljenja" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Preveč odprtih datotek" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Ta datoteka ali mapa ne obstaja" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Ni prostora na napravi" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: že obstaja" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: ne obstaja" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: neveljavna velikost" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: zmanjkalo je virov" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: nimate dovoljenja" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: neznana napaka %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ključ je prazen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: poizvedba po velikosti ni uspela" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: UNIX-ova datoteka s ključem ne obstaja" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: funkcija ftok ni uspela" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ni mogoče ustvariti ključa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: sistemsko vsiljene omejitve velikosti" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: slabo ime" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: ni pripeto" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: ni moč nastaviti ključa na zaklep" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: velikost je manjša od 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: ni mogoče zakleniti" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: ni mogoče odkleniti" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: ne obstaja" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Knjižnice %1 ni mogoče naložiti: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Knjižnice %1 ni mogoče razložiti: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Simbola »%1« v %2 ni mogoče razrešiti: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Vstavek ni bil naložen." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Deljena knjižnica ni bila najdena." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Neujemanje podatkov za potrjevanje vstavkov v »%1«" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Datoteka »%1« ni veljaven vstavek Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. Pričakovan je bil ključ " -"izgradnje »%2«, dobljen je bil »%3«" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Vstavek »%1« uporablja nezdružljivo knjižnico Qt. (Ni mogoče mešati knjižnic " -"za razhroščevanje in izdajo.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' ni predmet ELF (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' ni predmet ELF" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "»%1« ni veljaven predmet ELF (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Preusmeritve vhoda ni bilo mogoče odpreti za branje" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Preusmeritve izhoda ni bilo mogoče odpreti za pisanje" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Napaka vira (spodletela razvejitev): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Čas za dejanje opravila je potekel" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Napaka med branjem iz opravila" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Napaka med pisanjem v opravilo" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Opravilo se je zrušilo" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Program ni določen" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Ciljna datoteka obstaja" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Zaporedna datoteka ne bo preimenovana z uporabo kopiranja blokov" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Ni mogoče odstraniti izvorne datoteke" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Ni mogoče odpreti %1 za vhod" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Ni mogoče odpreti za vhod" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Napaka med zapisovanjem bloka" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Ni mogoče ustvariti %1 za izhod" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "Podatkovni pogoni niso na voljo ali pa pogon ne podpira UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Opravilo se ni uspelo zagnati: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "V sestavljenem stanju »%1« manjka začetno stanje" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "V zgodovinskem stanju »%1« manjka privzeto stanje" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "Za cilje in začetek prehoda iz stanja »%1« ni skupnega prednika" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "ni nobene napake" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "uporabljena onemogočena zmožnost" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "napačna skladnja znakovnega razreda" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "napačna skladnja pogleda vnaprej" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "Pogledi nazaj niso podprti, oglejte si QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "napačna skladnja ponavljanja" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "neveljavna osmiška vrednost" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "manjkajoč levi razmejilnik" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "nepričakovan konec" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "dosežena notranja omejitev" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "neveljaven razmik" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "Neveljavna kategorija" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Ni operanda v deljenju s celimi števili, %1, lahko je %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Prvi operand v deljenju s celimi števili, %1, ne more biti neskončno (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Drugi operand v deljenju s celimi števili, %1, ne more biti nič (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Prisoten mora biti vsaj en sestavni del." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Za razmejilnikom %1 se mora pojaviti vsaj ena časovna enota." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Deljenje celega števila (%1) z nič (%2) ni določeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Deljenje (%1) z nič (%2) ni določeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Ostanek deljenja (%1) z nič (%2) ni določen." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Deljenje vrednosti vrste %1 z %2 (ni število) ni dovoljeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Deljenje vrednosti vrste %1 z %2 ali %3 (pozitivna ali negativna nič) ni " -"dovoljeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Množenje vrednosti vrste %1 z %2 ali %3 (pozitivna ali negativna " -"neskončnost) ni dovoljeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Vrednost vrste %1 ne more imeti dejanske logične vrednosti." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Leto %1 ni veljavno, ker se začne z %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Dan %1 je izven obsega %2 ... %3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Mesec %1 je izven obsega %2 ... %3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Prekoračitev: ni mogoče predstaviti datuma %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Dan %1 za mesec %2 ni veljaven." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Čas 24:%1:%2.%3 ni veljaven. Ura je 24, vendar minute, sekunde in " -"milisekunde niso vse 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Čas %1:%2:%3.%4 ni veljaven." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Prekoračitev: datuma ni mogoče predstaviti." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Dejanske logične vrednosti ni mogoče izračunati za zaporedje, ki vsebuje dve " -"ali več atomskih vrednosti." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Vrednost vrste %1 mora vsebovati sodo število števk. Vrednost %2 temu ne " -"zadošča." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 ni veljavna kot vrednost vrste %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Opozorilo v %1, vrstica %2, stolpec %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Opozorilo v %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Neznano mesto" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Napaka %1 v %2, vrstica %3, stolpec %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Napaka %1 v %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Časovni pretek omrežja." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Predmeta %1 ni mogoče pretvoriti v zaporedje, ker se nahaja zunaj predmeta " -"dokumenta." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Atributa %1 ni mogoče pretvoriti v zaporedje, ker se nahaja na najvišji " -"ravni." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Ni mogoče obdelati neznanega predmeta %1, pričakovani predmeti so: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Predmet %1 v tem obsegu ni dovoljen, predmeti na voljo so: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"V tem obsegu manjka podrejeni predmet, podrejeni predmeti na voljo so: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokument ni shema XML." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"Atribut %1 predmeta %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3} ni vrednost vrste %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Atribut %1 predmeta %2 vsebuje neveljavno vsebino: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Ciljni imenski prostor %1 vključene sheme se razlikuje od ciljnega imenskega " -"prostora %2, ki je določen z vključujočo shemo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Ciljni imenski prostor %1 uvožene sheme se razlikuje od ciljnega imenskega " -"prostora %2, ki je določen z uvažajočo shemo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Predmet %1 ne sme imeti enake vrednosti atributa %2 kot ciljni imenski " -"prostor %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Predmet %1 brez atributa %2 ni dovoljen znotraj sheme brez ciljnega " -"imenskega prostora." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "Predmet %1 ni dovoljen znotraj predmeta %2, če je prisoten atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Predmet %1 nima niti atributa %2 niti podrejenega predmeta %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Predmet %1 s podrejenim predmetom %2 ne sme imeti atributa %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Atribut %1 predmeta %2 mora biti %3 ali %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Atribut %1 predmeta %2 mora imeti vrednost %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Atribut %1 predmeta %2 mora imeti vrednost %3 ali %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Predmet %1 ne sme hkrati imeti atributov %2 in %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "Vsebina atributa %1 predmeta %2 ne sme biti iz imenskega prostora %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Atribut %1 predmeta %2 ne sme biti %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Atribut %1 predmeta %2 mora imeti vrednost %3, ker je nastavljen atribut %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"Določitev use='prohibited' znotraj skupine atributov nima nobenega učinka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Predmet %1 mora imeti atribut %2 ali %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"Predmet %1 mora imeti bodisi atribut %2 bodisi vsebovati %3 ali %4 kot " -"podrejeni predmet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Predmet %1 potrebuje vsaj atribut %2 ali %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Sklici na besedilo ali entiteto niso dovoljeni znotraj predmeta %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "Atribut %1 predmeta %2 mora vsebovati %3, %4 ali pa seznam URI-jev." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Predmet %1 v tem kontekstu ni dovoljen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "Atribut %1 predmeta %2 ima višjo vrednost kot atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Predpona kvalificiranega imena %1 ni določena." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"Atribut %1 predmeta %2 mora vsebovati bodisi %3 bodisi druge vrednosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Sestavni del z ID-jem %1 je že bil določen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Predmet %1 je že določen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Atribut %1 je že določen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Vrsta %1 je že določena." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Skupina atributov %1 je že določena." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Skupina predmetov %1 je že določena." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Zapis %1 je že določen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Omejitev istovetnosti %1 je že določena." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Podvojene fasete v preprosti vrsti %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 ni veljaven glede na %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Vsebina niza se ne ujema s faseto length." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Vsebina niza se ne ujema s faseto minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Vsebina niza se ne ujema s faseto maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Vsebina niza se ne ujema s faseto pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Vsebina niza ni na seznamu fasete enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Vsebina predznačenega celega števila se ne ujema s faseto maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Vsebina predznačenega celega števila se ne ujema s faseto maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Vsebina predznačenega celega števila se ne ujema s faseto minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Vsebina predznačenega celega števila se ne ujema s faseto minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Vsebina predznačenega celega števila ni na seznamu fasete enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Vsebina predznačenega celega števila se ne ujema s faseto pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Vsebina predznačenega celega števila se ne ujema v faseti totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Vsebina nepredznačenega celega števila se ne ujema s faseto maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Vsebina nepredznačenega celega števila se ne ujema s faseto maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Vsebina nepredznačenega celega števila se ne ujema s faseto minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Vsebina nepredznačenega celega števila se ne ujema s faseto minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Vsebina nepredznačenega celega števila ni na seznamu fasete enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Vsebina nepredznačenega celega števila se ne ujema s faseto pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" -"Vsebina nepredznačenega celega števila se ne ujema v faseti totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Vsebina števila z dvojno natančnostjo se ne ujema s faseto maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Vsebina števila z dvojno natančnostjo se ne ujema s faseto maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Vsebina števila z dvojno natančnostjo se ne ujema s faseto minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Vsebina števila z dvojno natančnostjo se ne ujema s faseto minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Vsebina števila z dvojno natančnostjo ni na seznamu fasete enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Vsebina števila z dvojno natančnostjo se ne ujema s faseto pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Vsebina desetiškega števila se ne ujema v faseti fractionDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Vsebina desetiškega števila se ne ujema v faseti totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Vsebina datuma in časa se ne ujema s faseto maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Vsebina datuma in časa se ne ujema s faseto maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Vsebina datuma in časa se ne ujema s faseto minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Vsebina datuma in časa se ne ujema s faseto minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Vsebina datuma in časa ni na seznamu fasete enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Vsebina datuma in časa se ne ujema s faseto pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Vsebina trajanja se ne ujema s faseto maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Vsebina trajanja se ne ujema s faseto maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Vsebina trajanja se ne ujema s faseto minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Vsebina trajanja se ne ujema s faseto minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Vsebina trajanja ni na seznamu fasete enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Vsebina trajanja se ne ujema s faseto pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Vsebina logičnega števila se ne ujema s faseto pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Vsebina dvojiškega števila se ne ujema s faseto length." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Vsebina dvojiškega števila se ne ujema s faseto minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Vsebina dvojiškega števila se ne ujema s faseto maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Vsebina dvojiškega števila ni na seznamu fasete enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Neveljavna vsebina QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Vsebina QName ni na seznamu fasete enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Vsebina QName se ne ujema s faseto pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Vsebina zapisa ni na seznamu fasete enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Vsebina seznama se ne ujema s faseto length." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Vsebina seznama se ne ujema s faseto minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Vsebina seznama se ne ujema s faseto maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Vsebina seznama ni na seznamu fasete enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Vsebina seznama se ne ujema s faseto pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Vsebina unije ni na seznamu fasete enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Vsebina unije se ne ujema s faseto pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Podatki vrste %1 ne smejo biti prazni." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Zahtevan je osnovni atribut %1, ne pa tudi izpeljan atribut." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Vrste izpeljanega atributa %1 ni mogoče veljavno izpeljati iz vrste " -"osnovnega atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Omejitev vrednosti izpeljanega atributa %1 se ne ujema z omejitvijo " -"vrednosti osnovnega atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Izpeljan atribut %1 ne obstaja v osnovnem določilu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"Izpeljan atribut %1 se ne ujema z nadomestnim znakom v osnovnem določilu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Zahtevan je osnovni atribut %1, ampak manjka v izpeljanem določilu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Izpeljano določilo vsebuje predmet %1, ki ne obstaja v osnovnem določilu" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Izpeljan nadomestni znak ni podnabor osnovnega nadomestnega znaka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 izpeljanega nadomestnega znaka ni veljavna omejitev %2 osnovnega " -"nadomestnega znaka" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Atribut %1 iz osnovne vrste manjka v izpeljani vrsti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" -"Vrsta izpeljanega atributa %1 se razlikuje od vrste osnovnega atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "Osnovno določilo vsebuje predmet %1, ki manjka v izpeljanem določilu" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Praznega delca ni mogoče izpeljati iz delca, ki ni prazen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Izpeljanemu delcu manjka predmet %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Izpeljanemu predmetu %1 manjka omejitev vrednosti kot je določena v osnovnem " -"delcu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "Izpeljan predmet %1 ima šibkejšo omejitev vrednosti kot osnovni delec." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Nespremenljiva omejitev vrednosti predmeta %1 se razlikuje od omejitve " -"vrednosti v osnovnem delcu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Izpeljan predmet %1 ne more biti NULL, saj tudi osnovni predmet ne more biti " -"NULL." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Bločne omejitve izpeljanega predmeta %1 ne smejo biti šibkejše od osnovnega " -"predmeta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Preproste vrste izpeljanega predmeta %1 ni mogoče veljavno izpeljati iz " -"osnovnega predmeta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Kompleksne vrste izpeljanega predmeta %1 ni mogoče veljavno izpeljati iz " -"osnovnega predmeta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Predmet %1 manjka v izpeljanem delcu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Predmet %1 se ne ujema z omejitvijo imenskega prostora nadomestnega znaka v " -"osnovnem delcu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Nadomestni znak v izpeljanem delcu ni veljavna podmnožica nadomestnega znaka " -"v osnovnem delcu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent nadomestnega znaka v izpeljanem delcu je šibkejši kot " -"nadomestni znak v osnovnem delcu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "Izpeljani delec dovoljuje vsebino, ki v osnovnem delcu ni dovoljena." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Predmetu %1 manjka podrejeni predmet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Obstaja ena vrednost IDREF brez ustreznega ID-ja: %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Naložena datoteka s shemo ni veljavna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 vsebuje neveljavne podatke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"Imenski prostor xsi:schemaLocation %1 se je že prej pojavil v dokumentu " -"primerka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation se ne more pojaviti za prvim predmetom ali " -"atributom, ki ni imenski prostor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Določene ni nobene sheme za potrjevanje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Definicija za predmet %1 ni na voljo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Navedena vrsta %1 shemi ni znana." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Predmet %1 ni določen v tem obsegu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Deklaracija predmeta %1 ne obstaja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Predmet %1 vsebuje neveljavno vsebino." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Predmet %1 je deklariran kot abstrakten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Predmet %1 ne more biti NULL." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Atribut %1 vsebuje neveljavne podatke: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Predmet vsebuje vsebino, čeprav je lahko NULL." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Nespremenljiva omejitev vrednosti ni dovoljena, če je predmet lahko NULL." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Navedene vrste %1 ni mogoče veljavno zamenjati s predmetom vrste %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Kompleksna vrsta %1 ne sme biti abstraktna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Predmet %1 vsebuje nedovoljene atribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Predmet %1 vsebuje nedovoljen podrejeni predmet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Vsebina predmeta %1 se ne ujema z zanj določeno vrsto: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Vsebina predmeta %1 se ne ujema z določeno omejitvijo vrednosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Predmet %1 vsebuje nedovoljeno podrejeno vsebino." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Predmet %1 vsebuje nedovoljeno besedilno vsebino." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"Predmet %1 ne sme vsebovati drugih predmetov, saj je njegova vsebina " -"nespremenljiva." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Predmetu %1 manjka zahtevan atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Atribut %1 se ne ujema z nadomestnim znakom atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Deklaracija atributa %1 ne obstaja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Predmet %1 vsebuje dva atributa vrste %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Atribut %1 vsebuje neveljavno vsebino." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Predmet %1 vsebuje neznan atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Vsebina atributa %1 se ne ujema z zanj določeno vrsto: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Vsebina atributa %1 se ne ujema z določeno omejitvijo vrednosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Za omejitev %1 je bila najdena ne-edinstvena vrednost." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Omejitev ključa %1 vsebuje manjkajoča polja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Omejitev ključa %1 vsebuje sklice na predmet %2, ki je lahko NULL." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Za sklic ključa %1 ni bilo najdene vrednosti sklica." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Za polje %1 je bila najdena več kot ena vrednost." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Polje %1 nima preproste vrste." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Vrednost ID »%1« ni edinstvena." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Atribut »%1« vsebuje neveljavno vsebino QName: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 se sklicuje na neznan predmet %4, %2 ali %3" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 se sklicuje na omejitev istovetnosti %2, ki ni predmet %3 ali %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 nima enakega števila polj kot omejitev istovetnosti %2 na katero se " -"sklicuje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Osnovne vrste %1 predmeta %2 ni mogoče razrešiti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Vrste predmeta %1 predmeta %2 ni mogoče razrešiti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Vrste člana %1 predmeta %2 ni mogoče razrešiti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Vrste %1 predmeta %2 ni mogoče razrešiti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Osnovne vrste %1 kompleksne vrste ni mogoče razrešiti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 ne more imeti kompleksne osnovne vrste, ki ima %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Model vsebine kompleksne vrste %1 vsebuje predmet %2, zato ga ni mogoče " -"izpeljati z razširitvijo iz vrste, ki ni prazna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Kompleksne vrste %1 ni mogoče izpeljati z razširitvijo %2, saj slednja v " -"svojem modelu vsebine vsebuje predmet %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Vrsta predmeta %1 mora biti preprosta, %2 to ni." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Skupine za zamenjavo %1 predmeta %2 ni mogoče razrešiti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Skupina za zamenjavo %1 ima krožno določilo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Podvojeno ime predmetov %1 v predmetu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Sklica %1 predmeta %2 ni mogoče razrešiti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Krožni sklic skupine za %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Predmet %1 ni dovoljen v tem obsegu" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Predmet %1 ne more imeti atributa %2 z vrednostjo različno od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"Predmet %1 ne more imeti atributa %2 z vrednostjo različno od %3 ali %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Atribut %1 ali %2 ali referenca %3 se ne ujema z določilom atributa %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Skupina atributov %1 ima krožni sklic." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Atribut %1 v %2 mora imeti uporabo %3 kot v osnovni vrsti %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Nadomestni znak atributa v %1 ni veljavna omejitev nadomestnega znaka " -"atributa osnovne vrste %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" -"%1 ima nadomestni znak atributa, čeprav ga njegova osnovna vrsta %2 nima." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Unije nadomestnega znaka atributa vrste %1 in nadomestnega znaka atributa " -"osnovne vrste %2 ni mogoče izraziti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Faseta enumeration vsebuje neveljavno vsebino: {%1} ni vrednost vrste %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Predpona imenskega prostora »%1« ni določena." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"%1 predmet %2 ni veljavna omejitev predmeta %3, ki ga znova določa: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 ima dedno zanko v njegovi osnovni vrsti %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Krožno dedovanje osnovne vrste %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Krožno dedovanje unije %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 ni dovoljeno izpeljati iz %2 preko omejitev, saj ga slednja določa kot " -"končnega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ni dovoljeno izpeljati iz %2 preko razširitev, saj ga slednja določa kot " -"končnega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Osnovna vrsta preproste vrste %1 ne more biti kompleksna vrsta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Preprosta vrsta %1 ne more imeti neposredne osnovne vrste %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Preprosta vrsta %1 ne sme imeti osnovne vrste %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"Preprosta vrsta %1 ima lahko le preprosto atomsko vrsto kot osnovno vrsto." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Preproste vrste %1 ni mogoče izpeljati iz %2, saj slednja določa omejitev " -"kot končno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Raznolikost predmeta vrsta %1 mora biti ali atomska ali unija." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Raznolikost vrst članov %1 mora biti atomska." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ni dovoljeno izpeljati iz %2 preko seznama, saj ga slednji določa kot " -"končnega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Preprosta vrsta %1 ima lahko le faseto %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Osnovna vrsta preproste vrste %1 mora imeti raznolikost vrste seznama." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Osnovna vrsta preproste vrste %1 ima izpeljavo z omejitvijo določeno kot " -"končno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Vrsta predmeta osnovne vrste se ne ujema z vrsto predmeta %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Preprosta vrsta %1 vsebuje nedovoljeno vrsto fasete %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ni dovoljeno izpeljati iz %2 preko unije, saj ga slednja določa kot " -"končnega." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 ne sme imeti faset." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Osnovna vrsta %1 preproste vrste %2 mora imeti raznolikost unije." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Osnovna vrsta %1 preproste vrste %2 ne sme imeti omejitev v atributu %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Vrste člana %1 ni mogoče izpeljati iz vrste člana %2 %3 osnovne vrste %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Metoda izpeljave %1 mora biti razširitev, saj je osnovna vrsta %2 preprosta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Kompleksna vrsta %1 ima v svojem modelu vsebine podvojen predmet %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Kompleksna vrsta %1 ima vsebino, ki ni deterministična." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Atributi kompleksne vrste %1 niso veljavna razširitev atributov osnovne " -"vrste %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Model vsebine kompleksne vrste %1 ni veljavna razširitev modela vsebine %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Kompleksna vrsta %1 mora imeti preprosto vsebino." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Kompleksna vrsta %1 mora imeti enako preprosto vrsto kot njen osnovni razred " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Kompleksne vrste %1 ni mogoče izpeljati iz osnovne vrste %2 %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Atributi kompleksne vrste %1 niso veljavna omejitev atributov osnovne vrste " -"%2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Kompleksne vrste %1 s preprosto vsebino ni mogoče izpeljati iz kompleksne " -"osnovne vrste %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Vrsta predmeta preproste vrste %1 ne more biti kompleksna vrsta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Vrsta člana preproste vrste %1 ne more biti kompleksna vrsta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 ne sme imeti vrste člana z njej enakim imenom." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Faseta %1 je v sporu s faseto %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "Faseta %1 mora imeti enako vrednost kot faseta %2 osnovne vrste." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "Faseta %1 mora biti enaka ali večja kot faseta %2 osnovne vrste." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Faseta %1 mora biti manjša ali enaka kot faseta %2 osnovne vrste." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Faseta %1 vsebuje neveljaven regularni izraz" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "V faseti %2 je uporabljen neznan zapis %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Faseta %1 vsebuje neveljavno vrednost %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "Faseta %1 ne more biti %2 ali %3, če je faseta %4 osnovne vrste %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "Faseta %1 ne more biti %2, če je faseta %3 osnovne vrste %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Faseta %1 mora biti manjša ali enaka kot faseta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "Faseta %1 mora biti manjša kot faseta %2 osnovne vrste." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Faseta %1 in %2 se ne moreta pojavljati skupaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Faseta %1 mora biti večja kot faseta %2 osnovne vrste." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Faseta %1 mora biti manjša kot faseta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Faseta %1 mora biti večja ali enaka kot faseta %2 osnovne vrste." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Preprosta vrsta vsebuje nedovoljeno faseto %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Fasete %1, %2, %3, %4, %5 in %6 niso dovoljene, ko so izpeljane po seznamu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Samo fasete %1 in %2 so dovoljene, če so izpeljane po uniji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 vsebuje faseto %2 z neveljavnimi podatki: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Skupina atributov %1 dvakrat vsebuje lastnost %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Skupina atributov %1 vsebuje dva različna atributa, ki imata vrsto izpeljano " -"iz %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Skupina atributov %1 vsebuje atribut %2, ki ima omejitev vrednosti, ampak " -"vrednost deduje od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Kompleksna vrsta %1 dvakrat vsebuje atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Kompleksna vrsta %1 vsebuje dva različna atributa, ki imata vrsto izpeljano " -"iz %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Kompleksna vrsta %1 vsebuje atribut %2, ki ima omejitev vrednosti, ampak " -"vrednost deduje od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Predmet %1 ne sme imeti omejitve vrednosti, če je njegova osnovna vrsta " -"kompleksna." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Predmet %1 ne sme imeti omejitve vrednosti, če je njegova vrsta izpeljana iz " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Omejitev vrednosti predmeta %1 ni vrste predmeta: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "Predmet %1 ne sme pripadati skupini za zamenjavo, saj ni splošen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Vrste predmeta %1 ni mogoče izpeljati iz vrste povezave s skupino za " -"zamenjavo." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Omejitev vrednosti atributa %1 ni vrste atributa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Atribut %1 ima omejitev vrednosti, vendar ima vrsto izpeljano iz %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"Atribut %1 v izpeljani kompleksni vrsti mora biti %2, kot v osnovni vrsti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Atribut %1 v izpeljani kompleksni vrsti mora imeti omejitev vrednosti %2, " -"kot v osnovni vrsti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Atribut %1 v izpeljani kompleksni vrsti mora imeti enako omejitev vrednosti " -"%2, kot v osnovni vrsti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Atribut %1 v izpeljani kompleksni vrsti mora imeti omejitev vrednosti %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"processContent osnovnega nadomestnega znaka mora biti šibkejši kot izpeljan " -"nadomestni znak." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Predmet %1 obstaja dvakrat, z različnima vrstama." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Delec vsebuje nedeterministične nadomestne znake." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Predmet %1 se ne ujema z zahtevano vrsto %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Zahtevana kardinalnost je %1, pridobljena je bila %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Ni mogoče dodati atributov po katerikoli drugi vrsti vozlišča." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Atribut z imenom %1 je že bil ustvarjen." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "URI imenskega prostora v imenu izračunanega atributa ne more biti %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Ime izračunanega atributa ne more imeti URI-ja imenskega prostora %1 s " -"krajevnim imenom %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Napaka vrste v spreminjanju vrste, pričakovana %1, pridobljena %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Ob spremembi vrste v %1 ali v vrste izpeljane iz nje mora biti izvorna " -"vrednost enake vrste ali pa mora biti nespremenljiv niz. Vrsta %2 ni " -"dovoljena." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Vrednost vrste %1 ne more biti predikat. Predikat mora imeti številsko " -"vrednost ali pa biti vrsta \"Effective Boolean Value\"." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Položajni predikat se mora ovrednotiti v enojno številsko vrednost." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Za predpono %1 ne obstaja nobena vez imenskega prostora" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Podan je bil parameter %1, vendar ustrezen %2 ne obstaja." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Zahtevan je parameter %1, vendar ustrezen %2 ni bil podan." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Vozlišče atributov ne more biti podrejeno vozlišču dokumenta, zato je " -"atribut %1 na napačnem mestu." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operatorja %1 ni mogoče uporabiti na vrsti %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operatorja %1 ni mogoče uporabiti na atomskih vrednostih vrst %2 in %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Opomba ne more vsebovati %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Opomba se ne more končati z %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Dvoumno ujemanje s pravilom." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Zaznan je bil krožni sklic" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Modula knjižnice ni mogoče neposredno ovrednotiti. Uvoziti ga je potrebno iz " -"glavnega modula." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Predloga z imenom %1 ne obstaja." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Zadnji korak v poti mora vsebovati ali vozlišča ali atomske vrednosti, ne pa " -"mešanico obeh." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"V izgrajevalniku imenskega prostora vrednost imenskega prostora ne more biti " -"prazen niz." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Predpona mora biti veljaven %1, %2 to ni." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Predpone %1 ni mogoče vezati." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Na %2 je lahko vezana le predpona %1 in obratno." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Če je ena izmed vrst %1, primerjava ni mogoča." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operator %1 ni na voljo med atomskimi vrednostmi vrste %2 in %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Sprememba vrste ni mogoča za %1 kot ciljno vrsto." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Ni mogoče spremeniti vrste %1 v %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Sprememba vrste v %1 ni mogoča, ker gre za abstraktno vrsto, ki je ni mogoče " -"pretvoriti v primerek." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Ni mogoče spremeniti vrste vrednosti %1 vrste %2 v %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Napaka med spreminjanjem vrste %1 v %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Podatki ukaza za obdelavo ne morejo vsebovati niza %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI ne more imeti delčka" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Odmik območja mora imeti obseg od vključno %1 do vključno %2. %3 je izven " -"območja." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 ni celo število minut." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Privzeta zbirka ni določena." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 ni mogoče pridobiti" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Če imata obe vrednosti odmik območja, mora biti enak za obe. %1 in %2 nista " -"enaka." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Oblika normalizacije %1 ni podprta. Podprte oblike so %2, %3, %4, %5 in brez " -"(prazni niz, brez normalizacije)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Prvi argument za %1 ne more biti vrste %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 se ujema z znaki za novo vrstico" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 in %2 se ujemata z začetkom in koncem vrstice." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Ujemanja niso občutljiva na velikost črk" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Presledni znaki so odstranjeni, razen ko se pojavijo v znakovnih razredih" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 ni veljaven vzorec regularnega izraza: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 ni veljavna zastavica za regularne izraze. Veljavne zastavice so:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "%1 ne bo mogoče pridobiti." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Prvi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti številčne vrste, xs:" -"yearMonthDuration ali xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Prvi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti vrste %3, %4 ali %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Drugi argument za %1 ne more biti vrste %2. Mora biti vrste %3, %4 ali %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 ni veljaven %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Če je prvi argument prazno zaporedje ali pa niz z dolžino nič (brez " -"imenskega prostora), predpone ni mogoče navesti. Navedena je bila predpona " -"%1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "%2 ali %3 morata slediti %1, ne pa konec niza za zamenjavo." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"V nizu za zamenjavo, mora za %1 biti vsaj ena števka, če ne gre za ubežno " -"zaporedje." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"V nizu za zamenjavo se lahko %1 uporabi le kot ubežno zaporedje samega sebe " -"ali %2, ne pa %3 " - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Korensko vozlišče drugega argumenta funkcije %1 mora biti vozlišče " -"dokumenta, %2 to ni." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 ni veljaven znak XML 1.0." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 je bila klicana." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Atribut %1 z vrednostjo %2 je že bil deklariran." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Atribut %1 mora imeti veljavno vrednost %2, kar pa %3 ni." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 ni podprto kodiranje." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 vsebuje oktete, ki niso dovoljeni v zahtevanem kodiranju %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Codepoint %1, ki se pojavlja v %2 in uporablja kodiranje %3 ni veljavni znak " -"XML." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "prazno" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nič ali en" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "točno en" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "en ali več" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nič ali več" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Zahtevana vrsta je %1, najdena pa je bila %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Povišanje %1 v %2 lahko povzroči izgubo natančnosti." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Žarišče ni določeno." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Predmet %1 ni dovoljen na tem mestu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Besedilna vozlišča niso dovoljena na tem mestu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Napaka med razčlenjevanjem: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"Vrednost lastnosti različice XSL-T mora biti vrednost vrste %1, %2 pa to ni." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Izvajanje slogovne predloge XSL-T 1.0 z obdelovalnikom 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Neznan atribut XSL-T %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Atributa %1 in %2 se medsebojno izključujeta." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" -"V poenostavljenem modulu slogovne predloge mora biti prisoten atribut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "Če predmet %1 nima atributa %2, ne more imeti atributa %3 ali %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Predmet %1 mora imeti vsaj enega izmed atributov %2 ali %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "V atributu %1 predmeta %2 mora biti naveden vsaj en način." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Predmet %1 mora biti zadnji." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Pred %2 mora biti vsaj en predmet %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Pojavi se lahko samo en predmet %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Znotraj %2 mora biti vsaj en predmet %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Ko je v %2 prisoten atribut %1, ni mogoče uporabiti izgrajevalnika zaporedja." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Predmet %1 mora imeti ali atribut %2 ali izgrajevalnik zaporedja." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Ko je zahtevan parameter, ni mogoče podati privzete vrednosti preko atributa " -"%1 ali izgrajevalnika zaporedja." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Predmet %1 ne more imeti podrejenih predmetov." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Predmet %1 ne more imeti izgrajevalnika zaporedja." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Atribut %1 se ne more pojaviti na %2, ko je podrejen %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Parameter v funkciji ni mogoče deklarirati kot tunel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Obdelovalnik se ne zaveda shem, zato ni mogoče uporabiti %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Predmete slogovnih predlog vrhnje ravni ne smejo biti v ničelnem imenskem " -"prostoru, %1 je ničelni." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "Vrednost atributa %1 predmeta %2 mora biti %3 ali %4 in ne %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Atribut %1 ne more imeti vrednosti %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Atribut %1 se lahko pojavi le pri prvem predmetu %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Vsaj en predmet %1 mora biti podrejen %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Spremenljivka %1 ni uporabljena" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Atribut %1 se ne more pojaviti na predmetu %2. Pojavijo se lahko le običajni " -"atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 se ne more pojaviti na predmetu %2. Dovoljen je le %3 in običajni " -"atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 se ne more pojaviti na predmetu %2. Dovoljena sta %3, %4 in " -"običajni atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 se ne more pojaviti na predmetu %2. Dovoljen je %3 in običajni " -"atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Atributi XSL-T na predmetih XSL-T morajo biti v ničelnem imenskem prostoru " -"ne pa v imenskem prostoru XSL-T, kot je %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Atribut %1 se mora pojaviti na predmetu %2" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Predmet s krajevnim imenom %1 ne obstaja v XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Izbirnik omejitev istovetnosti sheme W3C XML" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Polje omejitev istovetnosti sheme W3C XML" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Dosežen je bil izgrajevalnik, ki v trenutnem jeziku (%1) ni dovoljen." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 ni znana vrsta sheme." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Predloga z imenom %1 je že bila deklarirana." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 ni veljavna nespremenljiva številka." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "V uvodu poizvedbe se lahko pojavi le ena deklaracija %1." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Začenjanje spremenljivke %1 je odvisno od samega sebe" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Spremenljivka z imenom %1 ne obstaja" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Različica %1 ni podprta. Podprta različica XQuery je 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Kodiranje %1 ni veljavno. Vsebovati mora le znake latinske abecede, ne sme " -"vsebovati preslednih znakov in se mora ujemati z regularnim izrazom %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Na voljo ni nobene funkcije s podpisom %1" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Deklaracija privzetega imenskega prostora se mora pojaviti pred " -"deklaracijami funkcij, spremenljivk in možnosti." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Deklaracije imenskih prostorov se morajo pojaviti pred deklaracijami " -"funkcij, spremenljivk in možnosti." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Uvozi modulov se morajo pojaviti pred deklaracijami funkcij, spremenljivk in " -"možnosti." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Ključna beseda %1 se ne more pojaviti z nobenim drugim imenom načina." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Vrednost atributa %1 mora biti vrste %2, kar pa %3 ni." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Predpone %1 ni mogoče znova deklarirati." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Predpone %1 ni mogoče vezati. Privzeto je že vezana na imenski prostor %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Predpona %1 je že deklarirana v uvodu." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Ime možnosti mora vsebovati predpono. Privzeti imenski prostor za možnosti " -"ne obstaja." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Zmožnost uvoza shem ni podprta, zato se deklaracije %1 ne morejo pojaviti." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Ciljni imenski prostor za %1 ne sme biti prazen." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Zmožnost uvažanja modulov ni podprta" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Spremenljivka z imenom %1 je že bila deklarirana." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Za zunanjo spremenljivko z imenom %1 ni na voljo nobene vrednosti." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Funkcija slogovne predloge mora imeti ime s predpono." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Imenski prostor za uporabniško določeno funkcijo ne more biti prazen " -"(poskusite z vnaprej določeno predpono %1, ki obstaja za take primere)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Imenski prostor %1 je rezerviran, zato ga uporabniško določene funkcije ne " -"smejo uporabiti. Poskusite z vnaprej določeno predpono %2, ki obstaja za " -"take primere." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Imenski prostor uporabniško določene funkcije v modulu knjižnice mora biti " -"enak imenskemu prostoru modula. Z drugimi besedami, moral bi biti %1, " -"namesto %2." - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Funkcija s podpisom %1 že obstaja." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Zunanje funkcije niso podprte. Vse podprte funkcije lahko uporabite " -"neposredno, brez da bi jih najprej deklarirali kot zunanje" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Argument z imenom %1 je že bil deklariran. Vsako ime argumenta mora biti " -"edinstveno." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Ko je za ujemanje znotraj vzorca uporabljena funkcija %1, mora biti argument " -"sklic na spremenljivko ali nespremenljiv niz." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"V vzorcu XSL-T mora biti prvi argument funkcije %1 nespremenljivi niz, če se " -"uporablja za ujemanje." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"V vzorcu XSL-T mora biti prvi argument funkcije %1 nespremenljivi niz ali " -"sklic na spremenljivko, če se uporablja za ujemanje." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "V vzorcu XSL-T funkcija %1 ne more imeti tretjega argumenta." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"V vzorcu XSL-T se lahko za ujemanje uporabijo le funkcije %1 in %2, ne pa %3." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "V vzorcu XSL-T lahko uporabite le osi %2 ali %3, ne pa %1." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 je neveljavno ime predloge načina." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Ime spremenljivke vezane v izrazu »for« se mora razlikovati od spremenljivke " -"položaja. Spremenljivki z imenom %1 sta zato v sporu." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Zmožnost preverjanja shem ni na voljo, zato ne morete uporabiti izrazov %1." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "Nobena izmed pragem ni podprta, zato morate uporabiti zasilni izraz." - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Vsako ime parametra predloge mora biti edinstveno, %1 je pa podvojen." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Os %1 v XQuery ni podprta" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Na voljo ni nobene funkcije z imenom %1." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"URI imenskega prostora ne sme biti prazen niz med vezanjem na predpono %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 ni veljaven URI imenskega prostora." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Ni mogoče vezati na predpono %1." - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Imenski prostor %1 je lahko vezan le na %2 (in je, v vsakem primeru, vnaprej " -"deklariran)" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Predpona %1 je lahko vezana le na %2 (in je, v vsakem primeru, vnaprej " -"deklarirana)" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Dva atributa deklaracije imenskega prostora imata isto ime: %1" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"URI imenskega prostora mora biti konstanten in ne more vsebovati vključenih " -"izrazov." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Atribut z imenom %1 se je v tem predmetu že pojavil." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Neposredni izgrajevalnik predmeta ni dobro oblikovan. %1 se konča z %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Ime %1 se ne nanaša na nobeno vrsto sheme." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 je kompleksna vrsta. Sprememba vrste v kompleksno ni mogoča, deluje pa " -"sprememba v atomsko vrsto, kot je %2." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 ni atomska vrsta. Sprememba vrste je mogoča le za atomske vrste." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 ni veljavno ime za navodila za obdelovanje." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 ni v obsegu deklaracije atributov. Zapomnite si, da zmožnost uvoza shem " -"ni podprta." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Ime razširitvenega izraza mora biti v imenskem prostoru." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Ni mogoče ustvariti BLOB-a" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Ni mogoče zapisati BLOB-a" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Ni mogoče odpreti BLOB-a" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Ni mogoče prebrati BLOB-a" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Ni bilo mogoče najti polja" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti podatkov iz polja" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti podatkov o poizvedbi" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Ni bilo mogoče začeti transakcije" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ni mogoče uveljaviti transakcije" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Ni bilo mogoče dodeliti prostora za izjavo" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Ni bilo mogoče pripraviti izjave" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Ni bilo mogoče opisati vhodne izjave" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Ni bilo mogoče opisati izjave" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Ni mogoče zaključiti izjave" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Ni mogoče izvesti poizvedbe" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti naslednjega predmeta" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti podatkov o izjavi" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Napaka med odpiranjem podatkovne zbirke" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Ni bilo mogoče začeti transakcije" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ni mogoče uveljaviti transakcije" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ni mogoče razveljaviti transakcije" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Ni mogoče pridobiti vrstice" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Brez poizvedbe" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ni mogoče izvesti izjave" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Ni mogoče izvesti več izjav naenkrat" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ni mogoče ponastaviti izjave" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Ni mogoče vezati parametrov" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Neujemanje števila parametrov" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Napaka med odpiranjem podatkovne zbirke" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Napaka med zapiranjem podatkovne zbirke" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Ni mogoče začeti transakcije" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ni mogoče uveljaviti transakcije" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ni mogoče razveljaviti transakcije" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Ni mogoče odpreti povezave" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Ni mogoče uporabiti podatkovne zbirke" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Ni mogoče ustvariti poizvedbe" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ni mogoče pripraviti izjave" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Ni bilo mogoče začeti transakcije" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Ni bilo mogoče uveljaviti transakcije" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Ni bilo mogoče razveljaviti transakcije" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Ni se mogoče naročiti" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Ni mogoče preklicati naročnine" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: ni mogoče nastaviti 'SQL_CURSOR_STATIC' kot atributa " -"izjave. Preverite nastavitve gonilnika ODBC" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ni mogoče izvesti izjave" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Ni mogoče pridobiti" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Ni mogoče pridobiti naslednjega" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ni mogoče pridobiti prvega" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Ni mogoče pridobiti predhodnega" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Ni mogoče pridobiti zadnjega" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ni mogoče pripraviti izjave" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Ni mogoče vezati spremenljivke" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Ni mogoče vzpostaviti povezave - gonilnik ne podpira vseh zahtevanih " -"zmožnosti" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Ni mogoče onemogočiti samodejnega uveljavljanja" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Ni mogoče omogočiti samodejnega uveljavljanja" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Ni mogoče vezati stolpca za paketno izvedbo" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Ni mogoče izvesti paketne izjave" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Ni se mogoče prestaviti na naslednjega" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Ni mogoče dodeliti izjave" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ni mogoče pripraviti izjave" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Ni mogoče pridobiti vrste izjave" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Ni mogoče vezati vrednosti" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ni mogoče izvesti izjave" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Ni mogoče začeti" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Ni se mogoče prijaviti" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Ni mogoče začeti transakcije" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ni mogoče uveljaviti transakcije" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ni mogoče razveljaviti transakcije" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Ni mogoče pridobiti rezultatov" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ni mogoče izvesti izjave" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Napaka med pridobivanjem števila stolpcev" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Napaka med pridobivanjem imena stolpca" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Napaka med pridobivanjem vrste stolpca" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Ni mogoče pridobiti vrstice" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ni mogoče izvesti izjave" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Izjava ni pripravljena" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ni mogoče ponastaviti izjave" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Ni mogoče vezati parametrov" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Neujemanje števila parametrov" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Neveljavna možnost: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT mora biti določena, preden lahko uporabite katerokoli " -"drugo definicijo POLICY" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Ni mogoče izvesti poizvedbe" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Ni mogoče shraniti rezultata" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Ni mogoče izvesti naslednje poizvedbe" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Ni mogoče shraniti naslednjega rezultata" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ni mogoče pripraviti izjave" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ni mogoče ponastaviti izjave" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Ni mogoče vezati vrednosti" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ni mogoče izvesti izjave" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Ni mogoče vezati izhodnih vrednosti" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Ni mogoče shraniti rezultatov izjave" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Ni mogoče odpreti podatkovne zbirke »" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ni mogoče izvesti izjave" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ni mogoče pripraviti izjave" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Ni mogoče vezati spremenljivke" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Ni mogoče pridobiti zapisa %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Ni mogoče pridobiti naslednjega" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ni mogoče pridobiti prvega" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Ni mogoče nastaviti samodejnega uveljavljanja" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Pripeta lastnost LayoutDirection deluje samo na predmetih" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Delegata kazalke ni mogoče naložiti" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Delegata kazalke ni mogoče pretvoriti v primerek" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Nalagalnik ne podpira nalaganja nevidnih predmetov." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "'front' je lastnost, ki je enkrat zapisljiva" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "'back' je lastnost, ki je enkrat zapisljiva" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt je bil izgrajen brez podpore za QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation je na voljo le preko pripetih lastnosti" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys je na voljo le preko pripetih lastnosti" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring je na voljo le preko pripetih lastnosti" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Sestavni del delegata mora biti vrste predmeta." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Ob 'fill' je bila zaznana morebitna zanka sidra." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Ob 'centerIn' je bila zaznana morebitna zanka sidra." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Ni se mogoče zasidrati na predmet, ki ni nadrejen ali podrejen." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Ob navpičnem sidru je bila zaznana morebitna zanka sidra." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Ob vodoravnem sidru je bila zaznana morebitna zanka sidra." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Ni mogoče navesti sider left, right in hcenter" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Ni se mogoče zasidrati na ničelni predmet." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Ni mogoče zasidrati vodoravnega roba na navpični rob." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Ni mogoče zasidrati predmeta samega nase." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Ni mogoče navesti sider top, bottom in vcenter" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Sidro osnovnice ne morete uporabiti v povezavi s sidri top, bottom ali " -"vcenter." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Ni mogoče zasidrati navpičnega roba na vodoravni rob." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Vrednost lastnosti je bila nastavljena večkrat" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Pričakovano ime vrste" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Neveljavni ID uvrščevalnika uvozov" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Rezerviranega imena \"Qt\" ni mogoče uporabiti kot uvrščevalnik" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Uvrščevalniki za uvoz skript morajo biti edinstveni." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Uvoz skript zahteva uvrščevalnika." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Uvoz knjižnice zahteva različico" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Pričakovana vrsta parametra" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Neveljavni spremenilnik vrste lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Nepričakovan spremenilnik vrste lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Pričakovana vrsta lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "\"Samo za branje\" še ni podprto" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Deklaracija JavaScript zunaj predmeta Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Za lastnost \"%1\" je bila zaznana zanka vezave" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql klican zunaj transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transakcija samo za branje" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Neujemanje različice: pričakovano %1, najdeno %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Transakcija SQL ni uspela" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transakcija: manjka povratni klic" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: neujemanje različice podatkovne zbirke" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: \"%1\" je lastnost samo za branje" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: neznano ovrednotenje" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovan niz" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovan url" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovano nepredznačeno celo število" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovano celo število" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovano število" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovana barva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovan datum" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovan čas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovana datum in čas" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovana točka" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovana velikost" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovan pravokotnik" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovana logična vrednost" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovan vektor 3D" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: nepodprta vrsta \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Predmeta ni mogoče ustvariti." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Predmeti sestavni delov ne smejo vsebovati drugih lastnosti kot id" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Neveljavno določilo id-ja sestavnega dela" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "id ni edinstven" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Neveljavno določilo telesa sestavnega dela" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Predmeti sestavnih delov ne morejo deklarirati novih lastnosti." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Predmeti sestavnih delov ne morejo deklarirati novih signalov." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Predmeti sestavnih delov ne morejo deklarirati novih funkcij." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Ni mogoče ustvariti praznega določila sestavnega dela" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" ni na voljo v %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" ni na voljo zaradi različice sestavnega dela." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Napačno določena dodelitev signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "Ni mogoče dodeliti vrednosti signalu (pričakovan je skript za zagon)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Prazna dodelitev signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Prazna dodelitev lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Pripetih lastnosti tukaj ni mogoče uporabiti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Pripet predmet ne obstaja" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Neveljavna dodelitev pripetega predmeta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Ni mogoče dodeliti neobstoječi privzeti lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Ni mogoče dodeliti neobstoječi lastnosti \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Neveljavna uporaba imenskega prostora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Ni pripeto ime lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Neveljavna uporaba lastnosti id-ja" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Lastnosti je bila že dodeljena vrednost" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Neveljaven dostop do združene lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Združeni lastnosti ni mogoče neposredno dodeliti vrednosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Neveljavna uporaba lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Pričakovana dodelitev lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Pričakovana enojna dodelitev lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Nepričakovana dodelitev predmeta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Ni mogoče dodeliti predmeta seznamu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Seznamom lahko dodelite le eno vezavo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Ni mogoče dodeliti osnov seznamom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Lastnosti skripta ni mogoče dodeliti več vrednosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Neveljavna dodelitev lastnosti: pričakovan skript" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Enojni lastnosti ni mogoče dodeliti več vrednosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Ni mogoče dodeliti predmeta lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" ne more delati na \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Podvojena privzeta lastnost" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Podvojeno ime lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Imena lastnosti se ne morejo začeti z veliko črko" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Neveljavno ime lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Podvojeno ime signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Imena signalov se ne morejo začeti z veliko črko" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Neveljavno ime signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Podvojeno ime metode" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Imena metod se ne morejo začeti z veliko črko" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Neveljavno ime metode" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Vrednost lastnosti je bila nastavljena večkrat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Neveljavno gnezdenje lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Ni mogoče prepisati lastnosti FINAL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Neveljavna vrsta lastnosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Neveljaven prazen ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID-ji se ne morejo začeti z veliko črko" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID-ji se morajo začeti s črko ali podčrtajem" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID-ji morajo vsebovati le črke, številke in podčrtaje" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID neveljavno maskira splošno lastnost JavaScripta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Ni lastnosti mesta vzdevka" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Neveljavno mesto vzdevka" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Neveljaven sklic na vzdevek. Sklic na vzdevek mora biti podan kot , ." -" ali .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Neveljaven sklic na vzdevek. Ni mogoče najti id-ja \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Lastnost vzdevka presega njegove meje" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Ni mogoče ustvariti predmeta vrste %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Ni mogoče dodeliti vrednosti %1 lastnosti %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Ni mogoče dodeliti vrste predmeta %1 brez privzete metode" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Ni mogoče povezati neujemajočega signala/reže %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Ni mogoče dodeliti predmeta lastnosti signala %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Ni mogoče dodeliti predmeta seznamu" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Ni mogoče dodeliti predmeta lastnosti vmesnika" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Ni mogoče ustvariti pripetega predmeta" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Ni mogoče nastaviti lastnosti na %1, saj je null" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "vstavka ni mogoče naložiti za modul \"%1\": %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "modula \"%1\" vstavka \"%2\" ni bilo mogoče najti" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "modul \"%1\" različice %2.%3 ni nameščen" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "modul \"%1\" ni nameščen" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": ni take mape" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "uvoz \"%1\" nima qmldir in imenskega prostora" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 ni imenski prostor" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- gnezdeni imenski prostori niso dovoljeni" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "krajevna mapa" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "je dvoumno. Najdeno v %1 in %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "je dvoumno. Najdeno v %1 v različicah %2.%3 in %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "je rekurzivno prestavljen v primerek" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "ni vrsta" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Neujemanje velikosti črk za \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skript %1 ni na voljo" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Vrsta %1 ni na voljo" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Imenskega prostora %1 ni mogoče uporabiti kot vrste" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Neveljaven prazen URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: vrednost ni predmet" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Skladenjska napaka" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Nepričakovan žeton `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Pričakovan žeton `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Neveljavno ubežno zaporedje unicode" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Neveljaven znak" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Nezaključen niz na koncu vrstice" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Neveljavno ubežno zaporedje" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Nezaključena opomba na koncu datoteke" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Neveljavna skladnja za potenčno število" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Določilnik se ne more začeti z nespremenljivo števko" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Nezaključen nespremenljiv regularni izraz" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Neveljavna zastavica regularnega izraza '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Nezaključeno zaporedje poševnic v regularnem izrazu" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Nezaključen razred regularnega izraza" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Za lastnost \"%1\" je bila zaznana zanka vezave" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Napaka med odkodiranjem %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti slike od ponudnika: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Ni mogoče odpreti: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"PropertyChanges ne podpirajo ustvarjanja predmetov določenih za stanje." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Ni mogoče dodeliti lastnosti, ki je samo za branje \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Ni mogoče spremeniti animacije, ki je dodeljena obnašanju." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Ni mogoče animirati neobstoječe lastnosti \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Ni mogoče animirati lastnosti, ki je samo za branje \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Ni mogoče nastaviti trajanja < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Ni mogoče ohraniti videza pod kompleksnim preoblikovanjem" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Ni mogoče ohraniti videza pod neenakomernim merilom" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Ni mogoče ohraniti videza pod neenakomernim merilom 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Povezave: gnezdeni predmeti niso dovoljeni" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Povezave: skladenjska napaka" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Povezave: pričakovan skript" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Program je abstraktni razred" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animacija je abstraktni razred" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt je bil izgrajen brez podpore za xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" podvaja predhodno ime vloge in bo onemogočen." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Poizvedba XmlListModel se mora začeti z '/' ali \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "neveljavna poizvedba: »%1«" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "odstrani: kazalo %1 ni v območju" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "vstavi: vrednost ni predmet" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "vstavi: kazalo %1 ni v območju" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "premakni: izven območja" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "pripni: vrednost ni predmet" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "nastavi: vrednost ni predmet" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "nastavi: kazalo %1 ni v območju" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: gnezdeni predmeti niso dovoljeni" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: ni mogoče uporabiti rezervirane lastnosti \"id\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: ni mogoče uporabiti skripta za vrednost lastnosti" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: nedoločena lastnost '%1'" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Polje velikosti %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "krajevno povezan" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Vzdevki: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "neznano" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Vnesite vrednost:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Predogled tiskanja" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Naslednja stran" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Predhodna stran" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Prva stran" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Zadnja stran" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Prilagodi širini" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Prilagodi strani" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Približaj" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Oddalji" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Pokončno" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Ležeče" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Pokaži enojno stran" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Pokaži dve strani" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Pokaži ogled vseh strani" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Natisni" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Nastavitve strani" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Izvozi v PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Izvozi v PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Pojdi nazaj" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Naprej" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Uveljavi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Končano" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "M&ožnosti >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "Na&tisni" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "M&ožnosti <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Natisni v datoteko (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Natisni v datoteko (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Krajevna datoteka" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Zapiši datoteko %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Natisni v datoteko ..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 je mapa.\n" -"Izberite drugačno ime datoteke." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"V datoteko %1 ni mogoče pisati.\n" -"Izberite drugo ime datoteke." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 že obstaja.\n" -"Ali jo želite prepisati?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Nastavitve strani" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Datoteka obstaja" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Ali jo želite prepisati?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 palcev)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 palcev)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 palcev, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 palcev, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 palcev, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Natisni izbiro" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Natisni trenutno stran" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bajtov" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Neveljavno ime datoteke" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Imena »%1« ne morete uporabiti.

Poskusite z drugim imenom, ki " -"vsebuje manj znakov ali pa ne vsebuje ločil." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Vrsta" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Spremenjeno" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Izberi pisavo" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Pisava" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Slog pisave" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Velikost" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Učinki" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "P&rečrtaj" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Po&dčrtaj" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Vzorec" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "S&istem pisanja" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Natisni" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Vrednost »Od« ne more biti večja od vrednosti »Do«." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Common #10 Envelope" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetri (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetri (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Palci (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Pike (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Prikaži podrobnosti ..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Skrij podrobnosti ..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "V redu" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

O Qt

Ta program uporablja Qt različice %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt je zbirka orodij C++ za razvoj programov v večih okoljih.

Qt " -"ponuja prenosljivost s samo eno kodo na okoljih MS Windows, Mac " -"OS X, Linux in v vseh večjih različicah Unixa. Qt je na voljo tudi v " -"vgrajenih napravah kot Qt za Embedded Linux in Qt za Windows CE.

Qt je " -"na voljo pod tremi različnimi licenčnimi možnostmi, ki so bile zasnovane za " -"raznolike uporabnike.

Qt licenciran pod našo komercialno licenco je " -"primeren za razvoj lastniške/komercialne programske opreme, kjer ne želite " -"deliti izvorne kode z drugimi ali pa ne morete delovati v skladu z GNU LGPL " -"različice 2.1 ali GNU GPL različice 3.0.

Qt licenciran po GNU LGPL " -"različice 2.1 je primeren za razvoj programov Qt (lastniških ali " -"odprtokodnih), če lahko delujete v skladu z pogoji licence GNU LGPL " -"različice 2.1.

Qt licenciran pod licenco Splošno dovoljenje GNU " -"različice 3.0 je primeren za razvoj programov Qt, kjer želite uporabljati " -"ali pa delovati v skladu s pogoji licence GNU GPL različice 3.0.

Oglejte si qt.digia." -"com/product/licensing za pregled nad licenciranjem Qt-ja.

Avtorske " -"pravice (C) 2014 Digia Plc in/ali podružnice.

Qt je proizvod podjetja " -"Digia. Oglejte si qt.digia.com za več " -"podrobnosti.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "O Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Natisni" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Kaj je to?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Način za vnašanje XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Način za vnašanje Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Način za vnašanje Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Način za vnašanje S60 FEP" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Pogon" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Mapa z datotekami" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Mapa" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Vzdevek" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Bližnjica" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Moj računalnik" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bajt(-ov)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Razveljavi %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Razveljavi" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Uveljavi %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Uveljavi" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Omogoči" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Omogoči glavno okno programa" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Izberi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Preslednica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tabulator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Tabulator nazaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Vračalka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Vračalka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Vnašalka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Premor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Natisni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Gor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Dol" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Naprej" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Zmanjšaj glasnost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Utišaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Povečaj glasnost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Ojačanje basov" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Več basov" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Manj basov" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Več visokih tonov" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Manj visokih tonov" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Predvajaj predstavnost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Zaustavi predstavnost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Predhodna predstavnost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Naslednja predstavnost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Snemaj predstavnost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Premor predstavnosti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Preklopi predvajanje/premor predst." - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Domača stran" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Priljubljene" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Poišči" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "V pripravljenost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Odpri URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Zaženi pošto" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Zaženi predstavnost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Zaženi (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Zaženi (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Zaženi (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Zaženi (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Zaženi (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Zaženi (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Zaženi (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Zaženi (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Zaženi (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Zaženi (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Zaženi (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Zaženi (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Zaženi (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Zaženi (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Zaženi (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Zaženi (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Povečaj svetlost zaslon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Zmanjšaj svetlost zaslona" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Vklop/izklop lučk na tipkovnici" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Povečaj svetlost tipkovnice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Zmanjšaj svetlost tipkovnice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Izklopi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Povrni iz pripravljenosti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Izvrzi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Ohranjevalnik zaslona" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "V pripravljenost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Žarnica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Trgovina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Zgodovina" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Dodaj priljubljeno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Vroče povezave" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Prilagodi svetlost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finance" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Skupnost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Samodejno previj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Nazaj naprej" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Program levo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Program desno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Knjiga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Računalo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Počisti zgrabi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Prikaži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Preglednica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Brskalnik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Igra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Pojdi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Odjavi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Trg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Srečanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Meni tipkovnice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Meni PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Moje strani" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Novice" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Domača pisarna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Možnost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Odgovori" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Znova naloži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Zavrti okna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Vrtenje PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Vrtenje KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Pošlji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Črkovalnik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Razdeli zaslon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Podpora" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Opravilni pult" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Potovanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Urejevalnik besedil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Približaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddalji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Odsoten" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Sporočilnik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Spletna kamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Posreduj sporočilo naprej" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Slike" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Glasba" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Baterija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Brezžično" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Zelo širok pas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Zvok naprej" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Zvok ponovi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Zvok naključno predv." - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Podnapis" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Zvok kroži skladbo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Izberi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Vrhnji meni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "V pripravljenost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "V mirovanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Natisni zaslon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Za stran gor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Za stran dol" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Zaklep številk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Zaklep drsenja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Izhod" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Sistemska zahteva" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Kontekst1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Kontekst2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Kontekst3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Kontekst4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Kliči" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Odloži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Preklopi klic/odloži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Zrcali" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Glasovna izbira" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Znova izberi zadnjo št." - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Zaslonka fotoaparata" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Žarišče fotoaparata" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kandži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana zaklep" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana dvigalka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu preklop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Vnos kode" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Več kandidatov" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Predhodni kandidat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul začetek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul konec" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul posebno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Dvigalka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Storitve" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrij %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Skrij druge" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Pokaži vse" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Možnosti ..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Končaj %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "O %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Izhod" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Običajna" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Krepko" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Pol-krepko" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Črna" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Pol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Lahko" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Ležeče" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Nagnjeno" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Katerakoli" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latinska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grška" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilica" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armenska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Sirijska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaanska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagarska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukijska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Orijska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Teluška" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannadska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalamska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhalska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tajska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laoška" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetanska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Mjanmarska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzijska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Kmerska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Kitajska (poenostavljena)" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Kitajska (tradicionalna)" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Korejska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Simboli" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogamska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopiraj mesto &povezave" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM (oznaka z-leve-na-desno)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM (oznaka z-desne-na-levo)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ (združevalec s širino nič)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ (ne-združevalec s širino nič)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP (presledek s širino nič)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE (začetek vgrajevanja z-leve-na-desno)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE (začetek vgrajevanja z-desne-na-levo)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO (začetek prepisovanja z-leve-na-desno)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO (začetek prepisovanja z-desne-na-levo)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF (odstrani oblikovanje usmerjenosti)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Vstavi nadzorni znak Unicode" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Kotna orodna vrstica" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Premakni sem" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Levi rob" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Desni rob" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Za stran levo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Za stran gor" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Za stran desno" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Za stran dol" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Premakni levo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Premakni gor" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Premakni desno" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Premakni dol" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&V redu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "V redu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Shrani" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "&Odpri" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Prekliči" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Zapri" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Uveljavi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Ponastavi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Ne shrani" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Zapri brez shranjevanja" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Zavrzi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Da za &vse" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Ne" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&e za vse" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Shrani vse" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Poskusi znova" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Prezri" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Obnovi privzete vrednosti" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Zapri zavihek" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Dejanja" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Skrči" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Razpni" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Razvij" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Zvij" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Obnovi navzdol" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovi" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Premakni" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "S&krči" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Razpni" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Ostani na &vrhu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Zapri" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Izberi &vse" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Korak &gor" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Korak &dol" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(neimenovano)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "dop." - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "dop." - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "pop." - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pop." - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Zvi&j" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "Razv&ij" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: gnezdeni predmeti niso dovoljeni" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: skladenjska napaka" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: pričakovan skript" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Naloženi skripti" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Prekinitvene točke" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Sklad" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Krajevne" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konzola" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Izhod razhroščevalnika" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Dnevnik napak" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Poišči" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Pogled" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Razhroščevalnik za Qt Script" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Prejšnja" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Naslednja" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Ločevanje velikosti črk" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Cele besede" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Iskanje se " -"nadaljuje na drugem koncu" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Preklopi prekinitveno točko" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Onemogoči prekinitveno točko" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Omogoči prekinitveno točko" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Pogoj za prekinitveno točko:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Pojdi v vrstico" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Vrstica:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Prekini" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Vstopi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Prestopi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Izstopi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Zaženi do kazalke" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Zaženi nov skript" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Počisti izhod razhroščevalnika" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Počisti dnevnik napak" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Počisti konzolo" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "Najdi v &skriptu ..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Najdi na&slednje" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Najdi p&rejšnje" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Razhrošči" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Mesto" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Pogoj" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Število prezrtih" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Enojen zadetek" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Število zadetkov" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Stopnja" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Mesto" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopiraj barvo" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Predmeti" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Približaj na &100 %" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Približaj" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddalji" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Način nadzornika" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Predvajanje/premor animacij" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Izberi (Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Približaj" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Izbirnik barv" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Uveljavi spremembe v pregledovalniku QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Uveljavi spremembe v dokumentu" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Ni bilo mogoče prebrati podatkov slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Zaporedna naprava (npr. vtič) ni podprta za branje slik" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Iskanje datoteke/naprave za branje slike ni uspelo" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Branje mHeader iz slike ni uspelo" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Vrsta slike ni podprta" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Globina slike ni podprta" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Ni bilo se bilo mogoče premakniti do branja noge slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Ni bilo mogoče prebrati noge" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Vrsta slike (ni TrueVision 2.0) ni podprta" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Ni bilo mogoče ponastaviti na začetni položaj" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Napaka gostovanja" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sejo je prekinil uporabnik ali sistem" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Navedenih nastavitev ni mogoče uporabiti." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Nedoločena napaka" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Neznana napaka seje." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Sejo je prekinil uporabnik ali sistem." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Sistem ne podpira zahtevanega opravila." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Gostovanje je bilo prekinjeno ali pa ni mogoče." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Orodje za preklop med načini vnašanja" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Orodje za preklop med več načini vnašanja, ki uporablja vsebinski meni " -"besedilnih gradnikov" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Izberite način vnašanja" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Odpri" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Odstrani oznako" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Označi" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Preklopi" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Pritisni" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Premakni levo" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Premakni desno" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Zapri zavihek" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Omogoči zavihek" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Izvedi" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Zasidraj" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Naj lebdi" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Več" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Manj" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Za vrstico dol" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Merilnik hitrosti" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "SliderHandle" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Obnovi" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Obnovi" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Vsebuje ukaze za upravljanje z oknom" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Obnovi skrčeno okno na običajno velikost" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Umakne okno, da ni v napoto" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Obnovi razpeto okno na običajno velikost" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Razpne okno čez ves zaslon" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Zapre okno" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Prikaže ime okna in vsebuje gumbe za njegov nadzor" diff --git a/sr/messages/qt/kdeqt.po b/sr/messages/qt/kdeqt.po index b61582916..4268ac8ed 100644 --- a/sr/messages/qt/kdeqt.po +++ b/sr/messages/qt/kdeqt.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-26 17:42+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -13,353 +13,2976 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Environment: kde\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Формулар" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Штампач" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Име:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Дељена библиотека није нађена." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Својства" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Локација:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Непозната грешка" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Не могу да учитам библиотеку %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Не могу да одучитам библиотеку %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Излазни &фајл:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Не могу да разрешим симбол ‘%1’ у %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Копије" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Штампај опсег" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Штампај све" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Странице од" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "до" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Тренутна страница" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Избор" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Поставке излаза" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Копија:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Упарено" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Обрнуто" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Опције" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим боја" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Боја" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Одредишни фајл постоји" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Сиви тонови" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Грешка при читању из процеса" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Дуплекс штампање" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Грешка при писању у процес" -# rewrite-msgid: /None/No duplex/ -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Без дуплекса" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Процес се срушио" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "По дужој страни" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Програм није дефинисан" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "По краћој страни" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Не могу да отворим преусмерење улаза за читање" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Папир" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Не могу да отворим преусмерење излаза за писање" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Величина странице:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Грешка ресурса (неуспешно рачвање): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Поступку процеса истекло време" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Висина:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "без грешака" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Извор папира:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "употребљена искључена могућност" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Усмерење" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "лоша синтакса класе знакова" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "лоша синтакса предувида" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "поувиди нису подржани, види QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "лоша синтакса понављања" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "лоша октална вредност" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "недостаје леви раздвајач" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "неочекивани крај" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "достигнуто унутрашње ограничење" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "лош интервал" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "лоша категорија" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +# |, no-check-markup +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Даље >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Предај" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Заврши" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Одустани" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "П&омоћ" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Преглед пред штампање" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Следећа страница" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Претходна страница" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Прва страница" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Последња страница" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Уклопи ширину" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Уклопи страницу" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Увеличај" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Умањи" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Пејзаж" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Обрнути пејзаж" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Само једна страница" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Обрнути портрет" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Наспрамне странице" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Маргине" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Преглед свих страница" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Горња маргина" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Штампај" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Лева маргина" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Поставка странице" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Десна маргина" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Унесите вредност:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Доња маргина" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Страница" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Прикажи детаље..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Сакриј детаље..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Поставка странице" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Шта је ово?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Изаберите фонт" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Фонт" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Стил фонта" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Величина" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Прецртано" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Подв&учено" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Пример" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "А0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "А1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "А2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "А3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "А4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "А5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "А6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "А7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "А8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "А9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "Б0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "Б1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "Б2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "Б3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "Б4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "Б5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "Б6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "Б7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "Б8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "Б9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "Б10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "Ц5Е" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "ДЛЕ" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "САД егзекутив" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "САД фолио" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "САД леџер" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "САД легал" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "САД летер" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "САД таблоид" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "САД обични 10 ковертни" + +# >! paper size +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "посебна" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "центиметри (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "милиметри (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "инчи (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "тачке (тач.)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Опције >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Штампај" + +# skip-rule: x-markup-q +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Опције <<" + +# >> @title:column +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "име" + +# >> @title:column +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "вредност" + +# >> @title:window +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Штампање" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 kB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 бајтова" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Лоше име фајла" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"

Име „%1“ не може бити употребљено.

Покушајте с другим именом, са " +"мање знакова или без интерпункције.

" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Датум измене" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Затвори језичак" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Опозови" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Понови" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Исеци" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копирај" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Налепи" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Изабери све" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Клизај овде" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Лева ивица" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Врх" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Десна ивица" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Страница лево" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Страница горе" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Страница десно" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Страница доле" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Клизај лево" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Клизај горе" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Клизај десно" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Клизај доле" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "У реду" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Одустани" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Примени" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Ресетуј" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Одбаци" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Д&а за све" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Не" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Н&е за све" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Сачувај све" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Обустави" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Покушај поново" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Игнориши" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Врати подразумевано" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Угловна трака алатки" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Изабери &све" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Корак &горе" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Корак &доле" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "очисти" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "унос·кода" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "вишеструки·кандидат" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "претходни·кандидат" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "канђи" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "мухенкан" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "хенкан" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "ромађи" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "хирагана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "катакана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "хирагана·катакана" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "зенкаку" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "ханкаку" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "зенкаку·ханкаку" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "тоуроку" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "масјо" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "кана·закључај" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "кана·помери" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "еису·помери" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "еису·пребаци" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "лево" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "горе" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "десно" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "доле" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "PageUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "PageDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "изабери" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "PrintScreen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "помоћ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Мој рачунар" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 бајтова" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "нетачно" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "тачно" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Јединица" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Фајл" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Опозови %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Понови %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +# |, no-check-markup +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<празно>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "црни" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "подебљани" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "демиподебљани" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "лаки" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "курзивни" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "искошени" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Копирај &локацију везе" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "ЛРМ ознака с‑лева‑на‑десно" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "РЛМ ознака с‑десна‑на‑лево" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ЗВЈ састављач нулте ширине" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ЗВНЈ несастављач нулте ширине" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ЗВСП размак нулте ширине" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "ЛРЕ почетак угнежђеног слева-надесно" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "РЛЕ почетак угнежђеног здесна‑налево" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "ЛРО почетак потисног слева-надесно" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "РЛО почетак потисног здесна‑налево" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "ПДФ истискач формата усмерења" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Уметни уникодски контролни знак" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Није дато име домаћина" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Поступак над сокетом није подржан" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Домаћин није нађен" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Веза одбијена" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Вези истекло време" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Поступку сокета истекло време" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Сокет није повезан" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Не могу да припремим неблокирајући сокет" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Не могу да припремим емитерски сокет" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Покушај употребе ИПв6 сокета на платформи без подршке за ИПв6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Удаљени домаћин је затворио везу" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Мрежној активности истекло време" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Нема више ресурса" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Неподржан поступак са сокетима" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Тип протокола није подржан" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Лош описник сокета" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Домаћин је недостижан" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Мрежа је недостижна" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Дозвола одбијена" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Свезана адреса је већ у употреби" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Адреса није доступна" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Адреса је заштићена" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Датаграм је превелики за слање" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Не могу да пошаљем поруку" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Не могу да примим поруку" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Не могу да пишем" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Мрежна грешка" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Други сокет већ слуша на истом порту" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Поступак над не‑сокетом" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Ова платформа не подржава ИПв6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "без грешака" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "грешку изазвао потрошач" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "неочекивани крај фајла" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "више од једне дефиниције типа документа" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "грешка при рашчлањивању елемента" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "непоклапање ознака" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "грешка при рашчлањивању садржаја" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "неочекиван знак" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "лоше име за обрадну инструкцију" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "очекивана верзија током читања ИксМЛ декларације" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "погрешна вредност за самосталну декларацију" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -368,9910 +2991,202 @@ msgstr "" "очекивана декларација кодирања или самостална декларација током читања ИксМЛ " "декларације" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "очекивана самостална декларација током читања ИксМЛ декларације" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "грешка при рашчлањивању дефиниције типа документа" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "очекивано слово" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "грешка при рашчлањивању коментара" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "грешка при рашчлањивању упућивача" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "унутрашњи општи упућивач ентитета није дозвољен унутар ДТД‑а" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "спољашње рашчлањени општи упућивач ентитета није дозвољен унутар вредности " "атрибута" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "спољашње рашчлањен општи упућивач ентитета није дозвољен унутар ДТД‑а" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "нерашчлањен упућивач ентитета у погрешном контексту" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "рекурзивни ентитети" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "грешка у тексту декларације спољашњег ентитета" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Неуспело очитавање положаја" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Грешка у приказу видеа" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Аудио излаз" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Излазни аудио уређај" - -# >> HF stands for "high frequency" -# well-spelled: ВФ -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Однос ВФ опадања (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Време опадања (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Густина (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Дифузија (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Кашњење рефлексије (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Ниво рефлексије (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Кашњење реверберације (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Ниво реверберације (mB)" - -# >> HF stands for "high frequency" -# well-spelled: ВФ -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "ВФ ниво собе" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Ниво собе (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Неспреман за пуштање" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Грешка при отварању фајла" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Грешка при отварању УРЛ‑а" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Грешка при отварању ресурса" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Грешка при отварању извора: ресурс није отворен." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Неуспело постављање јачине" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Неуспело учитавање исечка" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Пуштање довршено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Грешка преузимача" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Нема грешака" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Није нађено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Нема више меморије" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Није подржано" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Преливање" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Подливање" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Већ постоји" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Путања није нађена" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "У употреби" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Није спремно" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Приступ одбијен" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Не могу да се повежем" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Веза прекинута" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Дозвола одбијена" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Недовољна пропусност" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Мрежа недоступна" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Грешка у мрежној комуникацији" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Струјање није подржано" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Упозорење сервера" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Лош протокол" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Лош УРЛ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Грешка вишеемисије" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Грешка прокси сервера" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Прокси сервер није подржан" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Грешка аудио излаза" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Грешка видео излаза" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Грешка декодера" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Аудио или видео компонента не може да се пусти" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Грешка ДРМ‑а" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Непозната грешка (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Укључено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Ниво (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Грешка при отварању извора: тип није подржан." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Грешка при отварању извора: ресурс је компресован." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Грешка при отварању извора: ресурс није добар." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Грешка при отварању извора: непознат тип медијума." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Не могу да поставим тражени ИАП." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Неуспело паузирање" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Неуспело тражење" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Неуспело отварање исечка" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Упозорење: изгледа да пакет gstreamer0.10-plugins-good није инсталиран.\n" -" Искључене су неке могућности видеа." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Сусретнут неисправно кодиран садржај." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." msgstr "" -"Упозорење: изгледа да основни прикључци Гстримера нису инсталирани.\n" -" Искључена је сва аудио и видео подршка." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." msgstr "" -"Не могу да почнем пуштање. \n" -"\n" -"Проверите инсталацију Гстримера и побрините се да\n" -"је инсталиран пакет libgstreamer-plugins-base." -# rewrite-msgid: /helper script assistant/helper installation script/ -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Недостаје помоћна скрипта за инсталирање кодека." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Неуспело инсталирање прикључка кодека за кодек: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." msgstr "" -"Недостаје неопходни кодек. Морате инсталирати следеће кодеке ради пуштања " -"овог садржаја: %0" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Не могу да отворим извор медијума." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Лош тип извора." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Не могу да лоцирам извор медијума." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Не могу да отворим аудио уређај. Већ је у употреби." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Не могу да декодирам извор медијума." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." msgstr "" -"Уређај за пуштање звука %1 не ради.
Спадам на %2." -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." msgstr "" -"Пребацујем на уређај за пуштање звука %1
који је управо " -"постао доступан и пожељнији је." -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Враћам се на уређај „%1“" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." msgstr "" -"Пребацујем на уређај за пуштање звука %1
који је пожељнији " -"или је изричито подешен за овај ток." -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Звучни сервер Пулс‑аудио" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Недозвољена декларација именског простора." -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Звук: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." msgstr "" -"Овим клизачем одређујете јачину звука. Скроз лево је 0%, а скроз десно %1%." -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "утишано" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Обавештења" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Музика" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Комуникација" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Игре" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Приступачност" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Досегнуто ограничење преусмеравања" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Клизај овде" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Лева ивица" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Врх" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Десна ивица" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Дно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Страница лево" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Страница горе" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Страница десно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Страница доле" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Клизај лево" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Клизај горе" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Клизај десно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Клизај доле" - -# literal-segment: weba_ti_texlist_single -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -# literal-segment: weba_ti_textlist_multi -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Предај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Ресетуј" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ово је претраживи индекс. Унесите кључне речи: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Предај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Изабери фајл" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Фајл није изабран" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Детаљи" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Отвори у новом прозору" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Сачувај везу..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Копирај везу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Отвори слику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Сачувај слику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Копирај слику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Копирај адресу слике" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Отвори видео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Отвори аудио" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Копирај видео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Копирај аудио" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Контроле" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Петља" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "На цео екран" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Пусти" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Паузирај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Утишај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Отвори оквир" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Копирај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Иди назад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Иди напред" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Стани" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Учитај поново" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Исеци" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Налепи" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Изабери све" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Нема погађања" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Игнориши" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Додај у речник" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Претражи Веб" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Потражи у речнику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Отвори везу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Игнориши" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Правопис" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Прикажи правопис и граматику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Сакриј правопис и граматику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Провери правопис" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Провери правопис у току писања" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Провери граматику и правопис" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Фонтови" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Подебљани" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Курзивни" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Подвучени" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Контура" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Смер" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Смер текста" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Подразумеван" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Слева надесно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Здесна налево" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Испитај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Нема недавних претрага" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Недавне претраге" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Очисти недавне претраге" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Недостаје прикључак" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "непозната" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2×%3 пиксела)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Учитавам..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Емитовање уживо" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Аудио елемент" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Видео елемент" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Дугме за утишавање звука" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Дугме за враћање звука" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Дугме за пуштање" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Дугме за паузирање" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Клизач" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Ослонац клизача" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Дугме за премотавање" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Дугме за враћање у стварно време" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Протекло време" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Преостало време" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Приказ стања" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Дугме за цео екран" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Дугме за тражење унапред" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Дугме за тражење уназад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Контроле пуштања и приказ стања аудио елемента" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Контроле пуштања и приказ стања видео елемента" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Утишај аудио стазе" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Врати аудио стазе" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Почни пуштање" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Паузирај пуштање" - -# Може ли боље за scrubber? (трака која се полако попуњава како се филм унапред учитава/преузима док се пушта) -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Шетач времена филма" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Клизач на шетачу времена" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Премотај филм" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Врати пуштани филм у стварно време" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Тренутно време филма" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Преостало време филма" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Тренутно стање филма" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Пусти филм преко целог екрана" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Брзо тражи уназад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Брзо тражи унапред" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Неодређено време" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 дана %2 сати %3 минута %4 секунди" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 сати %2 минута %3 секунди" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 минута %2 секунди" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 секунди" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Веб инспектор — %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Позор јаваскрипта — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Потврда јаваскрипта — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Упит јаваскрипта — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Проблем јаваскрипта — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Изгледа да постоји проблем са скриптом на овој страници. Желите ли да је " -"зауставите?" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Помери курсор на следећи знак" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Помери курсор на претходни знак" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Помери курсор на следећу реч" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Помери курсор на претходну реч" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Помери курсор на следећи ред" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Помери курсор на претходни ред" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Помери курсор на почетак реда" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Помери курсор на крај реда" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Помери курсор на почетак блока" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Помери курсор на крај блока" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Помери курсор на почетак документа" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Помери курсор на крај документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Изабери до следећег знака" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Изабери до претходног знака" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Изабери до следеће речи" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Изабери до претходне речи" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Изабери до следећег реда" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Изабери до претходног реда" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Изабери до почетка реда" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Изабери до краја реда" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Изабери до почетка блока" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Изабери до краја блока" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Изабери до почетка документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Изабери до краја документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Обриши до почетка речи" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Обриши до краја речи" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Уметни нови пасус" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Уметни нови ред" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Налепи поштујући стил" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Уклони форматирање" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Прецртано" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Индекс" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Изложилац" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Уметни тачкасту листу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Уметни бројевну листу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Увуци" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Извуци" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Центрирај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Развуци" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Поравнај лево" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Поравнај десно" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "У реду" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Примени" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Подразумевано" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Одустани" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Одустани" - -# |, no-check-markup -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Даље >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Заврши" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "П&омоћ" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Корисник је зауставио поступак" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 није дефинисано" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Двосмислено %1 није обрађено" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "тачно" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "нетачно" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Обрисати овај слог?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Сачувати измене?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Одустани" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Потврди" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Одбацити измене?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Опозови" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Понови" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Исеци" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копирај" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Налепи" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Очисти" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Изабери све" - -# >! Need contexts -# skip-rule: t-line -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Поравнај" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Прилагоди..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Више..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Лоша постава." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Сертификат издавача не може да се нађе" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Потпис сертификата не може да се дешифрује" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Јавни кључ у сертификату не може да се прочита" - -# skip-rule: t-invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Лош потпис сертификата" - -# skip-rule: t-valid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Сертификат још увек није важећи" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Сертификат је истекао" - -# skip-rule: t-invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Поље сертификата notBefore садржи лоше време" - -# skip-rule: t-invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Поље сертификата notAfter садржи лоше време" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Сертификат је самопотписан, и непоуздан" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "Корени сертификат у ланцу сертификата је самопотписан, и непоуздан" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Сертификат издавача локално потраженог сертификата не може да се нађе" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Ниједан сертификат не може да се овери" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Један од ЦА сертификата није ваљан" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Премашен је параметар дужине путање basicConstraints" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Приложени сертификат није подобан за ову намену" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Сертификат кореног ЦА‑а није поуздан за ову намену" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "Сертификат кореног ЦА‑а обележен је да одбија задату намену" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Текући кандидат за сертификат издавача одбијен је зато што му се име " -"субјекта не поклапа са именом издавача текућег сертификата" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Текући кандидат за сертификат издавача одбијен је зато што су му име " -"субјекта и серијски број присутни али се не поклапају са идентификатором " -"кључа ауторитета текућег сертификата" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Парњак није приложио никакав сертификат" - -# skip-rule: t-valid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Име домаћина се не поклапа ни са једним од добрих домаћина за овај сертификат" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Сертификат вршњака је додат на црну листу" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Непозната грешка" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Грешка при стварању ССЛ контекста (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Лош или празан списак шифрара (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Не могу да дам сертификат без кључа, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Грешка при учитавању локалног сертификата, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Грешка при учитавању приватног кључа, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Приватни кључ не оверава јавни, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Грешка при стварању ССЛ сесије, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "грешка при стварању ССЛ сесије: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Не могу да упишем податке: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Не могу да дешифрујем податке: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "ТЛС/ССЛ веза је затворена" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Грешка током читања: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Грешка током ССЛ руковања: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Не могу да припремим неблокирајући сокет" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Не могу да припремим емитерски сокет" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Покушај употребе ИПв6 сокета на платформи без подршке за ИПв6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Удаљени домаћин је затворио везу" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Мрежној активности истекло време" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Нема више ресурса" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Неподржан поступак са сокетима" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Тип протокола није подржан" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Лош описник сокета" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Домаћин је недостижан" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Мрежа је недостижна" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Вези истекло време" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Веза одбијена" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Свезана адреса је већ у употреби" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Адреса није доступна" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Адреса је заштићена" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Датаграм је превелики за слање" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Не могу да пошаљем поруку" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Не могу да примим поруку" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Не могу да пишем" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Мрежна грешка" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Други сокет већ слуша на истом порту" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Поступак над не‑сокетом" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Тип проксија није добар за овај поступак" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Поступак над сокетом није подржан" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Домаћин није нађен" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Поступку сокета истекло време" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Сокет није повезан" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Адреса је лоша за овај поступак" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Задата мрежна сесија није отворена" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Веза с проксијем одбијена" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Веза с проксијем прерано окончана" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Домаћин проксија није нађен" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Вези с проксијем истекло време" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Неуспешна аутентификација проксија" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Неуспешна аутентификација проксија: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Грешка протокола СОКС верзије 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Општи крах СОКС (в5) сервера" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "СОКС (в5) сервер не дозвољава везу" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "ТТЛ истекао" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "СОКС (в5) наредба није подржана" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Тип адресе није подржан" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Непознат ко̑д грешке 0x%1 СОКС (в5) проксија" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Мрежној активности истекло време" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Ова платформа не подржава ИПв6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Није дато име домаћина" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Лоше име домаћина" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Није дато име домаћина" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Није дато име домаћина" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Лоше име домаћина" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Непознат тип адресе" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Грешка при писању у %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Грешка сокета на %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Удаљени домаћин је прерано затворио везу на %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Грешка при отварању %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Захтев за отварање нелокалног фајла %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Не могу да отворим %1: то је фасцикла" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Грешка при отварању %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Протокол „%1“ није познат" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Грешка мрежне сесије." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "Грешка покретања позадине." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Привремени крах мреже." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Поступак отказан" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Приступ мрежи је искључен." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Није нађен погодан прокси" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Лош УРИ: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Не могу да отворим %1: то је фасцикла" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Неуспело пријављивање на %1: неопходна аутентификација" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Грешка при преузимању %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Грешка при отпремању %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Грешка при писању у %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Грешка при читању из %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 msgid "Extra content at end of document." msgstr "Сувишан садржај на крају документа." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 msgid "Invalid entity value." msgstr "Лоша вредност ентитета." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 msgid "Invalid XML character." msgstr "Лош ИксМЛ знак." # |, no-check-markup -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." msgstr "Низ „]]>“ није дозвољен у садржају." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Сусретнут неисправно кодиран садржај." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 msgid "Namespace prefix '%1' not declared" msgstr "Префикс именског простора „%1“ није декларисан" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Недозвољена декларација именског простора." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Атрибут редефинисан." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Неочекиван знак „%1“ у јавном ИД‑у." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Лоша ниска верзије ИксМЛ‑а." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Неподржана верзија ИксМЛ‑а." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Самостални псеудоатрибут мора се јавити после кодирања." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 није добро име кодирања." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Кодирање %1 није подржано" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Самостални подржава само да или не." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Лош атрибут у ИксМЛ декларацији." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Преурањен крај документа." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Лош документ." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Очекивано " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", а добијено '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Неочекивано '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Очекивани знаковни подаци." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: већ постоји" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: не постоји" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: нема више ресурса" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: дозвола одбијена" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: непозната грешка %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: грешка имена" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: кључ је празан" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: не могу да направим кључ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: неуспело ftok" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Дозвола одбијена" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Превише отворених фајлова" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Нема таквог фајла или фасцикле" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Нема више простора на уређају" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: већ постоји" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: не постоји" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: лоша величина" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: нема више ресурса" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: дозвола одбијена" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: непозната грешка %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: кључ је празан" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: неуспео упит величине" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: не постоји уникс фајл кључа" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: неуспело ftok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: не могу да направим кључ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: системски наметнуто ограничење величине" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: лоше име" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: није прикачен" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: не могу да поставим кључ на браву" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: величина стварања мања од 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: не могу да закључам" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: не могу да откључам" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: не постоји" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Не могу да учитам библиотеку %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Не могу да одучитам библиотеку %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Не могу да разрешим симбол ‘%1’ у %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Прикључак није учитан." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Дељена библиотека није нађена." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Непоклапање овере прикључка у „%1“" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Фајл „%1“ није добар КуТ прикључак." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Прикључак „%1“ користи несагласну библиотеку КуТ‑а. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Прикључак „%1“ користи несагласну библиотеку КуТ‑а. Очекиван је кључ градње " -"„%2“, добијен „%3“" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Прикључак „%1“ користи несагласну библиотеку КуТ‑а. (Не могу се мешати " -"исправљачке и прометне библиотеке.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "„%1“ није ЕЛФ објекат (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "„%1“ није ЕЛФ објекат" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "„%1“ је лош ЕЛФ објекат (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Не могу да отворим преусмерење улаза за читање" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Не могу да отворим преусмерење излаза за писање" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Грешка ресурса (неуспешно рачвање): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Поступку процеса истекло време" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Грешка при читању из процеса" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Грешка при писању у процес" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Процес се срушио" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Програм није дефинисан" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Одредишни фајл постоји" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Нећу да преименујем секвенцијални фајл блоковским копирањем" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Не могу да уклоним изворни фајл" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Не могу да отворим %1 за улаз" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Не могу да отворим за излаз" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Неуспех при уписивању блока" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Не могу да направим %1 за излаз" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "Нема ниједног мотора фајлова или мотор не подржава UnMapExtension." - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Процес не може да се покрене: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Недостаје почетно стање у сложеном стању „%1“." - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Недостаје подразумевано стање у стању историјата „%1“." - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "Нема заједничког претка за циљеве и извор прелаза из стања „%1“." - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "без грешака" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "употребљена искључена могућност" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "лоша синтакса класе знакова" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "лоша синтакса предувида" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "поувиди нису подржани, види QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "лоша синтакса понављања" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "лоша октална вредност" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "недостаје леви раздвајач" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "неочекивани крај" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "достигнуто унутрашње ограничење" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "лош интервал" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "лоша категорија" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Ниједан операнд у целобројном дељењу, %1, не може бити %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "Први операнд у целобројном дељењу, %1, не може бити бесконачан (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Други операнд у дељењу, %1, не може бити нула (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Мора бити присутна бар једна компонента." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Бар једна временска компонента мора следити %1‑раздвајач." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Целобројно дељење (%1) нулом (%2) није дефинисано." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Дељење (%1) нулом (%2) није дефинисано." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Дељење по модулу (%1) нулом (%2) није дефинисано." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Дељење вредности типа %1 са %2 (не‑бројем) није дозвољено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Дељење вредности типа %1 са %2 или %3 (плус или минус нула) није дозвољено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Множење вредности типа %1 са %2 или %3 (плус или минус бесконачно) није " -"дозвољено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Вредност типа %1 не може имати радну логичку вредност." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Година %1 није добра јер почиње са %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Дан %1 је изван опсега %2-%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Месец %1 је изван опсега %2-%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Преливање: не могу да представим датум %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Дан %1 није добар за месец %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Време 24:%1:%2.%3 није добро. Час је 24, али минути, секунде и милисекунде " -"нису сви 0." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Време %1:%2:%3.%4 није добро." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Преливање: датум се не може представити." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Не може се израчунати радна логичка вредност за низ која садржи две или више " -"атомских вредности." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Вредност типа %1 мора садржати паран број цифара, што није случај са %2." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 није добро као вредност типа %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Упозорење у %1, код реда %2, колона %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Упозорење у %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Непозната локација" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Грешка %1 у %2, код реда %3 колона %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Грешка %1 у %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Прековреме мреже." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Елемент %1 не може се серијализовати јер се јавља изван документ-елемента." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Атрибут %1 не може се серијализовати јер се јавља на врху." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Не може да се обради непознат елемент %1, очекивани су: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Елемент %1 није дозвољен у овом досегу, могући елементи су: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "Дечији елемент недостаје у том досегу, могући дечији елементи су: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Документ није ИксМЛ шема." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 има лош садржај: {%3} није вредност типа %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 има лош садржај: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Циљни именски простор %1 укључене шеме разликује се од циљног именског " -"простора %2 који дефинише укључујућа шема." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Циљни именски простор %1 увезене шеме разликује се од циљног именског " -"простора %2 који дефинише увозна шема." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Елемент %1 не може имати исту вредност атрибута %2 као циљни именски простор " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Елемент %1 без атрибута %2 није дозвољен унутар шеме без циљног именског " -"простора." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"Елемент %1 није дозвољен унутар елемента %2 ако је присутан атрибут %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Елемент %1 нема ни атрибут %2 ни дечији елемент %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Елемент %1 са дечијим елементом %2 не може имати атрибут %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 мора бити %3 или %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 мора имати вредност %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 мора имати вредност %3 или %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Елемент %1 не може имати истовремено атрибуте %2 и %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "Садржај атрибута %1 елемента %2 не може бити из именског простора %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 не може бити %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Атрибут %1 елемента %2 мора имати вредност %3 зато што је постављен атрибут " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "Навођење use='prohibited' нема утицаја унутар групе атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Елемент %1 мора имати или атрибут %2 или %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "Елемент %1 мора имати или атрибут %2 или %3 или %4 за дечији елемент." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Елемент %1 захтева или атрибут %2 или %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Текст и упућивачи на ентитете нису дозвољени у елементу %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 мора садржати %3, %4 или листу УРИ‑ја." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Елемент %1 није дозвољен у овом контексту." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 има већу вредност од атрибута %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Префикс квалификованог имена %1 није дефинисан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 мора садржати или %3 или друге вредности." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Компонента са ИД‑ом %1 дефинисана је раније." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Елемент %1 је већ дефинисан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Атрибут %1 је већ дефинисан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Тип %1 је већ дефинисан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Група атрибута %1 је већ дефинисана." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Група елемената %1 је већ дефинисана." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Нотација %1 је већ дефинисана." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Ограничење идентитета %1 је већ дефинисано." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Удвостручени аспекти у једноставном типу %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 није добро према %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Садржај типа ниске не поклапа аспект length." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Садржај типа ниске не поклапа аспект minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Садржај типа ниске не поклапа аспект maxLength." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Садржај типа ниске не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Садржај типа ниске није споменут у аспекту enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Означени целобројни садржај не поклапа аспект maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Означени целобројни садржај не поклапа аспект maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Означени целобројни садржај не поклапа аспект minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Означени целобројни садржај не поклапа аспект minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Означени целобројни садржај није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Означени целобројни садржај не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Означени целобројни садржај не поклапа аспект totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Неозначени целобројни садржај не поклапа аспект maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Неозначени целобројни садржај не поклапа аспект maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Неозначени целобројни садржај не поклапа аспект minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Неозначени целобројни садржај не поклапа аспект minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Неозначени целобројни садржај није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Неозначени целобројни садржај не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Неозначени целобројни садржај не поклапа аспект totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Садржај двоструке тачности не поклапа аспект maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Садржај двоструке тачности не поклапа аспект maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Садржај двоструке тачности не поклапа аспект minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Садржај двоструке тачности не поклапа аспект minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Садржај двоструке тачности није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Садржај двоструке тачности не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Децимални садржај не поклапа аспект fractionDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Децимални садржај не поклапа аспект totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Датумско-временски садржај не поклапа аспект maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Датумско-временски садржај не поклапа аспект maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Датумско-временски садржај не поклапа аспект minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Датумско-временски садржај не поклапа аспект minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Датумско-временски садржај није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Датумско-временски садржај не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Садржај типа трајања не поклапа аспект maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Садржај типа трајања не поклапа аспект maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Садржај типа трајања не поклапа аспект minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Садржај типа трајања не поклапа аспект minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Садржај типа трајања није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Садржај типа трајања не поклапа аспект pattern." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Логички садржај не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Бинарни садржај не поклапа аспект length." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Бинарни садржај не поклапа аспект minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Бинарни садржај не поклапа аспект maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Бинарни садржај није споменут у аспекту enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Лош садржај типа QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Садржај типа QName није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Садржај типа QName не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Нотацијски садржај није споменут у аспекту enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Садржај типа листе не поклапа аспект facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Садржај типа листе не поклапа аспект minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Садржај типа листе не поклапа аспект maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Садржај типа листе није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Садржај типа листе не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Садржај типа уније није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Садржај типа уније не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Податак типа %1 не може бити празан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Базни атрибут %1 је неопходан а изведени није." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Тип изведеног атрибута %1 не може бити добро изведен из типа базног атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Ограничење вредности изведеног атрибута %1 не поклапа ограничење вредности " -"базног атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Изведени атрибут %1 не постоји у базној дефиницији." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "Изведени атрибут %1 не поклапа џокер у базној дефиницији." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Базни атрибут %1 је неопходан а недостаје у изведеној дефиницији." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Изведена дефиниција садржи елемент %1 који не постоји у базној дефиницији." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Изведени џокер није подскуп базног џокера." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "%1 изведеног џокера није добро ограничење %2 базног џокера." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Атрибут %1 из базног типа недостаје у изведеном." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Тип изведеног атрибута %1 разликује се од типа базног атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Базна дефиниција садржи елемент %1 који недостаје у изведеној дефиницији." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Празна партикула не може се извести из непразне." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Изведеној партикули недостаје елемент %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Изведеном елементу %1 недостаје вредност ограничења по дефиницији у базној " -"партикули." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"Изведени елемент %1 има слабије ограничење вредности од базне партикуле." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Ограничење на фиксну вредност елемента %1 разликује се од ограничења у " -"базној партикули." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "Изведени елемент %1 не може да се нулује ако не може и базни." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Блоковско ограничење изведеног елемента %1 не сме бити слабије од оног у " -"базном елементу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Једноставни тип изведеног елемента %1 не може бити добро изведен из базног " -"елемента." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Сложени тип изведеног елемента %1 не може бити добро изведен из базног " -"елемента." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Елемент %1 недостаје у изведеној партикули." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Елемент %1 не поклапа ограничење именског простора по џокеру из базне " -"партикуле." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Џокер у изведеној партикули није добар подскуп џокера из базне партикуле." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent џокера у изведеној партикули слабије је од џокера у базној " -"партикули." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "Изведена партикула дозвољава садржај који није дозвољен у базној." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Елементу %1 недостаје дечији елемент." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Једна IDREF вредност без придружене ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Учитана шема није добра." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 садржи лоше податке." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation именски простор %1 већ се јавио раније у примерку " -"документа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation не може стајати за првим неименскопросторним " -"елементом или атрибутом." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Није дефинисана шема за оверу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Није доступна дефиниција за елемент %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Задати тип %1 није познат шеми." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Елемент %1 није дефинисан у овом досегу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Декларација елемента %1 не постоји." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Елемент %1 има лош садржај." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Елемент %1 је декларисан као апстрактан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Елемент %1 не може да се нулује." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Атрибут %1 садржи лоше податке: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Елемент има садржај иако се може нуловати." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Није дозвољено фиксно ограничење вредности за елемент који се може нуловати." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Задати тип %1 није добро смењив елементом типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Није дозвољено да сложени тип %1 буде апстрактан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Елемент %1 садржи недозвољене атрибуте." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Елемент %1 садржи недозвољене дечије елементе." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Садржај елемента %1 не поклапа његову дефиницију типа: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Садржај елемента %1 не поклапа дефинисано ограничење вредности." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Елемент %1 садржи недозвољени дечији садржај." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Елемент %1 садржи недозвољени текстуални садржај." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "Елемент %1 не може садржати друге елементе, пошто му садржај фиксан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Елементу %1 недостаје неопходни атрибут %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Атрибут %1 не поклапа џокер атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Не постоји декларација за атрибут %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Елемент %1 садржи два атрибута типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Атрибут %1 има лош садржај." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Елемент %1 садржи непознати атрибут %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Садржај атрибута %1 не поклапа његову дефиницију типа: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Садржај атрибута %1 не поклапа дефинисано ограничење вредности." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Нејединствена вредност нађена за ограничење %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Ограничење кључа %1 садржи недостајућа поља." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Ограничење кључа %1 упућује на елемент %2 који се може нуловати." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Циљна вредност није нађена за упућивање по кључу %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Нађено више од једне вредности за поље %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Поље %1 нема једноставног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ИД вредност ‘%1’ није јединствена." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Атрибут ‘%1’ има лош садржај типа QName: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 упућује на непознати %2 или %3 елемент %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 упућује на ограничење идентитета %2 које није %3 или %4 елемент." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 има различит број поља у односу на ограничење идентитета %2 на које " -"упућује." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Базни тип %1 елемента %2 не може да се разреши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Тип ставки %1 елемента %2 не може да се разреши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Члански тип %1 елемента %2 не може да се разреши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Тип %1 елемента %2 не може да се разреши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Базни тип %1 сложеног типа не може да се разреши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 не може имати сложени базни тип који има %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Модел садржаја сложеног типа %1 има елемент %2, због чега се не може извести " -"по проширењу из непразног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Сложени тип %1 не може се извести по проширењу из %2, пошто потоњи има " -"елемент %3 у свом моделу садржаја." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Елемент %1 мора бити једноставног типа, што %2 није." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Супституцијска група %1 елемента %2 не може да се разреши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Супституцијска група %1 има кружну дефиницију." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Удвостручена имена елемената %1 у елементу %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Упућивач %1 у елементу %2 не може да се разреши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Кружни групни упућивач за %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Елемент %1 није дозвољен у овом досегу" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Елемент %1 не може имати атрибут %2 вредности различите од %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "За атрибут %2 елемента %1 дозвољене су само вредности %3 и %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Атрибут %1 или %2 упућивача %3 не поклапа се са декларацијом атрибута %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Група атрибута %1 има кружни упућивач." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Атрибут %1 у %2 мора имати употребу %3 као у базном типу %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "Џокер атрибута за %1 није добро ограничење џокера из базног типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 има џокер атрибута а његов базни тип %2 нема." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Унија џокера атрибута типа %1 и џокера атрибута базног типа %2 није исказива." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "Аспект набрајања има лош садржај: {%1} није вредност типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Префикс именског простора квалификованог имена %1 није дефинисан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "%1 елемент %2 није добро ограничење %3 елемента који редефинише: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 има петљу наслеђивања у свом базном типу %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Кружно наслеђивање базног типа %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Кружно наслеђивање уније %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 не може да се изводи из %2 по ограничењу, пошто га потоње дефинише као " -"коначно." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 не може да се изводи из %2 по проширењу, пошто га потоње дефинише као " -"коначно." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Базни тип једноставног типа %1 не може бити сложеног типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Једноставни тип %1 не може имати директни базни тип %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "За једноставни тип %1 није дозвољен базни тип %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Једноставни тип %1 може имати само једноставни атомски тип за базни." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Једноставни тип %1 не може да се изводи из %2, зато што потоњи дефинише " -"ограничење као коначно." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Варијетет типа ставки за %1 мора бити atomic или union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Варијетет чланских типова за %1 мора бити atomic." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 не може да се изводи из %2 по листи, зато што је потоњи дефинише као " -"коначну." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Једноставни тип %1 може да има само аспект %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Базни тип једноставног типа %1 мора имати варијетет типа list." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Базни тип једноставног типа %1 дефинише извођење по ограничењу као коначно." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Тип ставки базног типа не поклапа тип ставки за %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Једноставни тип %1 садржи недозвољени аспектни тип %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 не може да се изводи из %2 по унији, пошто је потоњи дефинише као коначну." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "За %1 нису дозвољени аспекти." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Базни тип %1 једноставног типа %2 мора бити варијетета union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"За базни тип %1 једноставног типа %2 није дозвољено ограничење у атрибуту %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Члански тип %1 не може да се изводи из чланског типа %2 у %4, базном типу за " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Метод извођења %1 мора бити проширењем, зато што је базни тип %2 једноставан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Сложени тип %1 има удвостручен елемент %2 у свом моделу садржаја." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Сложени тип %1 има недетерминистички садржај." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Атрибути сложеног типа %1 нису добро проширење атрибута базног типа %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Модел садржаја сложеног типа %1 није добро проширење модела садржаја типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Сложени тип %1 мора имати једноставан садржај." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Сложени тип %1 мора имати исти једноставни тип као његова базна класа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Сложени тип %1 не може се извести из базног типа %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Атрибути сложеног типа %1 нису добро ограничење атрибута базног типа %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Сложени тип %1 са једноставним садржајем не може бити изведен из сложеног " -"базног типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Тип ставки једноставног типа %1 не може бити сложени тип." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Члански тип једноставног типа %1 не може бити сложени тип." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 не може да има члански тип имена једнаког своме." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Аспект %1 судара се са аспектом %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "Аспект %1 мора имати исту вредност као аспект %2 базног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "Аспект %1 мора бити већи или једнак аспекту %2 базног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Аспект %1 мора бити мањи или једнак аспекту %2 базног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Аспект %1 садржи лош регуларни израз" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Непозната нотација %1 у аспекту %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Аспект %1 садржи лошу вредност %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "Аспект %1 не може бити %2 или %3 ако је аспект %4 базног типа %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "Аспект %1 не може бити %2 ако је аспект %3 базног типа %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Аспект %1 мора бити већи или једнак аспекту %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "Аспект %1 мора бити мањи од аспекта %2 базног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Аспекти %1 и %2 не могу се појавити заједно." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Аспект %1 мора бити већи од аспекта %2 базног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Аспект %1 мора бити мањи од аспекта %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Аспект %1 мора бити већи или једнак аспекту %2 базног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Једноставни тип садржи недозвољени аспект %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "Аспекти %1, %2, %3, %4, %5 и %6 нису дозвољени при извођењу по листи." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Само су аспекти %1 и %2 дозвољени при извођењу по унији." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 садржи аспект %2 са лошим подацима: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "У група атрибута %1 удвостручен је атрибут %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Група атрибута %1 садржи два различита атрибута чији су типови изведени из " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Група атрибута %1 садржи атрибут %2 који има ограничење вредности али тип " -"наслеђен од %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "У сложеном типу %1 удвостручен је атрибут %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Сложени тип %1 садржи два различита атрибута чији су типови изведени из %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Сложени тип %1 садржи атрибут %2 који има ограничење вредности али тип " -"наслеђен од %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Елемент %1 не може да има ограничење вредности ако му је базни тип сложен." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Елемент %1 не може да има ограничење вредности ако му је базни тип изведен " -"из %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Ограничење вредности елемента %1 није његовог типа: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Елемент %1 не може да има припадност супституцијској групи пошто није " -"глобални елемент." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Тип елемента %1 не може бити изведен из типа припадности супституцијској " -"групи." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Ограничење вредности атрибута %1 није типа атрибута: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Атрибут %1 има ограничење вредности али му је тип изведен из %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "Атрибут %1 у изведеном сложеном типу мора бити %2 као у базном типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Атрибут %1 у изведеном сложеном типу мора имати ограничење вредности %2 као " -"у базном типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Атрибут %1 у изведеном сложеном типу мора имати исто ограничење вредности %2 " -"као у базном типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Атрибут %1 у изведеном сложеном типу мора имати ограничење вредности %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "processContent базног џокера мора бити слабији од изведеног." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Елемент %1 дат је двапут са различитим типовима." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Партикула садржи недетерминистичке џокере" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Ставка %1 не поклапа тражени тип %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Тражена је кардиналност %1, добијена %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Атрибути се не могу додати после било које друге врсте чвора." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Атрибут по имену %1 већ постоји." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "УРИ именског простора у имену за израчунати атрибут не може бити %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Име за израчунати атрибут не може имати УРИ именског простора %1 са локалним " -"именом %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Грешка типа у претапању, очекиван %1, добијен %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"При претапању у %1 или из њега изведеног типа, изворна вредност мора бити " -"истог типа или дословна ниска. Тип %2 није дозвољен." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Вредност типа %1 не може бити предикат, јер он мора бити вредност или " -"бројевног или радног логичког типа." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Позициони предикат се мора разрешити у јединствену бројевну вредност." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Ниједан именски простор није свезан за префикс %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Прослеђен је параметар %1, али не постоји одговарајући %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Захтеван је параметар %1, али није задат одговарајући %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Атрибутски чвор не може бити дете документ-чвора. Стога је атрибут %1 на " -"погрешном месту." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Оператор %1 не може се применити на тип %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Оператор %1 не може се применити на атомске вредности типа %2 и %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Коментар не може садржати %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Коментар се не може завршити са %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Двосмислено правило поклапања." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Откривено кружење" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Библиотечки модул се не може директно израчунати. Мора се увести из главног " -"модула." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Не постоји шаблон по имену %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Последњи корак путања мора садржати или чворове или атомске вредности. Не " -"може бити мешавина та два." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"У конструктору именског простора, вредност именског простора не може бити " -"празна ниска." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Префикс мора бити добар %1, што %2 није." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Префикс %1 не може бити нађен." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Само се префикс %1 може свезати са %2, и обрнуто." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Не може се поредити са типом %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Оператор %1 не може се наћи између атомских вредности типа %2 и %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Претапање није могуће са %1 као циљним типом." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Не може се претапати из %1 у %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Претапање у %1 није могуће јер је апстрактног типа, од којег се не може " -"начинити примерак." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Вредност %1 типа %2 није могуће претопити у тип %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Неуспех претапања из %1 у %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Подаци обрадне инструкције не могу садржати ниску %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "УРИ не може имати фрагмент" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "Зонски помак мора бити из опсега %1-%2, инклузивно. %3 је ван опсега." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 није цео број минута." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Подразумевана збирка није дефинисана" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 се не може добавити" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Ако обе вредности имају зонске помаке, они морају бити исти. %1 и %2 то нису." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Нормализациона форма %1 није подржана. Подржане су %2, %3, %4, %5, и ништа " -"(тј. празна ниска, без нормализације)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Први аргумент за %1 не може бити типа %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 поклапа знакове новог реда" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 и %2 поклапају почетак и крај реда." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Поклапања не разликују величину слова" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Празнине се уклањају, осим где се нађу у знаковним класама" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 није добар образац регуларног израза: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 није позната заставица регуларног израза. Познате су:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Неће бити могуће добавити %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Први аргумент за %1 не може бити типа %2. Мора бити бројевни, xs:" -"yearMonthDuration или xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Први аргумент за %1 не може бити типа %2, већ једног од %3, %4, или %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Други аргумент за %1 не може бити типа %2, већ једног од %3, %4, или %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 није добро %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Ако је први аргумент празан низ или ниска нулте дужине (без именског " -"простора), префикс се не може задати. Задат је префикс %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "Иза %1 мора следити %2 или %3, не на крају ниске смене." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"У нисци смене, %1 мора бити праћено бар једном цифром кад није избегнуто." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "У нисци смене, %1 може избегавати само себе самог или %2, не и %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Корени чвор другог аргумента функције %1 мора бити документ‑чвор. %2 то није." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 није добар знак у ИксМЛ‑у 1.0." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 позвано." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Атрибут %1 с вредношћу %2 већ је дефинисан." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Атрибут %1 мора имати добро %2 као вредност, што %3 није." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 није подржано кодирање." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 садржи октете недозвољене у траженом кодирању %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "Кодна тачка %1, нађена у %2 са кодирањем %3, није добар ИксМЛ знак." - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "празно" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "нула или један" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "тачно један" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "један или више" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "нула или више" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Захтеван тип је %1, али је нађен %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Унапређивање %1 у %2 може умањити тачност." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Фокус је недефинисан." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Елемент %1 није дозвољен на овом месту." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Текстуални чворови нису дозвољени на овом месту." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Грешка у рашчлањивању: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "Вредност ИксСЛТ атрибута верзије мора бити типа %1, што %2 није." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Извршавање ИксСЛТ 1.0 описа стила са 2.0 обрађивачем." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Непознат ИксСЛТ атрибут %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Атрибути %1 и %2 међусобно су искључиви." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "У поједностављеном модулу описа стила, мора бити присутан атрибут %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "Ако елемент %1 нема атрибут %2, не може имати ни %3 ни %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Елемент %1 мора имати бар један од атрибута %2 и %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Бар један режим мора бити задат у атрибуту %1 елемента %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Елемент %1 мора бити на крају." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Мора се јавити бар један елемент %1 пре %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Може се јавити само елемент %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Мора се јавити бар један елемент %1 унутар %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Када је атрибут %1 присутан уз %2, не може се употребити конструктор низа." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Елемент %1 мора имати или атрибут %2 или конструктор низа." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Када је неопходан параметар, подразумевана вредност се не може задати кроз " -"атрибут %1 или конструктор низа." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Елемент %1 не може имати децу." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Елемент %1 не може имати конструктор низа." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Атрибут %1 не може се јавити уз %2 који је дете од %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Параметар у функцији не може се декларисати као тунел." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Овај обрађивач не познаје шеме, па се %1 не може користити." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Елементи на врху у опису стила морају бити у ненултом именском простор, што " -"%1 није." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "Вредност за атрибут %1 уз елемент %2 мора бити или %3 или %4, не %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Атрибут %1 не може имати вредност %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Атрибут %1 може се јавити само на првом елементу %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Бар један елемент %1 мора се јавити као дете %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Променљива %1 није употребљена" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Атрибут %1 не може се јавити уз елемент %2. Дозвољени су само стандардни " -"атрибути." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Атрибут %1 не може се јавити уз елемент %2. Дозвољен је само %3 и стандардни " -"атрибути." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Атрибут %1 не може се јавити уз елемент %2. Дозвољени су само %3, %4 и " -"стандардни атрибути." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Атрибут %1 не може се јавити уз елемент %2. Дозвољен је %3 и стандардни " -"атрибути." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"ИксСЛТ атрибути уз ИксСЛТ елементе морају бити у нултом именском простору, а " -"не у оном у којем је %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Атрибут %1 мора се јавити уз елемент %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Елемент с локалним именом %1 не постоји у ИксСЛТ‑у." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Бирач ограничења идентитета по В3Ц‑овој ИксМЛ‑шеми" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Поље ограничења идентитета по В3Ц‑овој ИксМЛ‑шеми" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Сусретнута је конструкција која није дозвољена у текућем језику (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 није познат тип шеме." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Шаблон по имену %1 већ је декларисан." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 није добра дословна ниска броја." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "У прологу упита може стајати само једна декларација %1." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "У припреми променљиве %1 користи се она сама" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Не постоји променљива по имену %1." - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Верзија %1 није подржана. Подржана је верзија икс‑упита 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Кодирање %1 није добро. Мора садржати само слова латинице, без празнина, и " -"мора поклапати регуларни израз %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Функција с потписом %1 није доступна" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Подразумевани именски простор се мора декларисати пре функција, променљивих " -"и опција." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Именски простори се морају декларисати пре функција, променљивих и опција." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Модули се морају увести пре декларација функција, променљивих и опција." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Кључна реч %1 не може се јавити с било којим другим именом режима." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Вредност атрибута %1 мора бити типа %2, што %3 није." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Не може се променити декларација префикса %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Префикс %1 не може бити свезан. Подразумевано, већ је свезан у именском " -"простору %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Префикс %1 је већ декларисан у прологу." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Име опције мора имати префикс. Опције немају подразумевани именски простор." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "Могућност увоза шема није подржана, стога %1 декларација не може бити." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Циљни именски простор за %1 не може бити празан." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Могућност увоза модула није подржана" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Променљива по имену %1 већ је декларисана." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Није доступна вредност за спољашњу променљиву по имену %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Функција описа стила мора имати име с префиксом." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Именски простор кориснички дефинисане функције не може бити празан " -"(покушајте с префиксом %1, који је намењен оваквим случајевима)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Именски простор %1 је резервисан; зато га кориснички дефинисане функције не " -"могу користити. Покушајте с предефинисаним префиксом %2, који је намењен " -"оваквим случајевима." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Именски простор кориснички дефинисане функције у библиотечком модулу мора " -"бити истоветан именском простору модула. Другим речима, треба да је %1 " -"уместо %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Већ постоји функција са потписом %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Спољашње функције нису подржане. Све подржане функције могу бити употребљене " -"непосредно, без претходног декларисања као спољашње" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Аргумент по имену %1 већ је декларисан. Имена аргумената морају бити " -"јединствена." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Када се функција %1 користи за поклапање унутар обрасца, аргумент мора бити " -"упућивач на променљиву или дословна ниска." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"У ИксСЛТ обрасцу, ако служи за поклапање, први аргумент функције %1 мора " -"бити дословна ниска." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"У ИксСЛТ обрасцу, ако служи за поклапање, први аргумент функције %1 мора " -"бити дословна ниска или упућивач на променљиву." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "У ИксСЛТ обрасцу, функција %1 не може имати трећи аргумент." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"У ИксСЛТ обрасцу, само функције %1 и %2, а не %3, могу служити за поклапање." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "У ИксСЛТ обрасцу, не може се користити оса %1, већ само %2 и %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 није добро име режима шаблона." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Име променљиве свезане for‑изразом мора бити различито од позиционе " -"променљиве. Стога су две променљиве по имену %1 у сукобу." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Могућност овере шемом није подржана. Стога се %1‑изрази не могу користити." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Није подржан ниједан од прагма-израза. Стога мора бити присутан израз за " -"спадање" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Свако име параметра у шаблону мора бити јединствено; %1 се понавља." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Оса %1 није подржана у икс‑упиту" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Функција по имену %1 није доступна." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"УРИ именског простора не може бити празна ниска при свезивању с префиксом, " -"%1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 није добар УРИ именског простора." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Не може се свезати са префиксом %1." - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Именски простор %1 може се свезати само за %2 (и, у сваком случају, " -"преддекларисан је)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Префикс %1 може се свезати само за %2 (и, у сваком случају, преддекларисан " -"је)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Две атрибута декларације именског простора имају исто име: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "УРИ именског простора мора бити константа, не може обухватати изразе." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Атрибут по имену %1 већ се јавио у овом елементу." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Непосредни конструктор елемента није добро формиран. %1 се завршава са %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Име %1 не упућује ни на један тип шеме." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 је сложени тип. Претапање у сложене типове није могуће. Међутим, ради " -"претапање у атомске типове попут %2." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 није атомски тип. Претапање је могуће само у атомске типове." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 није добро име за обрадну инструкцију." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 није међу декларацијама атрибута у досегу. Имајте на уму да није подржан " -"увоз шема." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Име проширивачког израза мора бити у именском простору." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Не могу да створим БЛОБ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Не могу да запишем БЛОБ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Не могу да отворим БЛОБ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Не могу да прочитам БЛОБ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Не могу да нађем низ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Не могу да добавим податке низа" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Не могу да добавим податке упита" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Не могу да отпочнем трансакцију" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Не могу да предам трансакцију" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Не могу да резервишем исказ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Не могу да припремим исказ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Не могу да опишем улазни исказ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Не могу да опишем исказ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Не могу да затворим исказ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Не могу да извршим упит" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Не могу да дохватим наредбу ставку" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Не могу да добавим податке исказа" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Грешка при отварању базе" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Не могу да отпочнем трансакцију" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Не могу да предам трансакцију" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Не могу да увратим трансакцију" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Не могу да дохватим врсту" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Нема упита" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Не могу да извршим вишеструке исказе одједном" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Не могу да ресетујем исказ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Не могу да свежем параметре" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Неслагање броја параметара" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Грешка при отварању базе" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Грешка при затварању базе" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Не могу да отпочнем трансакцију" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Не могу да предам трансакцију" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Не могу да увратим трансакцију" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Не могу да отворим везу" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Не могу да користим базу" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Не могу да створим упит" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не могу да припремим исказ" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Не могу да се повежем" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Не могу да отпочнем трансакцију" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Не могу да предам трансакцију" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Не мобу да увратим трансакцију" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Не могу да се претплатим" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Не могу да одјавим претплату" - -# literal-segment: QODBCResult::reset -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Не могу да поставим SQL_CURSOR_STATIC као атрибут " -"исказа. Проверите поставу ОДБЦ драјвера" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Не могу да дохватим" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Не могу да дохватим наредно" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Не могу да дохватим прво" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Не могу да дохватим претходно" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Не могу да дохватим последње" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не могу да припремим исказ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Не могу да свежем променљиву" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Не могу да се повежем — драјвер не подржава неопходне функције" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Не могу да искључим аутоматску предају" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Не могу да укључим аутоматску предају" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Не могу да свежем колону за пакетно извршавање" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Не могу да извршим пакетни исказ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Не могу да одем на наредно" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Не могу да резервишем исказ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не могу да припремим исказ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Не могу да добијем тип исказа" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Не могу да свежем вредност" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Не могу да припремим" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Не могу да се пријавим" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Не могу да отпочнем трансакцију" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Не могу да предам трансакцију" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Не могу да увратим трансакцију" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Не могу да дохватим резултате" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Грешка при добављању броја колона" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Грешка при добављању имена колоне" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Грешка при добављању типа колоне" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Не могу да дохватим врсту" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Исказ није припремљен" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Не могу да ресетујем исказ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Не могу да свежем параметре" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Неслагање броја параметара" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Лоша опција: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT мора бити дефинисано пре употребе било којих других POLICY " -"дефиниција" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Не могу да дохватим податке" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Не могу да извршим упит" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Не могу да сместим резултат" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Не могу да извршим следећи упит" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Не могу да сместим следећи резултат" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не могу да припремим исказ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Не могу да ресетујем исказ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Не могу да свежем вредност" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Не могу да свежем ванвредности" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Не могу да сместим резултат исказа" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Не могу да отворим базу '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не могу да припремим исказ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Не могу да свежем променљиву" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Не могу да дохватим слог %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Не могу да дохватим наредно" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Не могу да дохватим прво" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Не могу да поставим аутоматску предају" - -# literal-segment: LayoutDirection -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "LayoutDirection прикачено својство ради само са Items" - -# skip-rule: t-cursor -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Не могу да учитам делегат показивача" - -# skip-rule: t-cursor -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Не могу да направим примерак делегата показивача" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Учитавач не подржава учитавање невизуелних елемената." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front је једном-уписно својство" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back је једном-уписно својство" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "КуТ је изграђен без подршке за QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation је доступно само преко прикачених својстава" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys је доступно само преко прикачених својстава" - -# literal-segment: LayoutMirroring -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring је доступно само преко прикачених својстава" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Делегатска компонента мора бити типа Item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Откривена могућа сидришна петља при попуњавању." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Откривена могућа сидришна петља при centerIn." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Не може се сидрити уз ставку која није није родитељ или сродник." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Откривена могућа сидришна петља при усправном сидрењу." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Откривена могућа сидришна петља при водоравном сидрењу." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Не могу се задати лево, десно и в‑централно сидрење." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Не може се сидрити уз нулту ставку." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Не може се сидрити водоравна уз усправну ивицу." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Ставка се не може сидрити сама уз себе." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Не могу се задати горње, доње и у‑централно сидрење." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Сидрење на основну линију не може да се зада заједно са горњим, доњим или " -"у‑централним сидрењем." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Не може се сидрити усправна ивица уз водоравну." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Вредност својства постављена више пута" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Очекивано је име типа" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Лош ИД квалификатора увоза" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Резервисано име „Qt“ не може да буде квалификатор" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Квалификатори увоза скрипте морају бити јединствени." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Увоз скрипте захтева квалификатор" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Увоз библиотеке захтева верзију" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Очекиван је тип параметра" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Лош модификатор типа својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Неочекиван модификатор типа својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Очекиван је тип својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Само‑за‑читање још није подржано" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Јаваскриптна декларација изван елемента Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Откривена свезна петља за својство „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql позвано изван transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Трансакција само‑за‑читање" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Неслагање верзија: очекивана %1, виђена %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Неуспела СКуЛ трансакција" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transaction: недостаје контрапозив" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: неслагање верзија базе" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Лоша додела својства: „%1“ је својством само‑за‑читање" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Лоша додела својства: непознато набрајање" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекивана је ниска" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекиван је УРЛ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекиван је неозначени цео број" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекиван је цео број" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекиван је број" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекивана је боја" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекиван је датум" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекивано је време" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекивано је датум‑време" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекивана је тачка" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекивана је величина" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекиван је правоугаоник" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекивана је логичка" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекиван је 3Д вектор" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Лоша додела својства: неподржан тип „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Елемент не може да се ствара." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Елементи компоненте не могу да садрже друга својства осим ИД‑а." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Лоше задат ИД компоненте" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "ИД није јединствен" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Лоше задато тело компоненте" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Објекти компоненте не могу да декларишу нова својства." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Објекти компоненте не могу да декларишу нове сигнале." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Објекти компоненте не могу да декларишу нове функције." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Не могу се стварати празне спецификације компоненти" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "„%1.%2“ није доступно у %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "„%1.%2“ није доступно због верзионисања компоненти." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Нетачно задата додела сигнала" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "Не може се додељивати вредност сигналу (очекује се извршавање скрипте)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Празна додела сигнала" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Празна додела својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Прикачена својства не могу да се користе овде" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Непостојећи прикачени објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Лоша додела прикаченог објекта" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Не може се додељивати непостојећем подразумеваном својству" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Не може се додељивати непостојећем својству „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Лоша употреба именског простора" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Није име прикаченог својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Лоша употреба ИД својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Својству је већ додељена вредност" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Лош приступ груписаном својству" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Не може се непосредно додељивати вредност груписаном својству" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Лоша употреба својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Очекивана је додела својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Очекивана је само једна додела својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Неочекивана додела својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Листи се не може доделити објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Листама се може доделити само једна свеза" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Листама се не могу доделити примитиви" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Својству скрипте се не могу доделити вишеструке вредности" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Лоша додела својства: очекивана је скрипта" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Једноструком својству скрипте не могу се доделити вишеструке вредности" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Својству се не може доделити објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "„%1“ не може да дејствује над „%2“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Удвостручено подразумевано својство" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Име удвострученог својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Имена својства не могу да почињу великим словом" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Недозвољено име својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Удвостручено име сигнала" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Имена сигнала не могу да почињу великим словом" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Недозвољено име сигнала" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Удвостручено име метода" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Имена метода не могу да почињу великим словом" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Недозвољено име метода" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Вредност својства задата више пута" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Лоше гнежђење својстава" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Својство FINAL не може да се потисне" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Лош тип својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Лош празан ИД" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ИД‑ови не могу да почињу великим словом" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ИД‑ови треба да почињу словом или подвлаком" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ИД‑ови могу да садрже само слова, бројеве и подвлаке" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ИД недозвољено заклања глобално јаваскриптно својство" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Нема својства локације алијаса" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Лоша локација алијаса" - -# skip-rule: x-markup-q -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Лош упућивач на алијас. Упућивачи на алијасе морају се задавати као , " -". или ..." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Лош упућивач на алијас. ИД „%1“ не може да се нађе." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Својство алијаса прелази границе алијаса" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Не може се створити објекат типа %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Не може се доделити вредност %1 својству %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Не може се доделити објекат типа %1 без подразумеваног метода" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Не могу се повезати неусаглашени сигнал/слот %1 пр. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Својству сигнала %1 не може се доделити објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Листи се не може доделити објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Својству сучеља се не може доделити објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Не може се створити прикачени објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Не могу се поставити својства на %1 јер је нулто" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "прикључак за модул „%1“ не може да се учита: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "прикључак „%2“ модула „%1“ није нађен" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "верзија %2.%3 модула „%1“ није инсталирана" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "модул „%1“ није инсталиран" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "не постоји фасцикла „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "увоз „%1“ нема КуМЛ фасциклу нити именски простор" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "— %1 није именски простор" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "— угнежђени именски простори нису дозвољени" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "локална фасцикла" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "је двосмислено. Нађено у %1 и %2." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "је двосмислено. Нађено у %1 у верзијама %2.%3 и %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "се рекурзивно конструише" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "није тип" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Неслагање величине слова у имену фајла за „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Скрипта %1 није доступна" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Тип %1 није доступан" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Именски простор %1 не може да се користи као тип" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Лош празан УРЛ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: вредност није објекат" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Синтаксна грешка" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Неочекиван токен „%1“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Очекиван је токен „%1“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Недозвољен уникодски избегавачки низ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Недозвољен знак" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Незатворена ниска на крају реда" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Недозвољен избегавачки низ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Незатворен коментар на крају фајла" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Недозвољена синтакса за број са изложиоцем" - -# rewrite-msgid: /numeric literal/number/ -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Идентификатор не може почињати бројем" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Неокончан дословни регуларни израз" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Лоша заставица регуларног израза „%0“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Неокончан низ регуларног израза са контракрозом" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Неокончана класа регуларног израза" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Откривена свезна петља за својство „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Грешка декодирања: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Не могу да добавим слику од добављача: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Не могу да отворим: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges не подржава стварање објеката посебних по стању." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Не може се додељивати својству само‑за‑читање „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Анимација додељена понашању не може да се промени." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Не може се анимирати непостојеће својство „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Не може се анимирати својство само‑за‑читање „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Трајање се не може поставити на мање од 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Изглед не може да се сачува при сложеној трансформацији" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Изглед не може да се сачува при неравномерном скалирању" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Изглед не може да се сачува при скалирању на 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Везе: угнежђени објекти нису дозвољени" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Connections: синтаксна грешка" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Connections: скрипта одбијена" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application је апстрактна класа" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation је апстрактна класа" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "КуТ је изграђен без подршке за xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "„%1“ дуплира претходно име улоге и биће искључено." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Упит за XmlListModel мора почети са „/“ или „//“" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "лош упит: „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: индекс %1 изван опсега" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: вредност није објекат" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: индекс %1 изван опсега" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: ван опсега" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: вредност није објекат" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: вредност није објекат" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: индекс %1 изван опсега" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: не може да садржи угнежђене елементе" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: не може се употребити резервисано својство „id“" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: не може се задати скрипта као вредност својства" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: недефинисано својство „%1“" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[низ дужине %1]" - -# |, no-check-markup -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "<недефинисано>" - -# ...штампач -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "локално повезан" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Алијаси: %1" - -# ...штампач -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "непознат" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Унесите вредност:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Преглед пред штампање" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Следећа страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Претходна страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Прва страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Последња страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Уклопи ширину" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Уклопи страницу" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Увеличај" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Умањи" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Портрет" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Пејзаж" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Само једна страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Наспрамне странице" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Преглед свих страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Штампај" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Поставка странице" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Извоз у ПДФ" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Извоз у постскрипт" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Иди назад" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Настави" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Даље" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Предај" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Опције >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Штампај" - -# skip-rule: x-markup-q -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Опције <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Штампај у фајл (ПДФ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Штампај у фајл (постскрипт)" - -# >> @item Location: Local file -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "локални фајл" - -# >> @item Type: Write %1 file -# >! Split into two strings. -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1 фајл" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Штампање у фајл" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 је фасцикла.\n" -"Изаберите друго име фајла." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Не може се писати у фајл %1.\n" -"Изаберите друго име фајла." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 већ постоји.\n" -"Желите ли да пребришете фајл?" - -# >> @title:column -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "име" - -# >> @title:column -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "вредност" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Поставка странице" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Фајл постоји" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Желите ли да пребришете фајл?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "А0 (841×1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "А1 (594×841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "А2 (420×594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "А3 (297×420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "А4 (210×297 mm, 8,26×11,7 in)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "А5 (148×210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "А6 (105×148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "А7 (74×105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "А8 (52×74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "А9 (37×52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "Б0 (1000×1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "Б1 (707×1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "Б2 (500×707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "Б3 (353×500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "Б4 (250×353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "Б5 (176×250 mm, 6,93×9,84 in)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "Б6 (125×176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "Б7 (88×125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "Б8 (62×88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "Б9 (44×62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "Б10 (31×44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "Ц5Е (163×229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "ДЛЕ (110×220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "егзекутив (7,5×10 in, 191×254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "фолио (210×330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "леџер (432×279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "легал (8,5×14 in, 216×356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "летер (8,5×11 in, 216×279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "таблоид (279×432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "САД коверат обични #10 (105×241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Штампај избор" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Штампај тренутну страницу" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 kB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 бајтова" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Лоше име фајла" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"

Име „%1“ не може бити употребљено.

Покушајте с другим именом, са " -"мање знакова или без интерпункције.

" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Врста" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Датум измене" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Изаберите фонт" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Фонт" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Стил фонта" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Величина" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Прецртано" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Подв&учено" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Пример" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "&Записни систем" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Штампање" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Вредност ‘од’ не може бити већа од вредности ‘до’." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "А0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "А1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "А2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "А3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "А4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "А5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "А6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "А7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "А8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "А9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "Б0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "Б1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "Б2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "Б3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "Б4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "Б5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "Б6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "Б7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "Б8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "Б9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "Б10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "Ц5Е" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "ДЛЕ" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "САД егзекутив" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "САД фолио" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "САД леџер" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "САД легал" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "САД летер" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "САД таблоид" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "САД обични 10 ковертни" - -# >! paper size -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "посебна" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "центиметри (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "милиметри (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "инчи (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "тачке (тач.)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Прикажи детаље..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Сакриј детаље..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "У реду" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

О КуТ‑у

Овај програм користи издање КуТ‑а %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

КуТ је Ц++ прибор за прекоплатформски развој програма.

КуТ " -"омогућава преносивост једног извора на Виндоуз, МекОС X, Линукс и све главне " -"комерцијалне варијанте Уникса. КуТ је такође доступан за угнежђене уређаје у " -"виду КуТ за угнежђени Линукс и КуТ за Виндоуз ЦЕ.

КуТ је доступан под " -"три различите лиценце, пројектоване да задовоље потребе наших разноврсних " -"корисника.

КуТ под нашом комерцијалном лиценцом прикладан је за развој " -"власничког (комерцијалног) софтвера, кад не желите да делите изворни ко̑д са " -"другима, или се из неког разлога не можете повиновати условима Гнуовим " -"МОЈЛ‑а издања 3 или Гнуовим МОЈЛ‑а издања 2.1.

КуТ под Гнуовим МОЈЛ‑ом " -"издања 3 прикладан је за развој КуТ програма ако се можете повиновати " -"условима ове лиценце.

КуТ под Гнуовим МОЈЛ‑ом издања 2.1 прикладан је " -"за развој КуТ програма ако се можете повиновати условима ове лиценце.

Погледајте %2 за преглед лиценцирања КуТ‑а.

© " -"%1, Дигија и/или њене подружнице, и остали доприносиоци.

Qt и " -"логотип КуТ‑а спадају у робне марке Дигије и/или њених подружница.

КуТ " -"је производ Дигије, и развија се као пројекат отвореног кода. Погледајте %3 за више детаља.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "О КуТ‑у" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Штампање" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Шта је ово?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "ИксИМ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "ФЕП" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Метод уноса ИксИМ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Виндоузов метод уноса" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "МекОС‑ов метод уноса" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Метод уноса ФЕП (С60)" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Јединица" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Фајл" - -# На виндоузу је датотека. -# skip-rule: t-file -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Фасцикла датотека" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Фасцикла" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Алијас" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Пречица" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Мој рачунар" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 бајтова" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Опозови %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Опозови" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Понови %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Понови" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Домаће" - -# |, no-check-markup -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<празно>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Активирај" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Активира главни прозор програма" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "изабери" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "лево" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "горе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "десно" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "доле" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "помоћ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "назад" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "напред" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "стоп" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "освежи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "звук·доле" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "звук·утишан" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "звук·горе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "бас·појачање" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "бас·горе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "бас·доле" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "сопран·горе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "сопран·доле" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "медија·пусти" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "медија·стоп" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "медија·претходно" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "медија·наредно" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "медија·снимај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "медија·паузирај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "пусти·или·паузирај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "домаћа·страница" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "омиљено" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "тражи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "приправан" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "отвори·УРЛ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "покрени·пошту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "покрени·медијум" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "покрени·0" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "покрени·1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "покрени·2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "покрени·3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "покрени·4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "покрени·5" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "покрени·6" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "покрени·7" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "покрени·8" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "покрени·9" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "покрени·А" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "покрени·Б" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "покрени·Ц" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "покрени·Д" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "покрени·Е" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "покрени·Ф" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "осветљај·монитора·горе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "осветљај·монитора·доле" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "светло·на·тастатури" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "осветљај·тастатуре·горе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "осветљај·тастатуре·доле" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "угаси" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "пробуди" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "избаци" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "чувар·екрана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "Веб" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "на·спавање" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "сијалица" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "радња" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "историјат" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "додај·омиљено" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "вруће·везе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "подеси·осветљај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "финансије" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "заједница" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "аудио·премотај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "назад·напред" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "програмско·лево" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "програмско·десно" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "књига" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "ЦД" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "калкулатор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "очисти" - -# >? Wtf? -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "очисти·ухвати" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "затвори" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "копирај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "исеци" - -# >? As in "display something" or "screen"? -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "прикажи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "ДОС" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "документи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "таблица" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "прегледач" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "игра" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "иди" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "и‑тач" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "одјави·ме" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "тржница" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "састанак" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "мени·тастатуре" - -# >? Wtf? -# well-spelled: ПБ -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "мени·ПБ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "моји·сајтови" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "вести" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "домаћа·канцеларија" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "опција" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "налепи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "телефон" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "одговори" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "учитај·поново" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "ротирај·прозоре" - -# >? Wtf? -# well-spelled: ПБ -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "ротација·ПБ" - -# >? Wtf? -# well-spelled: КБ -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "ротација·КБ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "сачувај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "пошаљи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "правописар" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "подели·екран" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "подршка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "панел·задатака" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "терминал" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "алатке" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "путовање" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "видео" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "обрађивач·текста" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "увеличај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "умањи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "одсутност" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "гласник" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "веб·камера" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "проследи·пошту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "слике" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "музика" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "батерија" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "блутут" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "бежична" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "ултра·широкопојасна" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "аудио·проследи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "аудио·понови" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "аудио·пусти·насумично" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "поднаслов" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "аудио·кружи·нумере" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "време" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "изабери" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "прикажи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "главни·мени" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "суспендуј" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "хиберниши" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "PrintScreen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "PageUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "PageDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "да" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "не" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "контекст·1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "контекст·2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "контекст·3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "контекст·4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "позив" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "прекид" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "позови·или·прекини" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "окрет" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "гласовно·позови" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "позови·последњи·број" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "затварач·фотоапарата" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "фокус·фотоапарата" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "канђи" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "мухенкан" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "хенкан" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "ромађи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "хирагана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "катакана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "хирагана·катакана" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "зенкаку" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "ханкаку" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "зенкаку·ханкаку" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "тоуроку" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "масјо" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "кана·закључај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "кана·помери" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "еису·помери" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "еису·пребаци" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "унос·кода" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "вишеструки·кандидат" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "претходни·кандидат" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "хангул" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "хангул·почетак" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "хангул·крај" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "хангул·ханџа" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "хангул·џамо" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "хангул·ромаџа" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "хангул·џеонџа" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "хангул·банџа" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "хангул·преханџа" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "хангул·постханџа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "хангул·посебно" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Сервиси" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Сакриј %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Сакриј остале" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Прикажи све" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Поставке..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Напусти %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "О %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "напусти" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "нормални" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "подебљани" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "демиподебљани" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "црни" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "деми" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "лаки" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "курзивни" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "искошени" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "било који" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "латиница" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "грчки" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "ћирилица" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "јерменски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "хебрејски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "арапски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "сиријски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "тана" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "деванагари" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "бенгалски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "гурмуки" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "гуџарати" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "орија" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "тамилски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "телугу" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "канада" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "малајалам" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "синхалески" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "тајландски" - -# становници Лаоса, -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "лаоћански" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "тибетански" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "мјанмарски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "грузијски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "кмерски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "поједностављени кинески" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "традиционални кинески" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "јапански" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "корејски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "вијетнамски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "симболи" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "огам" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "рунски" - -# well-spelled: нко -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "нко" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Копирај &локацију везе" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "ЛРМ ознака с‑лева‑на‑десно" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "РЛМ ознака с‑десна‑на‑лево" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ЗВЈ састављач нулте ширине" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ЗВНЈ несастављач нулте ширине" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ЗВСП размак нулте ширине" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "ЛРЕ почетак угнежђеног слева-надесно" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "РЛЕ почетак угнежђеног здесна‑налево" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "ЛРО почетак потисног слева-надесно" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "РЛО почетак потисног здесна‑налево" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "ПДФ истискач формата усмерења" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Уметни уникодски контролни знак" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Угловна трака алатки" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Клизај овде" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Лева ивица" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Врх" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Десна ивица" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Дно" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Страница лево" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Страница горе" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Страница десно" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Страница доле" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Клизај лево" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Клизај горе" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Клизај десно" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Клизај доле" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&У реду" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "У реду" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Сачувај" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Сачувај" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Отвори" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Одустани" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Одустани" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Затвори" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Примени" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Ресетуј" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Немој да сачуваш" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Затвори без уписивања" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Одбаци" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Да" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Д&а за све" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Не" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Н&е за све" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Сачувај све" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Обустави" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Покушај поново" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Игнориши" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Врати подразумевано" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Затвори језичак" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Радње" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Минимизуј" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Максимизуј" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Одмотај" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Намотај" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Обнови доле" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Обнови" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Мени" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Обнови" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Премести" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "М&инимизуј" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "М&аксимизуј" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Остани на &врху" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Затвори" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Изабери &све" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Корак &горе" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Корак &доле" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Неименовано)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Намотај" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Одмотај" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: угнежђени објекти нису дозвољени" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: синтаксна грешка" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: очекивана скрипта" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Учитане скрипте" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Преломне тачке" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Стек" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Локалне" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Конзола" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Исправљачки излаз" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Дневник грешака" - -# >> @title:menu -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Претрага" - -# >> @title:menu -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Приказ" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Исправљач КуТ‑скрипта" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Претходно" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Следеће" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Разликуј величину слова" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Целе речи" - -# skip-rule: x-markup-q -# ignore-entity: nbsp -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Претрага " -"омотана" - -# >> New breakpoint -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Нова" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Преломна тачка" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Искључи преломну тачку" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Укључи преломну тачку" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Услов преломне тачке:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Иди на ред" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Ред:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Прекид" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Укорачи" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Прекорачи" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Искорачи" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -# skip-rule: t-pointer -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Извршавај до курсора" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Извршавај до нове скрипте" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Очисти исправљачки излаз" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Очисти дневник грешака" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Очисти конзолу" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Нађи у скрипти..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Нађи &следеће" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Нађи &претходно" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -# >> @title:window -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Исправљање" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -# >> @title:header -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "вредност" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ИД" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "локација" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "услов" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "бр. игнорисања" - -# >> @title:column Single-shot breakpoint -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "једнократна" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "бр. погодака" - -# >> @title:header -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "ниво" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "локација" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "плејбуков ИМФ" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Копирај боју" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Ставке" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Увеличај на &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличај" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Умањи" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Режим испитивача" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Анимације пуштања/паузирања" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Избор (мрави)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Увеличај" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Бирач боја" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Примени измене на приказивач КуМЛ‑а" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Примени измене на документ" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Алатке" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1×" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Не могу да прочитам податке слике" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Секвенцијални уређај (нпр. сокет) за читање слике није подржан" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Неуспело тражење у фајлу/уређају за читање слике" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Неуспело читање mHeader слике" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Тип слике није подржан" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Дубина слике није добра" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Не могу да одем до подножја за читање слике" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Не могу да прочитам подножје" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Тип слике (није Трувижон 2.0) није подржан" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Не могу да ресетујем на почетни положај" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Грешка роминга" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Сесију обуставио корисник или систем" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Задата постава не може да се употреби." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Неодређена грешка" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Непозната грешка сесије." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Сесију је обуставио корисник или систем." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Систем не подржава захтевани поступак." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Роминг је обустављен или није могућ." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Мењач метода уноса" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "Мењач метода уноса који користи контекстни мени текстуалних виџета" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Изаберите ИМ" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Отвори" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Испразни" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Попуни" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Пребаци" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Притисни" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Клизај лево" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Клизај десно" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Затвори језичак" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Активирај језичак" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Изврши" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Усидри" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Плутај" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Више" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Мање" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Ред доле" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "Бројчаник" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Брзинометар" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Ручка клизача" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Систем" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Обнови горе" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Обнови доле" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Садржи наредбе за руковање прозором" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Из минимизованог назад у нормално" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Склања прозор с пута" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Из максимизованог назад у нормално" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Прозор преко целог екрана" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Затвара прозор" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Приказује назив прозора и садржи контроле за руковање њиме" diff --git a/sr@ijekavian/messages/qt/kdeqt.po b/sr@ijekavian/messages/qt/kdeqt.po index 33a4b6d8d..97613b187 100644 --- a/sr@ijekavian/messages/qt/kdeqt.po +++ b/sr@ijekavian/messages/qt/kdeqt.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-26 17:42+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -13,353 +13,2976 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Environment: kde\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Формулар" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Штампач" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Име:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Дијељена библиотека није нађена." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Својства" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Локација:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Непозната грешка" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Не могу да учитам библиотеку %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Не могу да одучитам библиотеку %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Излазни &фајл:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Не могу да разријешим симбол ‘%1’ у %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Копије" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Штампај опсег" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Штампај све" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Странице од" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "до" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Тренутна страница" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Избор" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Поставке излаза" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Копија:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Упарено" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Обрнуто" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Опције" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим боја" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Боја" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Одредишни фајл постоји" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Сиви тонови" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Грешка при читању из процеса" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Дуплекс штампање" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Грешка при писању у процес" -# rewrite-msgid: /None/No duplex/ -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Без дуплекса" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Процес се срушио" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "По дужој страни" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Програм није дефинисан" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "По краћој страни" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Не могу да отворим преусмјерење улаза за читање" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Папир" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Не могу да отворим преусмјерење излаза за писање" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Величина странице:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Грешка ресурса (неуспјешно рачвање): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Поступку процеса истекло вријеме" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Висина:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "без грешака" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Извор папира:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "употријебљена искључена могућност" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Усмјерење" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "лоша синтакса класе знакова" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "лоша синтакса предувида" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "поувиди нису подржани, види QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "лоша синтакса понављања" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "лоша октална вриједност" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "недостаје лијеви раздвајач" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "неочекивани крај" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "достигнуто унутрашње ограничење" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "лош интервал" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "лоша категорија" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +# |, no-check-markup +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Даље >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Предај" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Заврши" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Одустани" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "П&омоћ" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Преглед пред штампање" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Сљедећа страница" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Претходна страница" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Прва страница" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Посљедња страница" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Уклопи ширину" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Уклопи страницу" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Увеличај" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Умањи" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Пејзаж" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Обрнути пејзаж" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Само једна страница" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Обрнути портрет" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Наспрамне странице" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Маргине" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Преглед свих страница" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Горња маргина" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Штампај" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Лијева маргина" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Поставка странице" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Десна маргина" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Унесите вриједност:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Доња маргина" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Страница" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Прикажи детаље..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Сакриј детаље..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Поставка странице" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Шта је ово?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Изаберите фонт" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Фонт" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Стил фонта" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Величина" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Прецртано" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Подв&учено" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Пример" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "А0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "А1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "А2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "А3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "А4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "А5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "А6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "А7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "А8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "А9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "Б0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "Б1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "Б2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "Б3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "Б4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "Б5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "Б6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "Б7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "Б8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "Б9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "Б10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "Ц5Е" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "ДЛЕ" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "САД егзекутив" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "САД фолио" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "САД леџер" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "САД легал" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "САД летер" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "САД таблоид" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "САД обични 10 ковертни" + +# >! paper size +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "посебна" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "центиметри (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "милиметри (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "инчи (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "тачке (тач.)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Опције >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Штампај" + +# skip-rule: x-markup-q +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Опције <<" + +# >> @title:column +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "име" + +# >> @title:column +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "вриједност" + +# >> @title:window +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Штампање" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 kB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 бајтова" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Лоше име фајла" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"

Име „%1“ не може бити употребљено.

Покушајте с другим именом, са " +"мање знакова или без интерпункције.

" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Датум измјене" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Затвори језичак" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Опозови" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Понови" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Исијеци" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копирај" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Налијепи" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Изабери све" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Клизај овдје" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Лијева ивица" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Врх" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Десна ивица" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Дно" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Страница лијево" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Страница горе" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Страница десно" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Страница доље" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Клизај лијево" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Клизај горе" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Клизај десно" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Клизај доље" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "У реду" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Отвори" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Одустани" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Примијени" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Ресетуј" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Одбаци" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Да" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Д&а за све" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Не" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Н&е за све" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Сачувај све" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Обустави" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Покушај поново" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Игнориши" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Врати подразумијевано" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Угловна трака алатки" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Изабери &све" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Корак &горе" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Корак &доље" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "очисти" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "унос·кода" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "вишеструки·кандидат" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "претходни·кандидат" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "канђи" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "мухенкан" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "хенкан" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "ромађи" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "хирагана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "катакана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "хирагана·катакана" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "зенкаку" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "ханкаку" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "зенкаку·ханкаку" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "тоуроку" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "масјо" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "кана·закључај" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "кана·помјери" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "еису·помјери" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "еису·пребаци" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "лево" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "горе" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "десно" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "доле" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "PageUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "PageDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "изабери" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "PrintScreen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "помоћ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Мој рачунар" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 бајтова" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "нетачно" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "тачно" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Јединица" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Фајл" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Опозови %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Понови %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +# |, no-check-markup +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<празно>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "црни" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "подебљани" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "демиподебљани" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "лаки" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "курзивни" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "искошени" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Копирај &локацију везе" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "ЛРМ ознака с‑лијева‑на‑десно" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "РЛМ ознака с‑десна‑на‑лијево" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ЗВЈ састављач нулте ширине" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ЗВНЈ несастављач нулте ширине" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ЗВСП размак нулте ширине" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "ЛРЕ почетак угнијежђеног слијева-надесно" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "РЛЕ почетак угнијежђеног здесна‑налијево" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "ЛРО почетак потисног слијева-надесно" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "РЛО почетак потисног здесна‑налијево" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "ПДФ истискач формата усмјерења" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Уметни уникодски контролни знак" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Није дато име домаћина" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Поступак над сокетом није подржан" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Домаћин није нађен" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Веза одбијена" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Вези истекло вријеме" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Поступку сокета истекло вријеме" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Сокет није повезан" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Не могу да припремим неблокирајући сокет" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Не могу да припремим емитерски сокет" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Покушај употребе ИПв6 сокета на платформи без подршке за ИПв6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Удаљени домаћин је затворио везу" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Мрежној активности истекло вријеме" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Нема више ресурса" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Неподржан поступак са сокетима" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Тип протокола није подржан" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Лош описник сокета" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Домаћин је недостижан" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Мрежа је недостижна" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Дозвола одбијена" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Свезана адреса је већ у употреби" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Адреса није доступна" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Адреса је заштићена" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Датаграм је превелики за слање" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Не могу да пошаљем поруку" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Не могу да примим поруку" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Не могу да пишем" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Мрежна грешка" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Други сокет већ слуша на истом порту" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Поступак над не‑сокетом" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Ова платформа не подржава ИПв6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "без грешака" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "грешку изазвао потрошач" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "неочекивани крај фајла" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "више од једне дефиниције типа документа" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "грешка при рашчлањивању елемента" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "непоклапање ознака" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "грешка при рашчлањивању садржаја" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "неочекиван знак" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "лоше име за обрадну инструкцију" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "очекивана верзија током читања ИксМЛ декларације" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "погрешна вриједност за самосталну декларацију" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -368,9919 +2991,202 @@ msgstr "" "очекивана декларација кодирања или самостална декларација током читања ИксМЛ " "декларације" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "очекивана самостална декларација током читања ИксМЛ декларације" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "грешка при рашчлањивању дефиниције типа документа" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "очекивано слово" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "грешка при рашчлањивању коментара" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "грешка при рашчлањивању упућивача" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "унутрашњи општи упућивач ентитета није дозвољен унутар ДТД‑а" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "спољашње рашчлањени општи упућивач ентитета није дозвољен унутар вриједности " "атрибута" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "спољашње рашчлањен општи упућивач ентитета није дозвољен унутар ДТД‑а" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "нерашчлањен упућивач ентитета у погрешном контексту" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "рекурзивни ентитети" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "грешка у тексту декларације спољашњег ентитета" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Неуспјело очитавање положаја" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Грешка у приказу видеа" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Аудио излаз" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Излазни аудио уређај" - -# >> HF stands for "high frequency" -# well-spelled: ВФ -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Однос ВФ опадања (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Вријеме опадања (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Густина (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Дифузија (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Кашњење рефлексије (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Ниво рефлексије (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Кашњење реверберације (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Ниво реверберације (mB)" - -# >> HF stands for "high frequency" -# well-spelled: ВФ -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "ВФ ниво собе" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Ниво собе (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Неспреман за пуштање" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Грешка при отварању фајла" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Грешка при отварању УРЛ‑а" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Грешка при отварању ресурса" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Грешка при отварању извора: ресурс није отворен." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Неуспјело постављање јачине" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Неуспјело учитавање исечка" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Пуштање довршено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Грешка преузимача" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Нема грешака" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Није нађено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Нема више меморије" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Није подржано" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Преливање" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Подливање" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Већ постоји" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Путања није нађена" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "У употреби" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Није спремно" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Приступ одбијен" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Не могу да се повежем" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Веза прекинута" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Дозвола одбијена" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Недовољна пропусност" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Мрежа недоступна" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Грешка у мрежној комуникацији" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Струјање није подржано" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Упозорење сервера" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Лош протокол" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Лош УРЛ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Грешка вишеемисије" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Грешка прокси сервера" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Прокси сервер није подржан" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Грешка аудио излаза" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Грешка видео излаза" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Грешка декодера" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Аудио или видео компонента не може да се пусти" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Грешка ДРМ‑а" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Непозната грешка (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Укључено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Ниво (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Грешка при отварању извора: тип није подржан." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Грешка при отварању извора: ресурс је компресован." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Грешка при отварању извора: ресурс није добар." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Грешка при отварању извора: непознат тип медијума." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Не могу да поставим тражени ИАП." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Неуспјело паузирање" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Неуспјело тражење" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Неуспјело отварање исјечка" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Упозорење: изгледа да пакет gstreamer0.10-plugins-good није инсталиран.\n" -" Искључене су неке могућности видеа." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Сусретнут неисправно кодиран садржај." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." msgstr "" -"Упозорење: изгледа да основни прикључци Гстримера нису инсталирани.\n" -" Искључена је сва аудио и видео подршка." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." msgstr "" -"Не могу да почнем пуштање. \n" -"\n" -"Провјерите инсталацију Гстримера и побрините се да\n" -"је инсталиран пакет libgstreamer-plugins-base." -# rewrite-msgid: /helper script assistant/helper installation script/ -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Недостаје помоћна скрипта за инсталирање кодека." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Неуспјело инсталирање прикључка кодека за кодек: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." msgstr "" -"Недостаје неопходни кодек. Морате инсталирати сљедеће кодеке ради пуштања " -"овог садржаја: %0" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Не могу да отворим извор медијума." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Лош тип извора." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Не могу да лоцирам извор медијума." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Не могу да отворим аудио уређај. Већ је у употреби." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Не могу да декодирам извор медијума." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." msgstr "" -"Уређај за пуштање звука %1 не ради.
Спадам на %2." -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." msgstr "" -"Пребацујем на уређај за пуштање звука %1
који је управо " -"постао доступан и пожељнији је." -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Враћам се на уређај „%1“" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." msgstr "" -"Пребацујем на уређај за пуштање звука %1
који је пожељнији " -"или је изричито подешен за овај ток." -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Звучни сервер Пулс‑аудио" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Недозвољена декларација именског простора." -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Звук: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." msgstr "" -"Овим клизачем одређујете јачину звука. Скроз лијево је 0%, а скроз десно %1%." -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "утишано" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Обавјештења" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Музика" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Комуникација" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Игре" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Приступачност" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Досегнуто ограничење преусмјеравања" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Клизај овдје" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Лијева ивица" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Врх" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Десна ивица" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Дно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Страница лијево" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Страница горе" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Страница десно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Страница доље" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Клизај лијево" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Клизај горе" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Клизај десно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Клизај доље" - -# literal-segment: weba_ti_texlist_single -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -# literal-segment: weba_ti_textlist_multi -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Предај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Ресетуј" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ово је претраживи индекс. Унесите кључне ријечи: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Предај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Изабери фајл" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Фајл није изабран" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Детаљи" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Отвори у новом прозору" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Сачувај везу..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Копирај везу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Отвори слику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Сачувај слику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Копирај слику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Копирај адресу слике" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Отвори видео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Отвори аудио" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Копирај видео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Копирај аудио" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Контроле" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Петља" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "На цио екран" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Пусти" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Паузирај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Утишај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Отвори оквир" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Копирај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Иди назад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Иди напријед" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Стани" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Учитај поново" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Исијеци" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Налијепи" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Изабери све" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Нема погађања" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Игнориши" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Додај у рјечник" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Претражи Веб" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Потражи у рјечнику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Отвори везу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Игнориши" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Правопис" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Прикажи правопис и граматику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Сакриј правопис и граматику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Провјери правопис" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Провјери правопис у току писања" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Провјери граматику и правопис" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Фонтови" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Подебљани" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Курзивни" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Подвучени" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Контура" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Смијер" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Смијер текста" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Подразумијеван" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Слијева надесно" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Здесна налијево" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Испитај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Нема недавних претрага" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Недавне претраге" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Очисти недавне претраге" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Недостаје прикључак" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "непозната" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2×%3 пиксела)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Учитавам..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Емитовање уживо" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Аудио елемент" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Видео елемент" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Дугме за утишавање звука" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Дугме за враћање звука" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Дугме за пуштање" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Дугме за паузирање" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Клизач" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Ослонац клизача" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Дугме за премотавање" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Дугме за враћање у стварно вријеме" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Протекло вријеме" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Преостало вријеме" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Приказ стања" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Дугме за цио екран" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Дугме за тражење унапријед" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Дугме за тражење уназад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Контроле пуштања и приказ стања аудио елемента" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Контроле пуштања и приказ стања видео елемента" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Утишај аудио стазе" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Врати аудио стазе" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Почни пуштање" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Паузирај пуштање" - -# Може ли боље за scrubber? (трака која се полако попуњава како се филм унапред учитава/преузима док се пушта) -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Шетач времена филма" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Клизач на шетачу времена" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Премотај филм" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Врати пуштани филм у стварно вријеме" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Тренутно вријеме филма" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Преостало вријеме филма" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Тренутно стање филма" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Пусти филм преко цијелог екрана" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Брзо тражи уназад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Брзо тражи унапријед" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Неодређено вријеме" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 дана %2 сати %3 минута %4 секунди" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 сати %2 минута %3 секунди" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 минута %2 секунди" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 секунди" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Веб инспектор — %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Позор јаваскрипта — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Потврда јаваскрипта — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Упит јаваскрипта — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Проблем јаваскрипта — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Изгледа да постоји проблем са скриптом на овој страници. Желите ли да је " -"зауставите?" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Помјери курсор на сљедећи знак" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Помјери курсор на претходни знак" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Помјери курсор на сљедећу ријеч" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Помјери курсор на претходну ријеч" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Помјери курсор на сљедећи ред" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Помјери курсор на претходни ред" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Помјери курсор на почетак реда" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Помјери курсор на крај реда" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Помјери курсор на почетак блока" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Помјери курсор на крај блока" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Помјери курсор на почетак документа" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Помјери курсор на крај документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Изабери до сљедећег знака" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Изабери до претходног знака" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Изабери до сљедеће ријечи" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Изабери до претходне ријечи" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Изабери до сљедећег реда" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Изабери до претходног реда" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Изабери до почетка реда" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Изабери до краја реда" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Изабери до почетка блока" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Изабери до краја блока" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Изабери до почетка документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Изабери до краја документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Обриши до почетка ријечи" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Обриши до краја ријечи" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Уметни нови пасус" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Уметни нови ред" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Налијепи поштујући стил" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Уклони форматирање" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Прецртано" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Индекс" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Изложилац" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Уметни тачкасту листу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Уметни бројевну листу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Увуци" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Извуци" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Центрирај" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Развуци" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Поравнај лијево" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Поравнај десно" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "У реду" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Примијени" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Подразумијевано" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Одустани" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Одустани" - -# |, no-check-markup -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Даље >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Заврши" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "П&омоћ" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Корисник је зауставио поступак" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 није дефинисано" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Двосмислено %1 није обрађено" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "тачно" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "нетачно" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Обрисати овај слог?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Уметни" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Ажурирај" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Сачувати измјене?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Одустани" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Потврди" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Одбацити измјене?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Опозови" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Понови" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Исијеци" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копирај" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Налијепи" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Очисти" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Изабери све" - -# >! Need contexts -# skip-rule: t-line -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Поравнај" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Прилагоди..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Више..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Лоша постава." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Сертификат издавача не може да се нађе" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Потпис сертификата не може да се дешифрује" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Јавни кључ у сертификату не може да се прочита" - -# skip-rule: t-invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Лош потпис сертификата" - -# skip-rule: t-valid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Сертификат још увијек није важећи" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Сертификат је истекао" - -# skip-rule: t-invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Поље сертификата notBefore садржи лоше вријеме" - -# skip-rule: t-invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Поље сертификата notAfter садржи лоше вријеме" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Сертификат је самопотписан, и непоуздан" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "Корјени сертификат у ланцу сертификата је самопотписан, и непоуздан" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Сертификат издавача локално потраженог сертификата не може да се нађе" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Ниједан сертификат не може да се овјери" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Један од ЦА сертификата није ваљан" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Премашен је параметар дужине путање basicConstraints" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Приложени сертификат није подобан за ову намјену" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Сертификат корјеног ЦА‑а није поуздан за ову намјену" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "Сертификат корјеног ЦА‑а обиљежен је да одбија задату намјену" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Текући кандидат за сертификат издавача одбијен је зато што му се име " -"субјекта не поклапа са именом издавача текућег сертификата" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Текући кандидат за сертификат издавача одбијен је зато што су му име " -"субјекта и серијски број присутни али се не поклапају са идентификатором " -"кључа ауторитета текућег сертификата" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Парњак није приложио никакав сертификат" - -# skip-rule: t-valid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Име домаћина се не поклапа ни са једним од добрих домаћина за овај сертификат" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Сертификат вршњака је додат на црну листу" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Непозната грешка" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Грешка при стварању ССЛ контекста (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Лош или празан списак шифрара (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Не могу да дам сертификат без кључа, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Грешка при учитавању локалног сертификата, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Грешка при учитавању приватног кључа, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Приватни кључ не овјерава јавни, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Грешка при стварању ССЛ сесије, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "грешка при стварању ССЛ сесије: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Не могу да упишем податке: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Не могу да дешифрујем податке: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "ТЛС/ССЛ веза је затворена" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Грешка током читања: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Грешка током ССЛ руковања: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Не могу да припремим неблокирајући сокет" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Не могу да припремим емитерски сокет" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Покушај употребе ИПв6 сокета на платформи без подршке за ИПв6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Удаљени домаћин је затворио везу" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Мрежној активности истекло вријеме" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Нема више ресурса" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Неподржан поступак са сокетима" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Тип протокола није подржан" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Лош описник сокета" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Домаћин је недостижан" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Мрежа је недостижна" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Вези истекло вријеме" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Веза одбијена" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Свезана адреса је већ у употреби" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Адреса није доступна" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Адреса је заштићена" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Датаграм је превелики за слање" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Не могу да пошаљем поруку" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Не могу да примим поруку" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Не могу да пишем" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Мрежна грешка" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Други сокет већ слуша на истом порту" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Поступак над не‑сокетом" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Тип проксија није добар за овај поступак" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Поступак над сокетом није подржан" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Домаћин није нађен" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Поступку сокета истекло вријеме" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Сокет није повезан" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Адреса је лоша за овај поступак" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Задата мрежна сесија није отворена" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Веза с проксијем одбијена" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Веза с проксијем прерано окончана" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Домаћин проксија није нађен" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Вези с проксијем истекло вријеме" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Неуспјешна аутентификација проксија" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Неуспјешна аутентификација проксија: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Грешка протокола СОКС верзије 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Општи крах СОКС (в5) сервера" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "СОКС (в5) сервер не дозвољава везу" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "ТТЛ истекао" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "СОКС (в5) наредба није подржана" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Тип адресе није подржан" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Непознат ко̑д грешке 0x%1 СОКС (в5) проксија" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Мрежној активности истекло вријеме" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Ова платформа не подржава ИПв6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Није дато име домаћина" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Лоше име домаћина" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Није дато име домаћина" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Није дато име домаћина" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Лоше име домаћина" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Непознат тип адресе" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Грешка при писању у %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Грешка сокета на %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Удаљени домаћин је прерано затворио везу на %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Грешка при отварању %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Захтјев за отварање нелокалног фајла %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Не могу да отворим %1: то је фасцикла" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Грешка при отварању %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Протокол „%1“ није познат" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Грешка мрежне сесије." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "Грешка покретања позадине." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Привремени крах мреже." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Поступак отказан" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Приступ мрежи је искључен." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Није нађен погодан прокси" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Лош УРИ: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Не могу да отворим %1: то је фасцикла" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Неуспјело пријављивање на %1: неопходна аутентификација" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Грешка при преузимању %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Грешка при отпремању %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Грешка при писању у %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Грешка при читању из %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 msgid "Extra content at end of document." msgstr "Сувишан садржај на крају документа." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 msgid "Invalid entity value." msgstr "Лоша вриједност ентитета." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 msgid "Invalid XML character." msgstr "Лош ИксМЛ знак." # |, no-check-markup -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." msgstr "Низ „]]>“ није дозвољен у садржају." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Сусретнут неисправно кодиран садржај." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 msgid "Namespace prefix '%1' not declared" msgstr "Префикс именског простора „%1“ није декларисан" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Недозвољена декларација именског простора." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Атрибут редефинисан." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Неочекиван знак „%1“ у јавном ИД‑у." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Лоша ниска верзије ИксМЛ‑а." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Неподржана верзија ИксМЛ‑а." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Самостални псеудоатрибут мора се јавити послије кодирања." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 није добро име кодирања." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Кодирање %1 није подржано" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Самостални подржава само да или не." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Лош атрибут у ИксМЛ декларацији." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Преурањен крај документа." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Лош документ." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Очекивано " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", а добијено '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Неочекивано '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Очекивани знаковни подаци." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: већ постоји" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: не постоји" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: нема више ресурса" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: дозвола одбијена" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: непозната грешка %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: грешка имена" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: кључ је празан" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: не могу да направим кључ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: неуспјело ftok" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Дозвола одбијена" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Превише отворених фајлова" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Нема таквог фајла или фасцикле" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Нема више простора на уређају" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: већ постоји" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: не постоји" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: лоша величина" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: нема више ресурса" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: дозвола одбијена" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: непозната грешка %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: кључ је празан" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: неуспио упит величине" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: не постоји уникс фајл кључа" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: неуспјело ftok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: не могу да направим кључ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: системски наметнуто ограничење величине" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: лоше име" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: није прикачен" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: не могу да поставим кључ на браву" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: величина стварања мања од 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: не могу да закључам" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: не могу да откључам" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: не постоји" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Не могу да учитам библиотеку %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Не могу да одучитам библиотеку %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Не могу да разријешим симбол ‘%1’ у %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Прикључак није учитан." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Дијељена библиотека није нађена." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Непоклапање овјере прикључка у „%1“" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Фајл „%1“ није добар КуТ прикључак." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Прикључак „%1“ користи несагласну библиотеку КуТ‑а. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Прикључак „%1“ користи несагласну библиотеку КуТ‑а. Очекиван је кључ градње " -"„%2“, добијен „%3“" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Прикључак „%1“ користи несагласну библиотеку КуТ‑а. (Не могу се мијешати " -"исправљачке и прометне библиотеке.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "„%1“ није ЕЛФ објекат (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "„%1“ није ЕЛФ објекат" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "„%1“ је лош ЕЛФ објекат (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Не могу да отворим преусмјерење улаза за читање" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Не могу да отворим преусмјерење излаза за писање" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Грешка ресурса (неуспјешно рачвање): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Поступку процеса истекло вријеме" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Грешка при читању из процеса" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Грешка при писању у процес" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Процес се срушио" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Програм није дефинисан" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Одредишни фајл постоји" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Нећу да преименујем секвенцијални фајл блоковским копирањем" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Не могу да уклоним изворни фајл" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Не могу да отворим %1 за улаз" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Не могу да отворим за излаз" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Неуспјех при уписивању блока" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Не могу да направим %1 за излаз" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "Нема ниједног мотора фајлова или мотор не подржава UnMapExtension." - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Процес не може да се покрене: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Недостаје почетно стање у сложеном стању „%1“." - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Недостаје подразумијевано стање у стању историјата „%1“." - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "Нема заједничког претка за циљеве и извор прелаза из стања „%1“." - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "без грешака" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "употријебљена искључена могућност" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "лоша синтакса класе знакова" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "лоша синтакса предувида" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "поувиди нису подржани, види QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "лоша синтакса понављања" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "лоша октална вриједност" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "недостаје лијеви раздвајач" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "неочекивани крај" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "достигнуто унутрашње ограничење" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "лош интервал" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "лоша категорија" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Ниједан операнд у цјелобројном дијељењу, %1, не може бити %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Први операнд у цјелобројном дијељењу, %1, не може бити бесконачан (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Други операнд у дијељењу, %1, не може бити нула (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Мора бити присутна бар једна компонента." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Бар једна временска компонента мора слиједити %1‑раздвајач." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Цјелобројно дијељење (%1) нулом (%2) није дефинисано." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Дијељење (%1) нулом (%2) није дефинисано." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Дијељење по модулу (%1) нулом (%2) није дефинисано." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Дијељење вриједности типа %1 са %2 (не‑бројем) није дозвољено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Дијељење вриједности типа %1 са %2 или %3 (плус или минус нула) није " -"дозвољено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Множење вриједности типа %1 са %2 или %3 (плус или минус бесконачно) није " -"дозвољено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Вриједност типа %1 не може имати радну логичку вриједност." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Година %1 није добра јер почиње са %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Дан %1 је изван опсега %2-%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Мјесец %1 је изван опсега %2-%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Преливање: не могу да представим датум %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Дан %1 није добар за мјесец %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Вријеме 24:%1:%2.%3 није добро. Час је 24, али минути, секунде и милисекунде " -"нису сви 0." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Вријеме %1:%2:%3.%4 није добро." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Преливање: датум се не може представити." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Не може се израчунати радна логичка вриједност за низ која садржи двије или " -"више атомских вриједности." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Вриједност типа %1 мора садржати паран број цифара, што није случај са %2." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 није добро као вриједност типа %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Упозорење у %1, код реда %2, колона %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Упозорење у %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Непозната локација" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Грешка %1 у %2, код реда %3 колона %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Грешка %1 у %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Прековријеме мреже." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Елемент %1 не може се серијализовати јер се јавља изван документ-елемента." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Атрибут %1 не може се серијализовати јер се јавља на врху." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Не може да се обради непознат елемент %1, очекивани су: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Елемент %1 није дозвољен у овом досегу, могући елементи су: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "Дечији елемент недостаје у том досегу, могући дјечији елементи су: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Документ није ИксМЛ шема." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 има лош садржај: {%3} није вриједност типа %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 има лош садржај: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Циљни именски простор %1 укључене шеме разликује се од циљног именског " -"простора %2 који дефинише укључујућа шема." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Циљни именски простор %1 увезене шеме разликује се од циљног именског " -"простора %2 који дефинише увозна шема." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Елемент %1 не може имати исту вриједност атрибута %2 као циљни именски " -"простор %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Елемент %1 без атрибута %2 није дозвољен унутар шеме без циљног именског " -"простора." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"Елемент %1 није дозвољен унутар елемента %2 ако је присутан атрибут %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Елемент %1 нема ни атрибут %2 ни дјечији елемент %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Елемент %1 са дјечијим елементом %2 не може имати атрибут %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 мора бити %3 или %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 мора имати вриједност %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 мора имати вриједност %3 или %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Елемент %1 не може имати истовремено атрибуте %2 и %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "Садржај атрибута %1 елемента %2 не може бити из именског простора %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 не може бити %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Атрибут %1 елемента %2 мора имати вриједност %3 зато што је постављен " -"атрибут %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "Навођење use='prohibited' нема утицаја унутар групе атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Елемент %1 мора имати или атрибут %2 или %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "Елемент %1 мора имати или атрибут %2 или %3 или %4 за дјечији елемент." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Елемент %1 захтјева или атрибут %2 или %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Текст и упућивачи на ентитете нису дозвољени у елементу %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 мора садржати %3, %4 или листу УРИ‑ја." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Елемент %1 није дозвољен у овом контексту." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 има већу вриједност од атрибута %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Префикс квалификованог имена %1 није дефинисан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 мора садржати или %3 или друге вриједности." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Компонента са ИД‑ом %1 дефинисана је раније." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Елемент %1 је већ дефинисан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Атрибут %1 је већ дефинисан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Тип %1 је већ дефинисан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Група атрибута %1 је већ дефинисана." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Група елемената %1 је већ дефинисана." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Нотација %1 је већ дефинисана." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Ограничење идентитета %1 је већ дефинисано." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Удвостручени аспекти у једноставном типу %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 није добро према %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Садржај типа ниске не поклапа аспект length." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Садржај типа ниске не поклапа аспект minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Садржај типа ниске не поклапа аспект maxLength." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Садржај типа ниске не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Садржај типа ниске није споменут у аспекту enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Означени цјелобројни садржај не поклапа аспект maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Означени цјелобројни садржај не поклапа аспект maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Означени цјелобројни садржај не поклапа аспект minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Означени цјелобројни садржај не поклапа аспект minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Означени цјелобројни садржај није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Означени цјелобројни садржај не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Означени цјелобројни садржај не поклапа аспект totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Неозначени цјелобројни садржај не поклапа аспект maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Неозначени цјелобројни садржај не поклапа аспект maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Неозначени цјелобројни садржај не поклапа аспект minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Неозначени цјелобројни садржај не поклапа аспект minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Неозначени цјелобројни садржај није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Неозначени цјелобројни садржај не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Неозначени цјелобројни садржај не поклапа аспект totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Садржај двоструке тачности не поклапа аспект maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Садржај двоструке тачности не поклапа аспект maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Садржај двоструке тачности не поклапа аспект minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Садржај двоструке тачности не поклапа аспект minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Садржај двоструке тачности није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Садржај двоструке тачности не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Децимални садржај не поклапа аспект fractionDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Децимални садржај не поклапа аспект totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Датумско-временски садржај не поклапа аспект maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Датумско-временски садржај не поклапа аспект maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Датумско-временски садржај не поклапа аспект minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Датумско-временски садржај не поклапа аспект minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Датумско-временски садржај није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Датумско-временски садржај не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Садржај типа трајања не поклапа аспект maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Садржај типа трајања не поклапа аспект maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Садржај типа трајања не поклапа аспект minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Садржај типа трајања не поклапа аспект minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Садржај типа трајања није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Садржај типа трајања не поклапа аспект pattern." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Логички садржај не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Бинарни садржај не поклапа аспект length." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Бинарни садржај не поклапа аспект minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Бинарни садржај не поклапа аспект maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Бинарни садржај није споменут у аспекту enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Лош садржај типа QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Садржај типа QName није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Садржај типа QName не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Нотацијски садржај није споменут у аспекту enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Садржај типа листе не поклапа аспект facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Садржај типа листе не поклапа аспект minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Садржај типа листе не поклапа аспект maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Садржај типа листе није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Садржај типа листе не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Садржај типа уније није споменут у аспекту enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Садржај типа уније не поклапа аспект pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Податак типа %1 не може бити празан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Базни атрибут %1 је неопходан а изведени није." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Тип изведеног атрибута %1 не може бити добро изведен из типа базног атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Ограничење вриједности изведеног атрибута %1 не поклапа ограничење " -"вриједности базног атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Изведени атрибут %1 не постоји у базној дефиницији." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "Изведени атрибут %1 не поклапа џокер у базној дефиницији." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Базни атрибут %1 је неопходан а недостаје у изведеној дефиницији." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Изведена дефиниција садржи елемент %1 који не постоји у базној дефиницији." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Изведени џокер није подскуп базног џокера." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "%1 изведеног џокера није добро ограничење %2 базног џокера." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Атрибут %1 из базног типа недостаје у изведеном." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Тип изведеног атрибута %1 разликује се од типа базног атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Базна дефиниција садржи елемент %1 који недостаје у изведеној дефиницији." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Празна партикула не може се извести из непразне." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Изведеној партикули недостаје елемент %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Изведеном елементу %1 недостаје вриједност ограничења по дефиницији у базној " -"партикули." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"Изведени елемент %1 има слабије ограничење вриједности од базне партикуле." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Ограничење на фиксну вриједност елемента %1 разликује се од ограничења у " -"базној партикули." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "Изведени елемент %1 не може да се нулује ако не може и базни." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Блоковско ограничење изведеног елемента %1 не сме бити слабије од оног у " -"базном елементу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Једноставни тип изведеног елемента %1 не може бити добро изведен из базног " -"елемента." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Сложени тип изведеног елемента %1 не може бити добро изведен из базног " -"елемента." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Елемент %1 недостаје у изведеној партикули." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Елемент %1 не поклапа ограничење именског простора по џокеру из базне " -"партикуле." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Џокер у изведеној партикули није добар подскуп џокера из базне партикуле." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent џокера у изведеној партикули слабије је од џокера у базној " -"партикули." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "Изведена партикула дозвољава садржај који није дозвољен у базној." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Елементу %1 недостаје дјечији елемент." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Једна IDREF вриједност без придружене ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Учитана шема није добра." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 садржи лоше податке." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation именски простор %1 већ се јавио раније у примјерку " -"документа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation не може стајати за првим неименскопросторним " -"елементом или атрибутом." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Није дефинисана шема за овјеру." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Није доступна дефиниција за елемент %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Задати тип %1 није познат шеми." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Елемент %1 није дефинисан у овом досегу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Декларација елемента %1 не постоји." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Елемент %1 има лош садржај." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Елемент %1 је декларисан као апстрактан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Елемент %1 не може да се нулује." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Атрибут %1 садржи лоше податке: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Елемент има садржај иако се може нуловати." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Није дозвољено фиксно ограничење вриједности за елемент који се може " -"нуловати." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Задати тип %1 није добро смјењив елементом типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Није дозвољено да сложени тип %1 буде апстрактан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Елемент %1 садржи недозвољене атрибуте." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Елемент %1 садржи недозвољене дјечије елементе." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Садржај елемента %1 не поклапа његову дефиницију типа: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Садржај елемента %1 не поклапа дефинисано ограничење вриједности." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Елемент %1 садржи недозвољени дјечији садржај." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Елемент %1 садржи недозвољени текстуални садржај." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "Елемент %1 не може садржати друге елементе, пошто му садржај фиксан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Елементу %1 недостаје неопходни атрибут %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Атрибут %1 не поклапа џокер атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Не постоји декларација за атрибут %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Елемент %1 садржи два атрибута типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Атрибут %1 има лош садржај." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Елемент %1 садржи непознати атрибут %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Садржај атрибута %1 не поклапа његову дефиницију типа: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Садржај атрибута %1 не поклапа дефинисано ограничење вриједности." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Нејединствена вриједност нађена за ограничење %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Ограничење кључа %1 садржи недостајућа поља." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Ограничење кључа %1 упућује на елемент %2 који се може нуловати." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Циљна вриједност није нађена за упућивање по кључу %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Нађено више од једне вриједности за поље %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Поље %1 нема једноставног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ИД вриједност ‘%1’ није јединствена." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Атрибут ‘%1’ има лош садржај типа QName: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 упућује на непознати %2 или %3 елемент %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 упућује на ограничење идентитета %2 које није %3 или %4 елемент." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 има различит број поља у односу на ограничење идентитета %2 на које " -"упућује." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Базни тип %1 елемента %2 не може да се разријеши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Тип ставки %1 елемента %2 не може да се разријеши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Члански тип %1 елемента %2 не може да се разријеши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Тип %1 елемента %2 не може да се разријеши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Базни тип %1 сложеног типа не може да се разријеши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 не може имати сложени базни тип који има %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Модел садржаја сложеног типа %1 има елемент %2, због чега се не може извести " -"по проширењу из непразног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Сложени тип %1 не може се извести по проширењу из %2, пошто потоњи има " -"елемент %3 у свом моделу садржаја." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Елемент %1 мора бити једноставног типа, што %2 није." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Супституцијска група %1 елемента %2 не може да се разријеши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Супституцијска група %1 има кружну дефиницију." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Удвостручена имена елемената %1 у елементу %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Упућивач %1 у елементу %2 не може да се разријеши." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Кружни групни упућивач за %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Елемент %1 није дозвољен у овом досегу" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Елемент %1 не може имати атрибут %2 вриједности различите од %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "За атрибут %2 елемента %1 дозвољене су само вриједности %3 и %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Атрибут %1 или %2 упућивача %3 не поклапа се са декларацијом атрибута %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Група атрибута %1 има кружни упућивач." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Атрибут %1 у %2 мора имати употребу %3 као у базном типу %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "Џокер атрибута за %1 није добро ограничење џокера из базног типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 има џокер атрибута а његов базни тип %2 нема." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Унија џокера атрибута типа %1 и џокера атрибута базног типа %2 није исказива." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "Аспект набрајања има лош садржај: {%1} није вриједност типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Префикс именског простора квалификованог имена %1 није дефинисан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "%1 елемент %2 није добро ограничење %3 елемента који редефинише: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 има петљу насљеђивања у свом базном типу %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Кружно насљеђивање базног типа %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Кружно насљеђивање уније %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 не може да се изводи из %2 по ограничењу, пошто га потоње дефинише као " -"коначно." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 не може да се изводи из %2 по проширењу, пошто га потоње дефинише као " -"коначно." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Базни тип једноставног типа %1 не може бити сложеног типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Једноставни тип %1 не може имати директни базни тип %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "За једноставни тип %1 није дозвољен базни тип %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Једноставни тип %1 може имати само једноставни атомски тип за базни." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Једноставни тип %1 не може да се изводи из %2, зато што потоњи дефинише " -"ограничење као коначно." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Варијетет типа ставки за %1 мора бити atomic или union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Варијетет чланских типова за %1 мора бити atomic." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 не може да се изводи из %2 по листи, зато што је потоњи дефинише као " -"коначну." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Једноставни тип %1 може да има само аспект %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Базни тип једноставног типа %1 мора имати варијетет типа list." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Базни тип једноставног типа %1 дефинише извођење по ограничењу као коначно." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Тип ставки базног типа не поклапа тип ставки за %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Једноставни тип %1 садржи недозвољени аспектни тип %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 не може да се изводи из %2 по унији, пошто је потоњи дефинише као коначну." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "За %1 нису дозвољени аспекти." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Базни тип %1 једноставног типа %2 мора бити варијетета union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"За базни тип %1 једноставног типа %2 није дозвољено ограничење у атрибуту %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Члански тип %1 не може да се изводи из чланског типа %2 у %4, базном типу за " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Метод извођења %1 мора бити проширењем, зато што је базни тип %2 једноставан." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Сложени тип %1 има удвостручен елемент %2 у свом моделу садржаја." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Сложени тип %1 има недетерминистички садржај." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Атрибути сложеног типа %1 нису добро проширење атрибута базног типа %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Модел садржаја сложеног типа %1 није добро проширење модела садржаја типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Сложени тип %1 мора имати једноставан садржај." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Сложени тип %1 мора имати исти једноставни тип као његова базна класа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Сложени тип %1 не може се извести из базног типа %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Атрибути сложеног типа %1 нису добро ограничење атрибута базног типа %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Сложени тип %1 са једноставним садржајем не може бити изведен из сложеног " -"базног типа %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Тип ставки једноставног типа %1 не може бити сложени тип." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Члански тип једноставног типа %1 не може бити сложени тип." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 не може да има члански тип имена једнаког своме." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Аспект %1 судара се са аспектом %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "Аспект %1 мора имати исту вриједност као аспект %2 базног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "Аспект %1 мора бити већи или једнак аспекту %2 базног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Аспект %1 мора бити мањи или једнак аспекту %2 базног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Аспект %1 садржи лош регуларни израз" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Непозната нотација %1 у аспекту %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Аспект %1 садржи лошу вриједност %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "Аспект %1 не може бити %2 или %3 ако је аспект %4 базног типа %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "Аспект %1 не може бити %2 ако је аспект %3 базног типа %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Аспект %1 мора бити већи или једнак аспекту %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "Аспект %1 мора бити мањи од аспекта %2 базног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Аспекти %1 и %2 не могу се појавити заједно." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Аспект %1 мора бити већи од аспекта %2 базног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Аспект %1 мора бити мањи од аспекта %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Аспект %1 мора бити већи или једнак аспекту %2 базног типа." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Једноставни тип садржи недозвољени аспект %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "Аспекти %1, %2, %3, %4, %5 и %6 нису дозвољени при извођењу по листи." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Само су аспекти %1 и %2 дозвољени при извођењу по унији." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 садржи аспект %2 са лошим подацима: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "У група атрибута %1 удвостручен је атрибут %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Група атрибута %1 садржи два различита атрибута чији су типови изведени из " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Група атрибута %1 садржи атрибут %2 који има ограничење вриједности али тип " -"наслијеђен од %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "У сложеном типу %1 удвостручен је атрибут %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Сложени тип %1 садржи два различита атрибута чији су типови изведени из %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Сложени тип %1 садржи атрибут %2 који има ограничење вриједности али тип " -"наслијеђен од %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Елемент %1 не може да има ограничење вриједности ако му је базни тип сложен." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Елемент %1 не може да има ограничење вриједности ако му је базни тип изведен " -"из %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Ограничење вриједности елемента %1 није његовог типа: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Елемент %1 не може да има припадност супституцијској групи пошто није " -"глобални елемент." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Тип елемента %1 не може бити изведен из типа припадности супституцијској " -"групи." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Ограничење вриједности атрибута %1 није типа атрибута: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Атрибут %1 има ограничење вриједности али му је тип изведен из %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "Атрибут %1 у изведеном сложеном типу мора бити %2 као у базном типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Атрибут %1 у изведеном сложеном типу мора имати ограничење вриједности %2 " -"као у базном типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Атрибут %1 у изведеном сложеном типу мора имати исто ограничење вриједности " -"%2 као у базном типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Атрибут %1 у изведеном сложеном типу мора имати ограничење вриједности %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "processContent базног џокера мора бити слабији од изведеног." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Елемент %1 дат је двапут са различитим типовима." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Партикула садржи недетерминистичке џокере" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Ставка %1 не поклапа тражени тип %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Тражена је кардиналност %1, добијена %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Атрибути се не могу додати послије било које друге врсте чвора." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Атрибут по имену %1 већ постоји." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "УРИ именског простора у имену за израчунати атрибут не може бити %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Име за израчунати атрибут не може имати УРИ именског простора %1 са локалним " -"именом %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Грешка типа у претапању, очекиван %1, добијен %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"При претапању у %1 или из њега изведеног типа, изворна вриједност мора бити " -"истог типа или дословна ниска. Тип %2 није дозвољен." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Вриједност типа %1 не може бити предикат, јер он мора бити вриједност или " -"бројевног или радног логичког типа." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"Позициони предикат се мора разријешити у јединствену бројевну вриједност." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Ниједан именски простор није свезан за префикс %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Прослијеђен је параметар %1, али не постоји одговарајући %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Захтијеван је параметар %1, али није задат одговарајући %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Атрибутски чвор не може бити дијете документ-чвора. Стога је атрибут %1 на " -"погрешном мјесту." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Оператор %1 не може се примијенити на тип %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Оператор %1 не може се примијенити на атомске вриједности типа %2 и %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Коментар не може садржати %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Коментар се не може завршити са %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Двосмислено правило поклапања." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Откривено кружење" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Библиотечки модул се не може директно израчунати. Мора се увести из главног " -"модула." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Не постоји шаблон по имену %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Посљедњи корак путања мора садржати или чворове или атомске вриједности. Не " -"може бити мјешавина та два." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"У конструктору именског простора, вриједност именског простора не може бити " -"празна ниска." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Префикс мора бити добар %1, што %2 није." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Префикс %1 не може бити нађен." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Само се префикс %1 може свезати са %2, и обрнуто." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Не може се поредити са типом %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Оператор %1 не може се наћи између атомских вриједности типа %2 и %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Претапање није могуће са %1 као циљним типом." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Не може се претапати из %1 у %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Претапање у %1 није могуће јер је апстрактног типа, од којег се не може " -"начинити примјерак." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Вриједност %1 типа %2 није могуће претопити у тип %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Неуспјех претапања из %1 у %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Подаци обрадне инструкције не могу садржати ниску %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "УРИ не може имати фрагмент" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "Зонски помак мора бити из опсега %1-%2, инклузивно. %3 је ван опсега." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 није цео број минута." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Подразумијевана збирка није дефинисана" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 се не може добавити" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Ако обије вриједности имају зонске помаке, они морају бити исти. %1 и %2 то " -"нису." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Нормализациона форма %1 није подржана. Подржане су %2, %3, %4, %5, и ништа " -"(тј. празна ниска, без нормализације)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Први аргумент за %1 не може бити типа %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 поклапа знакове новог реда" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 и %2 поклапају почетак и крај реда." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Поклапања не разликују величину слова" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Празнине се уклањају, осим гдје се нађу у знаковним класама" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 није добар образац регуларног израза: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 није позната заставица регуларног израза. Познате су:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Неће бити могуће добавити %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Први аргумент за %1 не може бити типа %2. Мора бити бројевни, xs:" -"yearMonthDuration или xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Први аргумент за %1 не може бити типа %2, већ једног од %3, %4, или %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Други аргумент за %1 не може бити типа %2, већ једног од %3, %4, или %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 није добро %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Ако је први аргумент празан низ или ниска нулте дужине (без именског " -"простора), префикс се не може задати. Задат је префикс %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "Иза %1 мора слиједити %2 или %3, не на крају ниске смјене." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"У нисци смјене, %1 мора бити праћено бар једном цифром кад није избјегнуто." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "У нисци смјене, %1 може избјегавати само себе самог или %2, не и %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Корјени чвор другог аргумента функције %1 мора бити документ‑чвор. %2 то " -"није." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 није добар знак у ИксМЛ‑у 1.0." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 позвано." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Атрибут %1 с вриједношћу %2 већ је дефинисан." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Атрибут %1 мора имати добро %2 као вриједност, што %3 није." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 није подржано кодирање." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 садржи октете недозвољене у траженом кодирању %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "Кодна тачка %1, нађена у %2 са кодирањем %3, није добар ИксМЛ знак." - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "празно" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "нула или један" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "тачно један" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "један или више" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "нула или више" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Захтијеван тип је %1, али је нађен %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Унапређивање %1 у %2 може умањити тачност." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Фокус је недефинисан." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Елемент %1 није дозвољен на овом мјесту." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Текстуални чворови нису дозвољени на овом мјесту." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Грешка у рашчлањивању: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "Вриједност ИксСЛТ атрибута верзије мора бити типа %1, што %2 није." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Извршавање ИксСЛТ 1.0 описа стила са 2.0 обрађивачем." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Непознат ИксСЛТ атрибут %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Атрибути %1 и %2 међусобно су искључиви." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "У поједностављеном модулу описа стила, мора бити присутан атрибут %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "Ако елемент %1 нема атрибут %2, не може имати ни %3 ни %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Елемент %1 мора имати бар један од атрибута %2 и %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Бар један режим мора бити задат у атрибуту %1 елемента %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Елемент %1 мора бити на крају." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Мора се јавити бар један елемент %1 пре %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Може се јавити само елемент %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Мора се јавити бар један елемент %1 унутар %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Када је атрибут %1 присутан уз %2, не може се употријебити конструктор низа." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Елемент %1 мора имати или атрибут %2 или конструктор низа." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Када је неопходан параметар, подразумијевана вриједност се не може задати " -"кроз атрибут %1 или конструктор низа." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Елемент %1 не може имати дјецу." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Елемент %1 не може имати конструктор низа." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Атрибут %1 не може се јавити уз %2 који је дијете од %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Параметар у функцији не може се декларисати као тунел." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Овај обрађивач не познаје шеме, па се %1 не може користити." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Елементи на врху у опису стила морају бити у ненултом именском простор, што " -"%1 није." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "Вриједност за атрибут %1 уз елемент %2 мора бити или %3 или %4, не %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Атрибут %1 не може имати вриједност %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Атрибут %1 може се јавити само на првом елементу %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Бар један елемент %1 мора се јавити као дијете %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Промјенљива %1 није употријебљена" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Атрибут %1 не може се јавити уз елемент %2. Дозвољени су само стандардни " -"атрибути." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Атрибут %1 не може се јавити уз елемент %2. Дозвољен је само %3 и стандардни " -"атрибути." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Атрибут %1 не може се јавити уз елемент %2. Дозвољени су само %3, %4 и " -"стандардни атрибути." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Атрибут %1 не може се јавити уз елемент %2. Дозвољен је %3 и стандардни " -"атрибути." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"ИксСЛТ атрибути уз ИксСЛТ елементе морају бити у нултом именском простору, а " -"не у оном у којем је %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Атрибут %1 мора се јавити уз елемент %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Елемент с локалним именом %1 не постоји у ИксСЛТ‑у." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Бирач ограничења идентитета по В3Ц‑овој ИксМЛ‑шеми" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Поље ограничења идентитета по В3Ц‑овој ИксМЛ‑шеми" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Сусретнута је конструкција која није дозвољена у текућем језику (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 није познат тип шеме." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Шаблон по имену %1 већ је декларисан." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 није добра дословна ниска броја." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "У прологу упита може стајати само једна декларација %1." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "У припреми промјенљиве %1 користи се она сама" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Не постоји промјенљива по имену %1." - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Верзија %1 није подржана. Подржана је верзија икс‑упита 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Кодирање %1 није добро. Мора садржати само слова латинице, без празнина, и " -"мора поклапати регуларни израз %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Функција с потписом %1 није доступна" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Подразумијевани именски простор се мора декларисати прије функција, " -"промјенљивих и опција." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Именски простори се морају декларисати прије функција, промјенљивих и опција." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Модули се морају увести прије декларација функција, промјенљивих и опција." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Кључна реч %1 не може се јавити с било којим другим именом режима." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Вриједност атрибута %1 мора бити типа %2, што %3 није." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Не може се промијенити декларација префикса %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Префикс %1 не може бити свезан. Подразумијевано, већ је свезан у именском " -"простору %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Префикс %1 је већ декларисан у прологу." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Име опције мора имати префикс. Опције немају подразумијевани именски простор." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "Могућност увоза шема није подржана, стога %1 декларација не може бити." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Циљни именски простор за %1 не може бити празан." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Могућност увоза модула није подржана" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Промјенљива по имену %1 већ је декларисана." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Није доступна вриједност за спољашњу промјенљиву по имену %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Функција описа стила мора имати име с префиксом." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Именски простор кориснички дефинисане функције не може бити празан " -"(покушајте с префиксом %1, који је намијењен оваквим случајевима)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Именски простор %1 је резервисан; зато га кориснички дефинисане функције не " -"могу користити. Покушајте с предефинисаним префиксом %2, који је намијењен " -"оваквим случајевима." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Именски простор кориснички дефинисане функције у библиотечком модулу мора " -"бити истовјетан именском простору модула. Другим ријечима, треба да је %1 " -"умјесто %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Већ постоји функција са потписом %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Спољашње функције нису подржане. Све подржане функције могу бити " -"употријебљене непосредно, без претходног декларисања као спољашње" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Аргумент по имену %1 већ је декларисан. Имена аргумената морају бити " -"јединствена." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Када се функција %1 користи за поклапање унутар обрасца, аргумент мора бити " -"упућивач на промјенљиву или дословна ниска." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"У ИксСЛТ обрасцу, ако служи за поклапање, први аргумент функције %1 мора " -"бити дословна ниска." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"У ИксСЛТ обрасцу, ако служи за поклапање, први аргумент функције %1 мора " -"бити дословна ниска или упућивач на промјенљиву." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "У ИксСЛТ обрасцу, функција %1 не може имати трећи аргумент." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"У ИксСЛТ обрасцу, само функције %1 и %2, а не %3, могу служити за поклапање." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "У ИксСЛТ обрасцу, не може се користити оса %1, већ само %2 и %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 није добро име режима шаблона." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Име промјенљиве свезане for‑изразом мора бити различито од позиционе " -"промјенљиве. Стога су двије промјенљиве по имену %1 у сукобу." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Могућност овјере шемом није подржана. Стога се %1‑изрази не могу користити." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Није подржан ниједан од прагма-израза. Стога мора бити присутан израз за " -"спадање" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Свако име параметра у шаблону мора бити јединствено; %1 се понавља." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Оса %1 није подржана у икс‑упиту" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Функција по имену %1 није доступна." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"УРИ именског простора не може бити празна ниска при свезивању с префиксом, " -"%1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 није добар УРИ именског простора." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Не може се свезати са префиксом %1." - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Именски простор %1 може се свезати само за %2 (и, у сваком случају, " -"преддекларисан је)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Префикс %1 може се свезати само за %2 (и, у сваком случају, преддекларисан " -"је)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Двије атрибута декларације именског простора имају исто име: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "УРИ именског простора мора бити константа, не може обухватати изразе." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Атрибут по имену %1 већ се јавио у овом елементу." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Непосредни конструктор елемента није добро формиран. %1 се завршава са %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Име %1 не упућује ни на један тип шеме." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 је сложени тип. Претапање у сложене типове није могуће. Међутим, ради " -"претапање у атомске типове попут %2." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 није атомски тип. Претапање је могуће само у атомске типове." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 није добро име за обрадну инструкцију." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 није међу декларацијама атрибута у досегу. Имајте на уму да није подржан " -"увоз шема." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Име проширивачког израза мора бити у именском простору." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Не могу да створим БЛОБ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Не могу да запишем БЛОБ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Не могу да отворим БЛОБ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Не могу да прочитам БЛОБ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Не могу да нађем низ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Не могу да добавим податке низа" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Не могу да добавим податке упита" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Не могу да отпочнем трансакцију" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Не могу да предам трансакцију" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Не могу да резервишем исказ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Не могу да припремим исказ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Не могу да опишем улазни исказ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Не могу да опишем исказ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Не могу да затворим исказ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Не могу да извршим упит" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Не могу да дохватим наредбу ставку" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Не могу да добавим податке исказа" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Грешка при отварању базе" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Не могу да отпочнем трансакцију" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Не могу да предам трансакцију" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Не могу да увратим трансакцију" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Не могу да дохватим врсту" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Нема упита" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Не могу да извршим вишеструке исказе одједном" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Не могу да ресетујем исказ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Не могу да свежем параметре" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Неслагање броја параметара" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Грешка при отварању базе" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Грешка при затварању базе" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Не могу да отпочнем трансакцију" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Не могу да предам трансакцију" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Не могу да увратим трансакцију" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Не могу да отворим везу" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Не могу да користим базу" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Не могу да створим упит" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не могу да припремим исказ" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Не могу да се повежем" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Не могу да отпочнем трансакцију" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Не могу да предам трансакцију" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Не мобу да увратим трансакцију" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Не могу да се претплатим" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Не могу да одјавим претплату" - -# literal-segment: QODBCResult::reset -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Не могу да поставим SQL_CURSOR_STATIC као атрибут " -"исказа. Провјерите поставу ОДБЦ драјвера" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Не могу да дохватим" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Не могу да дохватим наредно" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Не могу да дохватим прво" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Не могу да дохватим претходно" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Не могу да дохватим посљедње" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не могу да припремим исказ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Не могу да свежем промјенљиву" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Не могу да се повежем — драјвер не подржава неопходне функције" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Не могу да искључим аутоматску предају" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Не могу да укључим аутоматску предају" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Не могу да свежем колону за пакетно извршавање" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Не могу да извршим пакетни исказ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Не могу да одем на наредно" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Не могу да резервишем исказ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не могу да припремим исказ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Не могу да добијем тип исказа" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Не могу да свежем вриједност" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Не могу да припремим" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Не могу да се пријавим" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Не могу да отпочнем трансакцију" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Не могу да предам трансакцију" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Не могу да увратим трансакцију" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Не могу да дохватим резултате" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Грешка при добављању броја колона" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Грешка при добављању имена колоне" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Грешка при добављању типа колоне" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Не могу да дохватим врсту" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Исказ није припремљен" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Не могу да ресетујем исказ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Не могу да свежем параметре" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Неслагање броја параметара" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Лоша опција: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT мора бити дефинисано пре употребе било којих других POLICY " -"дефиниција" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Не могу да дохватим податке" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Не могу да извршим упит" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Не могу да смјестим резултат" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Не могу да извршим сљедећи упит" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Не могу да смјестим сљедећи резултат" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не могу да припремим исказ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Не могу да ресетујем исказ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Не могу да свежем вриједност" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Не могу да свежем ванвриједности" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Не могу да сместим резултат исказа" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Не могу да отворим базу '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Не могу да извршим исказ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Не могу да припремим исказ" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Не могу да свежем промјенљиву" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Не могу да дохватим слог %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Не могу да дохватим наредно" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Не могу да дохватим прво" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Не могу да поставим аутоматску предају" - -# literal-segment: LayoutDirection -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "LayoutDirection прикачено својство ради само са Items" - -# skip-rule: t-cursor -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Не могу да учитам делегат показивача" - -# skip-rule: t-cursor -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Не могу да направим примерак делегата показивача" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Учитавач не подржава учитавање невизуелних елемената." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front је једном-уписно својство" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back је једном-уписно својство" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "КуТ је изграђен без подршке за QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation је доступно само преко прикачених својстава" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys је доступно само преко прикачених својстава" - -# literal-segment: LayoutMirroring -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring је доступно само преко прикачених својстава" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Делегатска компонента мора бити типа Item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Откривена могућа сидришна петља при попуњавању." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Откривена могућа сидришна петља при centerIn." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Не може се сидрити уз ставку која није није родитељ или сродник." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Откривена могућа сидришна петља при усправном сидрењу." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Откривена могућа сидришна петља при водоравном сидрењу." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Не могу се задати лијево, десно и в‑централно сидрење." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Не може се сидрити уз нулту ставку." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Не може се сидрити водоравна уз усправну ивицу." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Ставка се не може сидрити сама уз себе." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Не могу се задати горње, доње и у‑централно сидрење." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Сидрење на основну линију не може да се зада заједно са горњим, доњим или " -"у‑централним сидрењем." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Не може се сидрити усправна ивица уз водоравну." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Вриједност својства постављена више пута" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Очекивано је име типа" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Лош ИД квалификатора увоза" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Резервисано име „Qt“ не може да буде квалификатор" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Квалификатори увоза скрипте морају бити јединствени." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Увоз скрипте захтијева квалификатор" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Увоз библиотеке захтијева верзију" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Очекиван је тип параметра" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Лош модификатор типа својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Неочекиван модификатор типа својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Очекиван је тип својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Само‑за‑читање још није подржано" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Јаваскриптна декларација изван елемента Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Откривена свезна петља за својство „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql позвано изван transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Трансакција само‑за‑читање" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Неслагање верзија: очекивана %1, виђена %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Неуспела СКуЛ трансакција" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transaction: недостаје контрапозив" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: неслагање верзија базе" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Лоша додјела својства: „%1“ је својством само‑за‑читање" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Лоша додјела својства: непознато набрајање" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекивана је ниска" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекиван је УРЛ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекиван је неозначени цио број" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекиван је цио број" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекиван је број" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекивана је боја" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекиван је датум" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекивано је вријеме" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекивано је датум‑вријеме" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекивана је тачка" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекивана је величина" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекиван је правоугаоник" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекивана је логичка" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекиван је 3Д вектор" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Лоша додјела својства: неподржан тип „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Елемент не може да се ствара." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Елементи компоненте не могу да садрже друга својства осим ИД‑а." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Лоше задат ИД компоненте" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "ИД није јединствен" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Лоше задато тијело компоненте" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Објекти компоненте не могу да декларишу нова својства." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Објекти компоненте не могу да декларишу нове сигнале." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Објекти компоненте не могу да декларишу нове функције." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Не могу се стварати празне спецификације компоненти" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "„%1.%2“ није доступно у %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "„%1.%2“ није доступно због верзионисања компоненти." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Нетачно задата додјела сигнала" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Не може се додјељивати вриједност сигналу (очекује се извршавање скрипте)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Празна додјела сигнала" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Празна додјела својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Прикачена својства не могу да се користе овдје" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Непостојећи прикачени објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Лоша додјела прикаченог објекта" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Не може се додјељивати непостојећем подразумијеваном својству" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Не може се додјељивати непостојећем својству „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Лоша употреба именског простора" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Није име прикаченог својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Лоша употреба ИД својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Својству је већ додијељена вриједност" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Лош приступ груписаном својству" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Не може се непосредно додјељивати вриједност груписаном својству" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Лоша употреба својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Очекивана је додјела својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Очекивана је само једна додјела својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Неочекивана додјела својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Листи се не може додијелити објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Листама се може додијелити само једна свеза" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Листама се не могу додијелити примитиви" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Својству скрипте се не могу додијелити вишеструке вриједности" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Лоша додјела својства: очекивана је скрипта" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" -"Једноструком својству скрипте не могу се додијелити вишеструке вриједности" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Својству се не може додијелити објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "„%1“ не може да дејствује над „%2“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Удвостручено подразумијевано својство" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Име удвострученог својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Имена својства не могу да почињу великим словом" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Недозвољено име својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Удвостручено име сигнала" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Имена сигнала не могу да почињу великим словом" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Недозвољено име сигнала" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Удвостручено име метода" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Имена метода не могу да почињу великим словом" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Недозвољено име метода" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Вриједност својства задата више пута" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Лоше гнијежђење својстава" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Својство FINAL не може да се потисне" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Лош тип својства" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Лош празан ИД" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ИД‑ови не могу да почињу великим словом" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ИД‑ови треба да почињу словом или подвлаком" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ИД‑ови могу да садрже само слова, бројеве и подвлаке" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ИД недозвољено заклања глобално јаваскриптно својство" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Нема својства локације алијаса" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Лоша локација алијаса" - -# skip-rule: x-markup-q -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Лош упућивач на алијас. Упућивачи на алијасе морају се задавати као , " -". или ..." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Лош упућивач на алијас. ИД „%1“ не може да се нађе." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Својство алијаса прелази границе алијаса" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Не може се створити објекат типа %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Не може се додијелити вриједност %1 својству %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Не може се додијелити објекат типа %1 без подразумијеваног метода" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Не могу се повезати неусаглашени сигнал/слот %1 пр. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Својству сигнала %1 не може се додијелити објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Листи се не може додијелити објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Својству сучеља се не може додијелити објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Не може се створити прикачени објекат" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Не могу се поставити својства на %1 јер је нулто" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "прикључак за модул „%1“ не може да се учита: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "прикључак „%2“ модула „%1“ није нађен" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "верзија %2.%3 модула „%1“ није инсталирана" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "модул „%1“ није инсталиран" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "не постоји фасцикла „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "увоз „%1“ нема КуМЛ фасциклу нити именски простор" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "— %1 није именски простор" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "— угнежђени именски простори нису дозвољени" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "локална фасцикла" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "је двосмислено. Нађено у %1 и %2." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "је двосмислено. Нађено у %1 у верзијама %2.%3 и %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "се рекурзивно конструише" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "није тип" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Неслагање величине слова у имену фајла за „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Скрипта %1 није доступна" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Тип %1 није доступан" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Именски простор %1 не може да се користи као тип" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Лош празан УРЛ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: вриједност није објекат" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Синтаксна грешка" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Неочекиван токен „%1“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Очекиван је токен „%1“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Недозвољен уникодски избјегавачки низ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Недозвољен знак" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Незатворена ниска на крају реда" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Недозвољен избегавачки низ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Незатворен коментар на крају фајла" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Недозвољена синтакса за број са изложиоцем" - -# rewrite-msgid: /numeric literal/number/ -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Идентификатор не може почињати бројем" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Неокончан дословни регуларни израз" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Лоша заставица регуларног израза „%0“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Неокончан низ регуларног израза са контракрозом" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Неокончана класа регуларног израза" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Откривена свезна петља за својство „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Грешка декодирања: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Не могу да добавим слику од добављача: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Не могу да отворим: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges не подржава стварање објеката посебних по стању." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Не може се додјељивати својству само‑за‑читање „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Анимација додијељена понашању не може да се промијени." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Не може се анимирати непостојеће својство „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Не може се анимирати својство само‑за‑читање „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Трајање се не може поставити на мање од 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Изглед не може да се сачува при сложеној трансформацији" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Изглед не може да се сачува при неравномјерном скалирању" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Изглед не може да се сачува при скалирању на 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Везе: угнијежђени објекти нису дозвољени" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Connections: синтаксна грешка" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Connections: скрипта одбијена" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application је апстрактна класа" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation је апстрактна класа" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "КуТ је изграђен без подршке за xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "„%1“ дуплира претходно име улоге и биће искључено." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Упит за XmlListModel мора почети са „/“ или „//“" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "лош упит: „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: индекс %1 изван опсега" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: вриједност није објекат" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: индекс %1 изван опсега" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: ван опсега" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: вриједност није објекат" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: вриједност није објекат" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: индекс %1 изван опсега" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: не може да садржи угнијежђене елементе" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: не може се употребити резервисано својство „id“" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: не може се задати скрипта као вриједност својства" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: недефинисано својство „%1“" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[низ дужине %1]" - -# |, no-check-markup -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "<недефинисано>" - -# ...штампач -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "локално повезан" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Алијаси: %1" - -# ...штампач -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "непознат" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Унесите вриједност:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Преглед пред штампање" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Сљедећа страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Претходна страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Прва страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Посљедња страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Уклопи ширину" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Уклопи страницу" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Увеличај" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Умањи" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Портрет" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Пејзаж" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Само једна страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Наспрамне странице" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Преглед свих страница" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Штампај" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Поставка странице" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Извоз у ПДФ" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Извоз у постскрипт" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Иди назад" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Настави" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Даље" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Предај" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Опције >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Штампај" - -# skip-rule: x-markup-q -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Опције <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Штампај у фајл (ПДФ)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Штампај у фајл (постскрипт)" - -# >> @item Location: Local file -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "локални фајл" - -# >> @item Type: Write %1 file -# >! Split into two strings. -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1 фајл" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Штампање у фајл" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 је фасцикла.\n" -"Изаберите друго име фајла." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Не може се писати у фајл %1.\n" -"Изаберите друго име фајла." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 већ постоји.\n" -"Желите ли да пребришете фајл?" - -# >> @title:column -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "име" - -# >> @title:column -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "вриједност" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Поставка странице" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Фајл постоји" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Желите ли да пребришете фајл?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "А0 (841×1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "А1 (594×841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "А2 (420×594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "А3 (297×420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "А4 (210×297 mm, 8,26×11,7 in)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "А5 (148×210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "А6 (105×148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "А7 (74×105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "А8 (52×74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "А9 (37×52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "Б0 (1000×1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "Б1 (707×1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "Б2 (500×707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "Б3 (353×500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "Б4 (250×353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "Б5 (176×250 mm, 6,93×9,84 in)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "Б6 (125×176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "Б7 (88×125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "Б8 (62×88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "Б9 (44×62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "Б10 (31×44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "Ц5Е (163×229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "ДЛЕ (110×220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "егзекутив (7,5×10 in, 191×254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "фолио (210×330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "леџер (432×279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "легал (8,5×14 in, 216×356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "летер (8,5×11 in, 216×279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "таблоид (279×432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "САД коверат обични #10 (105×241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Штампај избор" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Штампај тренутну страницу" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 kB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 бајтова" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Лоше име фајла" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"

Име „%1“ не може бити употребљено.

Покушајте с другим именом, са " -"мање знакова или без интерпункције.

" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Врста" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Датум измјене" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Изаберите фонт" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Фонт" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Стил фонта" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Величина" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Прецртано" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Подв&учено" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Пример" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "&Записни систем" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Штампање" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Вриједност ‘од’ не може бити већа од вриједности ‘до’." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "А0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "А1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "А2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "А3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "А4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "А5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "А6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "А7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "А8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "А9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "Б0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "Б1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "Б2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "Б3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "Б4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "Б5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "Б6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "Б7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "Б8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "Б9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "Б10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "Ц5Е" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "ДЛЕ" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "САД егзекутив" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "САД фолио" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "САД леџер" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "САД легал" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "САД летер" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "САД таблоид" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "САД обични 10 ковертни" - -# >! paper size -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "посебна" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "центиметри (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "милиметри (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "инчи (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "тачке (тач.)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Прикажи детаље..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Сакриј детаље..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "У реду" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

О КуТ‑у

Овај програм користи издање КуТ‑а %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

КуТ је Ц++ прибор за прекоплатформски развој програма.

КуТ " -"омогућава преносивост једног извора на Виндоуз, МекОС X, Линукс и све главне " -"комерцијалне варијанте Уникса. КуТ је такође доступан за угнијежђене уређаје " -"у виду КуТ за угнијежђени Линукс и КуТ за Виндоуз ЦЕ.

КуТ је доступан " -"под три различите лиценце, пројектоване да задовоље потребе наших " -"разноврсних корисника.

КуТ под нашом комерцијалном лиценцом прикладан " -"је за развој власничког (комерцијалног) софтвера, кад не желите да дијелите " -"изворни ко̑д са другима, или се из неког разлога не можете повиновати " -"условима Гнуовим МОЈЛ‑а издања 3 или Гнуовим МОЈЛ‑а издања 2.1.

КуТ " -"под Гнуовим МОЈЛ‑ом издања 3 прикладан је за развој КуТ програма ако се " -"можете повиновати условима ове лиценце.

КуТ под Гнуовим МОЈЛ‑ом издања " -"2.1 прикладан је за развој КуТ програма ако се можете повиновати условима " -"ове лиценце.

Погледајте %2 за преглед лиценцирања " -"КуТ‑а.

© %1, Дигија и/или њене подружнице, и остали доприносиоци.

Qt и логотип КуТ‑а спадају у робне марке Дигије и/или њених " -"подружница.

КуТ је производ Дигије, и развија се као пројекат " -"отвореног кода. Погледајте %3 за више детаља.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "О КуТ‑у" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Штампање" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Шта је ово?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "ИксИМ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "ФЕП" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Метод уноса ИксИМ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Виндоузов метод уноса" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "МекОС‑ов метод уноса" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Метод уноса ФЕП (С60)" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Јединица" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Фајл" - -# На виндоузу је датотека. -# skip-rule: t-file -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Фасцикла датотека" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Фасцикла" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Алијас" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Пречица" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Мој рачунар" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 бајтова" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Опозови %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Опозови" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Понови %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Понови" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Домаће" - -# |, no-check-markup -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<празно>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Активирај" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Активира главни прозор програма" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "изабери" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "лево" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "горе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "десно" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "доле" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "помоћ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "назад" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "напријед" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "стоп" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "освјежи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "звук·доље" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "звук·утишан" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "звук·горе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "бас·појачање" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "бас·горе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "бас·доље" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "сопран·горе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "сопран·доље" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "медија·пусти" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "медија·стоп" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "медија·претходно" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "медија·наредно" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "медија·снимај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "медија·паузирај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "пусти·или·паузирај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "домаћа·страница" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "омиљено" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "тражи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "приправан" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "отвори·УРЛ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "покрени·пошту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "покрени·медијум" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "покрени·0" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "покрени·1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "покрени·2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "покрени·3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "покрени·4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "покрени·5" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "покрени·6" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "покрени·7" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "покрени·8" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "покрени·9" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "покрени·А" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "покрени·Б" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "покрени·Ц" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "покрени·Д" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "покрени·Е" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "покрени·Ф" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "освјетљај·монитора·горе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "освјетљај·монитора·доље" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "свјетло·на·тастатури" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "освјетљај·тастатуре·горе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "освјетљај·тастатуре·доље" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "угаси" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "пробуди" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "избаци" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "чувар·екрана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "Веб" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "на·спавање" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "сијалица" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "радња" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "историјат" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "додај·омиљено" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "вруће·везе" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "подеси·освјетљај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "финансије" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "заједница" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "аудио·премотај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "назад·напријед" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "програмско·лијево" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "програмско·десно" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "књига" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "ЦД" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "калкулатор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "очисти" - -# >? Wtf? -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "очисти·ухвати" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "затвори" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "копирај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "исијеци" - -# >? As in "display something" or "screen"? -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "прикажи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "ДОС" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "документи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "таблица" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "прегледач" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "игра" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "иди" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "и‑тач" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "одјави·ме" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "тржница" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "састанак" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "мени·тастатуре" - -# >? Wtf? -# well-spelled: ПБ -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "мени·ПБ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "моји·сајтови" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "вијести" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "домаћа·канцеларија" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "опција" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "налијепи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "телефон" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "одговори" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "учитај·поново" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "ротирај·прозоре" - -# >? Wtf? -# well-spelled: ПБ -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "ротација·ПБ" - -# >? Wtf? -# well-spelled: КБ -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "ротација·КБ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "сачувај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "пошаљи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "правописар" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "подијели·екран" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "подршка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "панел·задатака" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "терминал" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "алатке" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "путовање" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "видео" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "обрађивач·текста" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "увеличај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "умањи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "одсутност" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "гласник" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "веб·камера" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "прослиједи·пошту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "слике" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "музика" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "батерија" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "блутут" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "бежична" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "ултра·широкопојасна" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "аудио·прослиједи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "аудио·понови" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "аудио·пусти·насумично" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "поднаслов" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "аудио·кружи·нумере" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "вријеме" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "изабери" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "прикажи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "главни·мени" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "суспендуј" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "хиберниши" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "PrintScreen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "PageUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "PageDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "да" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "не" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "контекст·1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "контекст·2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "контекст·3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "контекст·4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "позив" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "прекид" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "позови·или·прекини" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "окрет" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "гласовно·позови" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "позови·посљедњи·број" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "затварач·фотоапарата" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "фокус·фотоапарата" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "канђи" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "мухенкан" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "хенкан" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "ромађи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "хирагана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "катакана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "хирагана·катакана" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "зенкаку" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "ханкаку" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "зенкаку·ханкаку" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "тоуроку" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "масјо" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "кана·закључај" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "кана·помјери" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "еису·помјери" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "еису·пребаци" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "унос·кода" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "вишеструки·кандидат" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "претходни·кандидат" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "хангул" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "хангул·почетак" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "хангул·крај" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "хангул·ханџа" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "хангул·џамо" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "хангул·ромаџа" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "хангул·џеонџа" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "хангул·банџа" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "хангул·преханџа" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "хангул·постханџа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "хангул·посебно" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Сервиси" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Сакриј %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Сакриј остале" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Прикажи све" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Поставке..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Напусти %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "О %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "напусти" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "нормални" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "подебљани" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "демиподебљани" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "црни" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "деми" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "лаки" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "курзивни" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "искошени" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "било који" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "латиница" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "грчки" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "ћирилица" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "јерменски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "хебрејски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "арапски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "сиријски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "тана" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "деванагари" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "бенгалски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "гурмуки" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "гуџарати" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "орија" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "тамилски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "телугу" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "канада" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "малајалам" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "синхалески" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "тајландски" - -# становници Лаоса, -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "лаоћански" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "тибетански" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "мјанмарски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "грузијски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "кмерски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "поједностављени кинески" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "традиционални кинески" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "јапански" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "корејски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "вијетнамски" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "симболи" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "огам" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "рунски" - -# well-spelled: нко -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "нко" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Копирај &локацију везе" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "ЛРМ ознака с‑лијева‑на‑десно" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "РЛМ ознака с‑десна‑на‑лијево" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ЗВЈ састављач нулте ширине" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ЗВНЈ несастављач нулте ширине" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ЗВСП размак нулте ширине" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "ЛРЕ почетак угнијежђеног слијева-надесно" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "РЛЕ почетак угнијежђеног здесна‑налијево" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "ЛРО почетак потисног слијева-надесно" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "РЛО почетак потисног здесна‑налијево" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "ПДФ истискач формата усмјерења" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Уметни уникодски контролни знак" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Угловна трака алатки" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Клизај овдје" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Лијева ивица" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Врх" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Десна ивица" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Дно" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Страница лијево" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Страница горе" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Страница десно" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Страница доље" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Клизај лијево" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Клизај горе" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Клизај десно" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Клизај доље" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&У реду" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "У реду" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Сачувај" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Сачувај" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Отвори" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Одустани" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Одустани" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Затвори" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Примијени" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Ресетуј" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Немој да сачуваш" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Затвори без уписивања" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Одбаци" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Да" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Д&а за све" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Не" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Н&е за све" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Сачувај све" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Обустави" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Покушај поново" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Игнориши" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Врати подразумијевано" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Затвори језичак" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Радње" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Минимизуј" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Максимизуј" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Одмотај" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Намотај" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Обнови доље" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Обнови" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Мени" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Обнови" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Премјести" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "М&инимизуј" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "М&аксимизуј" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Остани на &врху" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Затвори" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Изабери &све" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Корак &горе" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Корак &доље" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Неименовано)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Намотај" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Одмотај" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: угнијежђени објекти нису дозвољени" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: синтаксна грешка" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: очекивана скрипта" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Учитане скрипте" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Преломне тачке" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Стек" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Локалне" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Конзола" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Исправљачки излаз" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Дневник грешака" - -# >> @title:menu -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Претрага" - -# >> @title:menu -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Приказ" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Исправљач КуТ‑скрипта" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Претходно" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Сљедеће" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Разликуј величину слова" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Цијеле ријечи" - -# skip-rule: x-markup-q -# ignore-entity: nbsp -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Претрага " -"омотана" - -# >> New breakpoint -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Нова" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Преломна тачка" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Искључи преломну тачку" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Укључи преломну тачку" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Услов преломне тачке:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Иди на ред" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Ред:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Прекид" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Укорачи" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Прекорачи" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Искорачи" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -# skip-rule: t-pointer -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Извршавај до курсора" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Извршавај до нове скрипте" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Очисти исправљачки излаз" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Очисти дневник грешака" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Очисти конзолу" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Нађи у скрипти..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Нађи &сљедеће" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Нађи &претходно" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -# >> @title:window -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Исправљање" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -# >> @title:header -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "вриједност" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ИД" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "локација" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "услов" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "бр. игнорисања" - -# >> @title:column Single-shot breakpoint -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "једнократна" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "бр. погодака" - -# >> @title:header -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "ниво" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "локација" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "плејбуков ИМФ" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Копирај боју" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Ставке" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Увеличај на &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличај" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Умањи" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Режим испитивача" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Анимације пуштања/паузирања" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Избор (мрави)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Увеличај" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Бирач боја" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Примени измене на приказивач КуМЛ‑а" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Примени измене на документ" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Алатке" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1×" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Не могу да прочитам податке слике" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Секвенцијални уређај (нпр. сокет) за читање слике није подржан" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Неуспело тражење у фајлу/уређају за читање слике" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Неуспело читање mHeader слике" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Тип слике није подржан" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Дубина слике није добра" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Не могу да одем до подножја за читање слике" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Не могу да прочитам подножје" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Тип слике (није Трувижон 2.0) није подржан" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Не могу да ресетујем на почетни положај" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Грешка роминга" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Сесију обуставио корисник или систем" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Задата постава не може да се употријеби." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Неодређена грешка" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Непозната грешка сесије." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Сесију је обуставио корисник или систем." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Систем не подржава захтијевани поступак." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Роминг је обустављен или није могућ." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Мјењач метода уноса" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "Мјењач метода уноса који користи контекстни мени текстуалних виџета" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Изаберите ИМ" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Отвори" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Испразни" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Попуни" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Пребаци" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Притисни" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Клизај лијево" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Клизај десно" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Затвори језичак" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Активирај језичак" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Изврши" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Усидри" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Плутај" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Више" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Мање" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Положај" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Ред доље" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "Бројчаник" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Брзинометар" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Ручка клизача" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Систем" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Обнови горе" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Обнови доље" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Садржи наредбе за руковање прозором" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Из минимизованог назад у нормално" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Склања прозор с пута" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Из максимизованог назад у нормално" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Прозор преко цијелог екрана" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Затвара прозор" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Приказује назив прозора и садржи контроле за руковање њиме" diff --git a/sr@ijekavianlatin/messages/qt/kdeqt.po b/sr@ijekavianlatin/messages/qt/kdeqt.po index 073ff67f9..e56b126a1 100644 --- a/sr@ijekavianlatin/messages/qt/kdeqt.po +++ b/sr@ijekavianlatin/messages/qt/kdeqt.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-26 17:42+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -13,353 +13,2976 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Environment: kde\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Štampač" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Dijeljena biblioteka nije nađena." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Svojstva" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Ne mogu da odučitam biblioteku %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Izlazni &fajl:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Ne mogu da razriješim simbol ‘%1’ u %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopije" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Štampaj opseg" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Štampaj sve" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Stranice od" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "do" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Trenutna stranica" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Postavke izlaza" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopija:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Upareno" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Obrnuto" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opcije" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Režim boja" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Boja" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Odredišni fajl postoji" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Sivi tonovi" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Greška pri čitanju iz procesa" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dupleks štampanje" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Greška pri pisanju u proces" -# rewrite-msgid: /None/No duplex/ -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Bez dupleksa" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Proces se srušio" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Po dužoj strani" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Program nije definisan" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Po kraćoj strani" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Ne mogu da otvorim preusmjerenje ulaza za čitanje" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Ne mogu da otvorim preusmjerenje izlaza za pisanje" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Veličina stranice:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Greška resursa (neuspješno račvanje): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Postupku procesa isteklo vrijeme" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Visina:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "bez grešaka" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Izvor papira:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "upotrijebljena isključena mogućnost" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmjerenje" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "loša sintaksa klase znakova" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "loša sintaksa preduvida" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "pouvidi nisu podržani, vidi QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "loša sintaksa ponavljanja" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "loša oktalna vrijednost" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "nedostaje lijevi razdvajač" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "neočekivani kraj" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "dostignuto unutrašnje ograničenje" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "loš interval" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "loša kategorija" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +# |, no-check-markup +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Nazad" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Dalje >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Predaj" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "P&omoć" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Pregled pred štampanje" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Sljedeća stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Prethodna stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Prva stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Posljednja stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Uklopi širinu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Uklopi stranicu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Uveličaj" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Umanji" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Pejzaž" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Obrnuti pejzaž" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Samo jedna stranica" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Obrnuti portret" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Naspramne stranice" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Margine" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Pregled svih stranica" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Gornja margina" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Lijeva margina" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Postavka stranice" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Desna margina" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Unesite vrijednost:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Donja margina" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Stranica" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Prikaži detalje..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Sakrij detalje..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Postavka stranice" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Šta je ovo?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Izaberite font" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Stil fonta" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Veličina" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Precrtano" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Podv&učeno" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Primer" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "SAD egzekutiv" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "SAD folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "SAD ledžer" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "SAD legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "SAD leter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "SAD tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "SAD obični 10 kovertni" + +# >! paper size +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "posebna" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "centimetri (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "milimetri (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "inči (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "tačke (tač.)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcije >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Štampaj" + +# skip-rule: x-markup-q +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcije <<" + +# >> @title:column +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "ime" + +# >> @title:column +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "vrijednost" + +# >> @title:window +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Štampanje" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 kB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bajtova" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Loše ime fajla" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"

Ime „%1“ ne može biti upotrebljeno.

Pokušajte s drugim imenom, sa " +"manje znakova ili bez interpunkcije.

" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum izmjene" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Zatvori jezičak" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Opozovi" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Ponovi" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Isijeci" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiraj" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Nalijepi" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Izaberi sve" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Klizaj ovdje" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Lijeva ivica" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Desna ivica" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Stranica lijevo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Stranica gore" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Stranica desno" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Stranica dolje" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Klizaj lijevo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Klizaj gore" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Klizaj desno" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Klizaj dolje" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Primijeni" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Odbaci" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "D&a za sve" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&e za sve" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Sačuvaj sve" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Obustavi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriši" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Vrati podrazumijevano" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Uglovna traka alatki" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Izaberi &sve" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Korak &gore" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Korak &dolje" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "očisti" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "unos·koda" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "višestruki·kandidat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "prethodni·kandidat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "kanđi" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "muhenkan" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "romađi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "hiragana·katakana" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "zenkaku" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "hankaku" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "zenkaku·hankaku" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "touroku" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "masjo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "kana·zaključaj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "kana·pomjeri" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "eisu·pomjeri" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "eisu·prebaci" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Dole" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "PageUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "PageDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "izaberi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "PrintScreen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "pomoć" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Moj računar" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bajtova" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "netačno" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "tačno" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Jedinica" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fajl" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Opozovi %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Ponovi %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +# |, no-check-markup +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "crni" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "podebljani" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "demipodebljani" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "laki" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "kurzivni" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "iskošeni" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopiraj &lokaciju veze" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM oznaka s‑lijeva‑na‑desno" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM oznaka s‑desna‑na‑lijevo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ sastavljač nulte širine" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ nesastavljač nulte širine" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP razmak nulte širine" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE početak ugniježđenog slijeva-nadesno" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE početak ugniježđenog zdesna‑nalijevo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO početak potisnog slijeva-nadesno" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO početak potisnog zdesna‑nalijevo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF istiskač formata usmjerenja" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Umetni Unicode kontrolni znak" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Nije dato ime domaćina" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Postupak nad soketom nije podržan" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Domaćin nije nađen" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Veza odbijena" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Vezi isteklo vrijeme" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Postupku soketa isteklo vrijeme" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Soket nije povezan" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Ne mogu da pripremim neblokirajući soket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Ne mogu da pripremim emiterski soket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Pokušaj upotrebe IPv6 soketa na platformi bez podrške za IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Udaljeni domaćin je zatvorio vezu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Mrežnoj aktivnosti isteklo vrijeme" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Nema više resursa" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Nepodržan postupak sa soketima" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Tip protokola nije podržan" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Loš opisnik soketa" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Domaćin je nedostižan" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Mreža je nedostižna" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Dozvola odbijena" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Svezana adresa je već u upotrebi" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Adresa nije dostupna" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Adresa je zaštićena" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagram je preveliki za slanje" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Ne mogu da primim poruku" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Ne mogu da pišem" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Mrežna greška" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Drugi soket već sluša na istom portu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Postupak nad ne‑soketom" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Ova platforma ne podržava IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "bez grešaka" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "grešku izazvao potrošač" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "neočekivani kraj fajla" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "više od jedne definicije tipa dokumenta" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "greška pri raščlanjivanju elementa" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "nepoklapanje oznaka" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "greška pri raščlanjivanju sadržaja" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "neočekivan znak" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "loše ime za obradnu instrukciju" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "očekivana verzija tokom čitanja XML deklaracije" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "pogrešna vrijednost za samostalnu deklaraciju" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -368,9928 +2991,203 @@ msgstr "" "očekivana deklaracija kodiranja ili samostalna deklaracija tokom čitanja XML " "deklaracije" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "očekivana samostalna deklaracija tokom čitanja XML deklaracije" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "greška pri raščlanjivanju definicije tipa dokumenta" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "očekivano slovo" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "greška pri raščlanjivanju komentara" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "greška pri raščlanjivanju upućivača" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "unutrašnji opšti upućivač entiteta nije dozvoljen unutar DTD‑a" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "spoljašnje raščlanjeni opšti upućivač entiteta nije dozvoljen unutar " "vrijednosti atributa" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" "spoljašnje raščlanjen opšti upućivač entiteta nije dozvoljen unutar DTD‑a" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "neraščlanjen upućivač entiteta u pogrešnom kontekstu" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "rekurzivni entiteti" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "greška u tekstu deklaracije spoljašnjeg entiteta" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Neuspjelo očitavanje položaja" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Greška u prikazu videa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Audio izlaz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Izlazni audio uređaj" - -# >> HF stands for "high frequency" -# well-spelled: ВФ -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Odnos VF opadanja (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Vrijeme opadanja (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Gustina (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difuzija (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Kašnjenje refleksije (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Nivo refleksije (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Kašnjenje reverberacije (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Nivo reverberacije (mB)" - -# >> HF stands for "high frequency" -# well-spelled: ВФ -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "VF nivo sobe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Nivo sobe (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Nespreman za puštanje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Greška pri otvaranju fajla" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Greška pri otvaranju URL‑a" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Greška pri otvaranju resursa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: resurs nije otvoren." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Neuspjelo postavljanje jačine" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Neuspjelo učitavanje isečka" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Puštanje dovršeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Greška preuzimača" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Nema grešaka" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nije nađeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nema više memorije" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nije podržano" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Prelivanje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Podlivanje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Već postoji" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Putanja nije nađena" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "U upotrebi" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nije spremno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Pristup odbijen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Ne mogu da se povežem" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Veza prekinuta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Dozvola odbijena" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Nedovoljna propusnost" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Mreža nedostupna" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Greška u mrežnoj komunikaciji" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Strujanje nije podržano" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Upozorenje servera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Loš protokol" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Loš URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Greška višeemisije" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Greška proksi servera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proksi server nije podržan" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Greška audio izlaza" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Greška video izlaza" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Greška dekodera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Audio ili video komponenta ne može da se pusti" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Greška DRM‑a" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Nepoznata greška (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Uključeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Nivo (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: tip nije podržan." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: resurs je kompresovan." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: resurs nije dobar." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: nepoznat tip medijuma." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Ne mogu da postavim traženi IAP." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Neuspjelo pauziranje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Neuspjelo traženje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Neuspjelo otvaranje isječka" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Upozorenje: izgleda da paket gstreamer0.10-plugins-good nije instaliran.\n" -" Isključene su neke mogućnosti videa." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Susretnut neispravno kodiran sadržaj." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." msgstr "" -"Upozorenje: izgleda da osnovni priključci GStreamera nisu instalirani.\n" -" Isključena je sva audio i video podrška." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." msgstr "" -"Ne mogu da počnem puštanje. \n" -"\n" -"Provjerite instalaciju GStreamera i pobrinite se da\n" -"je instaliran paket libgstreamer-plugins-base." -# rewrite-msgid: /helper script assistant/helper installation script/ -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Nedostaje pomoćna skripta za instaliranje kodeka." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Neuspjelo instaliranje priključka kodeka za kodek: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." msgstr "" -"Nedostaje neophodni kodek. Morate instalirati sljedeće kodeke radi puštanja " -"ovog sadržaja: %0" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Ne mogu da otvorim izvor medijuma." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Loš tip izvora." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Ne mogu da lociram izvor medijuma." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Ne mogu da otvorim audio uređaj. Već je u upotrebi." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Ne mogu da dekodiram izvor medijuma." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." msgstr "" -"Uređaj za puštanje zvuka %1 ne radi.
Spadam na %2." -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." msgstr "" -"Prebacujem na uređaj za puštanje zvuka %1
koji je upravo " -"postao dostupan i poželjniji je." -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Vraćam se na uređaj „%1“" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." msgstr "" -"Prebacujem na uređaj za puštanje zvuka %1
koji je " -"poželjniji ili je izričito podešen za ovaj tok." -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Zvučni server PulseAudio" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Nedozvoljena deklaracija imenskog prostora." -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Zvuk: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." msgstr "" -"Ovim klizačem određujete jačinu zvuka. Skroz lijevo je 0%, a skroz desno %1%." -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "utišano" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Obavještenja" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Muzika" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Komunikacija" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Igre" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Pristupačnost" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Dosegnuto ograničenje preusmjeravanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Klizaj ovdje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Lijeva ivica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Desna ivica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Stranica lijevo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Stranica gore" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Stranica desno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Stranica dolje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Klizaj lijevo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Klizaj gore" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Klizaj desno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Klizaj dolje" - -# literal-segment: weba_ti_texlist_single -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -# literal-segment: weba_ti_textlist_multi -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Predaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne riječi: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Predaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Izaberi fajl" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Fajl nije izabran" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detalji" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otvori u novom prozoru" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Sačuvaj vezu..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopiraj vezu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Otvori sliku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Sačuvaj sliku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopiraj adresu slike" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Otvori video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Otvori audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopiraj video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopiraj audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Kontrole" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Petlja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Na cio ekran" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Pusti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pauziraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Utišaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Otvori okvir" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Idi nazad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Idi naprijed" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Stani" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Učitaj ponovo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Isijeci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Nalijepi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Izaberi sve" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Nema pogađanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Dodaj u rječnik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Pretraži Web" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Potraži u rječniku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Otvori vezu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Prikaži pravopis i gramatiku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Sakrij pravopis i gramatiku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Provjeri pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Provjeri pravopis u toku pisanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Provjeri gramatiku i pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Fontovi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Podebljani" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kurzivni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Podvučeni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Kontura" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Smijer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Smijer teksta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Podrazumijevan" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Slijeva nadesno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Zdesna nalijevo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Ispitaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Nema nedavnih pretraga" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Nedavne pretrage" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Očisti nedavne pretrage" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Nedostaje priključak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznata" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2×%3 piksela)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Emitovanje uživo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Audio element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Video element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Dugme za utišavanje zvuka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Dugme za vraćanje zvuka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Dugme za puštanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Dugme za pauziranje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Klizač" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Oslonac klizača" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Dugme za premotavanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Dugme za vraćanje u stvarno vrijeme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Proteklo vrijeme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Preostalo vrijeme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Prikaz stanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Dugme za cio ekran" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Dugme za traženje unaprijed" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Dugme za traženje unazad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Kontrole puštanja i prikaz stanja audio elementa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Kontrole puštanja i prikaz stanja video elementa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Utišaj audio staze" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Vrati audio staze" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Počni puštanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pauziraj puštanje" - -# Може ли боље за scrubber? (трака која се полако попуњава како се филм унапред учитава/преузима док се пушта) -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Šetač vremena filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Klizač na šetaču vremena" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Premotaj film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Vrati puštani film u stvarno vrijeme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Trenutno vrijeme filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Preostalo vrijeme filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Trenutno stanje filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Pusti film preko cijelog ekrana" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Brzo traži unazad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Brzo traži unaprijed" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Neodređeno vrijeme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dana %2 sati %3 minuta %4 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 sati %2 minuta %3 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minuta %2 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Veb inspektor — %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Pozor JavaScripta — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Potvrda JavaScripta — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Upit JavaScripta — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problem JavaScripta — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Izgleda da postoji problem sa skriptom na ovoj stranici. Želite li da je " -"zaustavite?" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Pomjeri kursor na sljedeći znak" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Pomjeri kursor na prethodni znak" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Pomjeri kursor na sljedeću riječ" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Pomjeri kursor na prethodnu riječ" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Pomjeri kursor na sljedeći red" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Pomjeri kursor na prethodni red" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Pomjeri kursor na početak reda" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Pomjeri kursor na kraj reda" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Pomjeri kursor na početak bloka" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Pomjeri kursor na kraj bloka" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Pomjeri kursor na početak dokumenta" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Pomjeri kursor na kraj dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Izaberi do sljedećeg znaka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Izaberi do prethodnog znaka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Izaberi do sljedeće riječi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Izaberi do prethodne riječi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Izaberi do sljedećeg reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Izaberi do prethodnog reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Izaberi do početka reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Izaberi do kraja reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Izaberi do početka bloka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Izaberi do kraja bloka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Izaberi do početka dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Izaberi do kraja dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Obriši do početka riječi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Obriši do kraja riječi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Umetni novi pasus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Umetni novi red" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Nalijepi poštujući stil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Ukloni formatiranje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Precrtano" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Indeks" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Izložilac" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Umetni tačkastu listu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Umetni brojevnu listu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Uvuci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Izvuci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centriraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Razvuci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Poravnaj lijevo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Poravnaj desno" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Primijeni" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Podrazumijevano" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Odustani" - -# |, no-check-markup -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Nazad" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Dalje >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Završi" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "P&omoć" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Korisnik je zaustavio postupak" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nije definisano" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Dvosmisleno %1 nije obrađeno" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "tačno" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "netačno" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Obrisati ovaj slog?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Sačuvati izmjene?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdi" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Odbaciti izmjene?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Opozovi" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Ponovi" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Isijeci" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiraj" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Nalijepi" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Očisti" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Izaberi sve" - -# >! Need contexts -# skip-rule: t-line -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Poravnaj" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Prilagodi..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Više..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Loša postava." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Sertifikat izdavača ne može da se nađe" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Potpis sertifikata ne može da se dešifruje" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Javni ključ u sertifikatu ne može da se pročita" - -# skip-rule: t-invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Loš potpis sertifikata" - -# skip-rule: t-valid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Sertifikat još uvijek nije važeći" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Sertifikat je istekao" - -# skip-rule: t-invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Polje sertifikata notBefore sadrži loše vrijeme" - -# skip-rule: t-invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Polje sertifikata notAfter sadrži loše vrijeme" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Sertifikat je samopotpisan, i nepouzdan" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "Korjeni sertifikat u lancu sertifikata je samopotpisan, i nepouzdan" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Sertifikat izdavača lokalno potraženog sertifikata ne može da se nađe" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Nijedan sertifikat ne može da se ovjeri" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Jedan od CA sertifikata nije valjan" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Premašen je parametar dužine putanje basicConstraints" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Priloženi sertifikat nije podoban za ovu namjenu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Sertifikat korjenog CA‑a nije pouzdan za ovu namjenu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "Sertifikat korjenog CA‑a obilježen je da odbija zadatu namjenu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Tekući kandidat za sertifikat izdavača odbijen je zato što mu se ime " -"subjekta ne poklapa sa imenom izdavača tekućeg sertifikata" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Tekući kandidat za sertifikat izdavača odbijen je zato što su mu ime " -"subjekta i serijski broj prisutni ali se ne poklapaju sa identifikatorom " -"ključa autoriteta tekućeg sertifikata" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Parnjak nije priložio nikakav sertifikat" - -# skip-rule: t-valid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Ime domaćina se ne poklapa ni sa jednim od dobrih domaćina za ovaj sertifikat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Sertifikat vršnjaka je dodat na crnu listu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Greška pri stvaranju SSL konteksta (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Loš ili prazan spisak šifrara (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Ne mogu da dam sertifikat bez ključa, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Greška pri učitavanju lokalnog sertifikata, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Greška pri učitavanju privatnog ključa, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Privatni ključ ne ovjerava javni, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Greška pri stvaranju SSL sesije, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "greška pri stvaranju SSL sesije: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Ne mogu da upišem podatke: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Ne mogu da dešifrujem podatke: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL veza je zatvorena" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Greška tokom čitanja: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Greška tokom SSL rukovanja: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Ne mogu da pripremim neblokirajući soket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Ne mogu da pripremim emiterski soket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Pokušaj upotrebe IPv6 soketa na platformi bez podrške za IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Udaljeni domaćin je zatvorio vezu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Mrežnoj aktivnosti isteklo vrijeme" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Nema više resursa" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Nepodržan postupak sa soketima" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Tip protokola nije podržan" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Loš opisnik soketa" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Domaćin je nedostižan" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Mreža je nedostižna" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Vezi isteklo vrijeme" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Veza odbijena" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Svezana adresa je već u upotrebi" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Adresa nije dostupna" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Adresa je zaštićena" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagram je preveliki za slanje" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Ne mogu da primim poruku" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Ne mogu da pišem" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Mrežna greška" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Drugi soket već sluša na istom portu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Postupak nad ne‑soketom" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Tip proksija nije dobar za ovaj postupak" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Postupak nad soketom nije podržan" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Domaćin nije nađen" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Postupku soketa isteklo vrijeme" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Soket nije povezan" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Adresa je loša za ovaj postupak" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Zadata mrežna sesija nije otvorena" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Veza s proksijem odbijena" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Veza s proksijem prerano okončana" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Domaćin proksija nije nađen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Vezi s proksijem isteklo vrijeme" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Neuspješna autentifikacija proksija" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Neuspješna autentifikacija proksija: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Greška protokola SOCKS verzije 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Opšti krah SOCKS (v5) servera" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "SOCKS (v5) server ne dozvoljava vezu" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL istekao" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKS (v5) naredba nije podržana" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Tip adrese nije podržan" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Nepoznat kȏ̑d greške 0x%1 SOCKS (v5) proksija" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Mrežnoj aktivnosti isteklo vrijeme" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Ova platforma ne podržava IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Nije dato ime domaćina" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Loše ime domaćina" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Nije dato ime domaćina" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Nije dato ime domaćina" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Loše ime domaćina" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Nepoznat tip adrese" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Greška pri pisanju u %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Greška soketa na %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Udaljeni domaćin je prerano zatvorio vezu na %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Greška pri otvaranju %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Zahtjev za otvaranje nelokalnog fajla %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1: to je fascikla" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Greška pri otvaranju %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protokol „%1“ nije poznat" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Greška mrežne sesije." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "Greška pokretanja pozadine." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Privremeni krah mreže." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Postupak otkazan" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Pristup mreži je isključen." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Nije nađen pogodan proksi" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Loš URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1: to je fascikla" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Neuspjelo prijavljivanje na %1: neophodna autentifikacija" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Greška pri preuzimanju %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Greška pri otpremanju %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Greška pri pisanju u %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Greška pri čitanju iz %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 msgid "Extra content at end of document." msgstr "Suvišan sadržaj na kraju dokumenta." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 msgid "Invalid entity value." msgstr "Loša vrijednost entiteta." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 msgid "Invalid XML character." msgstr "Loš XML znak." # |, no-check-markup -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." msgstr "Niz „]]>“ nije dozvoljen u sadržaju." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Susretnut neispravno kodiran sadržaj." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 msgid "Namespace prefix '%1' not declared" msgstr "Prefiks imenskog prostora „%1“ nije deklarisan" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Nedozvoljena deklaracija imenskog prostora." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Atribut redefinisan." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Neočekivan znak „%1“ u javnom ID‑u." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Loša niska verzije XML‑a." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Nepodržana verzija XML‑a." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Samostalni pseudoatribut mora se javiti poslije kodiranja." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 nije dobro ime kodiranja." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Kodiranje %1 nije podržano" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Samostalni podržava samo da ili ne." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Loš atribut u XML deklaraciji." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Preuranjen kraj dokumenta." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Loš dokument." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Očekivano " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", a dobijeno '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Neočekivano '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Očekivani znakovni podaci." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: već postoji" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: ne postoji" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nema više resursa" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: dozvola odbijena" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nepoznata greška %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: greška imena" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ključ je prazan" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ne mogu da napravim ključ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: neuspjelo ftok" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Dozvola odbijena" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Previše otvorenih fajlova" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nema takvog fajla ili fascikle" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Nema više prostora na uređaju" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: već postoji" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: ne postoji" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: loša veličina" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nema više resursa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: dozvola odbijena" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nepoznata greška %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ključ je prazan" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: neuspio upit veličine" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: ne postoji Unix fajl ključa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: neuspjelo ftok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ne mogu da napravim ključ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: sistemski nametnuto ograničenje veličine" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: loše ime" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: nije prikačen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: ne mogu da postavim ključ na bravu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: veličina stvaranja manja od 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: ne mogu da zaključam" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: ne mogu da otključam" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: ne postoji" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Ne mogu da odučitam biblioteku %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Ne mogu da razriješim simbol ‘%1’ u %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Priključak nije učitan." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Dijeljena biblioteka nije nađena." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Nepoklapanje ovjere priključka u „%1“" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Fajl „%1“ nije dobar Qt priključak." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Priključak „%1“ koristi nesaglasnu biblioteku Qt‑a. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Priključak „%1“ koristi nesaglasnu biblioteku Qt‑a. Očekivan je ključ " -"gradnje „%2“, dobijen „%3“" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Priključak „%1“ koristi nesaglasnu biblioteku Qt‑a. (Ne mogu se miješati " -"ispravljačke i prometne biblioteke.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "„%1“ nije ELF objekat (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "„%1“ nije ELF objekat" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "„%1“ je loš ELF objekat (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Ne mogu da otvorim preusmjerenje ulaza za čitanje" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Ne mogu da otvorim preusmjerenje izlaza za pisanje" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Greška resursa (neuspješno račvanje): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Postupku procesa isteklo vrijeme" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Greška pri čitanju iz procesa" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Greška pri pisanju u proces" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Proces se srušio" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Program nije definisan" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Odredišni fajl postoji" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Neću da preimenujem sekvencijalni fajl blokovskim kopiranjem" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Ne mogu da uklonim izvorni fajl" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za ulaz" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Ne mogu da otvorim za izlaz" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Neuspjeh pri upisivanju bloka" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Ne mogu da napravim %1 za izlaz" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "Nema nijednog motora fajlova ili motor ne podržava UnMapExtension." - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Proces ne može da se pokrene: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Nedostaje početno stanje u složenom stanju „%1“." - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Nedostaje podrazumijevano stanje u stanju istorijata „%1“." - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "Nema zajedničkog pretka za ciljeve i izvor prelaza iz stanja „%1“." - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "bez grešaka" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "upotrijebljena isključena mogućnost" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "loša sintaksa klase znakova" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "loša sintaksa preduvida" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "pouvidi nisu podržani, vidi QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "loša sintaksa ponavljanja" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "loša oktalna vrijednost" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "nedostaje lijevi razdvajač" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "neočekivani kraj" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "dostignuto unutrašnje ograničenje" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "loš interval" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "loša kategorija" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Nijedan operand u cjelobrojnom dijeljenju, %1, ne može biti %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Prvi operand u cjelobrojnom dijeljenju, %1, ne može biti beskonačan (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Drugi operand u dijeljenju, %1, ne može biti nula (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Mora biti prisutna bar jedna komponenta." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Bar jedna vremenska komponenta mora slijediti %1‑razdvajač." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Cjelobrojno dijeljenje (%1) nulom (%2) nije definisano." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Dijeljenje (%1) nulom (%2) nije definisano." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Dijeljenje po modulu (%1) nulom (%2) nije definisano." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Dijeljenje vrijednosti tipa %1 sa %2 (ne‑brojem) nije dozvoljeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Dijeljenje vrijednosti tipa %1 sa %2 ili %3 (plus ili minus nula) nije " -"dozvoljeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Množenje vrijednosti tipa %1 sa %2 ili %3 (plus ili minus beskonačno) nije " -"dozvoljeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Vrijednost tipa %1 ne može imati radnu logičku vrijednost." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Godina %1 nije dobra jer počinje sa %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Dan %1 je izvan opsega %2-%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Mjesec %1 je izvan opsega %2-%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Prelivanje: ne mogu da predstavim datum %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Dan %1 nije dobar za mjesec %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Vrijeme 24:%1:%2.%3 nije dobro. Čas je 24, ali minuti, sekunde i milisekunde " -"nisu svi 0." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Vrijeme %1:%2:%3.%4 nije dobro." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Prelivanje: datum se ne može predstaviti." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Ne može se izračunati radna logička vrijednost za niz koja sadrži dvije ili " -"više atomskih vrijednosti." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Vrijednost tipa %1 mora sadržati paran broj cifara, što nije slučaj sa %2." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 nije dobro kao vrijednost tipa %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Upozorenje u %1, kod reda %2, kolona %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Upozorenje u %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Nepoznata lokacija" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Greška %1 u %2, kod reda %3 kolona %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Greška %1 u %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Prekovrijeme mreže." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Element %1 ne može se serijalizovati jer se javlja izvan dokument-elementa." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Atribut %1 ne može se serijalizovati jer se javlja na vrhu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Ne može da se obradi nepoznat element %1, očekivani su: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Element %1 nije dozvoljen u ovom dosegu, mogući elementi su: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "Dečiji element nedostaje u tom dosegu, mogući dječiji elementi su: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokument nije XML šema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 ima loš sadržaj: {%3} nije vrijednost tipa %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 ima loš sadržaj: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Ciljni imenski prostor %1 uključene šeme razlikuje se od ciljnog imenskog " -"prostora %2 koji definiše uključujuća šema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Ciljni imenski prostor %1 uvezene šeme razlikuje se od ciljnog imenskog " -"prostora %2 koji definiše uvozna šema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Element %1 ne može imati istu vrijednost atributa %2 kao ciljni imenski " -"prostor %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Element %1 bez atributa %2 nije dozvoljen unutar šeme bez ciljnog imenskog " -"prostora." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"Element %1 nije dozvoljen unutar elementa %2 ako je prisutan atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Element %1 nema ni atribut %2 ni dječiji element %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Element %1 sa dječijim elementom %2 ne može imati atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora biti %3 ili %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora imati vrijednost %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora imati vrijednost %3 ili %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Element %1 ne može imati istovremeno atribute %2 i %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "Sadržaj atributa %1 elementa %2 ne može biti iz imenskog prostora %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 ne može biti %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Atribut %1 elementa %2 mora imati vrijednost %3 zato što je postavljen " -"atribut %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "Navođenje use='prohibited' nema uticaja unutar grupe atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Element %1 mora imati ili atribut %2 ili %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "Element %1 mora imati ili atribut %2 ili %3 ili %4 za dječiji element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Element %1 zahtjeva ili atribut %2 ili %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Tekst i upućivači na entitete nisu dozvoljeni u elementu %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora sadržati %3, %4 ili listu URI‑ja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Element %1 nije dozvoljen u ovom kontekstu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 ima veću vrijednost od atributa %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefiks kvalifikovanog imena %1 nije definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora sadržati ili %3 ili druge vrijednosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Komponenta sa ID‑om %1 definisana je ranije." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Element %1 je već definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Atribut %1 je već definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Tip %1 je već definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Grupa atributa %1 je već definisana." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Grupa elemenata %1 je već definisana." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Notacija %1 je već definisana." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Ograničenje identiteta %1 je već definisano." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Udvostručeni aspekti u jednostavnom tipu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 nije dobro prema %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske ne poklapa aspekt length." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske ne poklapa aspekt minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske ne poklapa aspekt maxLength." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske nije spomenut u aspektu enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Označeni cjelobrojni sadržaj ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Označeni cjelobrojni sadržaj ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Označeni cjelobrojni sadržaj ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Označeni cjelobrojni sadržaj ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Označeni cjelobrojni sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Označeni cjelobrojni sadržaj ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Označeni cjelobrojni sadržaj ne poklapa aspekt totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Neoznačeni cjelobrojni sadržaj ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Neoznačeni cjelobrojni sadržaj ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Neoznačeni cjelobrojni sadržaj ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Neoznačeni cjelobrojni sadržaj ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Neoznačeni cjelobrojni sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Neoznačeni cjelobrojni sadržaj ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Neoznačeni cjelobrojni sadržaj ne poklapa aspekt totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Decimalni sadržaj ne poklapa aspekt fractionDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Decimalni sadržaj ne poklapa aspekt totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt pattern." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Logički sadržaj ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binarni sadržaj ne poklapa aspekt length." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binarni sadržaj ne poklapa aspekt minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binarni sadržaj ne poklapa aspekt maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binarni sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Loš sadržaj tipa QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa QName nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa QName ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Notacijski sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste ne poklapa aspekt facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste ne poklapa aspekt minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste ne poklapa aspekt maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa unije nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa unije ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Podatak tipa %1 ne može biti prazan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Bazni atribut %1 je neophodan a izvedeni nije." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Tip izvedenog atributa %1 ne može biti dobro izveden iz tipa baznog atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Ograničenje vrijednosti izvedenog atributa %1 ne poklapa ograničenje " -"vrijednosti baznog atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Izvedeni atribut %1 ne postoji u baznoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "Izvedeni atribut %1 ne poklapa džoker u baznoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Bazni atribut %1 je neophodan a nedostaje u izvedenoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Izvedena definicija sadrži element %1 koji ne postoji u baznoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Izvedeni džoker nije podskup baznog džokera." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "%1 izvedenog džokera nije dobro ograničenje %2 baznog džokera." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Atribut %1 iz baznog tipa nedostaje u izvedenom." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Tip izvedenog atributa %1 razlikuje se od tipa baznog atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Bazna definicija sadrži element %1 koji nedostaje u izvedenoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Prazna partikula ne može se izvesti iz neprazne." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Izvedenoj partikuli nedostaje element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Izvedenom elementu %1 nedostaje vrijednost ograničenja po definiciji u " -"baznoj partikuli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"Izvedeni element %1 ima slabije ograničenje vrijednosti od bazne partikule." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Ograničenje na fiksnu vrijednost elementa %1 razlikuje se od ograničenja u " -"baznoj partikuli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "Izvedeni element %1 ne može da se nuluje ako ne može i bazni." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Blokovsko ograničenje izvedenog elementa %1 ne sme biti slabije od onog u " -"baznom elementu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Jednostavni tip izvedenog elementa %1 ne može biti dobro izveden iz baznog " -"elementa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Složeni tip izvedenog elementa %1 ne može biti dobro izveden iz baznog " -"elementa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Element %1 nedostaje u izvedenoj partikuli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Element %1 ne poklapa ograničenje imenskog prostora po džokeru iz bazne " -"partikule." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Džoker u izvedenoj partikuli nije dobar podskup džokera iz bazne partikule." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent džokera u izvedenoj partikuli slabije je od džokera u baznoj " -"partikuli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "Izvedena partikula dozvoljava sadržaj koji nije dozvoljen u baznoj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Elementu %1 nedostaje dječiji element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Jedna IDREF vrijednost bez pridružene ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Učitana šema nije dobra." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 sadrži loše podatke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation imenski prostor %1 već se javio ranije u primjerku " -"dokumenta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation ne može stajati za prvim neimenskoprostornim " -"elementom ili atributom." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Nije definisana šema za ovjeru." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Nije dostupna definicija za element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Zadati tip %1 nije poznat šemi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Element %1 nije definisan u ovom dosegu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Deklaracija elementa %1 ne postoji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Element %1 ima loš sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Element %1 je deklarisan kao apstraktan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Element %1 ne može da se nuluje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Atribut %1 sadrži loše podatke: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Element ima sadržaj iako se može nulovati." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Nije dozvoljeno fiksno ograničenje vrijednosti za element koji se može " -"nulovati." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Zadati tip %1 nije dobro smjenjiv elementom tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Nije dozvoljeno da složeni tip %1 bude apstraktan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Element %1 sadrži nedozvoljene atribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Element %1 sadrži nedozvoljene dječije elemente." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Sadržaj elementa %1 ne poklapa njegovu definiciju tipa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Sadržaj elementa %1 ne poklapa definisano ograničenje vrijednosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Element %1 sadrži nedozvoljeni dječiji sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Element %1 sadrži nedozvoljeni tekstualni sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "Element %1 ne može sadržati druge elemente, pošto mu sadržaj fiksan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Elementu %1 nedostaje neophodni atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Atribut %1 ne poklapa džoker atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Ne postoji deklaracija za atribut %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Element %1 sadrži dva atributa tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Atribut %1 ima loš sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Element %1 sadrži nepoznati atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Sadržaj atributa %1 ne poklapa njegovu definiciju tipa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Sadržaj atributa %1 ne poklapa definisano ograničenje vrijednosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Nejedinstvena vrijednost nađena za ograničenje %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Ograničenje ključa %1 sadrži nedostajuća polja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Ograničenje ključa %1 upućuje na element %2 koji se može nulovati." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Ciljna vrijednost nije nađena za upućivanje po ključu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Nađeno više od jedne vrijednosti za polje %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Polje %1 nema jednostavnog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID vrijednost ‘%1’ nije jedinstvena." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Atribut ‘%1’ ima loš sadržaj tipa QName: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 upućuje na nepoznati %2 ili %3 element %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 upućuje na ograničenje identiteta %2 koje nije %3 ili %4 element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 ima različit broj polja u odnosu na ograničenje identiteta %2 na koje " -"upućuje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Bazni tip %1 elementa %2 ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Tip stavki %1 elementa %2 ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Članski tip %1 elementa %2 ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Tip %1 elementa %2 ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Bazni tip %1 složenog tipa ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 ne može imati složeni bazni tip koji ima %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Model sadržaja složenog tipa %1 ima element %2, zbog čega se ne može izvesti " -"po proširenju iz nepraznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Složeni tip %1 ne može se izvesti po proširenju iz %2, pošto potonji ima " -"element %3 u svom modelu sadržaja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Element %1 mora biti jednostavnog tipa, što %2 nije." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Supstitucijska grupa %1 elementa %2 ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Supstitucijska grupa %1 ima kružnu definiciju." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Udvostručena imena elemenata %1 u elementu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Upućivač %1 u elementu %2 ne može da se razriješi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Kružni grupni upućivač za %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Element %1 nije dozvoljen u ovom dosegu" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Element %1 ne može imati atribut %2 vrijednosti različite od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "Za atribut %2 elementa %1 dozvoljene su samo vrijednosti %3 i %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Atribut %1 ili %2 upućivača %3 ne poklapa se sa deklaracijom atributa %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Grupa atributa %1 ima kružni upućivač." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Atribut %1 u %2 mora imati upotrebu %3 kao u baznom tipu %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Džoker atributa za %1 nije dobro ograničenje džokera iz baznog tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 ima džoker atributa a njegov bazni tip %2 nema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Unija džokera atributa tipa %1 i džokera atributa baznog tipa %2 nije " -"iskaziva." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "Aspekt nabrajanja ima loš sadržaj: {%1} nije vrijednost tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefiks imenskog prostora kvalifikovanog imena %1 nije definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "%1 element %2 nije dobro ograničenje %3 elementa koji redefiniše: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 ima petlju nasljeđivanja u svom baznom tipu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Kružno nasljeđivanje baznog tipa %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Kružno nasljeđivanje unije %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 ne može da se izvodi iz %2 po ograničenju, pošto ga potonje definiše kao " -"konačno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ne može da se izvodi iz %2 po proširenju, pošto ga potonje definiše kao " -"konačno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Bazni tip jednostavnog tipa %1 ne može biti složenog tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Jednostavni tip %1 ne može imati direktni bazni tip %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Za jednostavni tip %1 nije dozvoljen bazni tip %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Jednostavni tip %1 može imati samo jednostavni atomski tip za bazni." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Jednostavni tip %1 ne može da se izvodi iz %2, zato što potonji definiše " -"ograničenje kao konačno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Varijetet tipa stavki za %1 mora biti atomic ili union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Varijetet članskih tipova za %1 mora biti atomic." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ne može da se izvodi iz %2 po listi, zato što je potonji definiše kao " -"konačnu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Jednostavni tip %1 može da ima samo aspekt %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Bazni tip jednostavnog tipa %1 mora imati varijetet tipa list." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Bazni tip jednostavnog tipa %1 definiše izvođenje po ograničenju kao konačno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Tip stavki baznog tipa ne poklapa tip stavki za %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Jednostavni tip %1 sadrži nedozvoljeni aspektni tip %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ne može da se izvodi iz %2 po uniji, pošto je potonji definiše kao " -"konačnu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "Za %1 nisu dozvoljeni aspekti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Bazni tip %1 jednostavnog tipa %2 mora biti varijeteta union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Za bazni tip %1 jednostavnog tipa %2 nije dozvoljeno ograničenje u atributu " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Članski tip %1 ne može da se izvodi iz članskog tipa %2 u %4, baznom tipu za " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Metod izvođenja %1 mora biti proširenjem, zato što je bazni tip %2 " -"jednostavan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Složeni tip %1 ima udvostručen element %2 u svom modelu sadržaja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Složeni tip %1 ima nedeterministički sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Atributi složenog tipa %1 nisu dobro proširenje atributa baznog tipa %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Model sadržaja složenog tipa %1 nije dobro proširenje modela sadržaja tipa " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Složeni tip %1 mora imati jednostavan sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Složeni tip %1 mora imati isti jednostavni tip kao njegova bazna klasa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Složeni tip %1 ne može se izvesti iz baznog tipa %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Atributi složenog tipa %1 nisu dobro ograničenje atributa baznog tipa %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Složeni tip %1 sa jednostavnim sadržajem ne može biti izveden iz složenog " -"baznog tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Tip stavki jednostavnog tipa %1 ne može biti složeni tip." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Članski tip jednostavnog tipa %1 ne može biti složeni tip." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 ne može da ima članski tip imena jednakog svome." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Aspekt %1 sudara se sa aspektom %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora imati istu vrijednost kao aspekt %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti veći ili jednak aspektu %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti manji ili jednak aspektu %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Aspekt %1 sadrži loš regularni izraz" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Nepoznata notacija %1 u aspektu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Aspekt %1 sadrži lošu vrijednost %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "Aspekt %1 ne može biti %2 ili %3 ako je aspekt %4 baznog tipa %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "Aspekt %1 ne može biti %2 ako je aspekt %3 baznog tipa %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Aspekt %1 mora biti veći ili jednak aspektu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti manji od aspekta %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Aspekti %1 i %2 ne mogu se pojaviti zajedno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti veći od aspekta %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Aspekt %1 mora biti manji od aspekta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti veći ili jednak aspektu %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Jednostavni tip sadrži nedozvoljeni aspekt %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Aspekti %1, %2, %3, %4, %5 i %6 nisu dozvoljeni pri izvođenju po listi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Samo su aspekti %1 i %2 dozvoljeni pri izvođenju po uniji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 sadrži aspekt %2 sa lošim podacima: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "U grupa atributa %1 udvostručen je atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Grupa atributa %1 sadrži dva različita atributa čiji su tipovi izvedeni iz " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Grupa atributa %1 sadrži atribut %2 koji ima ograničenje vrijednosti ali tip " -"naslijeđen od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "U složenom tipu %1 udvostručen je atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Složeni tip %1 sadrži dva različita atributa čiji su tipovi izvedeni iz %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Složeni tip %1 sadrži atribut %2 koji ima ograničenje vrijednosti ali tip " -"naslijeđen od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Element %1 ne može da ima ograničenje vrijednosti ako mu je bazni tip složen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Element %1 ne može da ima ograničenje vrijednosti ako mu je bazni tip " -"izveden iz %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Ograničenje vrijednosti elementa %1 nije njegovog tipa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Element %1 ne može da ima pripadnost supstitucijskoj grupi pošto nije " -"globalni element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Tip elementa %1 ne može biti izveden iz tipa pripadnosti supstitucijskoj " -"grupi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Ograničenje vrijednosti atributa %1 nije tipa atributa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Atribut %1 ima ograničenje vrijednosti ali mu je tip izveden iz %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "Atribut %1 u izvedenom složenom tipu mora biti %2 kao u baznom tipu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Atribut %1 u izvedenom složenom tipu mora imati ograničenje vrijednosti %2 " -"kao u baznom tipu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Atribut %1 u izvedenom složenom tipu mora imati isto ograničenje vrijednosti " -"%2 kao u baznom tipu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Atribut %1 u izvedenom složenom tipu mora imati ograničenje vrijednosti %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "processContent baznog džokera mora biti slabiji od izvedenog." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Element %1 dat je dvaput sa različitim tipovima." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Partikula sadrži nedeterminističke džokere" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Stavka %1 ne poklapa traženi tip %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Tražena je kardinalnost %1, dobijena %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Atributi se ne mogu dodati poslije bilo koje druge vrste čvora." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Atribut po imenu %1 već postoji." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "URI imenskog prostora u imenu za izračunati atribut ne može biti %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Ime za izračunati atribut ne može imati URI imenskog prostora %1 sa lokalnim " -"imenom %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Greška tipa u pretapanju, očekivan %1, dobijen %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Pri pretapanju u %1 ili iz njega izvedenog tipa, izvorna vrijednost mora " -"biti istog tipa ili doslovna niska. Tip %2 nije dozvoljen." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Vrijednost tipa %1 ne može biti predikat, jer on mora biti vrijednost ili " -"brojevnog ili radnog logičkog tipa." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"Pozicioni predikat se mora razriješiti u jedinstvenu brojevnu vrijednost." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Nijedan imenski prostor nije svezan za prefiks %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Proslijeđen je parametar %1, ali ne postoji odgovarajući %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Zahtijevan je parametar %1, ali nije zadat odgovarajući %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Atributski čvor ne može biti dijete dokument-čvora. Stoga je atribut %1 na " -"pogrešnom mjestu." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operator %1 ne može se primijeniti na tip %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operator %1 ne može se primijeniti na atomske vrijednosti tipa %2 i %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Komentar ne može sadržati %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Komentar se ne može završiti sa %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Dvosmisleno pravilo poklapanja." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Otkriveno kruženje" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Bibliotečki modul se ne može direktno izračunati. Mora se uvesti iz glavnog " -"modula." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Ne postoji šablon po imenu %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Posljednji korak putanja mora sadržati ili čvorove ili atomske vrijednosti. " -"Ne može biti mješavina ta dva." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"U konstruktoru imenskog prostora, vrijednost imenskog prostora ne može biti " -"prazna niska." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Prefiks mora biti dobar %1, što %2 nije." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Prefiks %1 ne može biti nađen." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Samo se prefiks %1 može svezati sa %2, i obrnuto." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Ne može se porediti sa tipom %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operator %1 ne može se naći između atomskih vrijednosti tipa %2 i %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Pretapanje nije moguće sa %1 kao ciljnim tipom." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Ne može se pretapati iz %1 u %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Pretapanje u %1 nije moguće jer je apstraktnog tipa, od kojeg se ne može " -"načiniti primjerak." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Vrijednost %1 tipa %2 nije moguće pretopiti u tip %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Neuspjeh pretapanja iz %1 u %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Podaci obradne instrukcije ne mogu sadržati nisku %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI ne može imati fragment" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "Zonski pomak mora biti iz opsega %1-%2, inkluzivno. %3 je van opsega." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 nije ceo broj minuta." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Podrazumijevana zbirka nije definisana" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 se ne može dobaviti" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Ako obije vrijednosti imaju zonske pomake, oni moraju biti isti. %1 i %2 to " -"nisu." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Normalizaciona forma %1 nije podržana. Podržane su %2, %3, %4, %5, i ništa " -"(tj. prazna niska, bez normalizacije)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Prvi argument za %1 ne može biti tipa %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 poklapa znakove novog reda" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 i %2 poklapaju početak i kraj reda." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Poklapanja ne razlikuju veličinu slova" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Praznine se uklanjaju, osim gdje se nađu u znakovnim klasama" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 nije dobar obrazac regularnog izraza: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 nije poznata zastavica regularnog izraza. Poznate su:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Neće biti moguće dobaviti %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Prvi argument za %1 ne može biti tipa %2. Mora biti brojevni, xs:" -"yearMonthDuration ili xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Prvi argument za %1 ne može biti tipa %2, već jednog od %3, %4, ili %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Drugi argument za %1 ne može biti tipa %2, već jednog od %3, %4, ili %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 nije dobro %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Ako je prvi argument prazan niz ili niska nulte dužine (bez imenskog " -"prostora), prefiks se ne može zadati. Zadat je prefiks %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "Iza %1 mora slijediti %2 ili %3, ne na kraju niske smjene." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"U nisci smjene, %1 mora biti praćeno bar jednom cifrom kad nije izbjegnuto." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "U nisci smjene, %1 može izbjegavati samo sebe samog ili %2, ne i %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Korjeni čvor drugog argumenta funkcije %1 mora biti dokument‑čvor. %2 to " -"nije." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 nije dobar znak u XML‑u 1.0." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 pozvano." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Atribut %1 s vrijednošću %2 već je definisan." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Atribut %1 mora imati dobro %2 kao vrijednost, što %3 nije." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 nije podržano kodiranje." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 sadrži oktete nedozvoljene u traženom kodiranju %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "Kodna tačka %1, nađena u %2 sa kodiranjem %3, nije dobar XML znak." - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "prazno" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nula ili jedan" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "tačno jedan" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "jedan ili više" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nula ili više" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Zahtijevan tip je %1, ali je nađen %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Unapređivanje %1 u %2 može umanjiti tačnost." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Fokus je nedefinisan." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Element %1 nije dozvoljen na ovom mjestu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Tekstualni čvorovi nisu dozvoljeni na ovom mjestu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Greška u raščlanjivanju: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "Vrijednost XSLT atributa verzije mora biti tipa %1, što %2 nije." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Izvršavanje XSLT 1.0 opisa stila sa 2.0 obrađivačem." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Nepoznat XSLT atribut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Atributi %1 i %2 međusobno su isključivi." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "U pojednostavljenom modulu opisa stila, mora biti prisutan atribut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "Ako element %1 nema atribut %2, ne može imati ni %3 ni %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Element %1 mora imati bar jedan od atributa %2 i %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Bar jedan režim mora biti zadat u atributu %1 elementa %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Element %1 mora biti na kraju." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Mora se javiti bar jedan element %1 pre %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Može se javiti samo element %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Mora se javiti bar jedan element %1 unutar %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Kada je atribut %1 prisutan uz %2, ne može se upotrijebiti konstruktor niza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Element %1 mora imati ili atribut %2 ili konstruktor niza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Kada je neophodan parametar, podrazumijevana vrijednost se ne može zadati " -"kroz atribut %1 ili konstruktor niza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Element %1 ne može imati djecu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Element %1 ne može imati konstruktor niza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Atribut %1 ne može se javiti uz %2 koji je dijete od %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Parametar u funkciji ne može se deklarisati kao tunel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Ovaj obrađivač ne poznaje šeme, pa se %1 ne može koristiti." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Elementi na vrhu u opisu stila moraju biti u nenultom imenskom prostor, što " -"%1 nije." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "Vrijednost za atribut %1 uz element %2 mora biti ili %3 ili %4, ne %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Atribut %1 ne može imati vrijednost %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Atribut %1 može se javiti samo na prvom elementu %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Bar jedan element %1 mora se javiti kao dijete %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Promjenljiva %1 nije upotrijebljena" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Atribut %1 ne može se javiti uz element %2. Dozvoljeni su samo standardni " -"atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 ne može se javiti uz element %2. Dozvoljen je samo %3 i " -"standardni atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 ne može se javiti uz element %2. Dozvoljeni su samo %3, %4 i " -"standardni atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 ne može se javiti uz element %2. Dozvoljen je %3 i standardni " -"atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSLT atributi uz XSLT elemente moraju biti u nultom imenskom prostoru, a ne " -"u onom u kojem je %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Atribut %1 mora se javiti uz element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Element s lokalnim imenom %1 ne postoji u XSLT‑u." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Birač ograničenja identiteta po W3C‑ovoj XML‑šemi" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Polje ograničenja identiteta po W3C‑ovoj XML‑šemi" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Susretnuta je konstrukcija koja nije dozvoljena u tekućem jeziku (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 nije poznat tip šeme." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Šablon po imenu %1 već je deklarisan." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 nije dobra doslovna niska broja." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "U prologu upita može stajati samo jedna deklaracija %1." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "U pripremi promjenljive %1 koristi se ona sama" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Ne postoji promjenljiva po imenu %1." - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Verzija %1 nije podržana. Podržana je verzija XQueryja 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Kodiranje %1 nije dobro. Mora sadržati samo slova latinice, bez praznina, i " -"mora poklapati regularni izraz %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Funkcija s potpisom %1 nije dostupna" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Podrazumijevani imenski prostor se mora deklarisati prije funkcija, " -"promjenljivih i opcija." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Imenski prostori se moraju deklarisati prije funkcija, promjenljivih i " -"opcija." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Moduli se moraju uvesti prije deklaracija funkcija, promjenljivih i opcija." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Ključna reč %1 ne može se javiti s bilo kojim drugim imenom režima." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Vrijednost atributa %1 mora biti tipa %2, što %3 nije." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Ne može se promijeniti deklaracija prefiksa %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Prefiks %1 ne može biti svezan. Podrazumijevano, već je svezan u imenskom " -"prostoru %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefiks %1 je već deklarisan u prologu." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Ime opcije mora imati prefiks. Opcije nemaju podrazumijevani imenski prostor." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "Mogućnost uvoza šema nije podržana, stoga %1 deklaracija ne može biti." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Ciljni imenski prostor za %1 ne može biti prazan." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Mogućnost uvoza modula nije podržana" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Promjenljiva po imenu %1 već je deklarisana." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Nije dostupna vrijednost za spoljašnju promjenljivu po imenu %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Funkcija opisa stila mora imati ime s prefiksom." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Imenski prostor korisnički definisane funkcije ne može biti prazan " -"(pokušajte s prefiksom %1, koji je namijenjen ovakvim slučajevima)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Imenski prostor %1 je rezervisan; zato ga korisnički definisane funkcije ne " -"mogu koristiti. Pokušajte s predefinisanim prefiksom %2, koji je namijenjen " -"ovakvim slučajevima." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Imenski prostor korisnički definisane funkcije u bibliotečkom modulu mora " -"biti istovjetan imenskom prostoru modula. Drugim riječima, treba da je %1 " -"umjesto %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Već postoji funkcija sa potpisom %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Spoljašnje funkcije nisu podržane. Sve podržane funkcije mogu biti " -"upotrijebljene neposredno, bez prethodnog deklarisanja kao spoljašnje" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Argument po imenu %1 već je deklarisan. Imena argumenata moraju biti " -"jedinstvena." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Kada se funkcija %1 koristi za poklapanje unutar obrasca, argument mora biti " -"upućivač na promjenljivu ili doslovna niska." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"U XSLT obrascu, ako služi za poklapanje, prvi argument funkcije %1 mora biti " -"doslovna niska." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"U XSLT obrascu, ako služi za poklapanje, prvi argument funkcije %1 mora biti " -"doslovna niska ili upućivač na promjenljivu." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "U XSLT obrascu, funkcija %1 ne može imati treći argument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"U XSLT obrascu, samo funkcije %1 i %2, a ne %3, mogu služiti za poklapanje." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "U XSLT obrascu, ne može se koristiti osa %1, već samo %2 i %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 nije dobro ime režima šablona." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Ime promjenljive svezane for‑izrazom mora biti različito od pozicione " -"promjenljive. Stoga su dvije promjenljive po imenu %1 u sukobu." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Mogućnost ovjere šemom nije podržana. Stoga se %1‑izrazi ne mogu koristiti." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Nije podržan nijedan od pragma-izraza. Stoga mora biti prisutan izraz za " -"spadanje" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Svako ime parametra u šablonu mora biti jedinstveno; %1 se ponavlja." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Osa %1 nije podržana u XQueryju" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Funkcija po imenu %1 nije dostupna." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"URI imenskog prostora ne može biti prazna niska pri svezivanju s prefiksom, " -"%1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 nije dobar URI imenskog prostora." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Ne može se svezati sa prefiksom %1." - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Imenski prostor %1 može se svezati samo za %2 (i, u svakom slučaju, " -"preddeklarisan je)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefiks %1 može se svezati samo za %2 (i, u svakom slučaju, preddeklarisan " -"je)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Dvije atributa deklaracije imenskog prostora imaju isto ime: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "URI imenskog prostora mora biti konstanta, ne može obuhvatati izraze." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Atribut po imenu %1 već se javio u ovom elementu." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Neposredni konstruktor elementa nije dobro formiran. %1 se završava sa %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Ime %1 ne upućuje ni na jedan tip šeme." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 je složeni tip. Pretapanje u složene tipove nije moguće. Međutim, radi " -"pretapanje u atomske tipove poput %2." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 nije atomski tip. Pretapanje je moguće samo u atomske tipove." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 nije dobro ime za obradnu instrukciju." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 nije među deklaracijama atributa u dosegu. Imajte na umu da nije podržan " -"uvoz šema." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Ime proširivačkog izraza mora biti u imenskom prostoru." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Ne mogu da stvorim BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Ne mogu da zapišem BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Ne mogu da otvorim BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Ne mogu da pročitam BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Ne mogu da nađem niz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Ne mogu da dobavim podatke niza" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Ne mogu da dobavim podatke upita" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Ne mogu da rezervišem iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Ne mogu da opišem ulazni iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Ne mogu da opišem iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Ne mogu da zatvorim iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Ne mogu da izvršim upit" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Ne mogu da dohvatim naredbu stavku" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Ne mogu da dobavim podatke iskaza" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Greška pri otvaranju baze" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ne mogu da uvratim transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Ne mogu da dohvatim vrstu" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Nema upita" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Ne mogu da izvršim višestruke iskaze odjednom" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ne mogu da resetujem iskaz" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Ne mogu da svežem parametre" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Neslaganje broja parametara" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Greška pri otvaranju baze" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Greška pri zatvaranju baze" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ne mogu da uvratim transakciju" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Ne mogu da otvorim vezu" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Ne mogu da koristim bazu" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Ne mogu da stvorim upit" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Ne mogu da se povežem" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Ne mobu da uvratim transakciju" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Ne mogu da se pretplatim" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Ne mogu da odjavim pretplatu" - -# literal-segment: QODBCResult::reset -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Ne mogu da postavim SQL_CURSOR_STATIC kao atribut " -"iskaza. Provjerite postavu ODBC drajvera" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Ne mogu da dohvatim" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Ne mogu da dohvatim naredno" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ne mogu da dohvatim prvo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Ne mogu da dohvatim prethodno" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Ne mogu da dohvatim posljednje" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Ne mogu da svežem promjenljivu" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Ne mogu da se povežem — drajver ne podržava neophodne funkcije" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Ne mogu da isključim automatsku predaju" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Ne mogu da uključim automatsku predaju" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Ne mogu da svežem kolonu za paketno izvršavanje" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim paketni iskaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Ne mogu da odem na naredno" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Ne mogu da rezervišem iskaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Ne mogu da dobijem tip iskaza" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Ne mogu da svežem vrijednost" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Ne mogu da pripremim" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Ne mogu da se prijavim" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ne mogu da uvratim transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Ne mogu da dohvatim rezultate" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Greška pri dobavljanju broja kolona" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Greška pri dobavljanju imena kolone" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Greška pri dobavljanju tipa kolone" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Ne mogu da dohvatim vrstu" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Iskaz nije pripremljen" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ne mogu da resetujem iskaz" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Ne mogu da svežem parametre" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Neslaganje broja parametara" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Loša opcija: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT mora biti definisano pre upotrebe bilo kojih drugih POLICY " -"definicija" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Ne mogu da dohvatim podatke" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Ne mogu da izvršim upit" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Ne mogu da smjestim rezultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Ne mogu da izvršim sljedeći upit" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Ne mogu da smjestim sljedeći rezultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ne mogu da resetujem iskaz" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Ne mogu da svežem vrijednost" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Ne mogu da svežem vanvrijednosti" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Ne mogu da smestim rezultat iskaza" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Ne mogu da otvorim bazu '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Ne mogu da svežem promjenljivu" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Ne mogu da dohvatim slog %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Ne mogu da dohvatim naredno" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ne mogu da dohvatim prvo" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Ne mogu da postavim automatsku predaju" - -# literal-segment: LayoutDirection -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "LayoutDirection prikačeno svojstvo radi samo sa Items" - -# skip-rule: t-cursor -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Ne mogu da učitam delegat pokazivača" - -# skip-rule: t-cursor -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Ne mogu da napravim primerak delegata pokazivača" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Učitavač ne podržava učitavanje nevizuelnih elemenata." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front je jednom-upisno svojstvo" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back je jednom-upisno svojstvo" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt je izgrađen bez podrške za QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation je dostupno samo preko prikačenih svojstava" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys je dostupno samo preko prikačenih svojstava" - -# literal-segment: LayoutMirroring -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring je dostupno samo preko prikačenih svojstava" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Delegatska komponenta mora biti tipa Item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Otkrivena moguća sidrišna petlja pri popunjavanju." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Otkrivena moguća sidrišna petlja pri centerIn." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Ne može se sidriti uz stavku koja nije nije roditelj ili srodnik." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Otkrivena moguća sidrišna petlja pri uspravnom sidrenju." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Otkrivena moguća sidrišna petlja pri vodoravnom sidrenju." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Ne mogu se zadati lijevo, desno i v‑centralno sidrenje." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Ne može se sidriti uz nultu stavku." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Ne može se sidriti vodoravna uz uspravnu ivicu." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Stavka se ne može sidriti sama uz sebe." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Ne mogu se zadati gornje, donje i u‑centralno sidrenje." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Sidrenje na osnovnu liniju ne može da se zada zajedno sa gornjim, donjim ili " -"u‑centralnim sidrenjem." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Ne može se sidriti uspravna ivica uz vodoravnu." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Vrijednost svojstva postavljena više puta" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Očekivano je ime tipa" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Loš ID kvalifikatora uvoza" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Rezervisano ime „Qt“ ne može da bude kvalifikator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Kvalifikatori uvoza skripte moraju biti jedinstveni." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Uvoz skripte zahtijeva kvalifikator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Uvoz biblioteke zahtijeva verziju" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Očekivan je tip parametra" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Loš modifikator tipa svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Neočekivan modifikator tipa svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Očekivan je tip svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Samo‑za‑čitanje još nije podržano" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript deklaracija izvan elementa Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Otkrivena svezna petlja za svojstvo „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql pozvano izvan transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transakcija samo‑za‑čitanje" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Neslaganje verzija: očekivana %1, viđena %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Neuspela SQL transakcija" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transaction: nedostaje kontrapoziv" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: neslaganje verzija baze" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Loša dodjela svojstva: „%1“ je svojstvom samo‑za‑čitanje" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Loša dodjela svojstva: nepoznato nabrajanje" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivana je niska" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivan je URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivan je neoznačeni cio broj" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivan je cio broj" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivan je broj" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivana je boja" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivan je datum" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivano je vrijeme" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivano je datum‑vrijeme" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivana je tačka" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivana je veličina" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivan je pravougaonik" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivana je logička" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivan je 3D vektor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Loša dodjela svojstva: nepodržan tip „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Element ne može da se stvara." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Elementi komponente ne mogu da sadrže druga svojstva osim ID‑a." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Loše zadat ID komponente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "ID nije jedinstven" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Loše zadato tijelo komponente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Objekti komponente ne mogu da deklarišu nova svojstva." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Objekti komponente ne mogu da deklarišu nove signale." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Objekti komponente ne mogu da deklarišu nove funkcije." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Ne mogu se stvarati prazne specifikacije komponenti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "„%1.%2“ nije dostupno u %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "„%1.%2“ nije dostupno zbog verzionisanja komponenti." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Netačno zadata dodjela signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Ne može se dodjeljivati vrijednost signalu (očekuje se izvršavanje skripte)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Prazna dodjela signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Prazna dodjela svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Prikačena svojstva ne mogu da se koriste ovdje" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Nepostojeći prikačeni objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Loša dodjela prikačenog objekta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Ne može se dodjeljivati nepostojećem podrazumijevanom svojstvu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Ne može se dodjeljivati nepostojećem svojstvu „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Loša upotreba imenskog prostora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Nije ime prikačenog svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Loša upotreba ID svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Svojstvu je već dodijeljena vrijednost" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Loš pristup grupisanom svojstvu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Ne može se neposredno dodjeljivati vrijednost grupisanom svojstvu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Loša upotreba svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Očekivana je dodjela svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Očekivana je samo jedna dodjela svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Neočekivana dodjela svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Listi se ne može dodijeliti objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Listama se može dodijeliti samo jedna sveza" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Listama se ne mogu dodijeliti primitivi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Svojstvu skripte se ne mogu dodijeliti višestruke vrijednosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Loša dodjela svojstva: očekivana je skripta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" -"Jednostrukom svojstvu skripte ne mogu se dodijeliti višestruke vrijednosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Svojstvu se ne može dodijeliti objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "„%1“ ne može da dejstvuje nad „%2“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Udvostručeno podrazumijevano svojstvo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Ime udvostručenog svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Imena svojstva ne mogu da počinju velikim slovom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nedozvoljeno ime svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Udvostručeno ime signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Imena signala ne mogu da počinju velikim slovom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Nedozvoljeno ime signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Udvostručeno ime metoda" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Imena metoda ne mogu da počinju velikim slovom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nedozvoljeno ime metoda" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Vrijednost svojstva zadata više puta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Loše gniježđenje svojstava" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Svojstvo FINAL ne može da se potisne" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Loš tip svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Loš prazan ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID‑ovi ne mogu da počinju velikim slovom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID‑ovi treba da počinju slovom ili podvlakom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID‑ovi mogu da sadrže samo slova, brojeve i podvlake" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID nedozvoljeno zaklanja globalno JavaScript svojstvo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Nema svojstva lokacije alijasa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Loša lokacija alijasa" - -# skip-rule: x-markup-q -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Loš upućivač na alijas. Upućivači na alijase moraju se zadavati kao , " -". ili ..." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Loš upućivač na alijas. ID „%1“ ne može da se nađe." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Svojstvo alijasa prelazi granice alijasa" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Ne može se stvoriti objekat tipa %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Ne može se dodijeliti vrijednost %1 svojstvu %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Ne može se dodijeliti objekat tipa %1 bez podrazumijevanog metoda" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Ne mogu se povezati neusaglašeni signal/slot %1 pr. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Svojstvu signala %1 ne može se dodijeliti objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Listi se ne može dodijeliti objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Svojstvu sučelja se ne može dodijeliti objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Ne može se stvoriti prikačeni objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Ne mogu se postaviti svojstva na %1 jer je nulto" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "priključak za modul „%1“ ne može da se učita: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "priključak „%2“ modula „%1“ nije nađen" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "verzija %2.%3 modula „%1“ nije instalirana" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "modul „%1“ nije instaliran" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "ne postoji fascikla „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "uvoz „%1“ nema QML fasciklu niti imenski prostor" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "— %1 nije imenski prostor" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "— ugnežđeni imenski prostori nisu dozvoljeni" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "lokalna fascikla" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "je dvosmisleno. Nađeno u %1 i %2." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "je dvosmisleno. Nađeno u %1 u verzijama %2.%3 i %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "se rekurzivno konstruiše" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "nije tip" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Neslaganje veličine slova u imenu fajla za „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skripta %1 nije dostupna" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Tip %1 nije dostupan" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Imenski prostor %1 ne može da se koristi kao tip" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Loš prazan URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: vrijednost nije objekat" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Sintaksna greška" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Neočekivan token „%1“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Očekivan je token „%1“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Nedozvoljen Unicode izbjegavački niz" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Nedozvoljen znak" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Nezatvorena niska na kraju reda" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Nedozvoljen izbegavački niz" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Nezatvoren komentar na kraju fajla" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Nedozvoljena sintaksa za broj sa izložiocem" - -# rewrite-msgid: /numeric literal/number/ -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identifikator ne može počinjati brojem" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Neokončan doslovni regularni izraz" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Loša zastavica regularnog izraza „%0“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Neokončan niz regularnog izraza sa kontrakrozom" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Neokončana klasa regularnog izraza" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Otkrivena svezna petlja za svojstvo „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Greška dekodiranja: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Ne mogu da dobavim sliku od dobavljača: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Ne mogu da otvorim: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges ne podržava stvaranje objekata posebnih po stanju." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Ne može se dodjeljivati svojstvu samo‑za‑čitanje „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Animacija dodijeljena ponašanju ne može da se promijeni." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Ne može se animirati nepostojeće svojstvo „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Ne može se animirati svojstvo samo‑za‑čitanje „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Trajanje se ne može postaviti na manje od 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Izgled ne može da se sačuva pri složenoj transformaciji" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Izgled ne može da se sačuva pri neravnomjernom skaliranju" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Izgled ne može da se sačuva pri skaliranju na 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Veze: ugniježđeni objekti nisu dozvoljeni" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Connections: sintaksna greška" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Connections: skripta odbijena" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application je apstraktna klasa" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation je apstraktna klasa" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt je izgrađen bez podrške za xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "„%1“ duplira prethodno ime uloge i biće isključeno." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Upit za XmlListModel mora početi sa „/“ ili „//“" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "loš upit: „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: indeks %1 izvan opsega" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: vrijednost nije objekat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: indeks %1 izvan opsega" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: van opsega" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: vrijednost nije objekat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: vrijednost nije objekat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: indeks %1 izvan opsega" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: ne može da sadrži ugniježđene elemente" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: ne može se upotrebiti rezervisano svojstvo „id“" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: ne može se zadati skripta kao vrijednost svojstva" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: nedefinisano svojstvo „%1“" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[niz dužine %1]" - -# |, no-check-markup -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -# ...штампач -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalno povezan" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Alijasi: %1" - -# ...штампач -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznat" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Unesite vrijednost:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Pregled pred štampanje" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Sljedeća stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Prethodna stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Prva stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Posljednja stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Uklopi širinu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Uklopi stranicu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Uveličaj" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Umanji" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Pejzaž" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Samo jedna stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Naspramne stranice" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Pregled svih stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Štampaj" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Postavka stranice" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Izvoz u PDF" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Izvoz u PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Idi nazad" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Dalje" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Predaj" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Gotovo" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opcije >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Štampaj" - -# skip-rule: x-markup-q -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opcije <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Štampaj u fajl (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Štampaj u fajl (PostScript)" - -# >> @item Location: Local file -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "lokalni fajl" - -# >> @item Type: Write %1 file -# >! Split into two strings. -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1 fajl" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Štampanje u fajl" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 je fascikla.\n" -"Izaberite drugo ime fajla." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Ne može se pisati u fajl %1.\n" -"Izaberite drugo ime fajla." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 već postoji.\n" -"Želite li da prebrišete fajl?" - -# >> @title:column -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "ime" - -# >> @title:column -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "vrijednost" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Postavka stranice" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Fajl postoji" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Želite li da prebrišete fajl?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841×1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594×841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420×594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297×420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210×297 mm, 8,26×11,7 in)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148×210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105×148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74×105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52×74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37×52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000×1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707×1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500×707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353×500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250×353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176×250 mm, 6,93×9,84 in)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125×176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88×125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62×88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44×62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31×44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163×229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110×220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "egzekutiv (7,5×10 in, 191×254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "folio (210×330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "ledžer (432×279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "legal (8,5×14 in, 216×356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "leter (8,5×11 in, 216×279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "tabloid (279×432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "SAD koverat obični #10 (105×241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Štampaj izbor" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Štampaj trenutnu stranicu" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 kB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bajtova" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Loše ime fajla" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"

Ime „%1“ ne može biti upotrebljeno.

Pokušajte s drugim imenom, sa " -"manje znakova ili bez interpunkcije.

" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Vrsta" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Datum izmjene" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Izaberite font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Stil fonta" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Veličina" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Precrtano" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Podv&učeno" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Primer" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "&Zapisni sistem" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Štampanje" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Vrijednost ‘od’ ne može biti veća od vrijednosti ‘do’." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "SAD egzekutiv" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "SAD folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "SAD ledžer" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "SAD legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "SAD leter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "SAD tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "SAD obični 10 kovertni" - -# >! paper size -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "posebna" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "centimetri (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "milimetri (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "inči (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "tačke (tač.)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Prikaži detalje..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Sakrij detalje..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

O Qt‑u

Ovaj program koristi izdanje Qt‑a %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt je C++ pribor za prekoplatformski razvoj programa.

Qt omogućava " -"prenosivost jednog izvora na Windows, MacOS X, Linux i sve glavne " -"komercijalne varijante Unixa. Qt je takođe dostupan za ugniježđene uređaje u " -"vidu Qt za ugniježđeni Linux i Qt za Windows CE.

Qt je dostupan pod " -"tri različite licence, projektovane da zadovolje potrebe naših raznovrsnih " -"korisnika.

Qt pod našom komercijalnom licencom prikladan je za razvoj " -"vlasničkog (komercijalnog) softvera, kad ne želite da dijelite izvorni kȏ̑d " -"sa drugima, ili se iz nekog razloga ne možete povinovati uslovima GNU‑ovim " -"MOJL‑a izdanja 3 ili GNU‑ovim MOJL‑a izdanja 2.1.

Qt pod GNU‑ovim " -"MOJL‑om izdanja 3 prikladan je za razvoj Qt programa ako se možete " -"povinovati uslovima ove licence.

Qt pod GNU‑ovim MOJL‑om izdanja 2.1 " -"prikladan je za razvoj Qt programa ako se možete povinovati uslovima ove " -"licence.

Pogledajte %2 za pregled licenciranja Qt‑a." -"

© %1, Digia i/ili njene podružnice, i ostali doprinosioci.

Qt i logotip Qt‑a spadaju u robne marke Digije i/ili njenih " -"podružnica.

Qt je proizvod Digije, i razvija se kao projekat otvorenog " -"koda. Pogledajte %3 za više detalja.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "O Qt‑u" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Štampanje" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Šta je ovo?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Metod unosa XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windowsov metod unosa" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "MacOS‑ov metod unosa" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Metod unosa FEP (S60)" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Jedinica" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fajl" - -# На виндоузу је датотека. -# skip-rule: t-file -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Fascikla datoteka" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Fascikla" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alijas" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Prečica" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Moj računar" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bajtova" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Opozovi %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Opozovi" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Ponovi %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Ponovi" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Domaće" - -# |, no-check-markup -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiviraj" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktivira glavni prozor programa" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "izaberi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Dole" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "pomoć" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "nazad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "naprijed" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "osvježi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "zvuk·dolje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "zvuk·utišan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "zvuk·gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "bas·pojačanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "bas·gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "bas·dolje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "sopran·gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "sopran·dolje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "medija·pusti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "medija·stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "medija·prethodno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "medija·naredno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "medija·snimaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "medija·pauziraj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "pusti·ili·pauziraj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "domaća·stranica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "omiljeno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "traži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "pripravan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "otvori·URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "pokreni·poštu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "pokreni·medijum" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "pokreni·0" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "pokreni·1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "pokreni·2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "pokreni·3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "pokreni·4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "pokreni·5" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "pokreni·6" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "pokreni·7" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "pokreni·8" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "pokreni·9" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "pokreni·A" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "pokreni·B" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "pokreni·C" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "pokreni·D" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "pokreni·E" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "pokreni·F" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "osvjetljaj·monitora·gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "osvjetljaj·monitora·dolje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "svjetlo·na·tastaturi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "osvjetljaj·tastature·gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "osvjetljaj·tastature·dolje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "ugasi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "probudi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "izbaci" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "čuvar·ekrana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "Web" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "na·spavanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "sijalica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "radnja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "istorijat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "dodaj·omiljeno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "vruće·veze" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "podesi·osvjetljaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "finansije" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "zajednica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "audio·premotaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "nazad·naprijed" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "programsko·lijevo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "programsko·desno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "knjiga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "kalkulator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "očisti" - -# >? Wtf? -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "očisti·uhvati" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "zatvori" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "kopiraj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "isijeci" - -# >? As in "display something" or "screen"? -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "prikaži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "dokumenti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "tablica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "pregledač" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "igra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "idi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "odjavi·me" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "tržnica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "sastanak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "meni·tastature" - -# >? Wtf? -# well-spelled: ПБ -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "meni·PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "moji·sajtovi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "vijesti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "domaća·kancelarija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "opcija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "nalijepi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "odgovori" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "učitaj·ponovo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "rotiraj·prozore" - -# >? Wtf? -# well-spelled: ПБ -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "rotacija·PB" - -# >? Wtf? -# well-spelled: КБ -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "rotacija·KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "sačuvaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "pošalji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "pravopisar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "podijeli·ekran" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "podrška" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "panel·zadataka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "alatke" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "putovanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "obrađivač·teksta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "uveličaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "umanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "odsutnost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "glasnik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "veb·kamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "proslijedi·poštu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "slike" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "muzika" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "baterija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "bežična" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "ultra·širokopojasna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "audio·proslijedi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "audio·ponovi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "audio·pusti·nasumično" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "podnaslov" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "audio·kruži·numere" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "vrijeme" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "izaberi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "prikaži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "glavni·meni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "suspenduj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "hiberniši" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "PrintScreen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "PageUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "PageDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "da" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "ne" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "kontekst·1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "kontekst·2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "kontekst·3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "kontekst·4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "poziv" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "prekid" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "pozovi·ili·prekini" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "okret" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "glasovno·pozovi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "pozovi·posljednji·broj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "zatvarač·fotoaparata" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "fokus·fotoaparata" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "kanđi" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "muhenkan" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "romađi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "hiragana·katakana" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "zenkaku" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "hankaku" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "zenkaku·hankaku" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "touroku" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "masjo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "kana·zaključaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "kana·pomjeri" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "eisu·pomjeri" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "eisu·prebaci" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "unos·koda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "višestruki·kandidat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "prethodni·kandidat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "hangul·početak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "hangul·kraj" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "hangul·handža" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "hangul·džamo" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "hangul·romadža" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "hangul·džeondža" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "hangul·bandža" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "hangul·prehandža" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "hangul·posthandža" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "hangul·posebno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Servisi" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Sakrij %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Sakrij ostale" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Prikaži sve" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Postavke..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Napusti %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "O %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "napusti" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "normalni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "podebljani" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "demipodebljani" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "crni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "demi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "laki" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "kurzivni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "iskošeni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "bilo koji" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "latinica" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "grčki" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "ćirilica" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "jermenski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrejski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "arapski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "sirijski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "tana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "bengalski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "gurmuki" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "gudžarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "orija" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "tamilski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "kanada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "malajalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "sinhaleski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "tajlandski" - -# становници Лаоса, -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "laoćanski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "tibetanski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "mjanmarski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "gruzijski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "kmerski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "pojednostavljeni kineski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "tradicionalni kineski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "japanski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "korejski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "vijetnamski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "simboli" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "ogam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "runski" - -# well-spelled: нко -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "nko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopiraj &lokaciju veze" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM oznaka s‑lijeva‑na‑desno" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM oznaka s‑desna‑na‑lijevo" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ sastavljač nulte širine" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ nesastavljač nulte širine" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP razmak nulte širine" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE početak ugniježđenog slijeva-nadesno" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE početak ugniježđenog zdesna‑nalijevo" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO početak potisnog slijeva-nadesno" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO početak potisnog zdesna‑nalijevo" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF istiskač formata usmjerenja" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Umetni Unicode kontrolni znak" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Uglovna traka alatki" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Klizaj ovdje" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Lijeva ivica" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Desna ivica" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Stranica lijevo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Stranica gore" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Stranica desno" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Stranica dolje" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Klizaj lijevo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Klizaj gore" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Klizaj desno" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Klizaj dolje" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&U redu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Sačuvaj" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Sačuvaj" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Odustani" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Zatvori" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Primijeni" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Nemoj da sačuvaš" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Zatvori bez upisivanja" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Odbaci" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "D&a za sve" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Ne" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&e za sve" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Sačuvaj sve" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Obustavi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Vrati podrazumijevano" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Zatvori jezičak" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Radnje" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Odmotaj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Namotaj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Obnovi dolje" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovi" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Premjesti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "M&inimizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "M&aksimizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Ostani na &vrhu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Zatvori" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Izaberi &sve" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Korak &gore" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Korak &dolje" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Neimenovano)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Namotaj" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Odmotaj" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: ugniježđeni objekti nisu dozvoljeni" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: sintaksna greška" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: očekivana skripta" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Učitane skripte" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Prelomne tačke" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stek" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Lokalne" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konzola" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Ispravljački izlaz" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Dnevnik grešaka" - -# >> @title:menu -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" - -# >> @title:menu -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Prikaz" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Ispravljač QtScripta" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Prethodno" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Sljedeće" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj veličinu slova" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Cijele riječi" - -# skip-rule: x-markup-q -# ignore-entity: nbsp -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Pretraga " -"omotana" - -# >> New breakpoint -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nova" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Prelomna tačka" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Isključi prelomnu tačku" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Uključi prelomnu tačku" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Uslov prelomne tačke:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na red" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Red:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Prekid" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Ukorači" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Prekorači" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Iskorači" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -# skip-rule: t-pointer -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Izvršavaj do kursora" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Izvršavaj do nove skripte" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Očisti ispravljački izlaz" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Očisti dnevnik grešaka" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Očisti konzolu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Nađi u skripti..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Nađi &sljedeće" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Nađi &prethodno" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -# >> @title:window -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Ispravljanje" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -# >> @title:header -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "vrijednost" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "lokacija" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "uslov" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "br. ignorisanja" - -# >> @title:column Single-shot breakpoint -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "jednokratna" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "br. pogodaka" - -# >> @title:header -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "nivo" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "lokacija" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBookov IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopiraj boju" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Stavke" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Uveličaj na &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Uveličaj" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Umanji" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Režim ispitivača" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Animacije puštanja/pauziranja" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Izbor (mravi)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Uveličaj" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Birač boja" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Primeni izmene na prikazivač QML‑a" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Primeni izmene na dokument" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Alatke" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1×" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Ne mogu da pročitam podatke slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Sekvencijalni uređaj (npr. soket) za čitanje slike nije podržan" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Neuspelo traženje u fajlu/uređaju za čitanje slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Neuspelo čitanje mHeader slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Tip slike nije podržan" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Dubina slike nije dobra" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Ne mogu da odem do podnožja za čitanje slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Ne mogu da pročitam podnožje" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Tip slike (nije Truevision 2.0) nije podržan" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Ne mogu da resetujem na početni položaj" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Greška rominga" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sesiju obustavio korisnik ili sistem" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Zadata postava ne može da se upotrijebi." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Neodređena greška" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Nepoznata greška sesije." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Sesiju je obustavio korisnik ili sistem." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Sistem ne podržava zahtijevani postupak." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Roming je obustavljen ili nije moguć." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Mjenjač metoda unosa" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "Mjenjač metoda unosa koji koristi kontekstni meni tekstualnih vidžeta" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Izaberite IM" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Isprazni" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Popuni" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Prebaci" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Pritisni" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Klizaj lijevo" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Klizaj desno" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Zatvori jezičak" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Aktiviraj jezičak" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Izvrši" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Usidri" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Plutaj" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Više" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Manje" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Red dolje" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "Brojčanik" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Brzinometar" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Ručka klizača" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Obnovi gore" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Obnovi dolje" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Sadrži naredbe za rukovanje prozorom" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Iz minimizovanog nazad u normalno" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Sklanja prozor s puta" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Iz maksimizovanog nazad u normalno" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Prozor preko cijelog ekrana" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Zatvara prozor" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Prikazuje naziv prozora i sadrži kontrole za rukovanje njime" diff --git a/sr@latin/messages/qt/kdeqt.po b/sr@latin/messages/qt/kdeqt.po index f014b54cf..a5876f07d 100644 --- a/sr@latin/messages/qt/kdeqt.po +++ b/sr@latin/messages/qt/kdeqt.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-26 17:42+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -13,353 +13,2976 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" "X-Environment: kde\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formular" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Štampač" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Deljena biblioteka nije nađena." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Svojstva" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Ne mogu da odučitam biblioteku %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Izlazni &fajl:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Ne mogu da razrešim simbol ‘%1’ u %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopije" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Štampaj opseg" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Štampaj sve" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Stranice od" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "do" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Trenutna stranica" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Izbor" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Postavke izlaza" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopija:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Upareno" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Obrnuto" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Opcije" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Režim boja" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Boja" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Odredišni fajl postoji" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Sivi tonovi" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Greška pri čitanju iz procesa" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dupleks štampanje" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Greška pri pisanju u proces" -# rewrite-msgid: /None/No duplex/ -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Bez dupleksa" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Proces se srušio" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Po dužoj strani" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Program nije definisan" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Po kraćoj strani" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Ne mogu da otvorim preusmerenje ulaza za čitanje" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Ne mogu da otvorim preusmerenje izlaza za pisanje" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Veličina stranice:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Greška resursa (neuspešno račvanje): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Postupku procesa isteklo vreme" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Visina:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "bez grešaka" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Izvor papira:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "upotrebljena isključena mogućnost" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmerenje" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "loša sintaksa klase znakova" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "loša sintaksa preduvida" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "pouvidi nisu podržani, vidi QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "loša sintaksa ponavljanja" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "loša oktalna vrednost" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "nedostaje levi razdvajač" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "neočekivani kraj" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "dostignuto unutrašnje ograničenje" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "loš interval" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "loša kategorija" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +# |, no-check-markup +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Nazad" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Dalje >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Predaj" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "P&omoć" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Pregled pred štampanje" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Sledeća stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Prethodna stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Prva stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Poslednja stranica" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Uklopi širinu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Uklopi stranicu" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Uveličaj" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Umanji" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Pejzaž" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Obrnuti pejzaž" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Samo jedna stranica" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Obrnuti portret" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Naspramne stranice" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Margine" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Pregled svih stranica" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Gornja margina" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Štampaj" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Leva margina" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Postavka stranice" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Desna margina" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Unesite vrednost:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Donja margina" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Stranica" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Prikaži detalje..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Sakrij detalje..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Postavka stranice" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Šta je ovo?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Izaberite font" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Font" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Stil fonta" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Veličina" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efekti" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "&Precrtano" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "Podv&učeno" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Primer" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "SAD egzekutiv" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "SAD folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "SAD ledžer" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "SAD legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "SAD leter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "SAD tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "SAD obični 10 kovertni" + +# >! paper size +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "posebna" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "centimetri (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "milimetri (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "inči (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "tačke (tač.)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Opcije >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Štampaj" + +# skip-rule: x-markup-q +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Opcije <<" + +# >> @title:column +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "ime" + +# >> @title:column +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "vrednost" + +# >> @title:window +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Štampanje" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 kB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bajtova" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Loše ime fajla" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"

Ime „%1“ ne može biti upotrebljeno.

Pokušajte s drugim imenom, sa " +"manje znakova ili bez interpunkcije.

" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Datum izmene" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Zatvori jezičak" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Opozovi" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Ponovi" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Iseci" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiraj" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Nalepi" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Izaberi sve" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Klizaj ovde" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Leva ivica" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Vrh" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Desna ivica" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Dno" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Stranica levo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Stranica gore" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Stranica desno" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Stranica dole" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Klizaj levo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Klizaj gore" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Klizaj desno" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Klizaj dole" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Primeni" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Odbaci" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "D&a za sve" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&e za sve" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Sačuvaj sve" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Obustavi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriši" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Vrati podrazumevano" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Uglovna traka alatki" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Izaberi &sve" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Korak &gore" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Korak &dole" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "očisti" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "unos·koda" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "višestruki·kandidat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "prethodni·kandidat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "kanđi" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "muhenkan" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "romađi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "hiragana·katakana" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "zenkaku" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "hankaku" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "zenkaku·hankaku" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "touroku" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "masjo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "kana·zaključaj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "kana·pomeri" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "eisu·pomeri" + +# |, no-check-spell +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "eisu·prebaci" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Dole" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "PageUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "PageDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "izaberi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "PrintScreen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "pomoć" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Moj računar" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 bajtova" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "netačno" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "tačno" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Jedinica" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fajl" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Opozovi %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Ponovi %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +# |, no-check-markup +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "crni" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "podebljani" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "demipodebljani" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "laki" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "kurzivni" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "iskošeni" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopiraj &lokaciju veze" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM oznaka s‑leva‑na‑desno" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM oznaka s‑desna‑na‑levo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ sastavljač nulte širine" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ nesastavljač nulte širine" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP razmak nulte širine" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE početak ugnežđenog sleva-nadesno" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE početak ugnežđenog zdesna‑nalevo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO početak potisnog sleva-nadesno" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO početak potisnog zdesna‑nalevo" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF istiskač formata usmerenja" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Umetni Unicode kontrolni znak" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Nije dato ime domaćina" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Postupak nad soketom nije podržan" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Domaćin nije nađen" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Veza odbijena" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Vezi isteklo vreme" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Postupku soketa isteklo vreme" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Soket nije povezan" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Ne mogu da pripremim neblokirajući soket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Ne mogu da pripremim emiterski soket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Pokušaj upotrebe IPv6 soketa na platformi bez podrške za IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Udaljeni domaćin je zatvorio vezu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Mrežnoj aktivnosti isteklo vreme" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Nema više resursa" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Nepodržan postupak sa soketima" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Tip protokola nije podržan" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Loš opisnik soketa" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Domaćin je nedostižan" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Mreža je nedostižna" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Dozvola odbijena" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Svezana adresa je već u upotrebi" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Adresa nije dostupna" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Adresa je zaštićena" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagram je preveliki za slanje" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Ne mogu da primim poruku" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Ne mogu da pišem" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Mrežna greška" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Drugi soket već sluša na istom portu" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Postupak nad ne‑soketom" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Ova platforma ne podržava IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "bez grešaka" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "grešku izazvao potrošač" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "neočekivani kraj fajla" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "više od jedne definicije tipa dokumenta" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "greška pri raščlanjivanju elementa" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "nepoklapanje oznaka" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "greška pri raščlanjivanju sadržaja" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "neočekivan znak" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "loše ime za obradnu instrukciju" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "očekivana verzija tokom čitanja XML deklaracije" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "pogrešna vrednost za samostalnu deklaraciju" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -368,9921 +2991,203 @@ msgstr "" "očekivana deklaracija kodiranja ili samostalna deklaracija tokom čitanja XML " "deklaracije" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "očekivana samostalna deklaracija tokom čitanja XML deklaracije" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "greška pri raščlanjivanju definicije tipa dokumenta" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "očekivano slovo" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "greška pri raščlanjivanju komentara" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "greška pri raščlanjivanju upućivača" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "unutrašnji opšti upućivač entiteta nije dozvoljen unutar DTD‑a" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "spoljašnje raščlanjeni opšti upućivač entiteta nije dozvoljen unutar " "vrednosti atributa" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" "spoljašnje raščlanjen opšti upućivač entiteta nije dozvoljen unutar DTD‑a" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "neraščlanjen upućivač entiteta u pogrešnom kontekstu" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "rekurzivni entiteti" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "greška u tekstu deklaracije spoljašnjeg entiteta" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Neuspelo očitavanje položaja" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Greška u prikazu videa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Audio izlaz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Izlazni audio uređaj" - -# >> HF stands for "high frequency" -# well-spelled: ВФ -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Odnos VF opadanja (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Vreme opadanja (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Gustina (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Difuzija (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Kašnjenje refleksije (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Nivo refleksije (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Kašnjenje reverberacije (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Nivo reverberacije (mB)" - -# >> HF stands for "high frequency" -# well-spelled: ВФ -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "VF nivo sobe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Nivo sobe (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Nespreman za puštanje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Greška pri otvaranju fajla" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Greška pri otvaranju URL‑a" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Greška pri otvaranju resursa" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: resurs nije otvoren." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Neuspelo postavljanje jačine" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Neuspelo učitavanje isečka" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Puštanje dovršeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Greška preuzimača" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Nema grešaka" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Nije nađeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nema više memorije" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Nije podržano" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Prelivanje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Podlivanje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Već postoji" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Putanja nije nađena" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "U upotrebi" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Nije spremno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Pristup odbijen" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Ne mogu da se povežem" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Veza prekinuta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Dozvola odbijena" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Nedovoljna propusnost" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Mreža nedostupna" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Greška u mrežnoj komunikaciji" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Strujanje nije podržano" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Upozorenje servera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Loš protokol" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Loš URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Greška višeemisije" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Greška proksi servera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proksi server nije podržan" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Greška audio izlaza" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Greška video izlaza" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Greška dekodera" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Audio ili video komponenta ne može da se pusti" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Greška DRM‑a" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Nepoznata greška (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Uključeno" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Nivo (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: tip nije podržan." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: resurs je kompresovan." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: resurs nije dobar." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Greška pri otvaranju izvora: nepoznat tip medijuma." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Ne mogu da postavim traženi IAP." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Neuspelo pauziranje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Neuspelo traženje" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Neuspelo otvaranje isečka" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Upozorenje: izgleda da paket gstreamer0.10-plugins-good nije instaliran.\n" -" Isključene su neke mogućnosti videa." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Susretnut neispravno kodiran sadržaj." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." msgstr "" -"Upozorenje: izgleda da osnovni priključci GStreamera nisu instalirani.\n" -" Isključena je sva audio i video podrška." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." msgstr "" -"Ne mogu da počnem puštanje. \n" -"\n" -"Proverite instalaciju GStreamera i pobrinite se da\n" -"je instaliran paket libgstreamer-plugins-base." -# rewrite-msgid: /helper script assistant/helper installation script/ -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Nedostaje pomoćna skripta za instaliranje kodeka." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Neuspelo instaliranje priključka kodeka za kodek: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." msgstr "" -"Nedostaje neophodni kodek. Morate instalirati sledeće kodeke radi puštanja " -"ovog sadržaja: %0" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Ne mogu da otvorim izvor medijuma." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Loš tip izvora." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Ne mogu da lociram izvor medijuma." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Ne mogu da otvorim audio uređaj. Već je u upotrebi." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Ne mogu da dekodiram izvor medijuma." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." msgstr "" -"Uređaj za puštanje zvuka %1 ne radi.
Spadam na %2." -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." msgstr "" -"Prebacujem na uređaj za puštanje zvuka %1
koji je upravo " -"postao dostupan i poželjniji je." -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Vraćam se na uređaj „%1“" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." msgstr "" -"Prebacujem na uređaj za puštanje zvuka %1
koji je " -"poželjniji ili je izričito podešen za ovaj tok." -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Zvučni server PulseAudio" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Nedozvoljena deklaracija imenskog prostora." -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Zvuk: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." msgstr "" -"Ovim klizačem određujete jačinu zvuka. Skroz levo je 0%, a skroz desno %1%." -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "utišano" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Obaveštenja" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Muzika" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Komunikacija" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Igre" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Pristupačnost" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Dosegnuto ograničenje preusmeravanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Klizaj ovde" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Leva ivica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Desna ivica" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Stranica levo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Stranica gore" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Stranica desno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Stranica dole" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Klizaj levo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Klizaj gore" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Klizaj desno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Klizaj dole" - -# literal-segment: weba_ti_texlist_single -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -# literal-segment: weba_ti_textlist_multi -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Predaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne reči: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Predaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Izaberi fajl" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Fajl nije izabran" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detalji" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otvori u novom prozoru" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Sačuvaj vezu..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopiraj vezu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Otvori sliku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Sačuvaj sliku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopiraj adresu slike" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Otvori video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Otvori audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopiraj video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopiraj audio" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Kontrole" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Petlja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Na ceo ekran" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Pusti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pauziraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Utišaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Otvori okvir" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Idi nazad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Idi napred" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Stani" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Učitaj ponovo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Iseci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Nalepi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Izaberi sve" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Nema pogađanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Dodaj u rečnik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Pretraži Web" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Potraži u rečniku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Otvori vezu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Prikaži pravopis i gramatiku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Sakrij pravopis i gramatiku" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Proveri pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Proveri pravopis u toku pisanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Proveri gramatiku i pravopis" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Fontovi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Podebljani" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kurzivni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Podvučeni" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Kontura" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Smer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Smer teksta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Podrazumevan" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Sleva nadesno" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Zdesna nalevo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Ispitaj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Nema nedavnih pretraga" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Nedavne pretrage" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Očisti nedavne pretrage" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Nedostaje priključak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznata" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2×%3 piksela)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Učitavam..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Emitovanje uživo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Audio element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Video element" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Dugme za utišavanje zvuka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Dugme za vraćanje zvuka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Dugme za puštanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Dugme za pauziranje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Klizač" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Oslonac klizača" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Dugme za premotavanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Dugme za vraćanje u stvarno vreme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Proteklo vreme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Preostalo vreme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Prikaz stanja" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Dugme za ceo ekran" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Dugme za traženje unapred" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Dugme za traženje unazad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Kontrole puštanja i prikaz stanja audio elementa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Kontrole puštanja i prikaz stanja video elementa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Utišaj audio staze" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Vrati audio staze" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Počni puštanje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Pauziraj puštanje" - -# Може ли боље за scrubber? (трака која се полако попуњава како се филм унапред учитава/преузима док се пушта) -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Šetač vremena filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Klizač na šetaču vremena" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Premotaj film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Vrati puštani film u stvarno vreme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Trenutno vreme filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Preostalo vreme filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Trenutno stanje filma" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Pusti film preko celog ekrana" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Brzo traži unazad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Brzo traži unapred" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Neodređeno vreme" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dana %2 sati %3 minuta %4 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 sati %2 minuta %3 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minuta %2 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekundi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Veb inspektor — %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Pozor JavaScripta — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Potvrda JavaScripta — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Upit JavaScripta — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Problem JavaScripta — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Izgleda da postoji problem sa skriptom na ovoj stranici. Želite li da je " -"zaustavite?" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Pomeri kursor na sledeći znak" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Pomeri kursor na prethodni znak" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Pomeri kursor na sledeću reč" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Pomeri kursor na prethodnu reč" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Pomeri kursor na sledeći red" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Pomeri kursor na prethodni red" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Pomeri kursor na početak reda" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Pomeri kursor na kraj reda" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Pomeri kursor na početak bloka" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Pomeri kursor na kraj bloka" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Pomeri kursor na početak dokumenta" - -# skip-rule: t-pointer -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Pomeri kursor na kraj dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Izaberi do sledećeg znaka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Izaberi do prethodnog znaka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Izaberi do sledeće reči" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Izaberi do prethodne reči" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Izaberi do sledećeg reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Izaberi do prethodnog reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Izaberi do početka reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Izaberi do kraja reda" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Izaberi do početka bloka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Izaberi do kraja bloka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Izaberi do početka dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Izaberi do kraja dokumenta" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Obriši do početka reči" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Obriši do kraja reči" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Umetni novi pasus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Umetni novi red" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Nalepi poštujući stil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Ukloni formatiranje" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Precrtano" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Indeks" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Izložilac" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Umetni tačkastu listu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Umetni brojevnu listu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Uvuci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Izvuci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centriraj" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Razvuci" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Poravnaj levo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Poravnaj desno" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Primeni" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Podrazumevano" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Odustani" - -# |, no-check-markup -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Nazad" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Dalje >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Završi" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "P&omoć" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Korisnik je zaustavio postupak" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nije definisano" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Dvosmisleno %1 nije obrađeno" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "tačno" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "netačno" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Obrisati ovaj slog?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Umetni" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Sačuvati izmene?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdi" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Odbaciti izmene?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Opozovi" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Ponovi" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Iseci" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiraj" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Nalepi" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Očisti" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Izaberi sve" - -# >! Need contexts -# skip-rule: t-line -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Poravnaj" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Prilagodi..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Više..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Loša postava." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Sertifikat izdavača ne može da se nađe" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Potpis sertifikata ne može da se dešifruje" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Javni ključ u sertifikatu ne može da se pročita" - -# skip-rule: t-invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Loš potpis sertifikata" - -# skip-rule: t-valid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Sertifikat još uvek nije važeći" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Sertifikat je istekao" - -# skip-rule: t-invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Polje sertifikata notBefore sadrži loše vreme" - -# skip-rule: t-invalid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Polje sertifikata notAfter sadrži loše vreme" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Sertifikat je samopotpisan, i nepouzdan" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "Koreni sertifikat u lancu sertifikata je samopotpisan, i nepouzdan" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Sertifikat izdavača lokalno potraženog sertifikata ne može da se nađe" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Nijedan sertifikat ne može da se overi" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Jedan od CA sertifikata nije valjan" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Premašen je parametar dužine putanje basicConstraints" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Priloženi sertifikat nije podoban za ovu namenu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Sertifikat korenog CA‑a nije pouzdan za ovu namenu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "Sertifikat korenog CA‑a obeležen je da odbija zadatu namenu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Tekući kandidat za sertifikat izdavača odbijen je zato što mu se ime " -"subjekta ne poklapa sa imenom izdavača tekućeg sertifikata" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Tekući kandidat za sertifikat izdavača odbijen je zato što su mu ime " -"subjekta i serijski broj prisutni ali se ne poklapaju sa identifikatorom " -"ključa autoriteta tekućeg sertifikata" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Parnjak nije priložio nikakav sertifikat" - -# skip-rule: t-valid2 -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Ime domaćina se ne poklapa ni sa jednim od dobrih domaćina za ovaj sertifikat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Sertifikat vršnjaka je dodat na crnu listu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Greška pri stvaranju SSL konteksta (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Loš ili prazan spisak šifrara (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Ne mogu da dam sertifikat bez ključa, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Greška pri učitavanju lokalnog sertifikata, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Greška pri učitavanju privatnog ključa, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Privatni ključ ne overava javni, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Greška pri stvaranju SSL sesije, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "greška pri stvaranju SSL sesije: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Ne mogu da upišem podatke: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Ne mogu da dešifrujem podatke: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL veza je zatvorena" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Greška tokom čitanja: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Greška tokom SSL rukovanja: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Ne mogu da pripremim neblokirajući soket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Ne mogu da pripremim emiterski soket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Pokušaj upotrebe IPv6 soketa na platformi bez podrške za IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Udaljeni domaćin je zatvorio vezu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Mrežnoj aktivnosti isteklo vreme" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Nema više resursa" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Nepodržan postupak sa soketima" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Tip protokola nije podržan" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Loš opisnik soketa" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Domaćin je nedostižan" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Mreža je nedostižna" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Vezi isteklo vreme" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Veza odbijena" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Svezana adresa je već u upotrebi" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Adresa nije dostupna" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Adresa je zaštićena" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagram je preveliki za slanje" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Ne mogu da primim poruku" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Ne mogu da pišem" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Mrežna greška" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Drugi soket već sluša na istom portu" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Postupak nad ne‑soketom" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Tip proksija nije dobar za ovaj postupak" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Postupak nad soketom nije podržan" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Domaćin nije nađen" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Postupku soketa isteklo vreme" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Soket nije povezan" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Adresa je loša za ovaj postupak" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Zadata mrežna sesija nije otvorena" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Veza s proksijem odbijena" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Veza s proksijem prerano okončana" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Domaćin proksija nije nađen" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Vezi s proksijem isteklo vreme" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Neuspešna autentifikacija proksija" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Neuspešna autentifikacija proksija: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Greška protokola SOCKS verzije 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Opšti krah SOCKS (v5) servera" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "SOCKS (v5) server ne dozvoljava vezu" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL istekao" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKS (v5) naredba nije podržana" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Tip adrese nije podržan" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Nepoznat kȏ̑d greške 0x%1 SOCKS (v5) proksija" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Mrežnoj aktivnosti isteklo vreme" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Ova platforma ne podržava IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Nije dato ime domaćina" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Loše ime domaćina" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Nije dato ime domaćina" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Nije dato ime domaćina" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Loše ime domaćina" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Nepoznat tip adrese" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Greška pri pisanju u %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Greška soketa na %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Udaljeni domaćin je prerano zatvorio vezu na %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Greška pri otvaranju %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Zahtev za otvaranje nelokalnog fajla %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1: to je fascikla" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Greška pri otvaranju %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protokol „%1“ nije poznat" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Greška mrežne sesije." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "Greška pokretanja pozadine." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Privremeni krah mreže." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Postupak otkazan" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Pristup mreži je isključen." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Nije nađen pogodan proksi" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Loš URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1: to je fascikla" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Neuspelo prijavljivanje na %1: neophodna autentifikacija" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Greška pri preuzimanju %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Greška pri otpremanju %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Greška pri pisanju u %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Greška pri čitanju iz %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 msgid "Extra content at end of document." msgstr "Suvišan sadržaj na kraju dokumenta." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 msgid "Invalid entity value." msgstr "Loša vrednost entiteta." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 msgid "Invalid XML character." msgstr "Loš XML znak." # |, no-check-markup -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." msgstr "Niz „]]>“ nije dozvoljen u sadržaju." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Susretnut neispravno kodiran sadržaj." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 msgid "Namespace prefix '%1' not declared" msgstr "Prefiks imenskog prostora „%1“ nije deklarisan" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Nedozvoljena deklaracija imenskog prostora." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Atribut redefinisan." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Neočekivan znak „%1“ u javnom ID‑u." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Loša niska verzije XML‑a." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Nepodržana verzija XML‑a." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Samostalni pseudoatribut mora se javiti posle kodiranja." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 nije dobro ime kodiranja." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Kodiranje %1 nije podržano" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Samostalni podržava samo da ili ne." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Loš atribut u XML deklaraciji." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Preuranjen kraj dokumenta." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Loš dokument." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Očekivano " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", a dobijeno '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Neočekivano '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Očekivani znakovni podaci." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: već postoji" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: ne postoji" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nema više resursa" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: dozvola odbijena" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nepoznata greška %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: greška imena" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ključ je prazan" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ne mogu da napravim ključ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: neuspelo ftok" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Dozvola odbijena" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Previše otvorenih fajlova" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nema takvog fajla ili fascikle" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Nema više prostora na uređaju" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: već postoji" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: ne postoji" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: loša veličina" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: nema više resursa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: dozvola odbijena" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: nepoznata greška %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ključ je prazan" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: neuspeo upit veličine" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: ne postoji Unix fajl ključa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: neuspelo ftok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ne mogu da napravim ključ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: sistemski nametnuto ograničenje veličine" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: loše ime" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: nije prikačen" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: ne mogu da postavim ključ na bravu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: veličina stvaranja manja od 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: ne mogu da zaključam" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: ne mogu da otključam" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: ne postoji" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Ne mogu da odučitam biblioteku %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Ne mogu da razrešim simbol ‘%1’ u %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Priključak nije učitan." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Deljena biblioteka nije nađena." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Nepoklapanje overe priključka u „%1“" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Fajl „%1“ nije dobar Qt priključak." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Priključak „%1“ koristi nesaglasnu biblioteku Qt‑a. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Priključak „%1“ koristi nesaglasnu biblioteku Qt‑a. Očekivan je ključ " -"gradnje „%2“, dobijen „%3“" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Priključak „%1“ koristi nesaglasnu biblioteku Qt‑a. (Ne mogu se mešati " -"ispravljačke i prometne biblioteke.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "„%1“ nije ELF objekat (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "„%1“ nije ELF objekat" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "„%1“ je loš ELF objekat (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Ne mogu da otvorim preusmerenje ulaza za čitanje" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Ne mogu da otvorim preusmerenje izlaza za pisanje" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Greška resursa (neuspešno račvanje): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Postupku procesa isteklo vreme" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Greška pri čitanju iz procesa" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Greška pri pisanju u proces" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Proces se srušio" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Program nije definisan" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Odredišni fajl postoji" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Neću da preimenujem sekvencijalni fajl blokovskim kopiranjem" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Ne mogu da uklonim izvorni fajl" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za ulaz" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Ne mogu da otvorim za izlaz" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Neuspeh pri upisivanju bloka" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Ne mogu da napravim %1 za izlaz" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "Nema nijednog motora fajlova ili motor ne podržava UnMapExtension." - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Proces ne može da se pokrene: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Nedostaje početno stanje u složenom stanju „%1“." - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Nedostaje podrazumevano stanje u stanju istorijata „%1“." - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "Nema zajedničkog pretka za ciljeve i izvor prelaza iz stanja „%1“." - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "bez grešaka" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "upotrebljena isključena mogućnost" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "loša sintaksa klase znakova" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "loša sintaksa preduvida" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "pouvidi nisu podržani, vidi QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "loša sintaksa ponavljanja" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "loša oktalna vrednost" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "nedostaje levi razdvajač" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "neočekivani kraj" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "dostignuto unutrašnje ograničenje" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "loš interval" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "loša kategorija" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Nijedan operand u celobrojnom deljenju, %1, ne može biti %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "Prvi operand u celobrojnom deljenju, %1, ne može biti beskonačan (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Drugi operand u deljenju, %1, ne može biti nula (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Mora biti prisutna bar jedna komponenta." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Bar jedna vremenska komponenta mora slediti %1‑razdvajač." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Celobrojno deljenje (%1) nulom (%2) nije definisano." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Deljenje (%1) nulom (%2) nije definisano." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Deljenje po modulu (%1) nulom (%2) nije definisano." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Deljenje vrednosti tipa %1 sa %2 (ne‑brojem) nije dozvoljeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Deljenje vrednosti tipa %1 sa %2 ili %3 (plus ili minus nula) nije " -"dozvoljeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Množenje vrednosti tipa %1 sa %2 ili %3 (plus ili minus beskonačno) nije " -"dozvoljeno." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Vrednost tipa %1 ne može imati radnu logičku vrednost." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Godina %1 nije dobra jer počinje sa %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Dan %1 je izvan opsega %2-%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Mesec %1 je izvan opsega %2-%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Prelivanje: ne mogu da predstavim datum %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Dan %1 nije dobar za mesec %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Vreme 24:%1:%2.%3 nije dobro. Čas je 24, ali minuti, sekunde i milisekunde " -"nisu svi 0." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Vreme %1:%2:%3.%4 nije dobro." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Prelivanje: datum se ne može predstaviti." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Ne može se izračunati radna logička vrednost za niz koja sadrži dve ili više " -"atomskih vrednosti." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Vrednost tipa %1 mora sadržati paran broj cifara, što nije slučaj sa %2." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 nije dobro kao vrednost tipa %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Upozorenje u %1, kod reda %2, kolona %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Upozorenje u %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Nepoznata lokacija" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Greška %1 u %2, kod reda %3 kolona %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Greška %1 u %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Prekovreme mreže." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Element %1 ne može se serijalizovati jer se javlja izvan dokument-elementa." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "Atribut %1 ne može se serijalizovati jer se javlja na vrhu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Ne može da se obradi nepoznat element %1, očekivani su: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "Element %1 nije dozvoljen u ovom dosegu, mogući elementi su: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "Dečiji element nedostaje u tom dosegu, mogući dečiji elementi su: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokument nije XML šema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 ima loš sadržaj: {%3} nije vrednost tipa %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 ima loš sadržaj: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Ciljni imenski prostor %1 uključene šeme razlikuje se od ciljnog imenskog " -"prostora %2 koji definiše uključujuća šema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Ciljni imenski prostor %1 uvezene šeme razlikuje se od ciljnog imenskog " -"prostora %2 koji definiše uvozna šema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Element %1 ne može imati istu vrednost atributa %2 kao ciljni imenski " -"prostor %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Element %1 bez atributa %2 nije dozvoljen unutar šeme bez ciljnog imenskog " -"prostora." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"Element %1 nije dozvoljen unutar elementa %2 ako je prisutan atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Element %1 nema ni atribut %2 ni dečiji element %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Element %1 sa dečijim elementom %2 ne može imati atribut %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora biti %3 ili %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora imati vrednost %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora imati vrednost %3 ili %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Element %1 ne može imati istovremeno atribute %2 i %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "Sadržaj atributa %1 elementa %2 ne može biti iz imenskog prostora %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 ne može biti %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Atribut %1 elementa %2 mora imati vrednost %3 zato što je postavljen atribut " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "Navođenje use='prohibited' nema uticaja unutar grupe atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Element %1 mora imati ili atribut %2 ili %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "Element %1 mora imati ili atribut %2 ili %3 ili %4 za dečiji element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Element %1 zahteva ili atribut %2 ili %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Tekst i upućivači na entitete nisu dozvoljeni u elementu %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora sadržati %3, %4 ili listu URI‑ja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Element %1 nije dozvoljen u ovom kontekstu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 ima veću vrednost od atributa %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefiks kvalifikovanog imena %1 nije definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "Atribut %1 elementa %2 mora sadržati ili %3 ili druge vrednosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Komponenta sa ID‑om %1 definisana je ranije." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Element %1 je već definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Atribut %1 je već definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Tip %1 je već definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Grupa atributa %1 je već definisana." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Grupa elemenata %1 je već definisana." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Notacija %1 je već definisana." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Ograničenje identiteta %1 je već definisano." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Udvostručeni aspekti u jednostavnom tipu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 nije dobro prema %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske ne poklapa aspekt length." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske ne poklapa aspekt minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske ne poklapa aspekt maxLength." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa niske nije spomenut u aspektu enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Označeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Neoznačeni celobrojni sadržaj ne poklapa aspekt totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj dvostruke tačnosti ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Decimalni sadržaj ne poklapa aspekt fractionDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Decimalni sadržaj ne poklapa aspekt totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Datumsko-vremenski sadržaj ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa trajanja ne poklapa aspekt pattern." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Logički sadržaj ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binarni sadržaj ne poklapa aspekt length." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binarni sadržaj ne poklapa aspekt minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binarni sadržaj ne poklapa aspekt maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binarni sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Loš sadržaj tipa QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa QName nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa QName ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Notacijski sadržaj nije spomenut u aspektu enumeration." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste ne poklapa aspekt facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste ne poklapa aspekt minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste ne poklapa aspekt maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa liste ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Sadržaj tipa unije nije spomenut u aspektu enumeration." - -# literal-segment: pattern -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Sadržaj tipa unije ne poklapa aspekt pattern." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Podatak tipa %1 ne može biti prazan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Bazni atribut %1 je neophodan a izvedeni nije." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Tip izvedenog atributa %1 ne može biti dobro izveden iz tipa baznog atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Ograničenje vrednosti izvedenog atributa %1 ne poklapa ograničenje vrednosti " -"baznog atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Izvedeni atribut %1 ne postoji u baznoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "Izvedeni atribut %1 ne poklapa džoker u baznoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Bazni atribut %1 je neophodan a nedostaje u izvedenoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Izvedena definicija sadrži element %1 koji ne postoji u baznoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Izvedeni džoker nije podskup baznog džokera." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "%1 izvedenog džokera nije dobro ograničenje %2 baznog džokera." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Atribut %1 iz baznog tipa nedostaje u izvedenom." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Tip izvedenog atributa %1 razlikuje se od tipa baznog atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Bazna definicija sadrži element %1 koji nedostaje u izvedenoj definiciji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Prazna partikula ne može se izvesti iz neprazne." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Izvedenoj partikuli nedostaje element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Izvedenom elementu %1 nedostaje vrednost ograničenja po definiciji u baznoj " -"partikuli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"Izvedeni element %1 ima slabije ograničenje vrednosti od bazne partikule." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Ograničenje na fiksnu vrednost elementa %1 razlikuje se od ograničenja u " -"baznoj partikuli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "Izvedeni element %1 ne može da se nuluje ako ne može i bazni." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Blokovsko ograničenje izvedenog elementa %1 ne sme biti slabije od onog u " -"baznom elementu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Jednostavni tip izvedenog elementa %1 ne može biti dobro izveden iz baznog " -"elementa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Složeni tip izvedenog elementa %1 ne može biti dobro izveden iz baznog " -"elementa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Element %1 nedostaje u izvedenoj partikuli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Element %1 ne poklapa ograničenje imenskog prostora po džokeru iz bazne " -"partikule." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Džoker u izvedenoj partikuli nije dobar podskup džokera iz bazne partikule." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent džokera u izvedenoj partikuli slabije je od džokera u baznoj " -"partikuli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "Izvedena partikula dozvoljava sadržaj koji nije dozvoljen u baznoj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Elementu %1 nedostaje dečiji element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Jedna IDREF vrednost bez pridružene ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Učitana šema nije dobra." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 sadrži loše podatke." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation imenski prostor %1 već se javio ranije u primerku " -"dokumenta." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation ne može stajati za prvim neimenskoprostornim " -"elementom ili atributom." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Nije definisana šema za overu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Nije dostupna definicija za element %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Zadati tip %1 nije poznat šemi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Element %1 nije definisan u ovom dosegu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Deklaracija elementa %1 ne postoji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Element %1 ima loš sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Element %1 je deklarisan kao apstraktan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Element %1 ne može da se nuluje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Atribut %1 sadrži loše podatke: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Element ima sadržaj iako se može nulovati." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Nije dozvoljeno fiksno ograničenje vrednosti za element koji se može " -"nulovati." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Zadati tip %1 nije dobro smenjiv elementom tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Nije dozvoljeno da složeni tip %1 bude apstraktan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Element %1 sadrži nedozvoljene atribute." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Element %1 sadrži nedozvoljene dečije elemente." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Sadržaj elementa %1 ne poklapa njegovu definiciju tipa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Sadržaj elementa %1 ne poklapa definisano ograničenje vrednosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Element %1 sadrži nedozvoljeni dečiji sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Element %1 sadrži nedozvoljeni tekstualni sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "Element %1 ne može sadržati druge elemente, pošto mu sadržaj fiksan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Elementu %1 nedostaje neophodni atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Atribut %1 ne poklapa džoker atributa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Ne postoji deklaracija za atribut %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Element %1 sadrži dva atributa tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Atribut %1 ima loš sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Element %1 sadrži nepoznati atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Sadržaj atributa %1 ne poklapa njegovu definiciju tipa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Sadržaj atributa %1 ne poklapa definisano ograničenje vrednosti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Nejedinstvena vrednost nađena za ograničenje %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Ograničenje ključa %1 sadrži nedostajuća polja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "Ograničenje ključa %1 upućuje na element %2 koji se može nulovati." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Ciljna vrednost nije nađena za upućivanje po ključu %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Nađeno više od jedne vrednosti za polje %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Polje %1 nema jednostavnog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID vrednost ‘%1’ nije jedinstvena." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Atribut ‘%1’ ima loš sadržaj tipa QName: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 upućuje na nepoznati %2 ili %3 element %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 upućuje na ograničenje identiteta %2 koje nije %3 ili %4 element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 ima različit broj polja u odnosu na ograničenje identiteta %2 na koje " -"upućuje." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Bazni tip %1 elementa %2 ne može da se razreši." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Tip stavki %1 elementa %2 ne može da se razreši." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Članski tip %1 elementa %2 ne može da se razreši." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Tip %1 elementa %2 ne može da se razreši." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Bazni tip %1 složenog tipa ne može da se razreši." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 ne može imati složeni bazni tip koji ima %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Model sadržaja složenog tipa %1 ima element %2, zbog čega se ne može izvesti " -"po proširenju iz nepraznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Složeni tip %1 ne može se izvesti po proširenju iz %2, pošto potonji ima " -"element %3 u svom modelu sadržaja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Element %1 mora biti jednostavnog tipa, što %2 nije." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Supstitucijska grupa %1 elementa %2 ne može da se razreši." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Supstitucijska grupa %1 ima kružnu definiciju." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Udvostručena imena elemenata %1 u elementu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Upućivač %1 u elementu %2 ne može da se razreši." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Kružni grupni upućivač za %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Element %1 nije dozvoljen u ovom dosegu" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Element %1 ne može imati atribut %2 vrednosti različite od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "Za atribut %2 elementa %1 dozvoljene su samo vrednosti %3 i %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Atribut %1 ili %2 upućivača %3 ne poklapa se sa deklaracijom atributa %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Grupa atributa %1 ima kružni upućivač." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Atribut %1 u %2 mora imati upotrebu %3 kao u baznom tipu %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Džoker atributa za %1 nije dobro ograničenje džokera iz baznog tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 ima džoker atributa a njegov bazni tip %2 nema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Unija džokera atributa tipa %1 i džokera atributa baznog tipa %2 nije " -"iskaziva." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "Aspekt nabrajanja ima loš sadržaj: {%1} nije vrednost tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefiks imenskog prostora kvalifikovanog imena %1 nije definisan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "%1 element %2 nije dobro ograničenje %3 elementa koji redefiniše: %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 ima petlju nasleđivanja u svom baznom tipu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Kružno nasleđivanje baznog tipa %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Kružno nasleđivanje unije %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 ne može da se izvodi iz %2 po ograničenju, pošto ga potonje definiše kao " -"konačno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ne može da se izvodi iz %2 po proširenju, pošto ga potonje definiše kao " -"konačno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Bazni tip jednostavnog tipa %1 ne može biti složenog tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Jednostavni tip %1 ne može imati direktni bazni tip %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Za jednostavni tip %1 nije dozvoljen bazni tip %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Jednostavni tip %1 može imati samo jednostavni atomski tip za bazni." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Jednostavni tip %1 ne može da se izvodi iz %2, zato što potonji definiše " -"ograničenje kao konačno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Varijetet tipa stavki za %1 mora biti atomic ili union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Varijetet članskih tipova za %1 mora biti atomic." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ne može da se izvodi iz %2 po listi, zato što je potonji definiše kao " -"konačnu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Jednostavni tip %1 može da ima samo aspekt %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Bazni tip jednostavnog tipa %1 mora imati varijetet tipa list." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Bazni tip jednostavnog tipa %1 definiše izvođenje po ograničenju kao konačno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Tip stavki baznog tipa ne poklapa tip stavki za %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Jednostavni tip %1 sadrži nedozvoljeni aspektni tip %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 ne može da se izvodi iz %2 po uniji, pošto je potonji definiše kao " -"konačnu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "Za %1 nisu dozvoljeni aspekti." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Bazni tip %1 jednostavnog tipa %2 mora biti varijeteta union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Za bazni tip %1 jednostavnog tipa %2 nije dozvoljeno ograničenje u atributu " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Članski tip %1 ne može da se izvodi iz članskog tipa %2 u %4, baznom tipu za " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Metod izvođenja %1 mora biti proširenjem, zato što je bazni tip %2 " -"jednostavan." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Složeni tip %1 ima udvostručen element %2 u svom modelu sadržaja." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Složeni tip %1 ima nedeterministički sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Atributi složenog tipa %1 nisu dobro proširenje atributa baznog tipa %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Model sadržaja složenog tipa %1 nije dobro proširenje modela sadržaja tipa " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Složeni tip %1 mora imati jednostavan sadržaj." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Složeni tip %1 mora imati isti jednostavni tip kao njegova bazna klasa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Složeni tip %1 ne može se izvesti iz baznog tipa %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Atributi složenog tipa %1 nisu dobro ograničenje atributa baznog tipa %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Složeni tip %1 sa jednostavnim sadržajem ne može biti izveden iz složenog " -"baznog tipa %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Tip stavki jednostavnog tipa %1 ne može biti složeni tip." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Članski tip jednostavnog tipa %1 ne može biti složeni tip." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 ne može da ima članski tip imena jednakog svome." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Aspekt %1 sudara se sa aspektom %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora imati istu vrednost kao aspekt %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti veći ili jednak aspektu %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti manji ili jednak aspektu %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Aspekt %1 sadrži loš regularni izraz" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Nepoznata notacija %1 u aspektu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Aspekt %1 sadrži lošu vrednost %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "Aspekt %1 ne može biti %2 ili %3 ako je aspekt %4 baznog tipa %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "Aspekt %1 ne može biti %2 ako je aspekt %3 baznog tipa %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Aspekt %1 mora biti veći ili jednak aspektu %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti manji od aspekta %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Aspekti %1 i %2 ne mogu se pojaviti zajedno." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti veći od aspekta %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Aspekt %1 mora biti manji od aspekta %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 mora biti veći ili jednak aspektu %2 baznog tipa." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Jednostavni tip sadrži nedozvoljeni aspekt %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Aspekti %1, %2, %3, %4, %5 i %6 nisu dozvoljeni pri izvođenju po listi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Samo su aspekti %1 i %2 dozvoljeni pri izvođenju po uniji." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 sadrži aspekt %2 sa lošim podacima: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "U grupa atributa %1 udvostručen je atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Grupa atributa %1 sadrži dva različita atributa čiji su tipovi izvedeni iz " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Grupa atributa %1 sadrži atribut %2 koji ima ograničenje vrednosti ali tip " -"nasleđen od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "U složenom tipu %1 udvostručen je atribut %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Složeni tip %1 sadrži dva različita atributa čiji su tipovi izvedeni iz %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Složeni tip %1 sadrži atribut %2 koji ima ograničenje vrednosti ali tip " -"nasleđen od %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Element %1 ne može da ima ograničenje vrednosti ako mu je bazni tip složen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Element %1 ne može da ima ograničenje vrednosti ako mu je bazni tip izveden " -"iz %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Ograničenje vrednosti elementa %1 nije njegovog tipa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Element %1 ne može da ima pripadnost supstitucijskoj grupi pošto nije " -"globalni element." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Tip elementa %1 ne može biti izveden iz tipa pripadnosti supstitucijskoj " -"grupi." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Ograničenje vrednosti atributa %1 nije tipa atributa: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Atribut %1 ima ograničenje vrednosti ali mu je tip izveden iz %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "Atribut %1 u izvedenom složenom tipu mora biti %2 kao u baznom tipu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Atribut %1 u izvedenom složenom tipu mora imati ograničenje vrednosti %2 kao " -"u baznom tipu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Atribut %1 u izvedenom složenom tipu mora imati isto ograničenje vrednosti " -"%2 kao u baznom tipu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Atribut %1 u izvedenom složenom tipu mora imati ograničenje vrednosti %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "processContent baznog džokera mora biti slabiji od izvedenog." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Element %1 dat je dvaput sa različitim tipovima." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Partikula sadrži nedeterminističke džokere" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Stavka %1 ne poklapa traženi tip %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Tražena je kardinalnost %1, dobijena %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Atributi se ne mogu dodati posle bilo koje druge vrste čvora." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Atribut po imenu %1 već postoji." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "URI imenskog prostora u imenu za izračunati atribut ne može biti %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Ime za izračunati atribut ne može imati URI imenskog prostora %1 sa lokalnim " -"imenom %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Greška tipa u pretapanju, očekivan %1, dobijen %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Pri pretapanju u %1 ili iz njega izvedenog tipa, izvorna vrednost mora biti " -"istog tipa ili doslovna niska. Tip %2 nije dozvoljen." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Vrednost tipa %1 ne može biti predikat, jer on mora biti vrednost ili " -"brojevnog ili radnog logičkog tipa." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Pozicioni predikat se mora razrešiti u jedinstvenu brojevnu vrednost." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Nijedan imenski prostor nije svezan za prefiks %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Prosleđen je parametar %1, ali ne postoji odgovarajući %2." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Zahtevan je parametar %1, ali nije zadat odgovarajući %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Atributski čvor ne može biti dete dokument-čvora. Stoga je atribut %1 na " -"pogrešnom mestu." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operator %1 ne može se primeniti na tip %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operator %1 ne može se primeniti na atomske vrednosti tipa %2 i %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Komentar ne može sadržati %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Komentar se ne može završiti sa %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Dvosmisleno pravilo poklapanja." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Otkriveno kruženje" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Bibliotečki modul se ne može direktno izračunati. Mora se uvesti iz glavnog " -"modula." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Ne postoji šablon po imenu %1." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Poslednji korak putanja mora sadržati ili čvorove ili atomske vrednosti. Ne " -"može biti mešavina ta dva." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"U konstruktoru imenskog prostora, vrednost imenskog prostora ne može biti " -"prazna niska." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Prefiks mora biti dobar %1, što %2 nije." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Prefiks %1 ne može biti nađen." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Samo se prefiks %1 može svezati sa %2, i obrnuto." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Ne može se porediti sa tipom %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operator %1 ne može se naći između atomskih vrednosti tipa %2 i %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Pretapanje nije moguće sa %1 kao ciljnim tipom." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Ne može se pretapati iz %1 u %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Pretapanje u %1 nije moguće jer je apstraktnog tipa, od kojeg se ne može " -"načiniti primerak." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Vrednost %1 tipa %2 nije moguće pretopiti u tip %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Neuspeh pretapanja iz %1 u %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Podaci obradne instrukcije ne mogu sadržati nisku %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI ne može imati fragment" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "Zonski pomak mora biti iz opsega %1-%2, inkluzivno. %3 je van opsega." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 nije ceo broj minuta." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Podrazumevana zbirka nije definisana" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 se ne može dobaviti" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Ako obe vrednosti imaju zonske pomake, oni moraju biti isti. %1 i %2 to nisu." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Normalizaciona forma %1 nije podržana. Podržane su %2, %3, %4, %5, i ništa " -"(tj. prazna niska, bez normalizacije)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Prvi argument za %1 ne može biti tipa %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 poklapa znakove novog reda" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 i %2 poklapaju početak i kraj reda." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Poklapanja ne razlikuju veličinu slova" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Praznine se uklanjaju, osim gde se nađu u znakovnim klasama" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 nije dobar obrazac regularnog izraza: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 nije poznata zastavica regularnog izraza. Poznate su:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Neće biti moguće dobaviti %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Prvi argument za %1 ne može biti tipa %2. Mora biti brojevni, xs:" -"yearMonthDuration ili xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Prvi argument za %1 ne može biti tipa %2, već jednog od %3, %4, ili %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Drugi argument za %1 ne može biti tipa %2, već jednog od %3, %4, ili %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 nije dobro %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Ako je prvi argument prazan niz ili niska nulte dužine (bez imenskog " -"prostora), prefiks se ne može zadati. Zadat je prefiks %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "Iza %1 mora slediti %2 ili %3, ne na kraju niske smene." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"U nisci smene, %1 mora biti praćeno bar jednom cifrom kad nije izbegnuto." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "U nisci smene, %1 može izbegavati samo sebe samog ili %2, ne i %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Koreni čvor drugog argumenta funkcije %1 mora biti dokument‑čvor. %2 to nije." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 nije dobar znak u XML‑u 1.0." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 pozvano." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "Atribut %1 s vrednošću %2 već je definisan." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Atribut %1 mora imati dobro %2 kao vrednost, što %3 nije." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 nije podržano kodiranje." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 sadrži oktete nedozvoljene u traženom kodiranju %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "Kodna tačka %1, nađena u %2 sa kodiranjem %3, nije dobar XML znak." - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "prazno" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "nula ili jedan" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "tačno jedan" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "jedan ili više" - -# елемент региза -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "nula ili više" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Zahtevan tip je %1, ali je nađen %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Unapređivanje %1 u %2 može umanjiti tačnost." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Fokus je nedefinisan." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Element %1 nije dozvoljen na ovom mestu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Tekstualni čvorovi nisu dozvoljeni na ovom mestu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Greška u raščlanjivanju: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "Vrednost XSLT atributa verzije mora biti tipa %1, što %2 nije." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Izvršavanje XSLT 1.0 opisa stila sa 2.0 obrađivačem." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Nepoznat XSLT atribut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Atributi %1 i %2 međusobno su isključivi." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "U pojednostavljenom modulu opisa stila, mora biti prisutan atribut %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "Ako element %1 nema atribut %2, ne može imati ni %3 ni %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Element %1 mora imati bar jedan od atributa %2 i %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Bar jedan režim mora biti zadat u atributu %1 elementa %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Element %1 mora biti na kraju." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Mora se javiti bar jedan element %1 pre %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Može se javiti samo element %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Mora se javiti bar jedan element %1 unutar %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Kada je atribut %1 prisutan uz %2, ne može se upotrebiti konstruktor niza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Element %1 mora imati ili atribut %2 ili konstruktor niza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Kada je neophodan parametar, podrazumevana vrednost se ne može zadati kroz " -"atribut %1 ili konstruktor niza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Element %1 ne može imati decu." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Element %1 ne može imati konstruktor niza." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Atribut %1 ne može se javiti uz %2 koji je dete od %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Parametar u funkciji ne može se deklarisati kao tunel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "Ovaj obrađivač ne poznaje šeme, pa se %1 ne može koristiti." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Elementi na vrhu u opisu stila moraju biti u nenultom imenskom prostor, što " -"%1 nije." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "Vrednost za atribut %1 uz element %2 mora biti ili %3 ili %4, ne %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Atribut %1 ne može imati vrednost %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Atribut %1 može se javiti samo na prvom elementu %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Bar jedan element %1 mora se javiti kao dete %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Promenljiva %1 nije upotrebljena" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Atribut %1 ne može se javiti uz element %2. Dozvoljeni su samo standardni " -"atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 ne može se javiti uz element %2. Dozvoljen je samo %3 i " -"standardni atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 ne može se javiti uz element %2. Dozvoljeni su samo %3, %4 i " -"standardni atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Atribut %1 ne može se javiti uz element %2. Dozvoljen je %3 i standardni " -"atributi." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSLT atributi uz XSLT elemente moraju biti u nultom imenskom prostoru, a ne " -"u onom u kojem je %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Atribut %1 mora se javiti uz element %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Element s lokalnim imenom %1 ne postoji u XSLT‑u." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Birač ograničenja identiteta po W3C‑ovoj XML‑šemi" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Polje ograničenja identiteta po W3C‑ovoj XML‑šemi" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "Susretnuta je konstrukcija koja nije dozvoljena u tekućem jeziku (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 nije poznat tip šeme." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Šablon po imenu %1 već je deklarisan." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 nije dobra doslovna niska broja." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "U prologu upita može stajati samo jedna deklaracija %1." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "U pripremi promenljive %1 koristi se ona sama" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Ne postoji promenljiva po imenu %1." - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Verzija %1 nije podržana. Podržana je verzija XQueryja 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Kodiranje %1 nije dobro. Mora sadržati samo slova latinice, bez praznina, i " -"mora poklapati regularni izraz %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Funkcija s potpisom %1 nije dostupna" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Podrazumevani imenski prostor se mora deklarisati pre funkcija, promenljivih " -"i opcija." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Imenski prostori se moraju deklarisati pre funkcija, promenljivih i opcija." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Moduli se moraju uvesti pre deklaracija funkcija, promenljivih i opcija." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Ključna reč %1 ne može se javiti s bilo kojim drugim imenom režima." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Vrednost atributa %1 mora biti tipa %2, što %3 nije." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Ne može se promeniti deklaracija prefiksa %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Prefiks %1 ne može biti svezan. Podrazumevano, već je svezan u imenskom " -"prostoru %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefiks %1 je već deklarisan u prologu." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Ime opcije mora imati prefiks. Opcije nemaju podrazumevani imenski prostor." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "Mogućnost uvoza šema nije podržana, stoga %1 deklaracija ne može biti." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Ciljni imenski prostor za %1 ne može biti prazan." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Mogućnost uvoza modula nije podržana" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Promenljiva po imenu %1 već je deklarisana." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Nije dostupna vrednost za spoljašnju promenljivu po imenu %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Funkcija opisa stila mora imati ime s prefiksom." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Imenski prostor korisnički definisane funkcije ne može biti prazan " -"(pokušajte s prefiksom %1, koji je namenjen ovakvim slučajevima)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Imenski prostor %1 je rezervisan; zato ga korisnički definisane funkcije ne " -"mogu koristiti. Pokušajte s predefinisanim prefiksom %2, koji je namenjen " -"ovakvim slučajevima." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Imenski prostor korisnički definisane funkcije u bibliotečkom modulu mora " -"biti istovetan imenskom prostoru modula. Drugim rečima, treba da je %1 " -"umesto %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Već postoji funkcija sa potpisom %1." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Spoljašnje funkcije nisu podržane. Sve podržane funkcije mogu biti " -"upotrebljene neposredno, bez prethodnog deklarisanja kao spoljašnje" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Argument po imenu %1 već je deklarisan. Imena argumenata moraju biti " -"jedinstvena." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Kada se funkcija %1 koristi za poklapanje unutar obrasca, argument mora biti " -"upućivač na promenljivu ili doslovna niska." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"U XSLT obrascu, ako služi za poklapanje, prvi argument funkcije %1 mora biti " -"doslovna niska." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"U XSLT obrascu, ako služi za poklapanje, prvi argument funkcije %1 mora biti " -"doslovna niska ili upućivač na promenljivu." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "U XSLT obrascu, funkcija %1 ne može imati treći argument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"U XSLT obrascu, samo funkcije %1 i %2, a ne %3, mogu služiti za poklapanje." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "U XSLT obrascu, ne može se koristiti osa %1, već samo %2 i %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 nije dobro ime režima šablona." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Ime promenljive svezane for‑izrazom mora biti različito od pozicione " -"promenljive. Stoga su dve promenljive po imenu %1 u sukobu." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Mogućnost overe šemom nije podržana. Stoga se %1‑izrazi ne mogu koristiti." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Nije podržan nijedan od pragma-izraza. Stoga mora biti prisutan izraz za " -"spadanje" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Svako ime parametra u šablonu mora biti jedinstveno; %1 se ponavlja." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "Osa %1 nije podržana u XQueryju" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Funkcija po imenu %1 nije dostupna." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"URI imenskog prostora ne može biti prazna niska pri svezivanju s prefiksom, " -"%1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 nije dobar URI imenskog prostora." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Ne može se svezati sa prefiksom %1." - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Imenski prostor %1 može se svezati samo za %2 (i, u svakom slučaju, " -"preddeklarisan je)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefiks %1 može se svezati samo za %2 (i, u svakom slučaju, preddeklarisan " -"je)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Dve atributa deklaracije imenskog prostora imaju isto ime: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "URI imenskog prostora mora biti konstanta, ne može obuhvatati izraze." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Atribut po imenu %1 već se javio u ovom elementu." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Neposredni konstruktor elementa nije dobro formiran. %1 se završava sa %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Ime %1 ne upućuje ni na jedan tip šeme." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 je složeni tip. Pretapanje u složene tipove nije moguće. Međutim, radi " -"pretapanje u atomske tipove poput %2." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 nije atomski tip. Pretapanje je moguće samo u atomske tipove." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 nije dobro ime za obradnu instrukciju." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 nije među deklaracijama atributa u dosegu. Imajte na umu da nije podržan " -"uvoz šema." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Ime proširivačkog izraza mora biti u imenskom prostoru." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Ne mogu da stvorim BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Ne mogu da zapišem BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Ne mogu da otvorim BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Ne mogu da pročitam BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Ne mogu da nađem niz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Ne mogu da dobavim podatke niza" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Ne mogu da dobavim podatke upita" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Ne mogu da rezervišem iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Ne mogu da opišem ulazni iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Ne mogu da opišem iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Ne mogu da zatvorim iskaz" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Ne mogu da izvršim upit" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Ne mogu da dohvatim naredbu stavku" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Ne mogu da dobavim podatke iskaza" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Greška pri otvaranju baze" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ne mogu da uvratim transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Ne mogu da dohvatim vrstu" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Nema upita" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Ne mogu da izvršim višestruke iskaze odjednom" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ne mogu da resetujem iskaz" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Ne mogu da svežem parametre" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Neslaganje broja parametara" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Greška pri otvaranju baze" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Greška pri zatvaranju baze" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ne mogu da uvratim transakciju" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Ne mogu da otvorim vezu" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Ne mogu da koristim bazu" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Ne mogu da stvorim upit" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Ne mogu da se povežem" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Ne mobu da uvratim transakciju" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Ne mogu da se pretplatim" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Ne mogu da odjavim pretplatu" - -# literal-segment: QODBCResult::reset -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Ne mogu da postavim SQL_CURSOR_STATIC kao atribut " -"iskaza. Proverite postavu ODBC drajvera" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Ne mogu da dohvatim" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Ne mogu da dohvatim naredno" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ne mogu da dohvatim prvo" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Ne mogu da dohvatim prethodno" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Ne mogu da dohvatim poslednje" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Ne mogu da svežem promenljivu" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Ne mogu da se povežem — drajver ne podržava neophodne funkcije" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Ne mogu da isključim automatsku predaju" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Ne mogu da uključim automatsku predaju" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Ne mogu da svežem kolonu za paketno izvršavanje" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim paketni iskaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Ne mogu da odem na naredno" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Ne mogu da rezervišem iskaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Ne mogu da dobijem tip iskaza" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Ne mogu da svežem vrednost" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Ne mogu da pripremim" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Ne mogu da se prijavim" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Ne mogu da otpočnem transakciju" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Ne mogu da predam transakciju" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Ne mogu da uvratim transakciju" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Ne mogu da dohvatim rezultate" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Greška pri dobavljanju broja kolona" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Greška pri dobavljanju imena kolone" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Greška pri dobavljanju tipa kolone" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Ne mogu da dohvatim vrstu" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Iskaz nije pripremljen" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ne mogu da resetujem iskaz" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Ne mogu da svežem parametre" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Neslaganje broja parametara" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Loša opcija: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT mora biti definisano pre upotrebe bilo kojih drugih POLICY " -"definicija" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Ne mogu da dohvatim podatke" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Ne mogu da izvršim upit" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Ne mogu da smestim rezultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Ne mogu da izvršim sledeći upit" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Ne mogu da smestim sledeći rezultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Ne mogu da resetujem iskaz" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Ne mogu da svežem vrednost" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Ne mogu da svežem vanvrednosti" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Ne mogu da smestim rezultat iskaza" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Ne mogu da otvorim bazu '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Ne mogu da svežem promenljivu" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Ne mogu da dohvatim slog %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Ne mogu da dohvatim naredno" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Ne mogu da dohvatim prvo" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Ne mogu da postavim automatsku predaju" - -# literal-segment: LayoutDirection -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "LayoutDirection prikačeno svojstvo radi samo sa Items" - -# skip-rule: t-cursor -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Ne mogu da učitam delegat pokazivača" - -# skip-rule: t-cursor -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Ne mogu da napravim primerak delegata pokazivača" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Učitavač ne podržava učitavanje nevizuelnih elemenata." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front je jednom-upisno svojstvo" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back je jednom-upisno svojstvo" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt je izgrađen bez podrške za QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation je dostupno samo preko prikačenih svojstava" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys je dostupno samo preko prikačenih svojstava" - -# literal-segment: LayoutMirroring -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring je dostupno samo preko prikačenih svojstava" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Delegatska komponenta mora biti tipa Item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Otkrivena moguća sidrišna petlja pri popunjavanju." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Otkrivena moguća sidrišna petlja pri centerIn." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Ne može se sidriti uz stavku koja nije nije roditelj ili srodnik." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Otkrivena moguća sidrišna petlja pri uspravnom sidrenju." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Otkrivena moguća sidrišna petlja pri vodoravnom sidrenju." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Ne mogu se zadati levo, desno i v‑centralno sidrenje." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Ne može se sidriti uz nultu stavku." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Ne može se sidriti vodoravna uz uspravnu ivicu." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Stavka se ne može sidriti sama uz sebe." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Ne mogu se zadati gornje, donje i u‑centralno sidrenje." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Sidrenje na osnovnu liniju ne može da se zada zajedno sa gornjim, donjim ili " -"u‑centralnim sidrenjem." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Ne može se sidriti uspravna ivica uz vodoravnu." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Vrednost svojstva postavljena više puta" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Očekivano je ime tipa" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Loš ID kvalifikatora uvoza" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Rezervisano ime „Qt“ ne može da bude kvalifikator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Kvalifikatori uvoza skripte moraju biti jedinstveni." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Uvoz skripte zahteva kvalifikator" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Uvoz biblioteke zahteva verziju" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Očekivan je tip parametra" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Loš modifikator tipa svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Neočekivan modifikator tipa svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Očekivan je tip svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Samo‑za‑čitanje još nije podržano" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript deklaracija izvan elementa Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Otkrivena svezna petlja za svojstvo „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql pozvano izvan transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Transakcija samo‑za‑čitanje" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Neslaganje verzija: očekivana %1, viđena %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Neuspela SQL transakcija" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transaction: nedostaje kontrapoziv" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: neslaganje verzija baze" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Loša dodela svojstva: „%1“ je svojstvom samo‑za‑čitanje" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Loša dodela svojstva: nepoznato nabrajanje" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivana je niska" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivan je URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivan je neoznačeni ceo broj" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivan je ceo broj" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivan je broj" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivana je boja" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivan je datum" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivano je vreme" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivano je datum‑vreme" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivana je tačka" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivana je veličina" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivan je pravougaonik" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivana je logička" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivan je 3D vektor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Loša dodela svojstva: nepodržan tip „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Element ne može da se stvara." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Elementi komponente ne mogu da sadrže druga svojstva osim ID‑a." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Loše zadat ID komponente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "ID nije jedinstven" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Loše zadato telo komponente" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Objekti komponente ne mogu da deklarišu nova svojstva." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Objekti komponente ne mogu da deklarišu nove signale." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Objekti komponente ne mogu da deklarišu nove funkcije." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Ne mogu se stvarati prazne specifikacije komponenti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "„%1.%2“ nije dostupno u %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "„%1.%2“ nije dostupno zbog verzionisanja komponenti." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Netačno zadata dodela signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Ne može se dodeljivati vrednost signalu (očekuje se izvršavanje skripte)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Prazna dodela signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Prazna dodela svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Prikačena svojstva ne mogu da se koriste ovde" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Nepostojeći prikačeni objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Loša dodela prikačenog objekta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Ne može se dodeljivati nepostojećem podrazumevanom svojstvu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Ne može se dodeljivati nepostojećem svojstvu „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Loša upotreba imenskog prostora" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Nije ime prikačenog svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Loša upotreba ID svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Svojstvu je već dodeljena vrednost" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Loš pristup grupisanom svojstvu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Ne može se neposredno dodeljivati vrednost grupisanom svojstvu" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Loša upotreba svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Očekivana je dodela svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Očekivana je samo jedna dodela svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Neočekivana dodela svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Listi se ne može dodeliti objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Listama se može dodeliti samo jedna sveza" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Listama se ne mogu dodeliti primitivi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Svojstvu skripte se ne mogu dodeliti višestruke vrednosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Loša dodela svojstva: očekivana je skripta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Jednostrukom svojstvu skripte ne mogu se dodeliti višestruke vrednosti" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Svojstvu se ne može dodeliti objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "„%1“ ne može da dejstvuje nad „%2“" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Udvostručeno podrazumevano svojstvo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Ime udvostručenog svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Imena svojstva ne mogu da počinju velikim slovom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Nedozvoljeno ime svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Udvostručeno ime signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Imena signala ne mogu da počinju velikim slovom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Nedozvoljeno ime signala" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Udvostručeno ime metoda" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Imena metoda ne mogu da počinju velikim slovom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Nedozvoljeno ime metoda" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Vrednost svojstva zadata više puta" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Loše gnežđenje svojstava" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Svojstvo FINAL ne može da se potisne" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Loš tip svojstva" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Loš prazan ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID‑ovi ne mogu da počinju velikim slovom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID‑ovi treba da počinju slovom ili podvlakom" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID‑ovi mogu da sadrže samo slova, brojeve i podvlake" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID nedozvoljeno zaklanja globalno JavaScript svojstvo" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Nema svojstva lokacije alijasa" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Loša lokacija alijasa" - -# skip-rule: x-markup-q -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Loš upućivač na alijas. Upućivači na alijase moraju se zadavati kao , " -". ili ..." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Loš upućivač na alijas. ID „%1“ ne može da se nađe." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Svojstvo alijasa prelazi granice alijasa" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Ne može se stvoriti objekat tipa %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Ne može se dodeliti vrednost %1 svojstvu %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Ne može se dodeliti objekat tipa %1 bez podrazumevanog metoda" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Ne mogu se povezati neusaglašeni signal/slot %1 pr. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Svojstvu signala %1 ne može se dodeliti objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Listi se ne može dodeliti objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Svojstvu sučelja se ne može dodeliti objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Ne može se stvoriti prikačeni objekat" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Ne mogu se postaviti svojstva na %1 jer je nulto" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "priključak za modul „%1“ ne može da se učita: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "priključak „%2“ modula „%1“ nije nađen" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "verzija %2.%3 modula „%1“ nije instalirana" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "modul „%1“ nije instaliran" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "ne postoji fascikla „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "uvoz „%1“ nema QML fasciklu niti imenski prostor" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "— %1 nije imenski prostor" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "— ugnežđeni imenski prostori nisu dozvoljeni" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "lokalna fascikla" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "je dvosmisleno. Nađeno u %1 i %2." - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "je dvosmisleno. Nađeno u %1 u verzijama %2.%3 i %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "se rekurzivno konstruiše" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "nije tip" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Neslaganje veličine slova u imenu fajla za „%1“" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skripta %1 nije dostupna" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Tip %1 nije dostupan" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Imenski prostor %1 ne može da se koristi kao tip" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Loš prazan URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: vrednost nije objekat" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Sintaksna greška" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Neočekivan token „%1“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Očekivan je token „%1“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Nedozvoljen Unicode izbegavački niz" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Nedozvoljen znak" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Nezatvorena niska na kraju reda" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Nedozvoljen izbegavački niz" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Nezatvoren komentar na kraju fajla" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Nedozvoljena sintaksa za broj sa izložiocem" - -# rewrite-msgid: /numeric literal/number/ -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identifikator ne može počinjati brojem" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Neokončan doslovni regularni izraz" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Loša zastavica regularnog izraza „%0“" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Neokončan niz regularnog izraza sa kontrakrozom" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Neokončana klasa regularnog izraza" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Otkrivena svezna petlja za svojstvo „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Greška dekodiranja: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Ne mogu da dobavim sliku od dobavljača: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Ne mogu da otvorim: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges ne podržava stvaranje objekata posebnih po stanju." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Ne može se dodeljivati svojstvu samo‑za‑čitanje „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Animacija dodeljena ponašanju ne može da se promeni." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Ne može se animirati nepostojeće svojstvo „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Ne može se animirati svojstvo samo‑za‑čitanje „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Trajanje se ne može postaviti na manje od 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Izgled ne može da se sačuva pri složenoj transformaciji" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Izgled ne može da se sačuva pri neravnomernom skaliranju" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Izgled ne može da se sačuva pri skaliranju na 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Veze: ugnežđeni objekti nisu dozvoljeni" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Connections: sintaksna greška" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Connections: skripta odbijena" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application je apstraktna klasa" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation je apstraktna klasa" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt je izgrađen bez podrške za xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "„%1“ duplira prethodno ime uloge i biće isključeno." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Upit za XmlListModel mora početi sa „/“ ili „//“" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "loš upit: „%1“" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: indeks %1 izvan opsega" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: vrednost nije objekat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: indeks %1 izvan opsega" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: van opsega" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: vrednost nije objekat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: vrednost nije objekat" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: indeks %1 izvan opsega" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: ne može da sadrži ugnežđene elemente" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: ne može se upotrebiti rezervisano svojstvo „id“" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: ne može se zadati skripta kao vrednost svojstva" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: nedefinisano svojstvo „%1“" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[niz dužine %1]" - -# |, no-check-markup -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -# ...штампач -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalno povezan" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Alijasi: %1" - -# ...штампач -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznat" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Unesite vrednost:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Pregled pred štampanje" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Sledeća stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Prethodna stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Prva stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Poslednja stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Uklopi širinu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Uklopi stranicu" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Uveličaj" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Umanji" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Pejzaž" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Samo jedna stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Naspramne stranice" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Pregled svih stranica" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Štampaj" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Postavka stranice" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Izvoz u PDF" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Izvoz u PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Idi nazad" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Nastavi" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Dalje" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Predaj" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Gotovo" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Opcije >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Štampaj" - -# skip-rule: x-markup-q -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Opcije <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Štampaj u fajl (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Štampaj u fajl (PostScript)" - -# >> @item Location: Local file -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "lokalni fajl" - -# >> @item Type: Write %1 file -# >! Split into two strings. -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1 fajl" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Štampanje u fajl" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 je fascikla.\n" -"Izaberite drugo ime fajla." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Ne može se pisati u fajl %1.\n" -"Izaberite drugo ime fajla." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 već postoji.\n" -"Želite li da prebrišete fajl?" - -# >> @title:column -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "ime" - -# >> @title:column -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "vrednost" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Postavka stranice" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Fajl postoji" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Želite li da prebrišete fajl?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841×1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594×841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420×594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297×420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210×297 mm, 8,26×11,7 in)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148×210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105×148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74×105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52×74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37×52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000×1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707×1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500×707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353×500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250×353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176×250 mm, 6,93×9,84 in)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125×176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88×125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62×88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44×62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31×44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163×229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110×220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "egzekutiv (7,5×10 in, 191×254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "folio (210×330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "ledžer (432×279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "legal (8,5×14 in, 216×356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "leter (8,5×11 in, 216×279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "tabloid (279×432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "SAD koverat obični #10 (105×241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Štampaj izbor" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Štampaj trenutnu stranicu" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 kB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bajtova" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Loše ime fajla" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"

Ime „%1“ ne može biti upotrebljeno.

Pokušajte s drugim imenom, sa " -"manje znakova ili bez interpunkcije.

" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Vrsta" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Datum izmene" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Izaberite font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Font" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Stil fonta" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Veličina" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efekti" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "&Precrtano" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "Podv&učeno" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Primer" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "&Zapisni sistem" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Štampanje" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Vrednost ‘od’ ne može biti veća od vrednosti ‘do’." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "SAD egzekutiv" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "SAD folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "SAD ledžer" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "SAD legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "SAD leter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "SAD tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "SAD obični 10 kovertni" - -# >! paper size -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "posebna" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "centimetri (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "milimetri (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "inči (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "tačke (tač.)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Prikaži detalje..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Sakrij detalje..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

O Qt‑u

Ovaj program koristi izdanje Qt‑a %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt je C++ pribor za prekoplatformski razvoj programa.

Qt omogućava " -"prenosivost jednog izvora na Windows, MacOS X, Linux i sve glavne " -"komercijalne varijante Unixa. Qt je takođe dostupan za ugnežđene uređaje u " -"vidu Qt za ugnežđeni Linux i Qt za Windows CE.

Qt je dostupan pod tri " -"različite licence, projektovane da zadovolje potrebe naših raznovrsnih " -"korisnika.

Qt pod našom komercijalnom licencom prikladan je za razvoj " -"vlasničkog (komercijalnog) softvera, kad ne želite da delite izvorni kȏ̑d sa " -"drugima, ili se iz nekog razloga ne možete povinovati uslovima GNU‑ovim " -"MOJL‑a izdanja 3 ili GNU‑ovim MOJL‑a izdanja 2.1.

Qt pod GNU‑ovim " -"MOJL‑om izdanja 3 prikladan je za razvoj Qt programa ako se možete " -"povinovati uslovima ove licence.

Qt pod GNU‑ovim MOJL‑om izdanja 2.1 " -"prikladan je za razvoj Qt programa ako se možete povinovati uslovima ove " -"licence.

Pogledajte %2 za pregled licenciranja Qt‑a." -"

© %1, Digia i/ili njene podružnice, i ostali doprinosioci.

Qt i logotip Qt‑a spadaju u robne marke Digije i/ili njenih " -"podružnica.

Qt je proizvod Digije, i razvija se kao projekat otvorenog " -"koda. Pogledajte %3 za više detalja.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "O Qt‑u" - -# >> @title:window -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Štampanje" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Šta je ovo?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Metod unosa XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windowsov metod unosa" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "MacOS‑ov metod unosa" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Metod unosa FEP (S60)" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Jedinica" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fajl" - -# На виндоузу је датотека. -# skip-rule: t-file -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Fascikla datoteka" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Fascikla" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alijas" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Prečica" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Moj računar" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 bajtova" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Opozovi %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Opozovi" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Ponovi %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Ponovi" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Domaće" - -# |, no-check-markup -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiviraj" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktivira glavni prozor programa" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "izaberi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Dole" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "pomoć" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "nazad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "napred" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "osveži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "zvuk·dole" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "zvuk·utišan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "zvuk·gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "bas·pojačanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "bas·gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "bas·dole" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "sopran·gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "sopran·dole" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "medija·pusti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "medija·stop" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "medija·prethodno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "medija·naredno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "medija·snimaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "medija·pauziraj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "pusti·ili·pauziraj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "domaća·stranica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "omiljeno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "traži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "pripravan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "otvori·URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "pokreni·poštu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "pokreni·medijum" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "pokreni·0" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "pokreni·1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "pokreni·2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "pokreni·3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "pokreni·4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "pokreni·5" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "pokreni·6" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "pokreni·7" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "pokreni·8" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "pokreni·9" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "pokreni·A" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "pokreni·B" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "pokreni·C" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "pokreni·D" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "pokreni·E" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "pokreni·F" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "osvetljaj·monitora·gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "osvetljaj·monitora·dole" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "svetlo·na·tastaturi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "osvetljaj·tastature·gore" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "osvetljaj·tastature·dole" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "ugasi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "probudi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "izbaci" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "čuvar·ekrana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "Web" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "na·spavanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "sijalica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "radnja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "istorijat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "dodaj·omiljeno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "vruće·veze" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "podesi·osvetljaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "finansije" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "zajednica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "audio·premotaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "nazad·napred" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "programsko·levo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "programsko·desno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "knjiga" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "kalkulator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "očisti" - -# >? Wtf? -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "očisti·uhvati" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "zatvori" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "kopiraj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "iseci" - -# >? As in "display something" or "screen"? -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "prikaži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "dokumenti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "tablica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "pregledač" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "igra" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "idi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "odjavi·me" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "tržnica" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "sastanak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "meni·tastature" - -# >? Wtf? -# well-spelled: ПБ -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "meni·PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "moji·sajtovi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "vesti" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "domaća·kancelarija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "opcija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "nalepi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "odgovori" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "učitaj·ponovo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "rotiraj·prozore" - -# >? Wtf? -# well-spelled: ПБ -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "rotacija·PB" - -# >? Wtf? -# well-spelled: КБ -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "rotacija·KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "sačuvaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "pošalji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "pravopisar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "podeli·ekran" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "podrška" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "panel·zadataka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "alatke" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "putovanje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "obrađivač·teksta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "uveličaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "umanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "odsutnost" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "glasnik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "veb·kamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "prosledi·poštu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "slike" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "muzika" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "baterija" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "bežična" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "ultra·širokopojasna" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "audio·prosledi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "audio·ponovi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "audio·pusti·nasumično" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "podnaslov" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "audio·kruži·numere" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "vreme" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "izaberi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "prikaži" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "glavni·meni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "suspenduj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "hiberniši" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "PrintScreen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "PageUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "PageDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "da" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "ne" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "kontekst·1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "kontekst·2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "kontekst·3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "kontekst·4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "poziv" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "prekid" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "pozovi·ili·prekini" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "okret" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "glasovno·pozovi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "pozovi·poslednji·broj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "zatvarač·fotoaparata" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "fokus·fotoaparata" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "kanđi" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "muhenkan" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "romađi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "hiragana·katakana" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "zenkaku" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "hankaku" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "zenkaku·hankaku" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "touroku" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "masjo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "kana·zaključaj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "kana·pomeri" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "eisu·pomeri" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "eisu·prebaci" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "unos·koda" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "višestruki·kandidat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "prethodni·kandidat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "hangul·početak" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "hangul·kraj" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "hangul·handža" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "hangul·džamo" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "hangul·romadža" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "hangul·džeondža" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "hangul·bandža" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "hangul·prehandža" - -# |, no-check-spell -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "hangul·posthandža" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "hangul·posebno" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Servisi" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Sakrij %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Sakrij ostale" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Prikaži sve" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Postavke..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Napusti %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "O %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "napusti" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "normalni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "podebljani" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "demipodebljani" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "crni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "demi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "laki" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "kurzivni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "iskošeni" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "bilo koji" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "latinica" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "grčki" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "ćirilica" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "jermenski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrejski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "arapski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "sirijski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "tana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "bengalski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "gurmuki" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "gudžarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "orija" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "tamilski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "kanada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "malajalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "sinhaleski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "tajlandski" - -# становници Лаоса, -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "laoćanski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "tibetanski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "mjanmarski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "gruzijski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "kmerski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "pojednostavljeni kineski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "tradicionalni kineski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "japanski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "korejski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "vijetnamski" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "simboli" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "ogam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "runski" - -# well-spelled: нко -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "nko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopiraj &lokaciju veze" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM oznaka s‑leva‑na‑desno" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM oznaka s‑desna‑na‑levo" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ sastavljač nulte širine" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ nesastavljač nulte širine" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP razmak nulte širine" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE početak ugnežđenog sleva-nadesno" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE početak ugnežđenog zdesna‑nalevo" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO početak potisnog sleva-nadesno" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO početak potisnog zdesna‑nalevo" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF istiskač formata usmerenja" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Umetni Unicode kontrolni znak" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Uglovna traka alatki" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Klizaj ovde" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Leva ivica" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Vrh" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Desna ivica" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Dno" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Stranica levo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Stranica gore" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Stranica desno" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Stranica dole" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Klizaj levo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Klizaj gore" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Klizaj desno" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Klizaj dole" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&U redu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Sačuvaj" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Sačuvaj" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Odustani" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Zatvori" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Primeni" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Nemoj da sačuvaš" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Zatvori bez upisivanja" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Odbaci" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "D&a za sve" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Ne" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&e za sve" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Sačuvaj sve" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Obustavi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriši" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Vrati podrazumevano" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Zatvori jezičak" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Radnje" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Odmotaj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Namotaj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Obnovi dole" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Obnovi" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Premesti" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "M&inimizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "M&aksimizuj" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Ostani na &vrhu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Zatvori" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Izaberi &sve" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Korak &gore" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Korak &dole" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Neimenovano)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Namotaj" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Odmotaj" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: ugnežđeni objekti nisu dozvoljeni" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: sintaksna greška" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: očekivana skripta" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Učitane skripte" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Prelomne tačke" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stek" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Lokalne" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konzola" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Ispravljački izlaz" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Dnevnik grešaka" - -# >> @title:menu -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" - -# >> @title:menu -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Prikaz" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Ispravljač QtScripta" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Prethodno" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Sledeće" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj veličinu slova" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Cele reči" - -# skip-rule: x-markup-q -# ignore-entity: nbsp -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Pretraga " -"omotana" - -# >> New breakpoint -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Nova" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Prelomna tačka" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Isključi prelomnu tačku" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Uključi prelomnu tačku" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Uslov prelomne tačke:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na red" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Red:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Prekid" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Ukorači" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Prekorači" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Iskorači" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -# skip-rule: t-pointer -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Izvršavaj do kursora" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Izvršavaj do nove skripte" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Očisti ispravljački izlaz" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Očisti dnevnik grešaka" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Očisti konzolu" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Nađi u skripti..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Nađi &sledeće" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Nađi &prethodno" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -# >> @title:window -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Ispravljanje" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -# >> @title:header -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "vrednost" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "lokacija" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "uslov" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "br. ignorisanja" - -# >> @title:column Single-shot breakpoint -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "jednokratna" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "br. pogodaka" - -# >> @title:header -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "nivo" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -# >> @title:column -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "lokacija" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBookov IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopiraj boju" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Stavke" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Uveličaj na &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Uveličaj" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Umanji" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Režim ispitivača" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Animacije puštanja/pauziranja" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Izbor (mravi)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Uveličaj" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Birač boja" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Primeni izmene na prikazivač QML‑a" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Primeni izmene na dokument" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Alatke" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125×" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1×" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Ne mogu da pročitam podatke slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Sekvencijalni uređaj (npr. soket) za čitanje slike nije podržan" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Neuspelo traženje u fajlu/uređaju za čitanje slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Neuspelo čitanje mHeader slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Tip slike nije podržan" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Dubina slike nije dobra" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Ne mogu da odem do podnožja za čitanje slike" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Ne mogu da pročitam podnožje" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Tip slike (nije Truevision 2.0) nije podržan" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Ne mogu da resetujem na početni položaj" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Greška rominga" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Sesiju obustavio korisnik ili sistem" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Zadata postava ne može da se upotrebi." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Neodređena greška" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Nepoznata greška sesije." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Sesiju je obustavio korisnik ili sistem." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Sistem ne podržava zahtevani postupak." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Roming je obustavljen ili nije moguć." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Menjač metoda unosa" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "Menjač metoda unosa koji koristi kontekstni meni tekstualnih vidžeta" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Izaberite IM" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Isprazni" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Popuni" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Prebaci" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Pritisni" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Klizaj levo" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Klizaj desno" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Zatvori jezičak" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Aktiviraj jezičak" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Izvrši" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Usidri" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Plutaj" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Više" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Manje" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Položaj" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Red dole" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "Brojčanik" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Brzinometar" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Ručka klizača" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Obnovi gore" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Obnovi dole" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Sadrži naredbe za rukovanje prozorom" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Iz minimizovanog nazad u normalno" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Sklanja prozor s puta" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Iz maksimizovanog nazad u normalno" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Prozor preko celog ekrana" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Zatvara prozor" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Prikazuje naziv prozora i sadrži kontrole za rukovanje njime" diff --git a/sv/messages/qt/kdeqt.po b/sv/messages/qt/kdeqt.po index 82d8c9c07..8abeeccbb 100644 --- a/sv/messages/qt/kdeqt.po +++ b/sv/messages/qt/kdeqt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-21 17:27+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,346 +19,2954 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Formulär" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivare" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Det delade biblioteket hittades inte." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "E&genskaper" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Plats:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Okänt fel" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranskning" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Kan inte ladda biblioteket %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Kan inte ladda ur biblioteket %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Utmatnings&fil:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Kan inte upplösa symbolen \"%1\" i %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopior" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Skriv ut intervall" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Skriv ut alla" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Sidor från" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "till" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Aktuell sida" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Urval" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Utskriftsinställningar" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopior:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Sammanställ" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Omvänd" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Färgläge" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Färg" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Målfilen finns" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråskala" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Läsfel vid läsning från process" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Dubbelsidig utskrift" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Skrivfel vid skrivning till process" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Processen kraschade" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Långsida" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Inget program definierat" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Kortsida" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Kunde inte omdirigerad inmatning för läsning" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papper" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Kunde inte omdirigerad utmatning för skrivning" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Sidstorlek:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Resursfel (fork misslyckades): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Bredd:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Processåtgärd överskred tidsgräns" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Höjd:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "Inget fel uppstod" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Papperskälla:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "Inaktiverad funktion använd" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "Felaktig syntax för teckenklass" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "Felaktig syntax för framåtreferens" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "Bakåtreferenser stöds inte, se QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "Felaktig syntax för upprepning" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "ogiltigt oktalvärde" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "Saknar vänster avgränsare" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "Oväntat slut" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "Intern begränsning uppnådd" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "ogiltigt intervall" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "ogiltig kategori" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< Till&baka" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Nästa >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Utför" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "Slut&för" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjälp" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Förhandsgranska utskrift" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Nästa sida" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Föregående sida" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Första sidan" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Sista sidan" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Fyll bredd" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Fyll sidan" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Zooma in" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Zooma ut" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Stående" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Liggande" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Omvänt liggande" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Visa ensam sida" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Omvänt stående" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Visa uppslag" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Marginaler" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Visa översikt av alla sidor" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "övre marginal" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "vänstermarginal" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Sidinställning" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "högermarginal" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Ange ett värde:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "undre marginal" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Sida" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Visa detaljer..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Dölj detaljer..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Sidinställning" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Vad är det här?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Välj teckensnitt" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Teckensnitt" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Teckensnitts&stil" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Storlek" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Effekter" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Överstru&ken" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Understruken" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Exempel" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US vanligt nummer 10 kuvert" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Eget" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimeter (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Millimeter (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Tum (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Punkter (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Alternativ >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "Skriv &ut" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Alternativ <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 Tibyte" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 Gibyte" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 Mibyte" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 Kibyte" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 byte" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ogiltigt filnamn" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Namnet \"%1\" kan inte användas.

Försök använda ett annat namn, med " +"färre tecken eller utan skiljetecken." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Ändringsdatum" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Stäng flik" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "Å&ngra" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Gör om" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Klipp u&t" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "K&opiera" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "K&listra in" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Markera alla" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Panorera hit" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Vänster kant" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Längst upp" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Höger kant" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Längst ner" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Sida vänster" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Sida upp" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Sida höger" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Sida ner" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Panorera åt vänster" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Panorera uppåt" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Panorera åt höger" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Panorera neråt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Verkställ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Kasta" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Ja till &alla" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Nej" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "N&ej till alla" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Spara alla" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Försök igen" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorera" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Återställ förval" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Hörnverktygsrad" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Markera &alla" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "Ett steg &upp" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Ett steg &ner" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backsteg" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tabulator" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Töm" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Retur" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Sys Rq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Kodinmatning" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Flera kandidater" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Föregående kandidat" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana lås" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana skift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu skift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu växling" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Ner" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Välj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Prt Sc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Mellanslag" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Bakåttabulator" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Prt Sc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Insert" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "Sys Rq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Skift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Den här datorn" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 byte" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Falsk" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Sann" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Enhet" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Ångra %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Gör om %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Fet" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Halvfet" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Ljus" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Oblik" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Kopiera länk&plats" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM Märke för vänster-till-höger" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM Märke för höger-till-vänster" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Sammanslagare utan bredd" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Ickesammanslagare utan bredd" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Blanksteg utan bredd" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Börja inbäddning för vänster-till-höger" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Börja inbäddning för höger-till-vänster" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Börja åsidosättning för vänster-till-höger" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Börja åsidosättning för höger-till-vänster" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Återställ riktningsformatering" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Infoga Unicode-styrtecken" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Inget värddatornamn angivet" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Åtgärden för uttaget stöds inte" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Värddator hittades inte" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Anslutning vägrades" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Anslutningen överskred tidsgräns" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Uttagsåtgärd överskred tidsgräns" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Uttaget är inte anslutet" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Kunde inte initiera ickeblockerande uttag" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Kunde inte initiera utsändningsuttag" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Försök att använda Ipv6-uttag på en plattform som saknar stöd för IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Fjärrvärddatorn stängde anslutningen" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Nätverksåtgärden överskred tidsgräns" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Slut på resurser" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Uttagsåtgärd stöds inte" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Protokolltypen stöds inte" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Ogiltig uttagsbeskrivning" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Värddatorn kan inte nås" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Nätverket kan inte nås" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Behörighet saknas" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Den bundna adressen används redan" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Adressen är inte tillgänglig" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Adressen är skyddad" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Datagrammet var för stort att skickas" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Kunde inte skicka ett meddelande" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Kunde inte ta emot ett meddelande" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Kunde inte skriva" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Nätverksfel" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Ett annat uttag lyssnar redan på samma port" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Åtgärd för annat än uttag" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Plattformen stöder inte IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "Inget fel uppstod" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "Fel framkom från mottagaren" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "Oväntat filslut" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "Mer än en dokumenttypdefinition" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "Fel uppstod vid tolkning av komponent" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "Tagg stämmer inte" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "Fel uppstod vid tolkning av innehåll" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "Oväntat tecken" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "Ogiltigt namn för att behandla instuktion" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "Version förväntades när XML-deklarationen lästes" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "Fel värde för ensamstående deklaration" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -367,9906 +2975,199 @@ msgstr "" "Kodningsdeklaration eller ensamstående deklaration förväntades när XML-" "deklarationen lästes" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "Ensamstående deklaration förväntades när XML-deklarationen lästes" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "Fel uppstod vid tolkning av dokumenttypdefinitionen" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "Förväntade bokstav" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "Fel uppstod vid tolkning av kommentar" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "Fel uppstod vid tolkning av referens" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "Internt skapad objektreferens tillåts inte i DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "Externt tolkad allmän objektreferens tillåts inte i egenskapens värde" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "Externt tolkad allmän objektreferens tillåts inte i DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "Inte tolkad objektreferens i felaktigt sammanhang" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "Rekursiva objekt" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "Fel i textdeklarationen av ett externt objekt" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Hämta position misslyckades" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Videovisningsfel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Ljuduppspelning" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Ljudutenheten" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "HF-avklingningsförhållande (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Avklingningstid (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Täthet (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Diffusion (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Reflektionsfördröjning (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Reflektionsnivå (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Ekofördröjning (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Ekonivå (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "HF-rumsnivå" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Rumsnivå (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Inte klar att spela" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Fel när filen skulle öppnas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Fel när webbadressen skulle öppnas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Fel när resurs skulle öppnas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Fel när källa skulle öppnas: Resursen öppnades inte" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Ställa in volym misslyckades " - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Misslyckades ladda klipp" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Uppspelning färdig" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Nerladdningsfel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Inget fel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Hittades inte" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Slut på minne" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Stöds inte" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "För mycket data" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "För lite data" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Finns redan" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Sökväg hittades inte" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Används" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Ej klar" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Åtkomst nekades" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Kunde inte ansluta" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Nerkopplad" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Behörighet saknas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Otillräcklig bandbredd" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Nätverk inte tillgängligt" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Kommunikationsfel i nätverket" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Strömmande media stöds inte" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Servervarning" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Ogiltigt protokoll" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Ogiltig webbadress" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Multicastfel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Proxyserverfel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Proxyserver stöds inte" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Fel vid ljuduppspelning" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Fel vid videouppspelning" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Avkodningsfel" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Ljud- eller videokomponent kunde inte spelas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Fel i digital upphovsrättshantering (DRM)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Okänt fel (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverad" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Nivå (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Fel när källa skulle öppnas: Typen stöds inte" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Fel när källa skulle öppnas: Resursen är komprimerad" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Fel när källa skulle öppnas: Resursen är inte giltig" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Fel när källa skulle öppnas: Medietyp kunde inte bestämmas" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Misslyckades ställa in begärd IAP" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Paus misslyckades" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Sökning misslyckades" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Öppna klipp misslyckades" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Varning: Det verkar inte som om paketet gstreamer0.10-plugins-good är " -"installerat.\n" -"Vissa videofunktioner har inaktiverats." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Varning: Det verkar inte som om Gstreamers huvudpaketet är installerat.\n" -"Allt stöd för ljud och video har inaktiverats." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Kan inte starta uppspelning.\n" -"\n" -"Kontrollera installationen av Gstreamer, och försäkra dig\n" -"om att du har installerat libgstreamer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Saknar hjälpskriptguide för avkodare" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Installering av insticksprogram för avkodning misslyckades för: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"En avkodningsenhet som krävs saknas. Du måste installera följande enhet(er) " -"för att spela upp innehållet: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Kunde inte öppna mediakälla." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Ogiltig typ av källa." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Kunde inte hitta mediakälla." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Kunde inte öppna ljudenhet. Enheten används redan." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Kunde inte avkoda mediakälla." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Ljuduppspelningsenheten %1 fungerar inte.
Återgår till " -"%2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Byter till ljuduppspelningsenheten %1
som precis blev " -"tillgänglig, och har högre prioritet." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Återgå till enheten '%1'" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Byter till ljuduppspelningsenheten %1
som har högre " -"prioritet, eller är specifikt inställd för den här strömmen." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio ljudserver" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volym: %1 %" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Använd skjutreglaget för att justera volymen. Positionen längst till vänster " -"är 0 %. Den längst till höger är %1 %." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Tyst" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Underrättelser" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikation" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Spel" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Handikappstöd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Omdirigeringsgräns uppnådd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Panorera hit" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Vänster kant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Längst upp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Höger kant" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Längst ner" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Sida vänster" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Sida upp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Sida höger" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Sida ner" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Panorera åt vänster" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Panorera uppåt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Panorera åt höger" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Panorera neråt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Skicka in" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Det här är ett sökbart index. Skriv in sökbegrepp: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Skicka in" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Välj fil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Ingen fil vald" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Detaljinformation" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Öppna i nytt fönster" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Spara länk..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Kopiera länk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Öppna bild" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Spara bild" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiera bild" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Kopiera bildadress" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Öppna video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Öppna ljud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Kopiera video" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Kopiera ljud" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Växla kontroller" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Växla upprepning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Gå till fullskärmsläge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Spela" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Tyst" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Öppna ram" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Tillbaka" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Framåt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Uppdatera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Markera alla" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Inga gissningar hittades" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Lägg till i ordlista" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Sök på webben" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Slå upp i ordlista" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Öppna länk" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Stavning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Visa stavning och grammatik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Dölj stavning och grammatik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Kontrollera stavning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Kontrollera stavning vid inskrivning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Kontrollera grammatik med stavning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Teckensnitt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Fetstil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Understruken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Kontur" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Riktning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Textriktning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Förval" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Vänster till höger" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Höger till vänster" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Inspektera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Inga senaste sökningar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Senaste sökningar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Rensa senaste sökningar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Saknar insticksprogram" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2 x %3 bildpunkter)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Laddar..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Direktsändning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Ljudkomponent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Videokomponent" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Tystknapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Ljudåterställningsknapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Uppspelningsknapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Pausknapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Skjutreglage" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Skjutreglageknapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Bakåtspolningsknapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Återgång till realtid-knapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Förfluten tid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Återstående tid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Statusfönster" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Fullskärmsknapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Sök framåt-knapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Sök bakåt-knapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Ljudkomponentens uppspelningskontroller och statusvisning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Videokomponentens uppspelningskontroller och statusvisning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Tysta ljudspår" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Återställ volym för ljudspår" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Börja uppspelning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Paus i uppspelning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Filmtidsrensning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Filmtidsrensningsknapp" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Spola tillbaka film" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Återställ strömmande film till realtid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Aktuell filmtid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Återstående filmtid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Aktuell filmstatus" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Spela film i fullskärmsläge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Sök snabbt bakåt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Sök snabbt framåt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Odefinierad tid" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 dagar %2 timmar %3 minuter %4 sekunder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 timmar %2 minuter %3 sekunder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 minuter %2 sekunder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 sekunder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Webbinspektör - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Javascript-larm - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Javascript-bekräftelse - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Javascript-fråga - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Javascript-problem - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "Skriptet på sidan verkar ha problem. Vill du stoppa skriptet?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Flytta markören till nästa tecken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Flytta markören till föregående tecken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Flytta markören till nästa ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Flytta markören till föregående ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Flytta markören till nästa rad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Flytta markören till föregående rad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Flytta markören till radens början" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Flytta markören till radens slut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Flytta markören till blockets början" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Flytta markören till blockets slut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Flytta markören till dokumentets början" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Flytta markören till dokumentets slut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Markera till nästa tecken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Markera till föregående tecken" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Markera till nästa ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Markera till föregående ord" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Markera till nästa rad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Markera till föregående rad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Markera till radens början" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Markera till radens slut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Markera till blockets början" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Markera till blockets slut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Markera till dokumentets början" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Markera till dokumentets slut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Ta bort till ordets början" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Ta bort till ordets slut" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Infoga ett nytt stycke" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Infoga en ny rad" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Klistra in och matcha stil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Ta bort formatering" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Överstrykning" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Nedsänkt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Upphöjd" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Infoga punktlista" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Infoga numrerad lista" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Indentera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Ta bort indentering" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Centrera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "Anpassa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Vänsterjustera" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Högerjustera" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Förval" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< Till&baka" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Nästa >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "Slut&för" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjälp" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Åtgärden avbruten av användaren" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 inte definierad" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Tvetydig %1 hanterades inte" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Sann" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Falsk" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Infoga" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Ta bort posten?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Infoga" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Spara redigeringar?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Bekräfta" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Avbryt redigeringar?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "Å&ngra" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Gör om" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Klipp u&t" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "K&opiera" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "K&listra in" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Töm" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Markera alla" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Rada upp" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Egen..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Mer..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Ogiltig inställning." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Utgivarens certifikat hittades inte" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Certifikatets signatur kunde inte avkodas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Den öppna nyckeln i certifikatet kunde inte läsas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Certifikatets signatur är ogiltig" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Certifikatet är inte giltigt ännu" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Certifikatet har gått ut" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Fältet notBefore i certifikatet innehåller en ogiltig tid" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Fältet notAfter i certifikatet innehåller en ogiltig tid" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Certifikatet är självsignerat, och inte pålitligt" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Rotcertifikatet i certifikatkedjan är självsignerat, och inte pålitligt" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" -"Utfärdarens certifikat för ett lokalt uppslaget certifikat kunde inte hittas" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Inga certifikat kunde verifieras." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Ett av certifikatutfärdarens certifikat är ogiltigt" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Längden hos sökvägsparametern basicConstraints har överskridits" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Det angivna certifikatet är olämpligt för det här ändamålet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" -"Rotcertifikatetutfärdarens certifikat är inte pålitligt för det här ändamålet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"Certifikatutfärdarens certifikat är markerat att avslå det angivna ändamålet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Det aktuella föreslagna utfärdarens certifikat avslogs eftersom dess " -"ämnesnamn inte motsvarade utfärdarens namn i det aktuella certifikatet." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Det aktuella föreslagna utfärdarens certifikat avslogs eftersom dess " -"utfärdarnamn och serienummer fanns, men inte motsvarade behörighetsnyckelns " -"identifierare i det aktuella certifikatet." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Motparten uppvisade inte något certifikat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" -"Värddatornamnet stämmer inte med några av de giltiga värddatorerna i det här " -"certifikatet" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Motpartens certifikat är svartlistat" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Fel när SSL-sammanhang skulle skapas (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Ogiltig eller tom kryptolista (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Kan inte tillhandahålla ett certifikat utan nyckel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Fel vid laddning av lokalt certifikat, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Fel vid laddning av privat nyckel, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Den privata nyckeln certifierar inte den öppna nyckeln, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Fel när SSL-session skulle skapas, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Fel när SSL-session skulle skapas: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Kan inte skriva data: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Kan inte avkoda data: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL-anslutningen har stängts" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Fel vid läsning: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Fel vid SSL-handskakning: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Kunde inte initiera ickeblockerande uttag" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Kunde inte initiera utsändningsuttag" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Försök att använda Ipv6-uttag på en plattform som saknar stöd för IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Fjärrvärddatorn stängde anslutningen" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Nätverksåtgärden överskred tidsgräns" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Slut på resurser" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Uttagsåtgärd stöds inte" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Protokolltypen stöds inte" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Ogiltig uttagsbeskrivning" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Värddatorn kan inte nås" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Nätverket kan inte nås" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Anslutningen överskred tidsgräns" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Anslutning vägrades" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Den bundna adressen används redan" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Adressen är inte tillgänglig" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Adressen är skyddad" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Datagrammet var för stort att skickas" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Kunde inte skicka ett meddelande" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Kunde inte ta emot ett meddelande" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Kunde inte skriva" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Nätverksfel" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Ett annat uttag lyssnar redan på samma port" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Åtgärd för annat än uttag" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Proxytypen är ogiltig för den här åtgärden" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Åtgärden för uttaget stöds inte" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Värddator hittades inte" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Uttagsåtgärd överskred tidsgräns" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Uttaget är inte anslutet" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Adressen är ogiltig för den här åtgärden" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Den angivna nätverkssessionen har inte öppnats" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Anslutning till proxy vägrades" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Anslutning till proxy stängdes i förtid" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Proxy-värddator hittades inte" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Anslutningen till proxy överskred tidsgräns" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Behörighetskontroll med proxy misslyckades" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Behörighetskontroll med proxy misslyckades: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS version 5 protokollfel" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Allmänt SOCKS v5 serverfel" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Anslutning inte tillåten av SOCKS v5 server" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL utgången" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKS v5-kommando stöds inte" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Adresstypen stöds inte" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Okänd SOCKS v5 proxyfelkod 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Nätverksåtgärden överskred tidsgräns" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Plattformen stöder inte IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Inget värddatornamn angivet" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ogiltigt värddatornamn" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Inget värddatornamn angivet" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Något värddatornamn angavs inte" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ogiltigt värddatornamn" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Okänd adresstyp" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Skrivfel vid skrivning till %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Uttagsfel på %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Fjärrvärddatorn stängde anslutningen i förtid på %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Fel när %1 skulle öppnas" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Begäran om att öppna icke-lokal fil %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Kan inte öppna %1: Sökvägen är en katalog" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Fel när %1 skulle öppnas: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Protokollet \"%1\" är inte känt" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Nätverkssessionsfel." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "Startfel i gränssnitt." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Tillfälligt nätverksfel." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Åtgärd avbruten" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Nätverksåtkomst är inaktiverad." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Någon lämplig proxy hittades inte" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Ogiltig webbadress: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Kan inte öppna %1: är en katalog" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "Inloggning till %1 misslyckades: behörighetskontroll krävs" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Fel vid nerladdning av %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Fel vid uppladdning av %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Skrivfel vid skrivning av %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Läsfel vid läsning från %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Extra innehåll i slutet på dokument." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Felaktigt objektvärde." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Ogiltigt XML-tecken." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Följden ']]>' inte tillåten i innehållet." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Påträffade felaktigt kodat innehåll." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Namnrymdsprefixet '%1' inte deklarerat" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Ogiltig deklaration av namnrymd." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Extra innehåll i slutet på dokument." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Felaktigt objektvärde." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Ogiltigt XML-tecken." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Följden ']]>' inte tillåten i innehållet." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Namnrymdsprefixet '%1' inte deklarerat" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Egenskap omdefinierad." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Oväntat tecken '%1' i allmän identifierare." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Ogiltig XML-versionssträng." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "XML-version som inte stöds." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Den fristående pseudoegenskapen måste komma efter kodningen." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 är ett ogiltigt kodningsnamn." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Kodningen %1 stöds inte" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Fristående accepterar bara ja eller nej." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Ogiltig egenskap i XML-deklaration." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "För tidigt dokumentslut." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Ogiltigt dokument." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Förväntande " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", men hittade '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Oväntad '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Förväntade teckendata." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: finns redan" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: finns inte" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: slut på resurser" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: behörighet saknas" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: okänt fel %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: namnfel" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: nyckeln är tom" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: kan inte skapa nyckel" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok misslyckades" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Behörighet saknas" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "För många öppna filer" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Det finns ingen sådan fil eller katalog" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Inget utrymme kvar på enheten" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: finns redan" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: finns inte" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: ogiltig storlek" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: slut på resurser" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: behörighet saknas" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: okänt fel %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: nyckel är tom" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: storleksförfrågan misslyckades" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: UNIX nyckelfil finns inte" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok misslyckades" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: kan inte skapa nyckel" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: systemberoende storleksbegränsningar" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: felaktigt namn" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: inte ansluten" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: kan inte använda nyckel i lås" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: skapad storlek är mindre än 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: kan inte låsa" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: kan inte låsa upp" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: finns inte" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Kan inte ladda biblioteket %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Kan inte ladda ur biblioteket %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Kan inte upplösa symbolen \"%1\" i %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Insticksprogrammet laddades inte." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Det delade biblioteket hittades inte." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Verifieringsdata för insticksprogram stämmer inte för '%1'" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Filen '%1' är inte ett giltigt Qt-insticksprogram." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"Insticksprogrammet '%1' använder ett felaktigt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Insticksprogrammet '%1' använder ett felaktigt Qt-bibliotek. Förväntade " -"byggnyckel \"%2\", men hittade \"%3\"." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Insticksprogrammet '%1' använder ett felaktigt Qt-bibliotek. (Kan inte " -"blanda felsökningsbibliotek och utgivna bibliotek.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' är inte ett ELF-objekt (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' är inte ett ELF-objekt" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "'%1' är ett ogiltigt ELF-objekt (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Kunde inte omdirigerad inmatning för läsning" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Kunde inte omdirigerad utmatning för skrivning" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Resursfel (fork misslyckades): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Processåtgärd överskred tidsgräns" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Läsfel vid läsning från process" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Skrivfel vid skrivning till process" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Processen kraschade" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Inget program definierat" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Målfilen finns" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" -"Kommer inte att byta namn på sekvensiell fil med användning av blockkopiering" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Kan inte ta bort källfil" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Kan inte öppna %1 för inmatning" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Kan inte öppna för utmatning" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Misslyckades skriva block" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Kan inte skapa %1 för utmatning" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Inget filgränssnitt tillgängligt, eller så stöder inte gränssnittet " -"UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Processen misslyckades starta: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Saknar initialtillstånd i sammansatt tillstånd '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "Saknar standardtillstånd i historiktillstånd '%1'" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"Inget gemensamt ursprung för mål och källa för övergång från tillstånd '%1'" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "Inget fel uppstod" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "Inaktiverad funktion använd" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "Felaktig syntax för teckenklass" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "Felaktig syntax för framåtreferens" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "Bakåtreferenser stöds inte, se QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "Felaktig syntax för upprepning" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "ogiltigt oktalvärde" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "Saknar vänster avgränsare" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "Oväntat slut" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "Intern begränsning uppnådd" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "ogiltigt intervall" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "ogiltig kategori" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Någon operand i en heltalsdivision, %1, kan inte vara %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Den första operanden i en heltalsdivision, %1, kan inte vara oändlighet (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Den andra operanden i en division, %1, kan inte vara noll (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Åtminstone en komponent måste finnas." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Åtminstone en tidskomponent måste finnas efter avgränsaren %1." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Heltalsdivision (%1) med noll (%2) är odefinierad." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Division (%1) med noll (%2) är odefinierad." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Modulo division (%1) med noll (%2) är odefinierad." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"Att dividera ett värde av typen %1 med %2 (inte-ett-tal) är inte tillåtet." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Att dividera ett värde av typen %1 med %2 eller %3 (plus eller minus noll) " -"är inte tillåtet." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Att multiplicera ett värde av typen %1 med %2 eller %3 (plus eller minus " -"oändlighet) är inte tillåtet." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Ett värde av typen %1 kan inte ha ett ekvivalent Booleskt värde." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "År %1 är ogiltigt eftersom det börjar med %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Dag %1 är utanför intervallet %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Månad %1 är utanför intervallet %2..%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Spill: Kan inte representera datumet %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "Dag %1 är ogiltig för månad %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Tiden 24:%1:%2.%3 är ogiltig. Timman är 24, men minuter, sekunder och " -"millisekunder är inte alla 0. " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Tiden %1:%2:%3.%4 är ogiltig." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Spill: Datumet kan inte representeras." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Ekvivalenta Booleska värden kan inte beräknas för en sekvens som innehåller " -"två eller flera atomära värden." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Ett värde av typen %1 måste innehålla ett jämnt antal siffror. Värdet %2 gör " -"inte det." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 är inte giltigt som ett värde av typen %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Varning i %1, på rad %2, kolumn %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Varning i %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Okänt plats" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Fel %1 i %2 på rad %3, kolumn %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Fel %1 i %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Nätverkstidsgräns överskriden." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Komponenten %1 kan inte serialiseras eftersom den uppträder utanför " -"dokumentkomponenten." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Egenskapen %1 kan inte serialiseras eftersom den uppträder på toppnivå." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "Kan inte behandla okänd komponent %1, förväntade komponenter är: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"Komponenten %1 är inte tillåten i det här synliga området, möjliga " -"komponenter är: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"Underliggande komponent saknas i det synliga området, möjliga underliggande " -"komponenter är: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Dokumentet är inte XML-schema." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"Egenskapen %1 i komponenten %2 har ogiltigt innehåll: {%3} är inte ett värde " -"av typen %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Egenskapen %1 i komponenten %2 har ogiltigt innehåll: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Målnamnrymden %1 av inkluderat schema skiljer sig från målnamnrymden %2 som " -"definieras av schemat som inkluderar det." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Målnamnrymden %1 av importerat schema skiljer sig från målnamnrymden %2 som " -"definieras av schemat som importerar det." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Komponenten %1 tillåts inte ha samma egenskapsvärde %2 som målnamnrymden %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Komponenten %1 utan egenskapen %2 tillåts inte inne i schema utan " -"målnamnrymd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"Komponenten %1 tillåts inte inne i komponenten %2 om egenskapen %3 är " -"närvarande." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" -"Komponenten %1 har varken egenskapen %2 eller den underliggande komponenten " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" -"Komponenten %1 med den underliggande komponenten %2 får inte ha egenskapen " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Egenskapen %1 i komponenten %2 måste vara %3 eller %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Egenskapen %1 i komponenten %2 måste ha värdet %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Egenskapen %1 i komponenten %2 måste ha värdet %3 eller %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Komponenten %1 får inte ha egenskaperna %2 och %3 tillsammans." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" -"Innehållet i egenskapen %1 för komponenten %2 får inte komma från namnrymden " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Egenskapen %1 i komponenten %2 får inte vara %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Egenskapen %1 i komponenten %2 måste ha värdet %3, eftersom egenskapen %4 är " -"tilldelad." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "Att ange use='prohibited' inne i en egenskapsgrupp får ingen effekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Komponenten %1 måste antingen ha egenskapen %2 eller %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"Komponenten %1 måste antingen ha egenskapen %2 eller underliggande " -"komponenten %3 eller %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Komponenten %1 kräver antingen egenskapen %2 eller %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "Text eller objektreferenser tillåts inte inne i komponenten %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"Egenskapen %1 i komponenten %2 måste innehålla %3, %4 eller en lista med " -"webbadresser." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Komponenten %1 är inte tillåten i det här sammanhanget." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "Egenskapen %1 i komponenten %2 har ett större värde än egenskapen %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Prefix av kvalificerat namn %1 är inte definierat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"Egenskapen %1 i komponenten %2 måste antingen innehålla %3 eller övriga " -"värden." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Komponent med ID %1 har definierats tidigare." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Komponent %1 redan definierad." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Egenskap %1 redan definierad." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Typ %1 redan definierad." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Egenskapsgrupp %1 redan definierad." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Komponentgrupp %1 redan definierad." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Notation %1 redan definierad." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Identitetsbegränsning %1 redan definierad." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Duplicerade aspekter i enkel typ %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 är inte giltig enligt %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Stränginnehåll motsvarar inte längdaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Stränginnehåll motsvarar inte aspekten minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Stränginnehåll motsvarar inte aspekten maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Stränginnehåll motsvarar inte mönsteraspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Stränginnehåll listas inte i uppräkningsaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Innehåll i heltal med tecken motsvarar inte aspekten maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Innehåll i heltal med tecken motsvarar inte aspekten maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Innehåll i heltal med tecken motsvarar inte aspekten minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Innehåll i heltal med tecken motsvarar inte aspekten minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Innehåll i heltal med tecken listas inte i uppräkningsaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Innehåll i heltal med tecken motsvarar inte mönsteraspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Innehåll i heltal med tecken motsvarar inte aspekten totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Innehåll i heltal utan tecken motsvarar inte aspekten maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Innehåll i heltal utan tecken motsvarar inte aspekten maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Innehåll i heltal utan tecken motsvarar inte aspekten minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Innehåll i heltal utan tecken motsvarar inte aspekten minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Innehåll i heltal utan tecken listas inte i uppräkningsaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Innehåll i heltal utan tecken motsvarar inte mönsteraspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Innehåll i heltal utan tecken motsvarar inte aspekten totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Innehåll i flyttal med dubbel precision motsvarar inte aspekten maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Innehåll i flyttal med dubbel precision motsvarar inte aspekten maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Innehåll i flyttal med dubbel precision motsvarar inte aspekten minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Innehåll i flyttal med dubbel precision motsvarar inte aspekten minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Innehåll i flyttal med dubbel precision listas inte i uppräkningsaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "Innehåll i flyttal med dubbel precision motsvarar inte mönsteraspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Decimalt innehåll motsvarar inte i aspekten fractionDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Decimalt innehåll motsvarar inte i aspekten totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Datum- och tidinnehåll motsvarar inte aspekten maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Datum- och tidinnehåll motsvarar inte aspekten maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Datum- och tidinnehåll motsvarar inte aspekten minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Datum- och tidinnehåll motsvarar inte aspekten minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Datum- och tidinnehåll listas inte i uppräkningsaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Datum- och tidinnehåll motsvarar inte mönsteraspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Tidslängdens innehåll motsvarar inte aspekten maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Tidslängdens innehåll motsvarar inte aspekten maxExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Tidslängdens innehåll motsvarar inte aspekten minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Tidslängdens innehåll motsvarar inte aspekten minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Tidslängdens innehåll listas inte i uppräkningsaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Tidslängdens innehåll motsvarar inte mönsteraspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Booleskt innehåll motsvarar inte mönsteraspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Binärt innehåll motsvarar inte längdaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Binärt innehåll motsvarar inte aspekten minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Binärt innehåll motsvarar inte aspekten maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Binärt innehåll listas inte i uppräkningsaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Ogiltigt innehåll i QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Innehåll i QName listas inte i uppräkningsaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Innehåll i QName motsvarar inte mönsteraspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Notationsinnehåll listas inte i uppräkningsaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Listinnehåll motsvarar inte längdaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Listinnehåll motsvarar inte aspekten minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Listinnehåll motsvarar inte aspekten maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Listinnehåll listas inte i uppräkningsaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Listinnehåll motsvarar inte mönsteraspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Innehåll i union listas inte i uppräkningsaspekten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Innehåll i union motsvarar inte mönsteraspekt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Data av typen %1 tillåts inte vara tomt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Basegenskap %1 krävs men härledd egenskap gör inte det." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Typ av härledd egenskap %1 kan inte giltigt härledas från typen hos " -"basegenskapen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Värdebegränsning för härledd egenskap %1 motsvarar inte värdebegränsning för " -"basegenskapen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Härledd egenskap %1 finns inte i basdefinitionen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "Härledd egenskap %1 motsvarar inte jokertecknen i basdefinitionen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Basegenskap %1 krävs, men saknas i härledd definition." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Härledd definition innehåller komponenten %1 som inte finns i " -"basdefinitionen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Härledda jokertecken är inte en delmängd av basjokertecken." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"%1 i härledda jokertecken är inte en giltig begränsning för %2 i " -"basjokertecken" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Egenskapen %1 från bastypen saknas i härledd typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Typ för härledd egenskap %1 skiljer sig från basegenskapens typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Basdefinitionen innehåller komponenten %1 som saknas i den härledda " -"definitionen" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Tom partikel kan inte härledas från icke-tom partikel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "Härledd partikel saknar komponenten %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"Härledd komponent %1 saknar värdebegränsning som definierad i baspartikeln." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "Härledd komponent %1 har svagare värdebegränsning än baspartikeln." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Fast värdebegränsning i komponenten %1 skiljer sig från värdebegränsning i " -"baspartikeln." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Härledd komponent %1 kan inte tilldelas noll, eftersom baskomponenten inte " -"kan det." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Blockbegränsning för härledd komponent %1 får inte vara mycket svagare än i " -"baskomponenten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Enkel typ av härledd komponent %1 kan inte giltigt härledas från " -"baskomponent." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Komplex typ av härledd komponent %1 kan inte giltigt härledas från " -"baskomponent." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "Komponenten %1 saknas i härledd partikel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Komponenten %1 motsvarar inte namnrymdsbegränsning för jokertecken i " -"baspartikel." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Jokertecken i härledd partikel är inte en giltig delmängd av jokertecknen i " -"baspartikeln." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"Processinnehåll i jokertecken för härledd partikel är svagare än jokertecken " -"i baspartikeln." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "Härledd partikel tillåter innehåll som inte tillåts i baspartikeln." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Komponenten %1 saknar underliggande komponent." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Det finns ett IDREF värde utan motsvarande ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Laddad schema-fil är ogiltig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 innehåller ogiltig data." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation namnrymd %1 har redan funnits tidigare i " -"instansdokumentet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation kan inte finnas efter den första komponenten " -"eller egenskapen som inte är en namnrymd." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Inget schema definierat för validering." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Ingen definition av komponent %1 tillgänglig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Angiven typ %1 är inte känd av schemat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Komponenten %1 är inte definierade i det här synliga området." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Deklaration för komponenten %1 finns inte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Komponenten %1 har ogiltigt innehåll." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Komponenten %1 är deklarerad som abstrakt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Komponenten %1 kan inte tilldelas noll." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Egenskapen %1 innehåller ogiltig data: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Komponenten har innehåll trots att den kan tilldelas noll." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "Fast värdebegränsning ej tillåten om komponenten kan tilldelas noll." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"Angiven typ %1 kan inte ersättas av komponenttypen %2 med giltigt resultat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Komplex typ %1 tillåts inte vara abstrakt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Komponenten %1 innehåller egenskaper som inte tillåts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Komponenten %1 innehåller en underliggande komponent som inte tillåts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Innehållet i komponenten %1 motsvarar inte dess typdefinition: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Innehållet i komponenten %1 motsvarar inte definierad värdebegränsning." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" -"Komponenten %1 innehåller underliggande komponentinnehåll som inte tillåts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Komponenten %1 innehåller textinnehåll som inte tillåts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"Komponenten %1 kan inte innehålla andra komponenter, eftersom den har ett " -"fast innehåll." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "Komponenten %1 saknar nödvändig egenskap %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Egenskapen %1 motsvarar inte egenskapens jokertecken." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Deklaration av egenskapen %1 finns inte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Komponenten %1 innehåller två egenskaper av typ %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Egenskapen %1 har ogiltigt innehåll." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Komponenten %1 innehåller okänd egenskap %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Innehållet i egenskapen %1 motsvarar inte dess typdefinition: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" -"Innehållet i komponenten %1 motsvarar inte definierad värdebegränsning." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Icke-unikt värde hittades för begränsning %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "Nyckelbegränsningen %1 innehåller saknade fält." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"Nyckelbegränsningen %1 innehåller referenser till komponenten %2 som kan " -"tilldelas noll." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Inget referensvärde hittades för nyckelreferens %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "Mer än ett värde hittades för fältet %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Fältet %1 har ingen enkel typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID-värdet '%1' är inte unikt." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "Egenskapen '%1' innehåller ogiltigt QName innehåll: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 refererar till okänd %2 eller %3 komponent %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 refererar till identitetsbegränsning %2 som inte är en %3 eller %4 " -"komponent." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 har ett annat antal fält än identitetsbegränsningen %2 som den refererar " -"till." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Bastypen %1 av komponenten %2 kan inte lösas upp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Objekttypen %1 av komponenten %2 kan inte lösas upp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Medlemstypen %1 av komponenten %2 kan inte lösas upp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Typen %1 av komponenten %2 kan inte lösas upp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Bastypen %1 av komplex typ kan inte lösas upp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 kan inte ha komplex bastyp som har en %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Innehållsmodellen för den komplexa typen %1 innehåller %2 komponenter, så " -"den kan inte härledas med utökning från en icke-tom typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Komplex typ %1 kan inte härledas med utökning från %2, eftersom den senare " -"innehåller %3 komponenter i sin innehållsmodell." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Typ för komponenten %1 måste vara en enkel typ, %2 är inte det." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Ersättningsgrupp %1 av komponenten %2 kan inte lösas upp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Ersättningsgrupp %1 har en cirkulär definition." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Duplicerade komponentnamn %1 i komponent %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Referens %1 av komponent %2 kan inte lösas upp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Cirkulär gruppreferens för %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "Komponenten %1 är inte tillåten i det här synliga området" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Komponenten %1 kan inte ha egenskapen %2 med ett värde skilt från %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"Komponenten %1 kan inte ha egenskapen %2 med ett värde skilt från %3 eller " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" -"Egenskapen %1 eller %2 av referensen %3 motsvarar inte " -"egenskapsdeklarationen %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "Egenskapsgruppen %1 har cirkulär referens." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "Egenskapen %1 i %2 måste ha %3 användning som i bastypen %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Egenskapens jokertecken för %1 är inte en giltig begränsning av egenskapens " -"jokertecken för bastypen %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 har ett egenskapsjokertecken men dess bastyp %2 har det inte." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"En union av egenskapsjokertecken med typ %1 och egenskapsjokertecken av dess " -"bastyp %2 går inte att uttrycka." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"Uppräkningsaspekt har ogiltigt innehåll: {%1} är inte ett värde av typen %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Namnrymdens prefix för det kvalificerade namnet %1 är inte definierat." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"%1 komponent %2 är inte en giltig begränsning av komponenten %3 som den " -"definierar om: %4" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 har ett cirkulärt arv i dess bastyp %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Cirkulärt arv för bastyp %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Cirkulärt arv av union %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 tillåts inte härleda från %2 med begränsning, eftersom den senare " -"definierar den som slutgiltig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 tillåts inte härleda från %2 med utökning, eftersom den senare definierar " -"den som slutgiltig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Bastyp av enkel typ %1 kan inte vara en komplex typ %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Enkel typ %1 kan inte ha direkt bastyp %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Enkel typ %1 tillåts inte ha bastyp %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "Enkel typ %1 kan bara ha enkel atomär typ som bastyp." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Enkel typ %1 kan inte härleda från %2 eftersom den senare definierar " -"begränsning som slutgiltig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Variation av objekttyp för %1 måste antingen vara atomär eller union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Variation av medlemstyper för %1 måste vara atomära." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 tillåts inte härleda från %2 med lista, eftersom den senare definierar " -"den som slutgiltig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Enkel typ %1 tillåts bara ha aspekten %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Bastyp av enkel typ %1 måste ha variation av typ lista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Bastyp av enkel typ %1 har definierat härledning med begränsning som " -"slutgiltig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Objekttyp av bastyp motsvarar inte objekttyp av %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Enkel typ %1 innehåller aspekttyp %2 som inte tillåts." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 tillåts inte härleda från %2 med union, eftersom den senare definierar " -"den som slutgiltig." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 tillåts inte ha några aspekter." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Bastyp %1 av enkel typ %2 måste ha variationen union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"Bastypen %1 av enkel typ %2 tillåts inte ha begränsning i egenskapen %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Medlemstypen %1 kan inte härledas från medlemstypen %2 av bastypen %4 för %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Härledningsmetod för %1 måste vara utökning, eftersom bastypen %2 är en " -"enkel typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Komplex typ %1 har duplicerade komponenten %2 i sin innehållsmodell." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Komplex typ %1 har icke-deterministiskt innehåll." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Egenskapen för den komplexa typen %1 är inte en giltig utökning av " -"egenskaperna för bastypen %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Innehållsmodellen för komplex typ %1 är inte en giltig utökning av " -"innehållsmodellen för %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Komplex typ %1 måste ha enkelt innehåll." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "Komplex typ %1 måste ha samma enkla typ som dess basklass %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Komplex typ %1 kan inte härledas från bastyp %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Egenskaper för komplex typ %1 är inte en giltig begränsning från egenskaper " -"för bastypen %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Komplex typ %1 med enkelt innehåll kan inte härledas från komplex bastyp %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Objekttyp av enkel typ %1 kan inte vara en komplex typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Medlemstyp av enkel typ %1 kan inte vara en komplex typ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 tillåts inte ha en medlemstyp av samma namn som den själv." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Aspekt %1 kolliderar med aspekt %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 måste ha samma värde som aspekt %2 av bastypen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 måste vara större än eller lika med aspekt %2 av bastypen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Aspekt %1 måste vara mindre än eller lika med aspekt %2 av bastypen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Aspekt %1 innehåller ogiltigt reguljärt uttryck" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Okänd notation %1 använd i aspekten %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Aspekten %1 innehåller ogiltigt värde %2: %3" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"Aspekten %1 kan inte vara %2 eller %3 om aspekten %4 av bastypen är %5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "Aspekten %1 kan inte vara %2 om aspekten %3 av bastypen är %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Aspekten %1 måste vara mindre än eller lika med aspekten %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "Aspekten %1 måste vara mindre än bastypens aspekt %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Aspekten %1 och aspekten %2 kan inte uppträda tillsammans." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Aspekten %1 måste vara större än bastypens aspekt %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Aspekten %1 måste vara mindre än aspekten %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Aspekten %1 måste vara större än eller lika med bastypens aspekt %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Enkel typ innehåller aspekten %1 som inte är tillåten." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Aspekterna %1, %2, %3, %4, %5 och %6 är inte tillåtna vid härledning från " -"lista." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "Bara aspekterna %1 och %2 är tillåtna vid härledning från union." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 innehåller aspekten %2 med ogiltig data: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Egenskapsgruppen %1 innehåller egenskapen %2 två gånger." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Egenskapsgruppen %1 innehåller två olika egenskaper som båda har typer " -"härledda från %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Egenskapsgruppen %1 innehåller egenskapen %2 som har en värdebegränsning men " -"en typ som ärver från %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Komplex typ %1 innehåller egenskapen %2 två gånger." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Komplex typ %1 innehåller två olika egenskaper som båda har typer härledda " -"från %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Komplex typ %1 innehåller egenskapen %2 som har en värdebegränsning men en " -"typ som ärver från %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Komponenten %1 tillåts inte ha en värdebegränsning om dess bastyp är komplex." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Komponenten %1 tillåts inte ha en värdebegränsning om dess typ är härledd " -"från %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Värdebegränsning för komponenten %1 har inte komponentens typ: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Komponenten %1 tillåts inte ha tillhörighet som ersättningsgrupp eftersom " -"den inte är en global komponent." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Typ för komponenten %1 kan inte härledas från typ för ersättningsgruppens " -"tillhörighet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Värdebegränsning för egenskapen %1 har inte egenskapens typ: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "Egenskapen %1 har en värdebegränsning men har en typ härledd från %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "Egenskapen %1 i härledd komplex typ måste vara %2 som i bastypen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Egenskapen %1 i härledd komplex typ måste ha värdebegränsningen %2 som i " -"bastypen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Egenskapen %1 i härledd komplex typ måste ha samma värdebegränsning %2 som i " -"bastypen." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "Egenskapen %1 i härledd komplex typ måste ha värdebegränsningen %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"Processinnehåll i basjokertecken måste vara svagare än härledda jokertecken." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Komponenten %1 finns två gånger med olika typer." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Partikel innehåller icke-deterministiska jokertecken." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Objektet %1 motsvarade inte typen som krävs %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Ordning som krävs är %1. Hittade ordningen %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" -"Det är inte möjligt att lägga till egenskaper efter någon annan sort av nod." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "En egenskap med namnet %1 har redan skapats." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" -"Namnrymdens webbadress i namnet på en beräknad egenskap kan inte vara %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Namnet på en beräknad egenskap kan inte ha namnrymdens webbadress %1 med det " -"lokala namnet %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Typfel i typkonvertering, förväntade %1, fick %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Vid typkonvertering till %1 eller typer härledda från den, måste källans " -"värde vara av samma typ, eller en strängliteral. Typen %2 tillåts inte." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Ett värde av typen %1 kan inte vara ett predikat. Ett predikat måste " -"antingen ha en numerisk typ eller en ekvivalent Boolesk värdetyp." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Ett positionspredikat måste utvärderas till ett enda numeriskt värde." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Någon bindning till en namnrymd för prefixet %1 finns inte" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Parametern %1 skickades, men motsvarande %2 finns inte." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Parametern %1 krävs, men motsvarande %2 tillhandahålls inte." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"En egenskapsnod kan inte vara underliggande till en dokumentnod. Därför är " -"egenskapen %1 felplacerad." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Operator %1 kan inte användas med typen %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Operator %1 kan inte användas för atomära värden av typerna %2 och %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "En kommentar kan inte innehålla %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "En kommentar kan inte sluta med %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Tvetydig regelträff." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Rundgång detekterad" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"En biblioteksmodul kan inte utvärderas direkt. Den måste importeras från en " -"huvudmodul." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Någon mall med namnet %1 finns inte." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Det sista steget i en sökväg måste antingen innehålla noder eller atomära " -"värden. Det kan inte vara en blandning av båda." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"I en namnrymdskonstruktor kan inte namnrymdens värde vara en tom sträng." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Prefixet måste vara giltig %1, vilket %2 inte är." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Prefixet %1 kan inte bindas." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Bara prefixet %1 kan bindas till %2 och tvärtom." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Några jämförelser kan inte göras som har att göra med typen %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Operator %1 är inte tillgänglig mellan atomära värden av typerna %2 och %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Någon typkonvertering är inte möjlig med %1 som resultattyp." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Det är inte möjligt att typkonvertera från %1 till %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Typkonvertering till %1 är inte möjlig eftersom det är en abstrakt typ, och " -"därför aldrig kan instantieras." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Det är inte möjligt att typkonvertera värdet %1 av typen %2 till %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Misslyckades vid typkonvertering från %1 till %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Data i en behandlingsinstruktion kan inte innehålla strängen %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "Webbadressen kan inte innehålla ett fragment" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"En zonposition måste vara inom intervallet %1..%2. %3 är utanför intervallet." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 är inte ett helt antal minuter." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Standardsamlingen är odefinierad" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 kan inte hämtas" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Om båda värden har zonpositioner, måste de ha samma zonposition. %1 och %2 " -"är inte samma." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Normaliseringsformen %1 stöds inte. Formerna som stöds är %2, %3, %4, och " -"%5, samt ingen alls, dvs. den tomma strängen (ingen normalisering)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Det första argumentet till %1 kan inte ha typen %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 motsvarar nyradstecken" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 och %2 motsvarar början och slutet på en rad." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Matchningar är inte skiftlägeskänsliga" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "Blanktecken tas bort, utom när de ingår i teckenklasser" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 är ett ogiltigt reguljärt uttrycksmönster: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 är en ogiltig flagga för ett reguljärt uttryck. Giltiga flaggor är:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Det kommer inte att vara möjligt att hämta %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Det första argumentet till %1 kan inte ha typen %2. Det måste vara en " -"numerisk typ, xs:yearMonthDuration eller xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Det första argumentet till %1 kan inte ha typen %2. Det måste ha typen %3, " -"%4 eller %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Det andra argumentet till %1 kan inte ha typen %2. Det måste ha typen %3, %4 " -"eller %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 är ogiltig %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Om det första argumentet är den tomma sekvensen eller en sträng av längden " -"noll (ingen namnrymd), kan inte något prefix anges. Prefixet %1 angavs." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 måste följas av %2 eller %3, inte vid slutet av ersättningssträngen." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"I ersättningssträngen måste %1 följas av minst en siffra när det inte är " -"skyddat." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"I ersättningssträngen kan %1 bara användas för att skydda sig själv eller " -"%2, inte %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Rotnoden för det andra argumentet till funktionen %1 måste vara en " -"dokumentnod. %2 är inte en dokumentnod." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 är inte ett giltigt tecken i XML 1.0." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 anropades." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "En %1-egenskap med värdet %2 har redan deklarerats." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "En %1-egenskap måste ha giltig %2 som värde, vilket %3 inte är." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 är en ogiltig kodning." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 innehåller oktetter som inte godkänns i den begärda kodningen %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Kodvärdet %1, som förekommer i %2 med kodningen %3, är ett ogiltigt XML-" -"tecken." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "tom" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "noll eller en" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "exakt en" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "en eller flera" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "noll eller flera" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Typen som krävs är %1, men %2 erhölls." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Att förflytta %1 till %2 kan orsaka precisionsförlust." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Fokus är odefinierat." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "Komponenten %1 är inte tillåten på den här platsen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Textnoder är inte tillåtna på den här platsen." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Tolkningsfel: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"Värdet av XSL-T versionsegenskapen måste vara ett värde av typen %1, vilket " -"%2 inte är." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Kör en XSL-T 1.0 stilmall med en 2.0 behandlingsenhet." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Okänd XSL-T egenskap %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Egenskaperna %1 och %2 är ömsesidigt uteslutande." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "I en förenklad stilmallsmodul måste egenskapen %1 ingå." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Om komponenten %1 inte har egenskapen %2, kan den inte ha egenskapen %3 " -"eller %4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Komponenten %1 måste ha minst en av egenskaperna %2 eller %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "Åtminstone ett läge måste anges i egenskapen %1 i komponenten %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Komponenten %1 måste komma sist." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Åtminstone en %1-komponent måste förekomma innan %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Bara en %1-komponent kan förekomma." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "Åtminstone en %1-komponent måste förekomma inne i %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"När egenskapen %1 är närvarande i %2, kan inte en sekvenskonstruktor " -"användas." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Komponenten %1 måste antingen ha en %2-egenskap eller en sekvenskonstruktor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"När en parameter krävs, kan inte ett förvalt värde tillhandahållas via en %1-" -"egenskap eller en sekvenskonstruktor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Komponenten %1 kan inte ha några underliggande objekt." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Komponenten %1 kan inte ha en sekvenskonstruktor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "Egenskapen %1 kan inte finnas i %2, när den är underliggande till %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "En parameter i en funktion kan inte deklareras att vara en tunnel." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Behandlingsenheten känner inte till Schema, och därför kan inte %1 användas." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Komponenter på stilmallens toppnivå får inte vara i namnrymden null, vilket " -"%1 är." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"Värdet på egenskapen %1 i komponenten %2 måste antingen vara %3 eller %4, " -"inte %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Egenskapen %1 kan inte ha värdet %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Egenskapen %1 kan bara förekomma i den första %2-komponenten." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" -"Åtminstone en %1-komponent måste finnas som underliggande komponent till %2." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Variabeln %1 är oanvänd" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Egenskapen %1 kan inte förekomma i komponenten %2. Bara standardegenskaperna " -"kan förekomma." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Egenskapen %1 kan inte förekomma i komponenten %2. Bara %3 är tillåten, och " -"standardegenskaperna." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Egenskapen %1 kan inte förekomma i komponenten %2. Tillåtna är %3, %4 och " -"standardegenskaperna." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Egenskapen %1 kan inte förekomma i komponenten %2. Tillåten är %3 och " -"standardegenskaperna." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T egenskaper i XSL-T komponenter måste vara i namnrymden null, inte i " -"XSL-T namnrymden, vilket %1 är." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "Egenskapen %1 måste finnas i komponenten %2." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Komponenten med det lokala namnet %1 finns inte i XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML Schema identitetsbegränsningsväljare" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML Schema identitetsbegränsningsfält" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "En skapelse påträffades som inte är tillåten i nuvarande språk (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 är en okänd schema-typ." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "En mall med namnet %1 har redan deklarerats." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 är inte ett giltigt numeriskt värde." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Bara en deklaration av %1 kan uppträda i frågeprologen." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Initieringen av variabeln %1 beror på sig själv" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Ingen variabel med namnet %1 finns" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Version %1 stöds inte. Versionen av XQuery som stöds är 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Kodningen %1 är ogiltig. Den får bara innehålla latinska tecken, får inte " -"innehålla blanktecken, och måste matcha det reguljära uttrycket %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Någon funktion med signaturen %1 är inte tillgänglig." - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Deklaration av en standardnamnrymd måste ske före deklarationer av " -"funktioner, variabler och alternativ." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Deklarationer av namnrymder måste ske före deklarationer av funktioner, " -"variabler och alternativ." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Import av moduler måste ske före deklarationer av funktioner, variabler och " -"alternativ." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "Nyckelordet %1 kan inte förekomma med något annat lägesnamn." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Värdet av egenskapen %1 måste ha typen %2, vilket %3 inte har." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Det är inte möjligt att deklarera om prefixet %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Prefixet %1 kan inte bindas. Normalt är det redan bundet till namnrymden %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Prefixet %1 är redan deklarerat i prologen." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Namnet på en alternativ måste ha ett prefix. Det finns ingen " -"standardnamnrymd för alternativ." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Importfunktionen i Schema stöds inte, och därför kan inte deklarationer som " -"%1 uppträda." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Resultatets namnrymd för en %1 kan inte vara tom." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Importfunktionen av moduler stöds inte" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "En variabel med namnet %1 har redan deklarerats." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" -"Något värde är inte tillgängligt för den externa variabeln med namnet %1." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "En funktion i en stilmall måste ha ett namn med prefix." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Namnrymden för en användardefinierad funktion kan inte vara tom (försök med " -"det fördefinierade prefixet %1, som finns för dessa fall)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Namnrymden %1 är reserverad. Därför får inte användardefinierade funktioner " -"använda den. Försök med det fördefinierade prefixet %2, som finns för dessa " -"fall." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Namnrymden för en användardefinierad funktion i en biblioteksmodul måste " -"vara ekvivalent med modulens namnrymd. Med andra ord ska den vara %1 " -"istället för %2." - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "En funktion med signaturen %1 finns redan." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Några externa funktioner stöds inte. Alla funktioner som stöds kan användas " -"direkt, utan att först deklarera dem som externa." - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Ett argument med namnet %1 har redan deklarerats. Varje argumentnamn måste " -"vara unikt." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"När funktionen %1 används för att matcha inne i ett mönster, måste " -"argumentet vara en variabelreferens eller en stränglitteral." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"I ett XSL-T mönster måste första argumentet till funktionen %1 vara en " -"stränglitteral, vid användning för matchning." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"I ett XSL-T mönster måste första argumentet till funktionen %1 vara en " -"litteral eller variabelreferens, vid användning för matchning." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "I ett XSL-T mönster kan inte funktionen %1 ha ett tredje argument." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"I ett XSL-T mönster kan bara funktionerna %1 och %2, inte %3, användas för " -"matchning." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"I ett XSL-T mönster kan inte axeln %1 användas, utan bara axlarna %2 eller " -"%3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 är ett ogiltigt lägesnamn för mallen." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Namnet på en variabel bunden till ett for-uttryck måste skilja sig från " -"positionsvariabeln. Sålunda kolliderar de två variablerna med namnet %1." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Valideringsfunktionen i Schema stöds inte. Sålunda kan inte uttryck som %1 " -"användas." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "Inga av pragma-uttrycken stöds. Därför måste ett reservuttryck finnas." - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Varje namn i en mallparameter måste vara unikt. %1 är duplicerat." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "%1-axeln stöds inte i XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Någon funktion med namnet %1 är inte tillgänglig." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"Namnrymdens webbadress kan inte vara en tom sträng vid bindning till ett " -"prefix, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 är en ogiltig webbadress för namnrymden." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Det är inte möjligt att binda till prefixet %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Namnrymden %1 kan bara bindas till %2 (och är hur som helst fördeklarerad)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Prefixet %1 kan bara bindas till %2 (och är hur som helst fördeklarerat)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Två deklarationsegenskaper för namnrymder har samma namn: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"Namnrymdens webbadress måste vara en konstant och kan inte använda " -"inneslutna uttryck." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "En egenskap med namnet %1 har redan funnits för den här komponenten." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "En direkt komponentkonstruktor är inte välformat. %1 avslutas med %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Namnet %1 är inte en referens till någon typ i Schema" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 är en komplex typ. Typkonvertering till komplexa typer är inte möjlig. " -"Dock fungerar typkonvertering till atomära typer som %2." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 är inte en atomär typ. Typkonvertering är bara möjlig till atomära typer." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 är inte ett giltigt namn för en behandlingsinstruktion." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 ingår inte i de synliga egenskapsdeklarationerna. Observera att " -"importfunktionen i Schema inte stöds." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Namnet på ett utökningsuttryck måste vara i en namnrymd." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Kan inte skapa stort binärobjekt" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Kan inte skriva stort binärobjekt" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Kan inte öppna stort binärobjekt" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Kan inte läsa stort binärobjekt" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Kunde inte hitta fält" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Kunde inte hämta fältdata" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Kunde inte hämta information om förfrågan" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Kunde inte starta transaktion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kan inte överlämna transaktion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Kunde inte reservera minne för sats" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Kunde inte förbereda sats" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Kunde inte beskriva indatasats" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Kunde inte beskriva sats" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Kan inte stänga sats" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Kan inte utföra förfrågan" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Kunde inte hämta nästa objekt" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Kunde inte hämta information om sats" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Fel när databas skulle öppnas" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Kunde inte påbörja transaktion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kan inte överlämna transaktion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Kan inte återladda transaktion" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Kan inte hämta rad" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Ingen fråga" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan inte utföra sats" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Kan inte utföra flera satser på en gång" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Kan inte återställa sats" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Kan inte binda parametrar" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Antal parametrar stämmer inte" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Fel när databas skulle öppnas" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Fel när databas skulle stängas" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Kan inte påbörja transaktion" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kan inte överlämna transaktion" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Kan inte återladda transaktion" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Kan inte öppna anslutning" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Kan inte använda databas" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Kan inte skapa förfrågan" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan inte förbereda sats" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Kan inte ansluta" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Kunde inte påbörja transaktion" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Kunde inte överlämna transaktion" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Kunde inte återladda transaktion" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Kan inte prenumerera" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Kan inte säga upp prenumeration" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Kan inte ange 'SQL_CURSOR_STATIC' som satsegenskap. " -"Kontrollera inställningen av ODBC-drivrutinen." - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan inte utföra sats" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Kan inte hämta" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Kan inte hämta nästa" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Kan inte hämta första" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Kan inte hämta föregående" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Kan inte hämta sista" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan inte förbereda sats" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Kan inte binda variabel" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Kan inte ansluta: Drivrutinen stöder inte alla funktioner som krävs" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Kan inte inaktivera automatiskt överlämning" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Kan inte aktivera automatiskt överlämning" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Kan inte binda kolumn för bakgrundsutvärdering" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Kan inte utföra bakgrundssats" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Kan inte gå till nästa" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Kan inte allokera sats" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan inte förbereda sats" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Kan inte hämta satstyp" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Kan inte binda värde" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan inte utföra sats" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Kan inte initiera" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Kan inte logga in" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Kan inte påbörja transaktion" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Kan inte överlämna transaktion" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Kan inte återladda transaktion" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Kan inte hämta resultat" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan inte utföra sats" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Fel när kolumnantal skulle hämtas" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Fel när kolumnnamn skulle hämtas" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Fel när kolumntyp skulle hämtas" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Kan inte hämta rad" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan inte utföra sats" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Sats är inte förberedd" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Kan inte återställa sats" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Kan inte binda parametrar" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Antal parametrar stämmer inte" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Ogiltigt alternativ: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT måste definieras innan någon annan POLICY-definition kan " -"användas" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Kan inte hämta data" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Kan inte utföra förfrågan" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Kan inte lagra resultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Kan inte utföra nästa förfrågan" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Kan inte lagra nästa resultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan inte förbereda sats" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Kan inte återställa sats" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Kan inte binda värde" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan inte utföra sats" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Kan inte binda utvärden" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Kan inte lagra satsresultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Kan inte öppna databas '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Kan inte utföra sats" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Kan inte förbereda sats" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Kan inte binda variabel" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Kan inte hämta post %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Kan inte hämta nästa" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Kan inte hämta första" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Kan inte aktivera automatiskt överlämning" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Ansluten egenskap LayoutDirection fungerar bara med Items" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Kunde inte ladda markörrepresentant" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Kunde inte initiera markörrepresentant" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Laddaren stöder inte att ladda icke-visuella element." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front är en egenskap som kan skrivas en gång" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back är en egenskap som kan skrivas en gång" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt byggdes utan stöd för QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "Nyckelnavigering är bara tillgänglig via anslutna egenskaper" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Nycklar är bara tillgängliga via anslutna egenskaper" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "Layoutspegling är bara tillgänglig via anslutna egenskaper" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Representantkomponent måste vara objekttyp." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "Möjlig förankringssnurra detekterad vid ifyllnad." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "Möjlig förankringssnurra detekterad för centerIn." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" -"Kan inte förankra till ett objekt som inte är överliggande eller på samma " -"nivå." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "Möjlig förankringssnurra detekterad för vertikal förankring." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "Möjlig förankringssnurra detekterad för horisontell förankring." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Kan inte ange vänster-, höger- eller horisontell centralförankring." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Kan inte förankra till ett objekt som är null." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Kan inte förankra en horisontell kant till en vertikal kant." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Kan inte förankra objekt till sig själv." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Kan inte ange över-, under- eller vertikal centralförankring." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Grundförankring kan inte användas tillsammas med över-, under- eller " -"vertikal centralförankring." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Kan inte förankra en vertikal kant till en horisontell kant." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Egenskapsvärde angivet flera gånger" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Förväntade typnamn" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Ogiltig identifierare för importkvalificering" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Reserverat namn \"Qt\" kan inte användas som kvalificering" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Kvalificering av skriptimport måste vara unik." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Skriptimport kräver en kvalificering" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Biblioteksimport kräver en version" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Förväntade parametertyp" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Ogiltig modifierare av egenskapstyp" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Oväntad modifierare av egenskapstyp" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Förväntade egenskapstyp" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Skrivskydd stöds inte ännu" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Javascript-deklaration utanför Script-element" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Bindningssnurra detekterades för egenskap \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql anropad utanför transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Skrivskyddad transaktion" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Version matchar inte: förväntade %1, hittade %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL-transaktion misslyckades" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "transaction: saknar återanrop" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: databasversion matchar inte" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: \"%1\" är en skrivskyddad egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: okänt uppräkningsvärde" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: sträng förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: webbadress förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: heltal utan tecken förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: heltal förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: tal förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: färg förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: datum förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: tid förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: datum och tid förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: punkt förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: storlek förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: rektangel förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: Boolean förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: tredimensionell vektor förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: typen \"%1\" stöds inte" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Elementet går inte att skapa." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "Komponentelement får inte innehålla andra egenskaper än ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Ogiltig specifikation av komponent-ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "ID-värdet är inte unikt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Ogiltig specifikation av component body" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Komponentobjekt kan inte deklarera nya egenskaper." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Komponentobjekt kan inte deklarera nya signaler." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Komponentobjekt kan inte deklarera nya funktioner." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Kan inte skapa tom komponentspecifikation" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" är inte tillgänglig i %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" är inte tillgänglig på grund av komponentversion." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Felaktigt angiven signaltilldelning" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"Kan inte tilldela ett värde till en signal (förväntar att ett skript ska " -"köras)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Tom signaltilldelning" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Tom egenskapstilldelning" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Anslutna egenskaper kan inte användas här" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Anslutet objekt existerar inte" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Ogiltig tilldelning av anslutet objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Kan inte tilldela en standardegenskap som inte finns" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Kan inte tilldela till egenskapen \"%1\" som inte finns" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Ogiltig användning av namnrymd" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Inte ett namn på en ansluten egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Ogiltig användning av id-egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Egenskapen har redan tilldelats ett värde" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Ogiltig grupperad egenskapsåtkomst" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Kan inte tilldela ett värde direkt till en grupperad egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Ogiltig användning av egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Egenskapstilldelning förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Enstaka egenskapstilldelning förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Oväntad objekttilldelning" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Kan inte tilldela objekt till lista" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Kan bara tilldela en bindning till listor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Kan inte tilldela primitiver till listor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Kan inte tilldela flera värden till en skriptegenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Ogiltig egenskapstilldelning: skript förväntades" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Kan inte tilldela flera värden till en singulär egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Kan inte tilldela objekt till egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" kan inte operera på \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Duplicerad fördefinierad egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Duplicerat egenskapsnamn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Egenskapsnamn kan inte börja med en stor bokstav" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Ogiltigt egenskapsnamn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Duplicerat signalnamn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Signalnamn kan inte börja med en stor bokstav" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Ogiltigt signalnamn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Duplicerat metodnamn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Metodnamn kan inte börja med en stor bokstav" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Felaktigt metodnamn" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Egenskapsvärde angivet flera gånger" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Ogiltig nästling av egenskaper" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Kan inte överskrida egenskapen FINAL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Ogiltig egenskapstyp" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Ogiltigt tomt ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Inget ID får börja med en stor bokstav" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "Alla ID måste börja med en bokstav eller ett understreck" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID får bara innehålla bokstäver, siffror och understreck" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID maskerar felaktigt global Javascript-egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Ingen aliasplats för egenskap" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Ogiltig aliasplats" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Ogiltig aliasreferens En aliasreferens måste anges som , ." -" eller .." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "Ogiltig aliasreferens. Kan inte hitta id \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "Aliasegenskap överskrider aliasgränser" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Kan inte skapa objekt av typen %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Kan inte tilldela värdet %1 till egenskapen %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Kan inte tilldela objekttyp %1 utan fördefinierad metod" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Kan inte ansluta signal %1 och slot %2 som inte matchar" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Kan inte tilldela ett objekt till signalegenskap %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Kan inte tilldela objekt till lista" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Kan inte tilldela objekt till egenskap i interface" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Kan inte skapa anslutet objekt" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "Kan inte ställa in egenskaper för %1 eftersom den är null" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "insticksprogram kan inte laddas för modulen \"%1\": %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "modul \"%1\" insticksprogram \"%2\" hittades inte" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "modul \"%1\" version %2.%3 är inte installerat" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "modul \"%1\" är inte installerad" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": ingen sådan katalog" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "import \"%1\" har inget qmldir och ingen namnrymd" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 är inte en namnrymd" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- nästlade namnrymder tillåts inte" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "lokal katalog" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "är tvetydig. Hittades i %1 och i %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "är tvetydig. Hittades i %1 i version %2.%3 och %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "instantieras rekursivt" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "är inte en typ" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Filnamnets skiftläge stämmer inte för \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Skriptet %1 är inte tillgängligt" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Typen %1 inte tillgänglig" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Namnrymd %1 kan inte användas som en typ" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Ogiltig tom webbadress" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject: värdet är inte ett objekt" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Syntaxfel" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Oväntad symbol `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Förväntad symbol `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Ogiltig Unicode escape-sekvens" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Ogiltigt tecken" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Oavslutad sträng vid radslut" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Ogiltig escape-sekvens" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Oavslutad kommentar vid filslut" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Ogiltig syntax för exponentialtal" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Identifierare kan inte inledas med numeriskt tecken." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Oavslutad literal i reguljärt uttryck" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Ogiltig reguljärt uttrycksflagga '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Oavslutad bakstreck-sekvens i reguljärt uttryck" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Oavslutad reguljär uttrycksklass" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Bindningssnurra detekterades för egenskap \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Fel vid avkodning: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Misslyckades hämta bild från leverantör: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Kan inte öppna: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges stöder inte att skapa tillståndsspecifika objekt." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Kan inte tilldela till en skrivskyddad egenskap \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Kan inte ändra animeringen tilldelad till Behavior." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Kan inte animera egenskapen \"%1\" som inte finns" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Kan inte animera skrivskyddad egenskap \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Kan inte ställa in varaktighet mindre än 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Kan inte bevara utseende med komplex transform" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Kan inte bevara utseende med icke likformig skala" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Kan inte bevara utseende med skala 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Connections: nästlade objekt tillåts inte" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Connections: syntaxfel" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Connections: skript förväntades" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application är en abstrakt klass" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation är en abstrakt klass" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt byggdes utan stöd för xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" duplicerar ett tidigare rollnamn och kommer att inaktiveras." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "En förfrågan till en XmlListModel måste börja med '/' eller \"//\"" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "ogiltig förfrågan: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: index %1 utanför intervall" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: värdet är inte ett objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: index %1 utanför intervall" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: utanför intervall" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: värdet är inte ett objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: värdet är inte ett objekt" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: index %1 utanför intervall" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: kan inte innehålla nästlade element" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: kan inte använda reserverad egenskap \"id\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: kan inte använda skript för egenskapsvärde" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: odefinierad egenskap '%1'" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Fält av längden %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "lokalt ansluten" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Alias: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Ange ett värde:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1 %" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Förhandsgranska utskrift" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Nästa sida" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Föregående sida" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Första sidan" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Sista sidan" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Fyll bredd" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Fyll sidan" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Zooma in" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Zooma ut" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Stående" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Liggande" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Visa ensam sida" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Visa uppslag" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Visa översikt av alla sidor" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Sidinställning" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Exportera till PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Exportera till Postscript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Gå tillbaka" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Nästa" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Utför" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Klar" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Alternativ >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "Skriv &ut" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Alternativ <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Skriv ut till fil (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Skriv ut till fil (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Lokal fil" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Skriv fil %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Skriv till fil..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 är en katalog.\n" -"Välj ett annat filnamn." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Filen %1 är inte skrivbar.\n" -"Välj ett annat filnamn." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 finns redan.\n" -"Vill du skriva över den?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Värde" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Sidinställning" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Filen finns" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Vill du skriva över den?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 tum)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 tum)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7,5 x 10 tum, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8,5 x 14 tum, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8,5 x 11 tum, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US vanligt nummer 10 kuvert (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Skriv ut markering" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Skriv ut aktuell sida" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 Tibyte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 Gibyte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Mibyte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 Kibyte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 byte" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ogiltigt filnamn" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Namnet \"%1\" kan inte användas.

Försök använda ett annat namn, med " -"färre tecken eller utan skiljetecken." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Sort" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Ändringsdatum" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Välj teckensnitt" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Teckensnitt" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Teckensnitts&stil" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Storlek" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Effekter" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Överstru&ken" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Understruken" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Exempel" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Skr&ivsystem" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Värdet 'Från' kan inte vara större än värdet 'Till'." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US vanligt nummer 10 kuvert" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Eget" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimeter (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Millimeter (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Tum (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Punkter (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Visa detaljer..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Dölj detaljer..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Om Qt

Programmet använder Qt version %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt är ett C++-programbibliotek för programutveckling på flera plattformar." -"

Qt gör det möjligt att använda samma källkod för MS Windows, " -"Mac OS X, Linux, och alla större kommersiella Unix-versioner. Qt " -"finns också tillgängligt för inbäddade enheter som Qt for Embedded Linux och " -"Qt for Windows CE.

Qt är tillgängligt med tre olika licensalternativ " -"skapade för att uppfylla behoven hos våra olika användare.

Qt " -"licensierat enligt vårt kommersiella licensavtal är lämpligt för utveckling " -"av privat eller kommersiell programvara, där man inte vill dela någon " -"källkod med tredje part eller på annat sätt inte kan uppfylla villkoren i " -"GNU LGPL version 3 eller GNU LGPL version 2.1.

Qt licensierat enligt " -"GNU LGPL version 3 är lämpligt för utveckling av Qt-program under " -"förutsättning att man kan uppfylla villkoren och kraven i GNU LGPL version 3." -"

Qt licensierat enligt GNU LGPL version 2.1 är lämpligt för utveckling " -"av Qt-program där man kan uppfylla villkoren och kraven i GNU LGPL version " -"2.1.

Se %2 för en översikt av Qt " -"licensiering.

Copyright © %1 Digia Plc och/eller dess dotterbolag och " -"andra bidragsgivare.

Qt och Qt-logotypen är varumärken av Digia Plc " -"och/eller dess dotterbolag.

Qt är en Digia-produkt utvecklad som ett " -"projekt med öppen källkod. Se %3 för mer " -"information.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Om Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Vad är det här?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM-inmatningsmetod" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows-inmatningsmetod" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X-inmatningsmetod" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP-inmatningsmetod" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Enhet" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Filmapp" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Katalog" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Genväg" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Den här datorn" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 byte" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Ångra %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Gör om %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Hem" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivera" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Aktiverar programmets huvudfönster" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Välj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Mellanslag" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tabulator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Bakåttabulator" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backsteg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Retur" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Prt Sc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "Sys Rq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Höger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Ner" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Bakåt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Framåt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Sänk volym" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Tyst" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Höj volym" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Förstärk bas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Höj bas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Sänk bas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Höj diskant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Sänk diskant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Spela media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Stoppa media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Föregående media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Nästa media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Spela in media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Mediapaus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Växla mellan spela media och paus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Hemsida" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Vänteläge" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Öppna webbadress" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Starta e-post" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Starta media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Starta (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Starta (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Starta (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Starta (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Starta (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Starta (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Starta (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Starta (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Starta (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Starta (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Starta (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Starta (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Starta (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Starta (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Starta (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Starta (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Öka bildskärmens ljusstyrka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Minska bildskärmens ljusstyrka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Tangentbordsljus på/av" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Öka tangentbordets ljusstyrka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Minska tangentbordets ljusstyrka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Stäng av" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Väck" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Mata ut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Skärmsläckare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Sov" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Glödlampa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Handla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Historik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Lägg till favorit" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Aktuella länkar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Justera ljusstyrka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Ekonomi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Gemenskap" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Spola tillbaka ljud" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Bakåt framåt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Program vänster" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Program höger" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Bok" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "Cd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Miniräknare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Töm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Släpp fokus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Bildskärm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kalkylblad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Webbläsare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Spel" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Gå" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Logga ut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Marknad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Möte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Tangentbordsmeny" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Menyknapp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Mina platser" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Nyheter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Hemmakontor" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Alternativ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Svara" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Uppdatera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Rotera fönster" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Rotationsknapp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Rotationstangent" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Skicka" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Stavningskontroll" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Dela skärm" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Stöd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Aktivitetsruta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Verktyg" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Resa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Ordbehandlare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "Överför" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Zooma in" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zooma ut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Frånvaro" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Meddelanden" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Webbkamera" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Vidarebefordra brev" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Bilder" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Batteri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Blåtand" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Trådlös" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Ultrabredband" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Spola fram ljud" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Upprepa ljud" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Spela ljud slumpmässigt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Textning" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Upprepa ljudspår" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Välj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Visa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Menyrad" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Viloläge" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Dvala" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Prt Sc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Sys Rq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Sammanhang 1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Sammanhang 2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Sammanhang 3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Sammanhang 4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Ring" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Lägg på" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Ändra samtal eller lägg på" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Vänd" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Röstuppringning" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Ring upp senaste nummer igen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Kameraslutare" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Kamerafokus" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana lås" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana skift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu skift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu växling" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Kodinmatning" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Flera kandidater" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Föregående kandidat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul start" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul slut" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul pre-Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul post-Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul special" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Skift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Tjänster" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Dölj %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Dölj övriga" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Visa alla" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Inställningar..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Avsluta %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Om %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Fet" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Halvfet" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Svart" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Halv" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Ljus" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Oblik" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Alla" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Grekiska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrilliska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Armeniska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreiska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Siriaciska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kanaresiska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalesiska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Thailändska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Laotiska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetanska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Kambodjanska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Förenklat kinesiska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditionellt kinesiska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japanska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Koreanska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesiska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Oghamska" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runskrift" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Kopiera länk&plats" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM Märke för vänster-till-höger" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM Märke för höger-till-vänster" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Sammanslagare utan bredd" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Ickesammanslagare utan bredd" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Blanksteg utan bredd" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Börja inbäddning för vänster-till-höger" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Börja inbäddning för höger-till-vänster" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Börja åsidosättning för vänster-till-höger" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Börja åsidosättning för höger-till-vänster" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Återställ riktningsformatering" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Infoga Unicode-styrtecken" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Hörnverktygsrad" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Panorera hit" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Vänster kant" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Längst upp" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Höger kant" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Längst ner" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Sida vänster" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Sida upp" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Sida höger" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Sida ner" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Panorera åt vänster" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Panorera uppåt" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Panorera åt höger" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Panorera neråt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&Ok" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Spara" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "Stän&g" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Spara inte" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Stäng utan att spara" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Kasta" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Ja till &alla" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Nej" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "N&ej till alla" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Spara alla" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Försök igen" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Återställ förval" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Stäng flik" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Åtgärder" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimera" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximera" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Rulla ut" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Rulla upp" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Återställ ner" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Återställ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Återställ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Flytta" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Mi&nimera" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Ma&ximera" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Stanna &överst" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "Stän&g" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Markera &alla" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "Ett steg &upp" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Ett steg &ner" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Namnlös)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "FM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "fm" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "EM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "em" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Rulla upp" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "R&ulla ut" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: nästlade objekt tillåts inte" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: syntaxfel" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: skript förväntades" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Laddade skript" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Brytpunkter" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Stack" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Lokala" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Felsökningsutmatning" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Fellogg" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Visa" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt-skriptfelsökare" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Skiftlägeskänslig" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Hela ord" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Sökning " -"omstartad" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Växla brytpunkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Inaktivera brytpunkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Aktivera brytpunkt" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Brytpunktsvillkor:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Gå till rad" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Rad:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbryt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Skift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Stega in i" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Stega förbi" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Stega ut ur" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Skift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Kör till markören" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Kör till nytt skript" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Rensa felsökningsutmatning" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Rensa fellogg" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Rensa konsol" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Sök i skript..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Sök &nästa" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Sök &föregående" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Skift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Felsök" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Värde" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "Identifikation" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Plats" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Villkor" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Ignorera antal" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Engångs" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Träffantal" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Nivå" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Plats" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Kopiera färg" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Objekt" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Zooma till &100 %" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zooma in" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zooma ut" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Inspekteringsläge" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Spela eller gör paus i animeringar" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Markera (gummiband)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Zooma" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Färghämtare" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Utför ändringar i QML-visning" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Utför ändringar i dokument" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Verktyg" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Kunde inte läsa bilddata" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "Sekvensiell enhet (t.ex. uttag) stöds inte för bildläsning" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "Sök i filen eller på enheten för bildläsning misslyckades" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Läsning av bildhuvud (mHeader) misslyckades" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Bildtypen stöds inte" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Bilddjup inte giltigt" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Kunde inte söka till bildfot vid bildläsning" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Kunde inte läsa bildfot" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Bildtyp (ej TrueVision 2.0) stöds inte" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Kunde inte återställa till startposition" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Roaming-fel" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Session avbruten av användaren eller systemet" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Den angivna inställningen kan inte användas." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Oidentifierat fel" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Okänt sessionsfel." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Sessionen avbröts av användaren eller systemet." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Den begärda åtgärden stöds inte av systemet." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Roaming avbruten eller inte möjlig." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Växling mellan flera inmatningsmetoder" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Växling mellan flera inmatningsmetoder som använder de grafiska " -"textkomponenternas sammanhangsberoende menyer" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Välj inmatningsmetod" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Avmarkera" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Markera" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Växla" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Klicka" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Panorera åt vänster" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Panorera åt höger" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Stäng fliken" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Aktivera fliken" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Kör" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Docka" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Flytande" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Mer" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Mindre" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Rad ner" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Hastighetsmätare" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Skjutreglagegrepp" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Återställ upp" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Återställ ner" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Innehåller kommandon för att hantera fönstret" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Återställer ett minimerat fönster till normalt" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Flyttar ett fönster ur vägen" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Återställer ett maximerat fönster till normalt" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Ändrar fönstret till fullskärmsläge" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Stänger fönstret" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Visar fönstrets namn och innehåller kontroller för att hantera det" diff --git a/tr/messages/qt/kdeqt.po b/tr/messages/qt/kdeqt.po index 2c34ab6fe..8a9c1d394 100644 --- a/tr/messages/qt/kdeqt.po +++ b/tr/messages/qt/kdeqt.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-20 01:06+0200\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -22,7370 +22,788 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Biçim" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Yazıcı" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&İsim:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "Ö&zellikler" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Konum:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Önizleme" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Tür:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Çıktı &dosyası:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Kopya sayısı" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Yazdırma aralığı" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Tümünü yazdır" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Bu sayfadan" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "bu sayfaya kadar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Geçerli Sayfa" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Seçim" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Çıktı Ayarları" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Kopya sayısı:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Harmanla" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "Tersine çevir" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Renk Kipi" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Renk" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Siyah-beyaz" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Önlü Arkalı Yazdırma" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "Uzun kenar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "Kısa kenar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Kağıt" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Sayfa boyutu:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Genişlik:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Yükseklik:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Kağıt kaynağı:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Yön" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "Dikey" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "Yatay" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Ters yatay" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Ters dikey" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Boşluklar" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "üst boşluk" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "sol boşluk" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "sağ boşluk" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "alt boşluk" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Sayfa" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "hiç hata oluşmadı" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "alıcı tarafından hata üretildi" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "beklenmeyen dosya sonu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "birden fazla belge türü bilgisi" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "öge ayrıştırılırken bir hata oluştu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "etiket uyuşmuyor" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "içerik ayrıştırılırken hata" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "beklenmeyen karakter" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "işleme komutları için geçersiz isim" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML tanımlamalarını okurken sürüm bekleniyor" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "bağımsız tanımlama için hatalı değer" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "" -"XML bildirimi okunurken kodlama bildirmi ya da bağımsız bildirim beklenir" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "XML bildirimi okunurken bağımsız bildirim beklenir" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "belge türü tanımlaması ayrıştırılırken hata oluştu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "bir harf bekleniyordu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "yorum ayrıştırılırken hata oluştu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "referans ayrıştırılırken hata oluştu" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "içsel genel varlık başvurusuna DTD içinde izin verilmez" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "" -"Nitelik değeri içerisinde ayrıştırılmış genel dış varlık referansılarına " -"(entity) izin verilmez" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "" -"DTD içerisinde ayrıştırılmış genel dış varlık referansılarına (entity) izin " -"verilmez" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "hatalı yerde ayrıştırılmamış varlık referansı (entity)" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "özyineli varlıklar" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "dış varlık referansının (entity) metin bildiriminde hata" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Konum alınamadı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Video görüntüleme hatası" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Ses Çıkışı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Ses çıkışı aygıtı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Azalma (Decay) süresi (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Yoğunluk (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Yayılma (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Yansıma gecikmesi (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Yansıma seviyesi (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Oda HF seviyesi" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Oda seviyesi (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Oynatmak için hazır değil" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Dosya açılamadı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Adres açılamadı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Kaynak açılamadı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Kaynak açma hatası: Kaynak açılmadı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Ses seviyesi ayarlanamadı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Klip yüklenemedi" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Çalma işlemi tamamlandı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "İndirme hatası" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Hata yok" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Bulunamadı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Yetersiz bellek" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Desteklenmiyor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Taşma" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Yetersiz akış" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Zaten var" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Yol bulunamadı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Kullanımda" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Hazır değil" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Erişim engellendi" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Bağlanılamadı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Bağlantı kesildi" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "İzin verilmedi" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Yetersiz bant genişliği" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Ağ kullanılamaz durumda" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Ağ iletişimi hatası" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Yayınlama desteklenmiyor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Sunucu uyarısı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Geçersiz protokol" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Geçersiz Adres" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Çoklu yayın hatası" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Vekil sunucu hatası" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Vekil sunucu desteklenmiyor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Ses çıkışı hatası" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Video çıkışı hatası" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Kod açıcı hatası" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Ses veya video bileşeni çalınamadı" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM hatası" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Bilinmeyen hata (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Seviye (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "Kaynak açılamadı: Tip desteklenmiyor" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Kaynak açılamadı: Kaynak sıkıştırılmış" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Kaynak açılamadı: Kaynak geçerli değil" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Kaynak açılamadı: Ortam türü belirlenemedi" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Duraklatma başarısız oldu" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Klip açılamadı" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Uyarı: gstreamer0.10-plugins-good eklentilerini yüklememiş görünüyorsunuz.\n" -" Bazı video özellikleri pasifleştirildi." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Uyarı: Temel GStreamer eklentilerini yüklememiş görünüyorsunuz.\n" -" Tüm ses ve video desteği pasifleştirilecek" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Çalma işlemi başlatılamadı. \n" -"\n" -"Gstreamer kurulumunuzu kontrol edin ve \n" -"libgstreamer-plugins-base paketinin kurulu olduğundan emin olun." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Eksik kodlayıcı yardımcısı betiği." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Eklenti kodlayıcısı şu eklenti için kurulamadı: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Gerekli olan bir kodlayıcı yok. Bu içeriği çalmak için şu kodlayıcıları " -"yüklemeniz gerekir: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Ortam kaynağı açılamadı." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Geçersiz kaynak türü." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Ortam kaynağı konumlandırılamadı." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Ses aygıtı açılamadı. Aygıt zaten kullanımda." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Ortam kaynağı açılamadı." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Ses çalma aygıtı %1 çalışmıyor.
%2 aygıtına geri " -"dönülüyor." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Şimdi kullanılabilir duruma gelen ve daha yüksek öncelikli olan %1
aygıtına geçiliyor." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "'%1' aygıtına geri dön" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Bu ses akışı için yapılandırılmış veya önceliği
diğerlerinden " -"yüksek olan %1 ses aygıtına geçiliyor." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio Ses Sunucusu" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Ses: %%1" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Ses düzeyini ayarlamak için bu kaydırıcıyı kullanın. En sol konum % 0. En " -"sağ konum ise %%1" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Sessiz" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Bildirimler" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Müzik" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "İletişim" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Oyunlar" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Erişilebilirlik" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Yeniden yönlendirmenin üst sınırına ulaşıldı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Buraya kaydır" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Sol kenarlık" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Yukarı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Sağ kenarlık" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Aşağı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Sayfa sola" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Sayfa yukarı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Sayfa sağa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Sayfa aşağı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Sola kaydır" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Yukarıya kaydır" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Sağa kaydır" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Aşağıya kaydır" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Gönder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Bu aranabilir bir dizin. Aranacak sözcükleri girin:" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Gönder" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Dosya Seç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Dosya seçilmedi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Yeni Pencerede Aç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Bağlantıyı Kaydet...&Bağlantıyı Farklı Kaydet..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "&Bağlantıyı Kopyala" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Resmi Aç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "&Resmi Kaydet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Resmi Kopyala" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Resim Adresini Kopyala" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Video Aç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Ses Aç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Videoyu Kopyala" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Sesi Kopyala" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Denetimleri Aç/Kapat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Döngüyü Aç/Kapat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Tam Ekrana Geç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Oynat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Duraklat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Sesi Kapat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Çerçeve Aç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Geriye Git" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "İleriye GitBir adım ileri git" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Dur" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Yeniden Yükle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Tümünü Seç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Hiç Tahmin BulunamadıHiç harita bulunamadı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Yoksay" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Sözlüğe Ekle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Web'te Ara" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Sözlüğe Bak" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Bağlantıyı Aç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Yoksay" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Yazım Denetimi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Yazım Denetimini ve Grameri Göster" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Yazım Denetimini ve Grameri Gizle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Yazım Denetimi Yap" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Yazarken Yazım Denetimi Yap" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Grameri Yazım Denetimi ile Denetle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Yazı Tipleri" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Kalın" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Yatık" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Altı Çizili" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Çerçeve" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Yön" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Metin Yönü" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Öntanımlı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Soldan Sağa" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Sağdan Sola" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Denetle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Son aramalar boş" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Son aramalar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Son aramaları temizle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Eksik Eklenti" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 piksel)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Yükleniyor..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Canlı Yayın" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Ses Ögesi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Video Ögesi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Sesi Kapat Düğmesi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Kapalı Sesi Aç Düğmesi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Oynatma Düğmesi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Duraklatma Düğmesi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Kaydırma Çubuğu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Geriye Sar Düğmesi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Gerçek-zamanlı Düğmeye Geri Dön" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Geçen Süre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Kalan Süre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Durum Ekranı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Tam Ekran Düğmesi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "İleri Git Düğmesi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Geri Git Düğmesi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Ses elemanlanı oynatma kontrolleri ve durum görünümü" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Video elemanlanı oynatma kontrolleri ve durum görünümü" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Ses izlerinin sesini kapat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Sesi kapalı olan ses izlerinin sesini aç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Oynatmayı başlat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Oynatmayı duraklat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Filmi geriye sar" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Geçerli filmin süresi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Kalan film süresi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Geçerli filmin durumu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Filmi tam ekran kipi oynat" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Hemen geriye git" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Hemen ileriye git" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Belirsiz süre" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 Gün %2 saat %3 dakika %4 saniye" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 saat %2 dakika %3 saniye" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 dakika %2 saniye" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 saniye" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Web Denetleyici - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript Uyarısı - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript Doğrulaması - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript Sorusu - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript Sorunu - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Bu sayfadaki betiğin bir sorunu var gibi görünüyor. Betiği durdurmak istiyor " -"musunuz?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "İmleci son karaktere taşı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "İmleci önceki karaktere taşı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "İmleci sonraki sözcüğe taşı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "İmleci önceki sözcüğe taşı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "İmleci sonraki satıra taşı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "İmleci önceki satıra taşı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "İmleci satırın başına taşı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "İmleci satırın sonuna taşı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "İmleci sütunun başına taşı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "İmleci sütunun sonuna taşı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "İmleci belgenin başına taşı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "İmleci belgenin sonuna taşı" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Sonraki karakteri seç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Önceki karakteri seç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Sonraki sözcüğü seç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Önceki sözcüğü seç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Sonraki satırı seç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Önceki satırı seç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Satır başına kadar seç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Satır sonuna kadar seç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Belge başına kadar seç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Sayfa sonunu seç" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Sözcük başına kadar sil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Sözcük sonuna kadar sil" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Yeni paragraf ekle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Yeni satır ekle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Biçimlendirmeyi kaldır" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Üstü çizili" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Altsimge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Üstsimge" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Maddelenmiş Liste Ekle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Numaralandırılmış Liste Ekle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Girintile" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Girintiyi Azalt" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "Ortala" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "İki Yana Hizala" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Sola Hizala" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Sağa Hizala" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Uygula" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Öntanımlılar" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "İ&ptal" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Geri" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "İ&leri >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Bitir" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "İşlem kullanıcı tarafından durduruldu" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 tanımlanmadı" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Belirsiz %1 yürütülemedi" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Doğru" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Yanlış" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Ekle" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Bu kayıt silinsin mi?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Ekle" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Düzenlemeleriniz kaydedilsin mi?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Doğrula" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Düzenlemeleriniz iptal edilsin mi?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Geri Al" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Yinele" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Kes" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopyala" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "Ya&pıştır" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Tümünü Seç" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Sırala" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Özelleştir..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Ek Bilgi..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Geçersiz yapılandırma." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Sertifika imzasının şifresi çözülemedi" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Sertifikadaki genel anahtar okunamadı" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Sertifikanın imzası geçersiz" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Sertifika henüz geçerli değil" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Sertifikanın tarihi geçmiş" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Sertifikanın notBefore alanı geçersiz zaman bilgisi içeriyor" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Sertifikanın notAfter alanı geçersiz zaman bilgisi içeriyor" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "CA belgelerinden birisi geçersiz" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Sağlanan sertifika bu amaç için uygun değil" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Uç herhangi bir sertifika sunmadı" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "SSL bağlamı oluşturulurken hata (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Geçersiz ya da boş edinme listesi (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Anahtar olmadan bir sertifika sağlanamaz, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Yerel sertifika yüklenirken hata, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Yerel gizli anahtar yüklenirken hata, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Özel anahtar genel anahtarı onaylamıyor, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "SSL oturumu oluşturma hatası, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "SSL oturumu oluşturma hatası: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Veri yazılamadı: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Veri şifrelemesi çözülemedi: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Okunurken hata: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "SSL tokalaşması sırasında hata: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Tıkanmasız soket başlatılamadı" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Yayın soketi başlatılamadı" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "IPv6 desteği olmayan bir platformda IPv6 soketi kullanılmaya çalışıldı" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Uzak makine bağlantıyı kapattı" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Ağ işleminde zaman aşımı" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Yetersiz kaynak" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Desteklenmeyen soket işlemi" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Protokol türü desteklenmiyor" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Geçersiz soket tanımlayıcı" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Makine erişilemez" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Ağ erişilemez durumda" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "Bağlantı reddedildi" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Bağlanılacak adres zaten kullanılıyor" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Adres kullanılabilir değil" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Adres korumalı" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Veri tablosu göndermek için çok büyük" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Bir ileti gönderilemedi" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Bir ileti alınamadı" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Yazılamadı" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Ağ hatası" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Başka bir soket aynı portu dinliyor" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Soketsiz işlem" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Bu işlem için vekil sunucu türü geçersiz" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Soket üzerindeki işlem desteklenmiyor" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Makine bulunamadı" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Soket işleminde zaman aşımı" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Soket bağlı değil" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Bu işlem için adres geçersiz" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Belirtilen ağ oturumu açılmadı" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "Vekil sunucuya bağlantı reddedildi" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "Vekil sunucuya yapılan bağlantı erken kapatıldı" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Vekil sunucu makine bulunamadı" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Vekil sunucuya bağlantıda zaman aşımı oluştu" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Vekil sunucu yetkilendirmesi başarısız oldu" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Vekil sunucu yetkilendirmesi başarısız oldu: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS sürüm 5 protokol hatası" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Genel SOCKSv5 sunucusu hatası" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Bağlantıya SOCKSv5 sunucusu tarafından izin verilmiyor" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL zaman aşımı" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5 komutu desteklenmiyor" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Adres türü desteklenmiyor" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Bilinmeyen SOCKSv5 vekil sunucu hatası kodu 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Ağ işleminde zaman aşımı oluştuAğ işleminde zaman aşımı" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Bu platform IPv6 desteklemiyor" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Makine adı verilmedi" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Geçersiz makine adı" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Makine adı verilmedi" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Makine adı verilmedi" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Geçersiz makine adı" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Bilinmeyen adres türü" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "%1 konumuna yazılırken yazma hatası oluştu: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "%1 üzerinde soket hatası: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Uzak makine %1 üzerindeki olgunlamamış bağlantıyı kesti" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "%1 açılamadı" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Yerel olmayan %1 dosyasını açma isteği" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "%1 açılamadı: Verilen adres bir dizin" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "%1 açma hatası: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "\"%1\" protokolü bilinmiyor" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Ağ oturumu hatası." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "arka uç başlatma hatası." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Geçici ağ hatası." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "İşlem iptal edildi" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Ağ erişimi devre dışı." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Uygun bir vekil sunucu bulunamadı" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Geçersiz Adres: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "%1 açılamaz: bir dizin" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "%1 konumuna giriş başarısız oldu: kimlik doğrulama gerekiyor" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "%1 indirilirken bir hata oluştu: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "%1 gönderilirken bir hata oluştu: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "%1 konumuna yazılırken yazma hatası: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "%1 konumundan okurken okuma hatası: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Belge sonunda fazladan içerik var." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Geçersiz varlık referansı (entity) değeri." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Geçersiz XML karakteri." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "İçerik içerisinde ']]>' dizisine izin verilmez." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "Doğru şekilde kodlanmamış içeriğe rastlandı." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "İsimlendirme öneki '%1' bildirilmedi" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "Uygunsuz isimlendirme bildirimi." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "Nitelik yeniden tanımlandı." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "Açık kimlik bilgisinde beklenmeyen '%1' karakteri." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "Geçersiz XML sürüm ifadesi." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "Desteklenmeyen XML sürümü." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "Bağımsız yalancı nitelik kodlamadan sonra belirmelidir." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 geçersiz bir kodlama adıdır." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "%1 kodlaması desteklenmiyor" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "Bağımsız sadece evet ya da hayır kabul eder." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "XML bildiriminde geçersiz nitelik." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "Erken sayfa sonu." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "Geçersiz belge." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "Beklenen " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ", fakat alınan '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "Beklenmeyen '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "Beklenen karakter verisi." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: zaten var" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: yok" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: yetersiz kaynak" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: izin verilmedi" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: bilinmeyen hata %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: isim hatası" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: anahtar boş" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: anahtar yapılamadı" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok başarısız oldu" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "İzin verilmedi" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Çok fazla açık dosya" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Disk sürücüde yer kalmadı" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: zaten var" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: yok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: geçersiz boyut" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: yetersiz kaynak" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: izin verilmedi" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: bilinmeyen hata %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: anahtar boş" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: boyut sorgusu başarısız oldu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: UNIX anahtar dosyası yok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok başarısız oldu" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: anahtar yapılamadı" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: sistem kaynaklı boyut sınırlandırmaları" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: isim uygun değil" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: eklenmemiş" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: kilide anahtar atanamıyor" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: oluşturma boyutu 0'dan az" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: kilitlenemedi" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: kilit açılamadı" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: yok" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "%1 kitaplığı yüklenemedi: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "%1 kitaplığı kaldırılamadı: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "%2 içerisindeki \"%1\" %1 sembolü çözülemedi: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Eklenti yüklenmedi." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "Paylaşılan (ortak) kitaplık bulunamadı." -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "'%1' içerisindeki eklenti doğrulama verisi uyuşmuyor" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "'%1' geçerli bir Qt eklentisi değil." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "'%1' eklentisi uyumsuz Qt kitaplığı kullanıyor. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -"'%1' eklentisi uyumsuz Qt kitaplığı kullanıyor. Beklenen inşa anahtarı " -"\"%2\", alınan \"%3\"" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "%1 kitaplığı yüklenemedi: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "%1 kitaplığı kaldırılamadı: %2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "%2 içerisindeki \"%1\" %1 sembolü çözülemedi: %3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -"'%1' eklentisi uyumsuz Qt kitaplığı kullanıyor. (Hata ayıklama ve uygulama " -"kitaplıkları karışık olamaz.)" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' bir ELF nesnesi (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' bir ELF nesnesi değil" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "'%1' geçersiz bir ELF nesnesi (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Girdi yönlendirmesi okumak için açılamadı" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Çıktı yönlendirmesi yazmak için açılamadı" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Kaynak hatası (ayrım hatası): %1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Süreç işlemde zaman aşımı" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Süreçten okuma hatası" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Sürece yazma hatası" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Süreç çöktü" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Hiç bir uygulama tanımlanmadı" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "Hedef dosya var" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Süreçten okuma hatası" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Kaynak dosya silinemedi" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Sürece yazma hatası" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Girdi için %1 açılamadı" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Süreç çöktü" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Çıktı için açılamadı" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Hiç bir uygulama tanımlanmadı" -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Girdi yönlendirmesi okumak için açılamadı" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Çıktı için %1 oluşturulamadı" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Çıktı yönlendirmesi yazmak için açılamadı" -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Kaynak hatası (ayrım hatası): %1" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Süreç başlatılamadı: %1" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Süreç işlemde zaman aşımı" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "hata yok" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "devre dışı özellik kullanıldı" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "hatalı karakter sınıfı imlası" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "ileriye dönük kötü söz dizimi" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "kötü tekrarlama söz dizimi" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "geçersiz sekizlik değer" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "eksik sol ayraç" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "beklenmeyen bitiş" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "iç limite ulaşıldı" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "geçersiz aralık" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "geçersiz kategori" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Tamsayı bölmesinde girdiler yok, %1, %2 olabilir." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "Tamsayı bölmesindeki bölünen değer %1, sonsuzluk olamaz (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Bölme işlemindeki bölen değer %1, sıfır olamaz (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "En azından bir bileşen olmalıdır." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "%1 ayracından sonra en az bir zaman bileşeni gelmelidir." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Tamsayıyı (%1) sıfıra (%2) bölme işlemi tanımlı değildir." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Bir sayıyı (%1) sıfıra (%2) bölme işlemi tanımlı değildir." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Sıfıra (%2) göre mod alma işlemi (%1) tanımlı değildir." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"%1 türündeki bir değer, %2 türündeki (sayı olmayan) bir değere bölünemez." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"%1 türündeki bir değer, %2 veya %3 türündeki (artı veya eksi sıfır) bir " -"değere bölünemez." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"%1 türündeki bir değer, %2 veya %3 türündeki (artı veya eksi sıfır) bir " -"değerle çarpılamaz." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "%1 türündeki bir değerin Etkin Doğruluk Değeri olamaz." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "%1 Yılı geçersiz çünkü %2 ile başlıyor." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "%1 Günü %2..%3 aralığının dışında." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "%1 Ayı %2..%3 aralığının dışında." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Taşma: %1 tarihi temsil edilemiyor." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "%1 Günü %2 Ayı için geçersiz." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Saat 24:%1:%2.%3 geçersiz. Saat 24 ama dakika, saniye ve milisaniye 0 değil; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Saat %1:%2:%3.%4 geçersiz." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Taşma: Tarih temsil edilemiyor." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Etkin Doğruluk Değeri, iki veya daha fazla atomik değer içeren ardışımlardan " -"hesaplanamaz." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"%1 türündeki bir değer mutlaka çift sayıda haneden oluşmalıdır. %2 değeri " -"buna uymuyor." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 %2 tipinin bir geçerli değeri değil." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "%1 içerisinde uyarı: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Bilinmeyen konum" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "%2 içerisinde %1 hatası: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr " Ağ zaman aşımına uğradı." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "%1 ögesi dizilemez çünkü belge ögesinin dışında bulunuyor." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "%1 öznitelik ögesi dizilemez çünkü üst seviyede bulunuyor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "%1 bilinmeyen ögesi işlenemiyor, beklenen ögeler: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "%1 ögesine bu kapsamda izin verilmiyor, olası ögeler: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "Bu kapsamdaki alt öge eksik, olası alt ögeler: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Belge XML şeması değil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"%2 ögesinin %1 özniteliği geçersiz içeriğe sahip: {%3}, %4 türünde bir " -"değer değil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%2 ögesinin %1 özniteliği geçersiz içeriğe sahip: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "%2 ögesinin %1 özniteliği bir %3 değeri olmalı." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "%2 ögesinin %1 özniteliği bir %3 ya da %4 değeri olmalı." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "%2 ögesinin %1 öznitelik içeriği %3 ad boşluğundan olmamalı." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "%2 ögesinin %1 özniteliği %3 olmamalı." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 ögesi %2 ya da %3 özniteliğine sahip olmalı." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 ögesi ya %2 ya da %3 özniteliğine gerek duyuyor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "%2 ögesinin %1 özniteliği %3, %4 ya da bir URI listesi içermeli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "%1 ögesine bu konumda izin verilmiyor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "%2 ögesinin %1 özniteliğinin değeri %3 özniteliğininkinden daha büyük." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"%2 ögesinin %1 özniteliği ya %3 değerini ya da diğer değerleri içermeli." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "%1 ögesi zaten tanımlanmış." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "%1 özniteliği zaten tanımlanmış." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "%1 tipi zaten tanımlanmış." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "%1 öznitelik grubu zaten tanımlandı." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Öğe grubu %1 zaten tanımlanmış." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "%1 işaret sistemi zaten tanımlanmış." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1, %2 ögesine göre geçersiz." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Geçersiz QName içeriği: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "%1 ögesinin alt ögesi eksik." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Yüklenen şema dosyası geçerli değil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 geçersiz veri içeriyor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "%1 ögesi için geçerli tanımlama bulunmuyor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "%1 ögesi bu kapsamda tanımlanmamış." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "%1 ögesi geçersiz içerik içeriyor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "%1 özniteliği geçersiz veri içeriyor: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "%1 ögesi izin verilmeyen öznitelikler içeriyor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "%1 ögesi izin verilmeyen alt öge içeriyor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "%1 özniteliği için bildirim mevcut değil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "%1 özniteliği geçersiz içerik içeriyor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "%1 ögesi %2 bilinmeyen özniteliğini içeriyor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "%1 alanı için birden fazla değer bulundu." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "%1 alanında basit tür yok." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID değeri '%1' benzersiz değil." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "'%1' özniteliği geçersiz QName içeriği içeriyor: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "%1 ögesine bu konumda izin verilmiyor" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "%1 ögesi farklı türde iki kere bulunuyor." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "%1 ögesi gereken %2 türü ile örtüşmüyor." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Gereken önemlilik %1; alınan önemlilik %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Başka düğüm türlerinden sonra öznitelikler eklemek mümkün değil." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "%1 adıyla bir öznitelik halihazırda yaratılmıştır." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "Hesaplanmış bir özelliğin isim alanı URI'si %1 olamaz." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Hesaplanmış bir özelliğin isim alanı URI'si %2 yerel ismiyle %1 olamaz." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Çevirimde yazma hatası, beklenen %1, alınan %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"%1 veya ondan türemiş türlere biçim verirken, kaynak değer aynı türden, veya " -"bir dizgi değişmezi olmalıdır. %2 türüne izin verilmez." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"%1 türündeki bir değer öngörülemez. Öngörülecek değer sayısal veya doğruluk " -"belirten türden olmalıdır." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" -"Öngörülecek bir yerleşik değer sadece bir sayısal değere karşılık gelmelidir." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "%1 öneki için bir isim alanı bağlayıcısı yok" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Bir öznitelik düğümü, bir belge düğümünün alt ögesi olamaz. Bu nedenle, " -"öznitelik %1 uygun değildir. " - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "%1 işleci %2 türü üzerinde kullanılamaz." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "%1 işleci, %2 ve %3 türündeki atomik değerler üzerinde kullanılamaz." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Bir yorum %1 içeremez" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Bir yorum %1 ile bitemez." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Bir kitaplık modülü doğrudan işletilemez. Ana bir modülde içe aktarılmış " -"olmalıdır." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "%1 isimli bir şablon yok." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Bir yolun son adımında düğümler veya atomik değerler olmak zorundadır. " -"İkisinin arasındaki bir karışım olamaz." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Önek geçerli bir %1 olmalıdır, %2 değil." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "%1 öneki bulunamadı." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "%1 türünü içeren karşılaştırma yapılamaz." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "İşleç %1, tür %2 ve %3 atomik değerleri arasında kullanılamaz." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Hedef türü %1 olan tür dönüşümü yapılamaz." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "%1 türünden %2 türüne dönüşüm yapılamaz." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "%1 türüne dönüşüm yapılamaz çünkü o soyut bir türdür ve örneklenemez." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "%1 değeri %2 türünden %3 türüne dönüştürülemez." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "%1 türünden %2 türüne dönüştürülürken hata: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Bir işleme komutunun verisinde %1 dizgesi bulunamaz" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Bir göreli alan konumu %1..%2 kapsayan bir aralıkta olmalıdır. %3 aralık " -"dışındadır." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1, bir dakika tam sayısı değil." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Öntanımlı koleksiyon belirtilmemiş" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 alınamadı" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Eğer her iki değer de göreli alan konumlarına sahipse, aynı göreli alan " -"konumlarına sahip olmalılar. %1 ve %2 aynı değildir." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Normalleştirme biçimi %1 desteklenmiyor. Desteklenen biçimler %2, %3, %4, %5 " -"ve hiçbiridir; örn. boş dizgi (normalleştirme yok)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "%1 için ilk bağımsız değişken %2 türünde olamaz." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1, satır başı karakterleriyle uyumlu" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 ve %2, satır başlangıcı ve sonuyla uyumlu." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Eşlemeler büyük küçük harf duyarlıdır" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Alfabe dışı karakterler, karakter sınırflarında gözüktükleri zaman dışında " -"kaldırılır" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1, geçersiz bir düzenli ifade kalıbıdır: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1, düzenli ifadeler için geçersiz bir işaret. Geçerli işaretler:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "%1 erişimi mümkün olmayacak." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"%1 için ilk bağımsız değişken %2 türünde olamaz. Sayısal türde olmalıdır, xs:" -"yearMonthDuration veya xs:dayTimeDuration" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"%1 için ilk bağımsız değişken %2 türünde olamaz. %3, %4 veya %5 türünde " -"olmalıdır." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"%1 için ikinci bağımsız değişken %2 türünde olamaz. %3, %4 veya %5 türünde " -"olmalıdır." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 geçersiz bir %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Eğer ilk bağımsız değişken boş dizge veya sıfır uzunluklu bir dizgiyse (ad " -"boşluğu yok), bir önek belirtilemez. Önek %1 belirtildi." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1, %2 veya %3 tarafından takip edilmelidir, yer değiştirme dizgisinin " -"sonunda değil." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"Yer değiştirme dizgisinde, %1, öncelenmediği zaman en az bir rakamla takip " -"edilmek zorundadır." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"Yer değiştirme dizgisinde, %1, %3 değil sadece %2 veya kendisini öncelemek " -"için kullanılabilinir." - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"%1 işlevi için ikinci bağımsız değişkenin kök düğümü bir belge düğümü " -"olmalıdır. %2 bir belge düğümü değildir." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 geçerli bir XML 1.0 karakteri değil." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 iptal edildi." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "%2 değerine sahip bir %1-öznitelik halihazırda tanımlanmıştır." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "Bir %1-özniteliği, %3 değil, geçerli bir %2 değerine sahip olmalı." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 desteklenmeyen bir kodlamadır." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "boş" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "sıfır ya da bir" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "tam olarak bir" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "bir ya da daha fazla" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "sıfır ya da daha fazla" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Gereken tip %1 ama %2 bulundu." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "%1 türünden %2 türüne dönüşümde hassasiyet kaybı olabilir." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Odak tanımlanmamış." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "%1 ögesine bu konumda izin verilmiyor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "Metin düğümlerine bu konumda izin verilmiyor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Ayrıştırma hatası: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "XSL-T 1.0 tasarımyaprağı 2.0 işlemci ile çalıştırılıyor." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Bilinmeyen XSL-T özniteliği %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "%1 ögesi en son gelmeli." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Sadece %1-öge ortaya çıkabilir." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "%1 ögesinin alt ögesi olamaz." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "%1 özniteliği %2 değerini alamaz." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "%1 özniteliği sadece %2 ögesinde ortaya çıkabilir." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "%1 değişkeni kullanılmıyor" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "%1 özniteliği %2 ögesinin üzerinde ortaya çıkmalıdır." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 bilinmeyen bir şema türü." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "%1 isimli bir şablon zaten tanımlanmış." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 geçerli bir sayısal basım değil." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "Sorgu öndeyişinde yalnızca tek bir %1 bildirimi meydana gelebilir." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "%1 değişkeninin başlatılması kendisine bağlı" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "%1 isimli bir değişken yok" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Sürüm %1 desteklenmiyor. Desteklenen XQuery sürümü 1.0'dır." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"%1 dil kodlaması geçersiz. Yalnızca Latin karakterler içermeli, alfabe dışı " -"karakterler içermemeli, ve %2 düzenli ifadesiyle uyuşmalıdır." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "%1 imzasına sahip hiçbir işlev yok." - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Öntanımlı ad boşluğu bildirimi işlev, değişken ve seçenek bildiriminden önce " -"meydana gelmelidir." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Ad boşluğu bildirimleri işlev, değişken ve seçenek bildirimlerinden önce " -"meydana gelmelidir." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Modül aktarımları işlev, değişken ve seçenek bildirimlerinden önce meydana " -"gelmelidir." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "%1 önekini yeniden tanımlamak olanaksız." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "%1 öneki zaten giriş bölümünde tanımlanmış." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Bir seçenek adı bir öneke sahip olmalıdır. Seçenekler için öntanımlı ad " -"boşluğu yoktur." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Şema İçeriye Aktarma özelliği desteklenmiyor ve bu nedenle %1 tanımlamaları " -"oluşmayacak." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Hedef %1 ad boşluğu boş olamaz." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Modül içeriye aktarma özelliği desteklenmiyor" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "%1 isimli bir değişken zaten tanımlanmış." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "%1 adıyla harici değişken için hiçbir değer yok." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Kullanıcı tanımlı bir fonksiyon için isimlendirme boş olamaz (bu gibi " -"durumlarda var olan daha önce tanımlanmış %1 önekini deneyin)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"%1 ad boşluğu ayrılmıştır; bu nedenle kullanıcı tanımlı işlevler onu " -"kullanmayabilir. Bu durumlar için var olan daha önce tanımlanmış %2 önekini " -"deneyin." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Bir kitaplık modülündeki bir kullanıcı tanımlı işlevin isimlendirmesi, modül " -"isimlendirmesi ile eşdeğer olmalıdır. Başka bir deyişle, %2 yerine %1 " -"olmalıdır." - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "%1 imzasını taşıyan bir fonksiyon zaten var." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Hiçbir harici işlev desteklenmiyor. Desteklenen tüm işlevler, onları ilk " -"önce harici olarak bildirmeden, doğrudan kullanılabilinir." - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 geçersiz bir şsblon kipi adıdır." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Bir aşırı-ifadede bağlı değişkenin adı, konumsal değişkenden farklı " -"olmalıdır. Bunun sonucu olarak, %1 adlı iki değişken birbiriyle çatışır." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Şema Doğrulama Özelliği desteklenmiyor. Bu nedenle %1-ifadeleri " -"kullanılmayacak." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Pragma ifadelerin hiçbiri desteklenmiyor. Bu nedenle, bir son çare ifadesi " -"sunulmalı" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "%1-ekseni XQuery içerisinde desteklenmiyor" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "%1 isimli kullanılabilir bir fonksiyon yok." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "URI ad boşluğu, bir %1 önekine boş bir dizgi olarak bağlanamaz." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 geçersiz bir isimlendirme Adresidir." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "%1 önekini bağlamak mümkün değil" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"%1 ad boşluğu yalnızca %2 ifadesine bağlanabilir (ve herhangi bir durumda " -"önceden bildirilir)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"%1 öneki yalnızca %2 ifadesine bağlanabilir (ve herhangi bir durumda önceden " -"bildirilir)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "İki adboşluğu bildirim öznitelikleri aynı ada sahip: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "URI ad boşluğu sabit olmalıdır ve kapalı ifadeler kullanamaz." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Bu ögede %1 adıyla bir öznitelik zaten var." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Bir doğrudan öge inşaatçısı iyi biçimlendirilmedi. %1, %2 ifadesiyle " -"sonlanıyor." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "%1 adı hiçbir şema tipine karşılık gelmiyor." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 karmaşık bir türdür. Karmaşık türlere biçim verme mümkün değildir. Ancak, " -"%2 gibi atomik türlere biçim vermek işe yarar." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1 bir atomik tür değildir. Yalnızca atomik türlere biçim vermek mümkündür." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1, kapsam-içi öznitelik bildiriminde yok. Taslak içe aktarma özelliğinin " -"desteklenmediğine dikkat edin." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Biz uzantı tanımlaması bir isimlendirme alanı içerisinde olmalıdır." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "BLOB oluşturulamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "BLOB yazılamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOB açılamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOB okunamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Dizi (array) bulunamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Dizi (array) verisi alınamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Sorgu bilgisi alınamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "İşlem (transaction) başlatılamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "İşlem (transaction) yapılamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "İfade yerleştirilemedi" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "İfade hazırlanamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Girdi ifadesi tanımlanamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "İfade tanımlanamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "İfade kapatılamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Sorgu çalıştırılamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Sonraki öge getirilemedi" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "İfade bilgisi alınamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Veritabanı açma hatası" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "İşlem (transaction) başlatılamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "İşlem (transaction) yapılamadı" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "İşlem (transaction) geri alınamadı" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Satır getirilemedi" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Sorgu yok" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Sorgu çalıştırılamadı" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Aynı anda birden çok sorgu cümlesi çalıştırılamadı" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Sorgu sıfırlanamadı" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Parametreler atanamadı" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parametre sayısı tutmuyor" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Veritabanı açma hatası" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Veritabanı kapatma hatası" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "İşleme (transaction) başlanamadı" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "İşlem (transaction) yapılamadı" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "İşlem (transaction) geri alınamadı" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Bağlantı açılamadı" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Veritabanı kullanılamadı" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Sorgu oluşturulamadı" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "İfade hazırlanamadı" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Bağlanılamadı" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "İşleme (transaction) başlanamadı" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "İşlem (transaction) yapılamadı" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "İşlem (transaction) geri alınamadı" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Üye olunamadı" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Üyelikten çıkılamadı" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' sorgu niteliği olarak ayarlanamadı. " -"Lütfen ODBC sürücü yapılandırmanızı kontrol edin" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Sorgu çalıştırılamadı" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Getirilemedi" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Sonraki getirilemedi" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "İlk öge getirilemedi" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Önceki öge getirilemedi" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Son öge getirilemedi" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "İfade hazırlanamadı" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Değişken atanamadı" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "Bağlanılamadı - Sürücü gereken işlevleri desteklemiyor" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Otomatik uygulama pasifleştirilemedi" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Otomatik uygulama etkinleştirilemedi" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Sonrakine gidilemedi" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "İfade hazırlanamadı" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "İfade türü alınamadı" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Değer atanamadı" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Sorgu çalıştırılamadı" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Başlatılamadı" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Oturum açılamadı" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "İşleme (transaction) başlanamadı" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "İşlem (transaction) yapılamadı" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "İşlem (transaction) geri alınamadı" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Sonuçlar eşlenemedi" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Sorgu çalıştırılamadı" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Sütun sayısı alınamadı" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Sütun adı alınamadı" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Sütun türü alınamadı" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Satır getirilemedi" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Sorgu cümlesi çalıştırılamadı" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Sorgu cümlesi hazırlanmadı" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Sorgu cümlesi sıfırlanamadı" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Parametreler bağlanamadı" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Parametre sayısı uyuşmuyor" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Geçersiz seçenek: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Veri getirilemedi" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Sorgu çalıştırılamadı" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Sonuç kaydedilemedi" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Sonraki sorgu çalıştırılamadı" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Sonraki sonuç kaydedilemedi" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "İfade hazırlanamadı" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Sorgu sıfırlanamadı" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Değer atanamadı" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Sorgu çalıştırılamadı" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Otomatik değerler atanamadı" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "İfade sonuçları kaydedilemedi" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Veritabanı açılamadı '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Sorgu çalıştırılamadı" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "İfade hazırlanamadı" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Değişken atanamadı" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "%1 kaydı getirilemedi" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Sonraki getirilemedi" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "İlk öge getirilemedi" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Otomatik uygulama ayarlanamadı" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt QMovie desteği olmadan inşa edilmiş" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Beklenen tip adı" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Beklenen parametre türü" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Geçersiz özellik türü düzenleyici" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Beklenen özellik adı" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Salt-okunurluk henüz desteklenmiyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Salt-okunur Aktarım" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Sürüm uyumsuz: beklenen %1, mevcut %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL aktarımı başarısız oldu" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: veri tabanı sürümü eşleşmiyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "Geçersiz özellik ataması: \"%1\" salt okunur bir özellik" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Geçersiz özellik ataması: web adresi bekleniyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Geçersiz özellik ataması: rakam bekleniyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Geçersiz özellik ataması: Renk bekleniyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Geçersiz özellik ataması: Tarih bekleniyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Geçersiz özellik ataması: Saat bekleniyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "Geçersiz özellik ataması: Tarih-saat bekleniyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "Geçersiz özellik ataması: Boyut bekleniyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Geçersiz özellik ataması: \"%1\" türü desteklenmiyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Öge oluşturulabilir değil." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Geçersiz bileşen kimliği belirtimi" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "kimlik biricik değil" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Geçersiz isimlendirme kullanımı" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Geçersiz kimlik özelliği kullanımı" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Geçersiz özellik kullanımı" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Özellik ataması bekleniyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Beklenmeyen özellik ataması" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Nesne listeye atanamıyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Geçersiz özellik ataması: betik bekleniyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Özellik adları büyük harfle başlayamaz" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Özellik değeri birden fazla kere ayarlanmış" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Geçersiz özellik türü" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Geçersiz boş kimlik" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Tip %1 nesnesi oluşturulamadı" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Nesne listeye atanamıyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Nesne, arayüz özelliğine atanamıyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Ekli nesne oluşturulamıyor" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "\"%1\" modülü için eklenti yüklenemiyor: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "\"%1\" modülü \"%2\" eklentisi yok" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "%1 modülü kurulu değil" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\": böyle bir dosya ya da dizin yok" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 bir isimlendirme değil" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "yerel dizin" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "bir tip değil" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "%1 betiği kullanılabilir değil" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "%1 tipi kullanılabilir değil" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "%1 isimlendirmesi tip olarak kullanılamaz" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Geçersiz boş adres" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Sözdizimi hatası" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Beklenmeyen sembol: '`%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Beklenen sembol `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Geçersiz karakter" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Satır sonunda kapatılmamış dizge" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Geçersiz kaçış dizisi" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Dosyanın sonunda kapatılmamış yorum satırı" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Üslü sayı için geçersiz sözdizimi" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Geçersiz düzenli ifade bayrağı '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Sonlandırılmamış düzenli ifade sınıfı" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Kod açılamadı: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Açılamadı: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Bağlantılar: sözdizimi hatası" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Bağlantılar: betik bekleniyor" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "geçersiz sorgu: \"%1\"" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "ek: değer bir nesne değil" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "taşı: aralık dışında" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: tanımlanmayan özellik '%1'" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Geri" -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "İ&leri >" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "yerel olarak bağlı" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Gönder" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Takma adlar: %1" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Bitir" -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmeyen" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Bir değer girin:" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Yardım" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%%1" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "Yazdırma Önizlemesi" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "Sonraki sayfaa" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "İlk sayfa" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "Son sayfa" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "Genişliğe sığdır" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "Sayfayı sığdır" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "Büyüt" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "&Küçült" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Dikey" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Yatay" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "Tek sayfa göster" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "Dönen sayfaları göster" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "Tüm sayfalara genel bakışı göster" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "Sayfa düzeni" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Bir değer girin:" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "PDF olarak Dışarıya Aktar" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "PostScript olarak Dışarıya Aktar" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Geri Git" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Devam Et" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "So&nraki" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Gönder" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Bitti" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Seçenekler >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Yazdır" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Seçenekler <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Dosyaya Yazdır (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Dosyaya Yazdır (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Yerel dosya" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1 dosya yaz" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Dosyaya Yazdır ..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -"%1 bir dizin.\n" -"Lütfen farklı bir isim seçin." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Ayrıntıları Göster..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Ayrıntıları Gizle..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -"%1 dosyası yazılabilir değil.\n" -"Lütfen farklı bir isim seçin." -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -"%1 dosyası zaten var.\n" -"Üzerine yazmak istiyor musunuz ?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Düzeni" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Dosya var" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Bu Nedir?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Üzerine yazmak istiyor musunuz?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Yazı Tipi Seç" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Yazı Tipi" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "Yazı ti&pi biçimi" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Boyut" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Etkiler" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Üstü çi&zili" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Altı çizili" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Örnek" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inç)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Yönetim (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Daktilo Kağıdı (210 x 330 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Hesap Defteri (432 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Yasal (8.5 x 14 inç, 216 x 356 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US Genel #10 Zarf (105 x 241 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Seçimi yazdır" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Geçerli sayfayı yazdır" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Yönetici" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Yaprak" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ana Hesap Defteri" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Mektup" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US Genel #10 Mektup" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Santimetre (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetre (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "İnç (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Nokta (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Seçenekler >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Yazdır" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Seçenekler <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 bayt" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adı" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7393,2659 +811,2369 @@ msgstr "" "\"%1\" ismi kullanılamaz.

Daha az karakter içeren ve noktalama " "işaretleri içermeyen başka bir isim kullanmayı deneyin." -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Tür" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "Tür" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "Değiştirilme Tarihi" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Yazı Tipi Seç" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Yazı Tipi" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "Yazı ti&pi biçimi" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Boyut" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Etkiler" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Üstü çi&zili" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Altı çizili" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Örnek" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "S&istem Yazılıyor" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "'Başlangıç' sayfasının değeri 'Son' sayfa değerinden büyük olamaz." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Yönetici" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Yaprak" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ana Hesap Defteri" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Mektup" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US Genel #10 Mektup" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Santimetre (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetre (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "İnç (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Nokta (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Ayrıntıları Göster..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Ayrıntıları Gizle..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Qt Hakkında

Bu uygulama Qt %1 sürümü kullanmaktadır.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt Hakkında" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Bu Nedir?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM girdi yöntemi" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows girdi yöntemi" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X girdi yöntemi" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP girdi yöntemi" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Disk Sürücüsü" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Dosya Dizini" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Dizin" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Takma Ad" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Kısayol" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Bilgisayarım" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 Bayt" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Geri Al %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Geri Al" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Yinele %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Yinele" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Ev Dizini" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Etkinleştir" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Uygulamanın ana penceresini etkinleştirir" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Seç" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Boşluk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Sekme" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Yazdır" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Sol" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Yukarı" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Sağ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Aşağı" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "BüyükHarf" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Geri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "İleri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Dur" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Sesi Düşür" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Sesi Kapat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Sesi Yükselt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Bası Güçlendir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Bası Yükselt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Bası Alçalt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Tizi Yükselt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Tizi Alçalt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Ortam Çal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Ortamı Durdur" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Ortam Önceki" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Ortam Sonraki" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Ortam Kaydet" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Ortamı Duraklat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Ortamı Oynat/Duraklat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Ana Sayfa" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Yer İmleri" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Bekleme Kipine Geç" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Adres Aç" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "E-posta Uygulamasını Aç" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Ortam Aç" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Çalıştır (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Çalıştır (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Çalıştır (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Çalıştır (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Çalıştır (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Çalıştır (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Çalıştır (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Çalıştır (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Çalıştır (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Çalıştır (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Çalıştır (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Çalıştır (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Çalıştır (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Çalıştır (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Çalıştır (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Çalıştır (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Monitör Parlaklığını Arttır" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Monitör Parlaklığını Azalt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Klavye Işığını Aç/Kapat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Klavye Parlaklığını Arttır" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Klavye Parlaklığını Azalt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Kapat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Uyan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Çıkart" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Ekran Koruyucu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Uyku Kipine Geç" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Alışveriş" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Geçmiş" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Yer İmlerine Ekle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Bağlantılar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Parlaklığı Ayarla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Finans" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Topluluk" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Sesi Geriye Sar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Sesi İleriye Sar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Uygulama Sağ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Uygulama Sol" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Kitap" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Hesap Makinesi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Yakalamayı Temizle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Kes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Ekran" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Belgeler" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Hesap Tablosu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Tarayıcı" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Oyun" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Git" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Çık" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Pazar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Toplantı" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Klavye Menüsü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Sitelerim" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Haberler" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Ev Ofisi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Seçenek" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Yanıtla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Yeniden Yükle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Pencereleri Döndür" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Gönder" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Yazım Denetleyici" +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Ekranı Böl" +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Sekmeyi Kapat" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Destek" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Geri Al" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Görev Çubuğu" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Yinele" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Uçbirim" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "&Kes" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Araçlar" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopyala" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Gezi" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "Ya&pıştır" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Kelime İşlemci" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Büyüt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Küçült" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Uzakta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Anında Mesajlaşma Aracı" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Web Kamerası" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "İleti Yönlendir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Resimler" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Müzik" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Pil" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Kablosuz" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Çok Geniş Bant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Sesi İleri Sar" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Sesi Tekrarla" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Sesi Rastgele Çal" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Altyazı" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Ses Dönüş İzi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Saat" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Seç" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Göster" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Üst Menü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Askıya Al" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Hazırda beklet" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Ekle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Tümünü Seç" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Sistem İsteği" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Hayır" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Bağlam1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Bağlam2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Bağlam3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Bağlam4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Ara" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Aç" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Ara/Aç Durumunu Değiştir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Değiştir" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Sesli Arama" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Son Numarayı Yeniden Arama" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Fotograf Makinesi Deklanşörü" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Kamera Odaklanması" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Kanji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Muhenkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Henkan" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Romaji" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Hiragana Katakana" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Zenkaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Zenkaku Hankaku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu toggle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Kod girişi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Çoklu Aday" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Önceki Aday" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Hangul Start" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Hangul End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Hangul Hanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul Special" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Servisler" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 Ögesini Gizle" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Diğerlerini Gizle" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Tümünü Göster" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Tercihler..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "%1 Uygulamasından Çık" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "%1 Hakkında" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Çık" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Kalın" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Yarı Kalın" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Siyah" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Yarı" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "İnce" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Yatık" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Eğik" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Herhangi biri" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Yunanca" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kiril" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Ermenice" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "İbranice" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arapça" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Süryanice" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana Dili" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Sanskritçe" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalce" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi Dili" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarat Dili" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya Dili" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil Dili" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada Dili" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaya dili" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala Dili" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Tayvan Dili" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Gürcüce" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Kimerce" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Basitleştirilmiş Çince" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Geleneksel Çince" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Japonca" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Korece" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamca" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Sembol" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Eski İrlandaca" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Rünik" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Bağlantı Konumunu Kopya&la" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM Soldan-sağa yap" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM Sağdan-sola yap" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "SWJ Sıfır genişlik birleştiricisi" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Sıfır genişlik ayrıştırıcısı" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Sıfır genişlik boşluğu" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Soldan-sağa gömülü yap" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Sağdan-sola gömülü yap" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Soldan-sağa zorlaması başlangıcı" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Sağdan-sola zorlaması başlangıcı" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Pop yönlü biçimlendirme" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Unicode kontrol karakteri ekle" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Köşe Araç Çubuğu" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "Buraya kaydır" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "Sol kenarlık" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "Başlangıç" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "Sağ kenarlık" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "Son" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "Sayfa sola" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "Sayfa yukarıya" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "Sayfa sağa" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "Sayfa aşağıya" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "Sola kaydır" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "Yukarıya kaydır" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "Sağa kaydır" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "Aşağıya kaydır" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&Tamam" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Kaydet" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "İ&ptal" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "Kapa&t" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Kaydetme" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Kaydetmeden Kapat" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "Vazgeç" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "&Evet" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "&Tümüne Evet" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "&Hayır" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "Tümüne Ha&yır" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "Tümünü Kaydet" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "İptal" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "Yeniden Dene" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "Yoksay" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "Öntanımlılara Dön" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Sekmeyi Kapat" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Köşe Araç Çubuğu" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Eylemler" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - %2" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Küçült" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Ekranı kapla" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Topla" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Perdele" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Aşağı İndir" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Geri Yükle" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Geri Yükle" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Taşı" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Küçült" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Ekranı kapla" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Her Zaman Ü&stte" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Kapat" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "&Tümünü Seç" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "Bir adım &yukarı" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "Bir adım &aşağı" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Başlıksız)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "ÖÖ" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "öö" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "ÖS" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "ös" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "&Perdele" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Topla" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: söz dizimi hatası" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Sekme" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Yüklenen Betikler" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Kesme Noktaları" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Yığın" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Yereller" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Konsol" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Sistem İsteği" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Hata Ayıklama Çıktısı" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Hata Günlük Kaydı" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Göster" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt Betik Hata Ayıklayıcısı" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Önceki" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Sonraki" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Tam Sözcükler" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Arama başa " -"döndü" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Yeni" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Kesme Noktasını Etkinleştir veya Devre Dışı Bırak" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Kesme Noktasını Devre Dışı Bırak" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Kesme Noktasını Etkinleştir" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Kesme Noktası Koşulu:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Satıra Git" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Satır:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Kesme" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Bir Adım İçeri" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Adımı Bitir" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Bir Adım Dışarı" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "İmlece kadar çalıştır" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Yeni Betik Çalıştır" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Hata Ayıklama Çıktısını Temizle" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Hata Günlük Kaydını Temizle" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Konsolu Temizle" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Betik içerisinde Bul..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "So&nrakini Bul" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Önce&kini Bul" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Hata Ayıkla" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Değer" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "Kimlik" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Konum" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Koşul" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Kod girişi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Çoklu Aday" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Önceki Aday" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Muhenkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Henkan" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Romaji" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Hiragana Katakana" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Zenkaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Zenkaku Hankaku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu toggle" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Sol" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Sağ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Aşağı" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" msgstr "" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Düzey" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Seç" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "İsim" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Konum" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Rengi Kopyala" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Ögeler" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "&100% boyutuna büyüt" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Büyüt" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Küçült" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Denetleyici Kipi" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Canlandırmaları Oynat/Duraklat" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Seç (Çoklu)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Büyüt" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Renk Seçici" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Değişiklikleri QML Göstericiye Uygula" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Değişiklikleri Belgeye Uygula" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Araçlar" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Resim verisi okunamadı" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Resmin başlık bilgisi okunamadı" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Resim türü desteklenmiyor" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Resim derinliği geçerli değil" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Alt bilgi okunamadı" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Başlangıç konumuna sıfırlanamadı" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Gezinme hatası" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Oturum sistem ya da kullanıcı tarafından sonlandırıldı" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Belirtilen yapılandırma dosyası kullanılamaz." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Tanımlanamayan Hata" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Bilinmeyen oturum hatası." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Oturum, kullanıcı veya sistem tarafından iptal edildi." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Dolaşım durduruldu ya da olanaklı değil." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Çoklu girdi yöntemi seçici" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "Çoklu girdi yöntemi seçici, metin parçacıkları genel menüsünü kullanır" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Giriş Yöntemi Seç" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "İşaretleme" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "İşaretle" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Değiştir" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Bas" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Sola Kaydır" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Sağa Kaydır" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Sekmeyi kapat" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Sekmeyi etkinleştir" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" msgid "Execute" -msgstr "Çalıştır" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Gömülü" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Serbest" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Daha fazla" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Daha az" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Konum" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Satır aşağı" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Hız Ölçer" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Kaydırma Çubuğu Tutucu" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Yukarı geri yükle" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Aşağı geri yükle" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Pencereyi durumunu değiştirmek için gereken komutları içerir" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Küçültülmüş pencereyi normale çeviriyor" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Pencereyi taşır" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Büyütülmüş bir pencereyi önceki haline getirir" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Pencereyi tam ekran yapar" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Pencereyi kapatır" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" msgstr "" -"Pencerenin adını gösterir ve pencereyi değiştirebilecek kontrolleri içerir" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Ekle" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Boşluk" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "BüyükHarf" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Bilgisayarım" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 Bayt" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Yanlış" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Doğru" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Disk Sürücüsü" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Geri Al %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Yinele %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Siyah" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Kalın" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Yarı Kalın" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "İnce" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Yatık" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Eğik" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Bağlantı Konumunu Kopya&la" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM Soldan-sağa yap" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM Sağdan-sola yap" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "SWJ Sıfır genişlik birleştiricisi" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Sıfır genişlik ayrıştırıcısı" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Sıfır genişlik boşluğu" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Soldan-sağa gömülü yap" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Sağdan-sola gömülü yap" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Soldan-sağa zorlaması başlangıcı" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Sağdan-sola zorlaması başlangıcı" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Pop yönlü biçimlendirme" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Unicode kontrol karakteri ekle" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Makine adı verilmedi" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Soket üzerindeki işlem desteklenmiyor" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Makine bulunamadı" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "Bağlantı reddedildi" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Soket işleminde zaman aşımı" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Soket bağlı değil" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Tıkanmasız soket başlatılamadı" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Yayın soketi başlatılamadı" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "IPv6 desteği olmayan bir platformda IPv6 soketi kullanılmaya çalışıldı" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Uzak makine bağlantıyı kapattı" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Ağ işleminde zaman aşımı" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Yetersiz kaynak" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Desteklenmeyen soket işlemi" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Protokol türü desteklenmiyor" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Geçersiz soket tanımlayıcı" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Makine erişilemez" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Ağ erişilemez durumda" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "İzin verilmedi" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Bağlanılacak adres zaten kullanılıyor" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Adres kullanılabilir değil" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Adres korumalı" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Veri tablosu göndermek için çok büyük" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Bir ileti gönderilemedi" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Bir ileti alınamadı" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Yazılamadı" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Ağ hatası" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Başka bir soket aynı portu dinliyor" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Soketsiz işlem" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Bu platform IPv6 desteklemiyor" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "hiç hata oluşmadı" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "alıcı tarafından hata üretildi" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "beklenmeyen dosya sonu" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "birden fazla belge türü bilgisi" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "öge ayrıştırılırken bir hata oluştu" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "etiket uyuşmuyor" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "içerik ayrıştırılırken hata" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "beklenmeyen karakter" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "işleme komutları için geçersiz isim" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML tanımlamalarını okurken sürüm bekleniyor" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "bağımsız tanımlama için hatalı değer" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "" +"XML bildirimi okunurken kodlama bildirmi ya da bağımsız bildirim beklenir" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "XML bildirimi okunurken bağımsız bildirim beklenir" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "belge türü tanımlaması ayrıştırılırken hata oluştu" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "bir harf bekleniyordu" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "yorum ayrıştırılırken hata oluştu" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "referans ayrıştırılırken hata oluştu" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "içsel genel varlık başvurusuna DTD içinde izin verilmez" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "" +"Nitelik değeri içerisinde ayrıştırılmış genel dış varlık referansılarına " +"(entity) izin verilmez" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "" +"DTD içerisinde ayrıştırılmış genel dış varlık referansılarına (entity) izin " +"verilmez" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "hatalı yerde ayrıştırılmamış varlık referansı (entity)" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "özyineli varlıklar" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "dış varlık referansının (entity) metin bildiriminde hata" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "Doğru şekilde kodlanmamış içeriğe rastlandı." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "Uygunsuz isimlendirme bildirimi." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Belge sonunda fazladan içerik var." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Geçersiz varlık referansı (entity) değeri." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Geçersiz XML karakteri." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "İçerik içerisinde ']]>' dizisine izin verilmez." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "İsimlendirme öneki '%1' bildirilmedi" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "Nitelik yeniden tanımlandı." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "Açık kimlik bilgisinde beklenmeyen '%1' karakteri." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "Geçersiz XML sürüm ifadesi." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "Desteklenmeyen XML sürümü." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "Bağımsız yalancı nitelik kodlamadan sonra belirmelidir." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "%1 geçersiz bir kodlama adıdır." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "%1 kodlaması desteklenmiyor" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "Bağımsız sadece evet ya da hayır kabul eder." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "XML bildiriminde geçersiz nitelik." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "Erken sayfa sonu." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "Geçersiz belge." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "Beklenen " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ", fakat alınan '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "Beklenmeyen '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "Beklenen karakter verisi." diff --git a/ug/messages/qt/kdeqt.po b/ug/messages/qt/kdeqt.po index 546e60959..74b00a5de 100644 --- a/ug/messages/qt/kdeqt.po +++ b/ug/messages/qt/kdeqt.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-09 10:04+0600\n" "Last-Translator: Abduqadir Abliz \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -18,346 +18,2954 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "كۆزنەك" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "پرىنتېر" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "ئاتى(&N):" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "ھەمبەھىر ئامبارنى تاپالمىدى." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "خاسلىق(&R)" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "ئورنى:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "نامەلۇم خاتالىق" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "ئالدىن كۆزەت" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "ئامبار %1 نى يۈكلىيەلمەيدۇ: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "تىپى:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "ئامبار %1 نى يۈك چۈشۈرەلمەيدۇ: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "چىقىرىدىغان ھۆججەت(&F):" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "%2 دىكى بەلگە \"%1\" نى يېشەلمەيدۇ: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "…" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "نۇسخا" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "بېسىش دائىرىسى" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "ھەممىنى باس" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "بەتتىن" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "غا" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "نۆۋەتتىكى بەت" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "تاللاش" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "چىقىرىش تەڭشەكلىرى" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "كۆچۈرۈلمە سانى:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "بەت ئايرىش" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "ئەكسىچە" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "تاللانما" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "رەڭلىك" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "رەڭ" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "نىشان ھۆججەت مەۋجۇت" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "كۈلرەڭ" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "جەرياندىن ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "قوش يۈزگە بېسىش" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "جەريانغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "يوق" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "جەريان يىمىرىلدى" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "ئۇزۇن تەرەپ" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "پروگرامما ئېنىقلانمىغان" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "قىسقا تەرەپ" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "ئوقۇش ھالىتىدە كىرگۈزۈش قايتا نىشانلاشنى ئوقۇيالمايدۇ" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "قەغەز" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "يېزىش ھالىتىدە چىقىرىش قايتا نىشانلاشنى ئوقۇيالمايدۇ" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "قەغەز چوڭلۇقى:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "مەنبە خاتالىقى (ئايرىم خاتالىق): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "كەڭلىك:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "جەريان مەشغۇلاتى ۋاقىت ھالقىدى" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "ئېگىزلىك:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "خاتالىق كۆرۈلمىدى" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "قەغەز مەنبەسى:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "چەكلەنگەن ئىقتىدار ئىشلىتىلدى" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "يۆنىلىش" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "خاتا ھەرپ تۈرى تىلقۇرمىسى" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "خاتا تىلقۇرما مۆلچىرى" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "lookbehinds قوللىمايدۇ، TBUG-2371 نى كۆرۈڭ" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "خاتا تەكرارلانغان تىلقۇرما" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "ئىناۋەتسىز سەككىزلىك سان قىممىتى" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "سولدىكى ئايرىش بەلگىسى كەم" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "كۈتۈلمىگەن ئاخىرلىشىش" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "ئىچكى چەكلىمىگە يولۇقتى" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "ئىناۋەتسىز پۈتۈن سان" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "ئىناۋەتسىز كاتېگورىيە" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "&ئالدى ›" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "‹ كەينى(&N)" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "تاپشۇر(_C)" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "تامام(&F)" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "ياردەم(&H)" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "بېسىشنى ئالدىن كۆر" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "كېيىنكى بەت" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "ئالدىنقى بەت" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "بىرىنچى بەت" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "ئاخىرقى بەت" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "كەڭلىككە سىغدۇر" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "بەتكە سىغدۇر" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "چوڭايت" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "كىچىكلەت" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "بوي يۆنىلىش" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "توغرا يۆنىلىش" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "تەتۈر توغرا يۆنىلىش" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "يەككە بەت كۆرسەت" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "تەتۈر بوي يۆنىلىش" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "قوش بەت كۆرسەت" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "بەت ئارىلىقى" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "ھەممە بەتنىڭ قىسقىچە مەزمۇنىنى كۆرسەت" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "ئۈستى بوشلۇق" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "بېسىپ چىقار" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "سولدىكى بوشلۇق" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "بەت تەڭشەك" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "ئوڭ بوشلۇق" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "بىر قىممەت كىرگۈزۈڭ." -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "ئاستى بوشلۇق" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "بەت" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت…" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "ئالىي" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "تەپسىلاتىنى يوشۇر…" -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "چىقىرىۋەت" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "بەت تەڭشەك" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "بۇ نېمە؟" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "خەت نۇسخا تاللا" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "خەت نۇسخا(&F)" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "خەت نۇسخا ئۇسلۇبى(&Y)" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "چوڭلۇقى(&S)" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "ئۈنۈملەر" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى(&K)" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "ئاستى سىزىق(&U)" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "مىسال" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "مەمۇرىي" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "ئانا ھېساب دەپتىرى" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "تەرمىلەر" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "ئا ق ش ئورتاق #10 لېپاپ" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "ئىختىيارى" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "سانتىمېتىر(cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "مىللىمېتىر(mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "دىيۇيم(in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "قاداق (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "تاللانما(&O)‹‹" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "باس(&P)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "تاللانما(&O)››" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "ئاتى" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "قىممەت" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "بېسىپ چىقار" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "ئاچ" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 تېرابايت" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 گ ب" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 مېگابايت" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 ك​ب" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 بايت" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئاتى" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"بۇ «%1» ئاتنى ئىشلىتەلمەيدۇ.

بىر قانچە ھەرپ ياكى تىنىش بەلگىسى يوق " +"باشقا ئات ئىشلىتىپ سىناڭ." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "ئاتى" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "چوڭلۇقى" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "بەتكۈچ ياپ" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "يېنىۋال(&U)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "قايتىلا(&R)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "كەس(&T)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "كۆچۈر(&C)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "چاپلا(&P)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "ئۆچۈر" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "ھەممىنى تاللا" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "بۇ يەرگە سۈر" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "سول گىرۋەك" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "ئۈستى" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "ئوڭ گىرۋەك" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "ئاستى" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "سول بەت" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "ئالدى بەت" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "ئوڭ بەت" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "كەينى بەت" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "سولغا سۈر" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "ئۈستىگە سۈر" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "ئوڭغا سۈر" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "پەسكە سۈر" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "تامام" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "ساقلا" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "ئاچ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "ياپ" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "قوللان" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "ياردەم" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "تاشلىۋەت" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "ھەئە(&Y)" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "ھەممىسى ھەئە(&A)" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "ياق(&N)" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "ھەممىسى ياق(&O)" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "ھەممىنى ساقلا" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "توختات" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "قايتا سىنا" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "پەرۋا قىلما" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "بۇلۇڭ قورال بالداق" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "ھەممىنى تاللا(&S)" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "بىر قەدەم يۇقىرىغا(&S)" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "بىر قەدەم تۆۋەنگە(&D)" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "تازىلا" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "ۋاقىتلىق توختا" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "سىستېما ئىلتىماسى" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "ئۆچۈر" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "كود كىرگۈزۈش" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "كۆپ نامزات" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "ئالدىنقى نامزات" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "ياپونچىدىكى خەنزۇچە خەت" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "ئالماشتۇرۇش يوق" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "ئالماشتۇرۇش" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "رىم ھەرپى" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "خىراگانا" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "كاتاكانا" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "خىراگانا كاتاكانا" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "ئىككى بايت" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "بىر بايت" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "ئىككى بايت بىر بايت" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu toggle" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "ماكان" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "سول" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "ئۈستى" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "ئوڭ" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "ئاستى" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "ئالدى بەت" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "كەينى بەت" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "تامام" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "تاللا" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "ئېكراننى باس" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "قىستۇر" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "تىزىملىك" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "ياردەم" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "بوشلۇق" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "بېسىپ چىقار" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "كومپيۇتېرىم" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 بايت" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "يالغان" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "راست" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "قوزغاتقۇچ" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "ھۆججەت" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "نامەلۇم" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "%1 يېنىۋال" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "قايتىلا %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<قۇرۇق>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "قارا" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "توم" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "يېرىم توم" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "ئاق" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "يانتۇ" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "قىيپاش" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "ئۇلانما ئورنىنى كۆچۈر(&L)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM سولدىن ئوڭغا بەلگىسى" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM ئوڭدىن سولغا بەلگىسى" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ نۆل كەڭلىكتىكى ئۇلاش بەلگىسى" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ نۆل كەڭلىكتىكى ئۇلىماسلىق بەلگىسى" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWS نۆل كەڭلىكتىكى بوشلۇق" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE سولدىن ئوڭغا سىڭدۈرمە باشلا" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE ئوڭدىن سولغا سىڭدۈرمە باشلا" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO سولدىن ئوڭغا قاپلاشنى باشلا" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO ئوڭدىن سولغا قاپلاشنى باشلا" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF قاڭقىش يۆنىلىش پىچىمى" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "يۇنىكود تىزگىنلەش بەلگىلىرىنى قىستۇر" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "كومپيۇتېر ئاتى بېرىلمىگەن" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "ئوقۇردىكى مەشغۇلاتنى قوللىمايدۇ" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "باش ئاپپارات تېپىلمىدى" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "ئۇلىنىش رەت قىلىندى" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "ئۇلىنىش ۋاقىت ھالقىدى" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "ئوقۇر مەشغۇلاتى ۋاقىت ھالقىدى" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "ئوقۇر باغلانمىدى" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "توسۇلمىغان ئوقۇرنى دەسلەپلەشتۈرەلمەيدۇ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "تارقىتىش سوكېتىنى دەسلەپلەشتۈرگىلى بولمىدى" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "IPv6 نى قوللىمايدىغان سۇپىدا IPv6 ئوقۇرى ئىشلىتىشنى سىنىدى" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "يىراقتىىكى باش كومپيۇتېر بۇ باغلىنىشنى تاقىدى" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "تور مەشغۇلاتى ۋاقىت ھالقىدى" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "مەنبە يېتىشمىدى" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "قوللىمايدىغان ئوقۇر مەشغۇلاتى" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "كېلىشىم تىپىنى قوللىمايدۇ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "ئىناۋەتسىز ئوقۇر چۈشەندۈرۈشى" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "ماشىنىغا يېتەلمەيدۇ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "تورغا يېتەلمەيدۇ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "باغلانغان ئادرېس ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "بۇ ئادرېس ئىناۋەتسىز" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "بۇ ئادرېس قوغدالغان" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "بەك چوڭ سانلىق-مەلۇمات بوغچىسىنى يوللييالمايدۇ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "ئۇچۇرنى يوللىيالمايدۇ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "ئۇچۇرنى قوبۇللىيالمايدۇ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "يازالمايدۇ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "تور خاتالىقى" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "باشقا بىر ئوقۇر ئوخشاش بىر ئېغىزنى تىڭشاۋاتىدۇ" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "غەيرىي ئوقۇردىكى مەشغۇلات" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "بۇ سۇپا IPv6 نى قوللىمايدۇ" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "خاتالىق كۆرۈلمىدى" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "ئىستىمالچى چىقارغان خاتالىق" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "ھۆججەت تاسادىپىي ئاخىرلاشتى" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "بىردىن كۆپ پۈتۈك تىپى بەلگىلىنىشى" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "ئېلېمېنتنى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "بەلگە ماسلاشمىدى" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "مەزمۇننى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "كۈتۈلمىگەن ھەرپ" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "ئىناۋەتسىز بولغان بىر تەرەپ قىلىش بۇيرۇقىنىڭ ئاتى" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "XML ئېنىقلىمىسىنى ئوقۇۋاتقاندا كۈتۈلگەن نەشرى" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "مۇستەقىل ئېنىقلىما خاتا قىممىتى" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -366,9947 +2974,206 @@ msgstr "" "XML ئېنىقلىمىسىنى ئوقۇۋاتقاندا كودلاش ئېنىقلىمىسى ياكى مۇستەقىل ئېنىقلىما " "كۈتۈلدى" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "XML ئېنىقلىمىسىنى ئوقۇۋاتقاندا مۇستەقىل ئېنىقلىما كۈتۈلدى" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "پۈتۈك تىپى ئېنىقلىمىسىنى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "ھەرپ كۈتۈلدى" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "ئىزاھاتنى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "نەقىلنى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" "DTD دا ئىچكى تەھلىلنىڭ ئادەتتىكى ئەمەلىي گەۋدە نەقىلىنى ئىشلىتىشكە يول " "قويمايدۇ" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "خاسلىق قىممىتىدە سىرتتىن تەھلىل قىلىدىغان ئادەتتىكى ئەمەلىي گەۋدە نەقىلى " "ئىشلىتىشكە يول قويمايدۇ" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" "DTD دا سىرتتىن تەھلىل قىلىدىغان ئادەتتىكى ئەمەلىي گەۋدە نەقىلى ئىشلىتىشكە " "يول قويمايدۇ" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "تەھلىل قىلمىغان خاتا تىل مۇھىتىدىكى ئەمەلىي گەۋدە نەقىلى" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "قايتىلانما ئەمەلىي گەۋدە" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "بىر سىرتقى ئەمەلىي گەۋدە تېكىستىنىڭ ئېنىقلىمىسىدا خاتالىق بار" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "ئورنىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "سىن كۆرسەتمەك خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "ئۈن چىقىرىش" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "ئۈن چىقىرىش ئۈسكۈنىسى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "يۇقىرى چاستوتا ئاجىزلىشىش نىسبىتى (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "ئاجىزلىشىش ۋاقتى (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "زىچلىق (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "كېڭىيىش (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "ئەكس سادا كېچىكىشى (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "ئەكس سادا دەرىجىسى (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "قايتقان سادا كېچىكىشى (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "قايتقان سادا دەرىجىسى (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "ئۆي HF دەرىجىسى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "ئۆي دەرىجىسى (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "چېلىشقا تەييارلانمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "ھۆججەت ئېچىش خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "URL ئېچىش خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "مەنبە ئېچىش خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "مەنبە ئېچىش خاتالىقى: مەنبە ئېچىلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "ئاۋاز مىقدارىنى تەڭشىيەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "كەسمە يۈكلىيەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "قايتا چېلىش تامام" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "چۈشۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى." - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "خاتالىق يوق" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "تېپىلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "ئەسلەك يېتىشمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "قوللىمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "قىممەت ھالقىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "تۆۋەنگە تېشىش" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "مەۋجۇت" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "يول تېپىلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "تەييار ئەمەس" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "زىيارەت رەت قىلىندى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "باغلىنالمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "ئۈزۈلدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "تور قىنى يېتەرلىك ئەمەس" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "تورنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "تور ئالاقە خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "ئېقىمنى قوللىمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "مۇلازىمېتىر ئاگاھلاندۇرۇشى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "ئىناۋەتسىز كېلىشىم" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "ئىناۋەتسىز URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "كۆپ ئاڭلىتىش خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "ۋەكالەتچى مۇلازىمېتىر قوللىمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "ئۈن چىقىرىش خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "سىن چىقىرىش خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "كود يەشكۈچ خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "ئۈن ۋە سىن بۆلەكلىرىنى چالالمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM خاتالىقى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "يوچۇن خاتالىق (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "ئىناۋەتلىك قىلىنغان" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "دەرىجە (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "مەنبە ئېچىش خاتالىقى: تىپنى قوللىمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "مەنبە ئېچىش خاتالىقى: مەنبە پرېسلانغان" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "مەنبە ئېچىش خاتالىقى: مەنبەنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "مەنبە ئېچىش خاتالىقى: ۋاسىتە تىپىنى جەزملىيەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "ئىلتىماس قىلغان IAP نى تەڭشىيەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "ۋاقىتلىق توختىتالمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "ئىزدىيەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "كەسمىنى ئاچالمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"ئاگاھلاندۇرۇش: سىز gstreamer0.10-plugins-good بوغچىسىنى ئورناتمىغاندەك " -"تۇرىسىز.\n" -"بەزى سىن ئىقتىدارلىرى چەكلەندى." -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"ئاگاھلاندۇرۇش: ئاگاھلاندۇرۇش: سىز GStreamer قىستۇرمىسىنى ئورناتمىغاندەك " -"تۇرىسىز.\n" -"ھەممە ئۈن ۋە سىن ئىقتىدارلىرى چەكلەندى." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"قايتا چېلىشنى باشلىيالمايدۇ.\n" -"\n" -"GStreamer ئورنىتىلىشىنى تەكشۈرۈپ، libgstreamer-plugins-base " -"ئورناتقانلىقىڭىزنى جەزملەڭ." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "كود يەشكۈچ قوشۇمچە قوليازما ياردەمچىسى كەم." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "كودلىغۇچ ئۈچۈن قىستۇرما كودلىغۇچ ئورنىتالمىدى: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"لازىملىق كود يەشكۈچ كەم. تۆۋەندىكى كود يەشكۈچنى ئورناتسىڭىز ئاندىن بۇ " -"مەزمۇننى چالالايسىز: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "ۋاسىتە مەنبەسىنى ئاچقىلى بولمىدى." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "ئىناۋەتسىز مەنبە تىپى" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "ۋاسىتە مەنبەسىنىڭ ئورنىنى بەلگىلىيەلمىدى" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "ئۈن ئۈسكۈنىسىنى ئاچالمىدى. بۇ ئۈسكۈنە ئاللىقاچان ئىشلىتىلىۋاتىدۇ." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "ۋاسىتە مەنبەسىنىڭ كودىنى يېشەلمەيدۇ." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"ئۈننى قايتا چېلىش ئۈسكۈنىسى %1 ئىشلىمەيۋاتىدۇ
" -"%2ئالماشتۇرىدۇ. " - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"ئۈننى قايتا چېلىش ئۈسكۈنىسى %1گە ئالماشتۇرۇۋاتىدۇ،" -"
ئۇ ئىشلەتكىلى بولىدىغان بولىدۇ ھەمدە تېخىمۇ يۇقىرى تاللانما دەرىجىسىگە " -"ئىگە بولىدۇ." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "'%1' ئۈسكۈنىنى ئەسلىگە قايتۇر" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"ئۈننى قايتا چېلىش ئۈسكۈنىسى %1نى ئالماشتۇرۇۋاتىدۇ
، ئۇ تېخىمۇ يۇقىرى تاللاش دەرىجىسىگە ئىگە ياكى مەزكۇر ۋاسىتە ئېقىمى " -"ئالاھىدە سەپلىگەن." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio ئاۋاز مۇلازىمېتىرى" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "ئاۋاز مىقدارى: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"بۇ سۈرگۈچتە ئاۋاز مىقدارى تەڭشىلىدۇ. ئەڭ سول تەرەپتىكى ئورۇن 0%، ئەڭ ئوڭ " -"تەرەپتىكى ئورۇن %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "ئۈنسىز" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "ئۇقتۇرۇشلار" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "مۇزىكا" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "سىن" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "ئالاقە" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "ئويۇنلار" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "ياردەم ئىقتىدارى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "قايتا نىشانلاش چېكىگە يەتتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "بۇ يەرگە سۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "سول گىرۋەك" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "ئۈستى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "ئوڭ گىرۋەك" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "ئاستى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "سول بەت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "ئالدى بەت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "ئوڭ بەت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "كەينى بەت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "سولغا سۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "ئۈستىگە سۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "ئوڭغا سۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "پەسكە سۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "تاپشۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "بۇ ئىزدەشكە بولىدىغان ئىندېكس. ئاچقۇچلۇق سۆزنى كىرگۈزۈڭ: " - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "تاپشۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "ھۆججەت تاللاڭ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "ھۆججەت تاللانمىغان" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "تەپسىلاتلار" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "يېڭى كۆزنەكتە ئاچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "ئۇلانما ساقلا…" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "ئۇلانما كۆچۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "سۈرەت ئاچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "سۈرەت ساقلا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "سۈرەت كۆچۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "سۈرەت ئادرېسىنى كۆچۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "سىن ئاچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "ئۈن ئاچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "سىن كۆچۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "ئۈن كۆچۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "تىزگىنلەرنى ئالماشتۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "دەۋرىيلىكنى ئالماشتۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "پۈتۈن ئېكرانغا كىر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "قوي" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "ۋاقىتلىق توختا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "ئۈنسىز" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "كاندۇك ئاچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "كۆچۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "كەينىگە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "ئالدىغا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "توختا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "قايتا يۈكلە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "كەس" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "چاپلا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "ھەممىنى تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "پەرەز يوق" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "پەرۋا قىلما" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "لۇغەتكە قوش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "توردىن ئىزدە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "لۇغەتتىن ئىزدە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "ئۇلانما ئاچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "پەرۋا قىلما" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "ئىملا تەكشۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "ئىملا ۋە گرامماتىكا كۆرسەت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "ئىملا ۋە تىلقۇرما يوشۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "ئىملا تەكشۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "خەت كىرگۈزۈۋاتقاندا ئىملا تەكشۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "ئىملا ۋە گرامماتىكا تەكشۈر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "خەت نۇسخىلىرى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "توم" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "يانتۇ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "ئاستى سىزىق" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "ئىزنا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "يۆنىلىش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "تېكىست يۆنىلىشى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "كۆڭۈلدىكى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "سولدىن ئوڭغا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "ئوڭدىن سولغا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "تەكشۈرۈش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "يېقىنقى ئىزدەشلەر يوق" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "يېقىنقى ئىزدەشلەر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "يېقىنقى ئىزدەشلەرنى تازىلا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "كەم قىستۇرما" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 پىكسېل)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "بىۋاسىتە تارقىتىش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "ئۈن ئېلېمېنتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "سىن ئېلېمېنتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "ئۈنسىز توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "ئۈنلۈك توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "چال توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "ۋاقىتلىق توختا توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "سۈرگۈچ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "سۈرگۈچ بۆلىكى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "كەينىگە توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "شۇئان توپچىغا قايت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "ئۆتكەن ۋاقىت:" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "قالغان ۋاقىت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "ھالەت كۆرسەت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "پۈتۈن ئېكران توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "ئالدىغا ئىزدە توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "كەينىگە ئىزدە توپچا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "ئۈن چېلىش تىزگىنلىرى ۋە ھالەت كۆرسىتىشى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "سىن چېلىش تىزگىنلىرى ۋە ھالەت كۆرسىتىشى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "ئۈن يولى ئۈنسىز" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "ئۈن يولى ئۈنلۈك" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "چېلىشنى باشلا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "ۋاقىتلىق توختات" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "كىنو ۋاقىت چوتكىسى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "كىنو ۋاقىت چوتكىسى كىچىك سۈرىتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "كىنونى كەينىگە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "ئېقىم كىنونى شۇئان ۋاقىتقا قايتۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "نۆۋەتتىكى كىنو ۋاقتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "كىنونىڭ قالغان ۋاقتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "نۆۋەتتىكى كىنو ھالىتى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "كىنونى پۈتۈن ئېكران ھالەتتە چال" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "ئارقىغا تېز ئىزدە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "ئالدىغا تېز ئىزدە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "ۋاقىت چەكسىز" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 كۈن %2 سائەت %3 مىنۇت %4 سېكۇنت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 سائەت %2 مىنۇت %3 سېكۇنت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 مىنۇت %2 سېكۇنت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 سېكۇنت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "تور تەكشۈرگۈچى - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript ئاگاھلاندۇرۇش - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript ئاگاھلاندۇرۇش - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript ئەسكەرتىش - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript مەسىلىسى - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"بۇ بەتتىكى قوليازمىدا مەسىلە باردەك تۇرىدۇ. بۇ قوليازمىنى ئىجرا قىلىشنى " -"توختىتامسىز؟" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "نۇربەلگىنى كېيىنكى ھەرپكە يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "نۇربەلگىنى ئالدىنقى ھەرپكە يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "نۇربەلگىنى كېيىنكى سۆزگە يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "نۇربەلگىنى ئالدىنقى سۆزگە يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "نۇربەلگىنى كېيىنكى قۇرغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "نۇربەلگىنى ئالدىنقى قۇرغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "نۇربەلگىنى قۇر بېشىغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "نۇربەلگىنى قۇر ئاخىرىغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "نۇربەلگىنى بۆلەك بېشىغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "نۇربەلگىنى بۆلەك ئاخىرىغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "نۇربەلگىنى پۈتۈك بېشىغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "نۇربەلگىنى پۈتۈك ئاخىرىغا يۆتكە" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "كېيىنكى ھەرپنى تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "ئالدىنقى ھەرپنى تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "كېيىنكى سۆزنى تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "ئالدىنقى سۆزنى تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "كېيىنكى قۇرغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "ئالدىنقى قۇرغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "قۇر باشىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "قۇر ئاخىرىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "بۆلەك باشىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "بۆلەك ئاخىرىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "پۈتۈك باشىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "پۈتۈك ئاخىرىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "سۆز باشىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "سۆز ئاخىرىغىچە تاللا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "يېڭى بىر ئابزاس قىستۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "يېڭى بىر قۇر قىستۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "چاپلاپ ئۇسلۇبقا ماسلاش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "فورماتسىزلاش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "تۆۋەنكى ئىندېكس" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "يۇقىرى ئىندېكس" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "تەكىتلەش بەلگە تىزىمى قىستۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "رەقەملىك تىزىم قىستۇر" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "تارتىلىش" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "كېڭەيت" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "مەركەز" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "ئوڭ-سول تەرىپى تەكشى" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "سولغا توغرىلا" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "ئوڭغا توغرىلا" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "تامام" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "قوللان" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "ياردەم" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "كۆڭۈلدىكى قىممەتلەر" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "ۋاز كەچ(&C)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "&ئالدى ›" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "‹ كەينى(&N)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "تامام(&F)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "ياردەم(&H)" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "مەشغۇلاتنى ئىشلەتكۈچى توختاتتى" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%2 بەلگىلەنمىدى، %1" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "ئېنىقلانمىغان %1 بىر تەرەپ قىلىنمىدى" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "راست" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "يالغان" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "قىستۇر" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "يېڭىلا" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "ئۆچۈر" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "ئۆچۈر" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "بۇ خاتىرىنى ئۆچۈرەمدۇ؟" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "ھەئە" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "ياق" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "قىستۇر" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "يېڭىلا" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "تەھرىرنى ساقلامدۇ؟" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "جەزملە" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "تەھرىرلىگىنىڭىزدىن ۋاز كېچەمدۇ؟" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "يېنىۋال(&U)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "قايتىلا(&R)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "كەس(&T)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "كۆچۈر(&C)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "چاپلا(&P)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "تازىلا" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "ھەممىنى تاللا" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "ئۈستۈنكى قۇر" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "ئۆزلەشتۈر…" - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "تېخىمۇ كۆپ…" - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "ئىانۋەتسىز سەپلىمە" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "تارقاتقۇچى گۇۋاھنامىسىنى تاپالمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "گۇۋاھنامە ئىمزاسىنىڭ شىفىرىنى يېشەلمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "گۇۋاھنامىدىكى ئاممىۋى ئاچقۇچنى ئوقۇيالمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "گۇۋاھنامىدىكى ئىمزا ئىناۋەتسىز" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "گۇۋاھنامە تېخى كۈچكە ئىگە ئەمەس" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "بۇ گۇۋاھنامىنىڭ ۋاقتى ئۆتكەن" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ notBefore سۆز بۆلىكىدە ئىناۋەتسىز ۋاقىت بار" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ notAfter سۆز بۆلىكىدە ئىناۋەتسىز ۋاقىت بار" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "بۇ گۇۋاھنامە ئۆزىگە ئىمزا قويغان، ئىشەنچسىز" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "گۇۋاھنامە زەنجىرىنىڭ غول گۇۋاھنامەسى ئۆزىگە ئىمزا قويغان، ئىشەنچسىز" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "يەرلىك تاپقان گۇۋاھنامىنىڭ تارقاتقۇچى گۇۋاھنامىسىنى تاپالمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "دەلىللەيدىغان گۇۋاھنامە يوق" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "CA گۇۋاھنامىنىڭ بىرى ئىناۋەتسىز" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "بۇ basicConstraints يول ئۇزۇنلۇق پارامېتىرى دائىرىدىن ھالقىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" -"تەمىنلەنگەن گۇۋاھنامىنىڭ ئىشلىتىلىش مەقسىتى نۆۋەتتىكى بىلەن ماس كەلمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "غول CA گۇۋاھنامىسى بۇ مەقسەت ئۈچۈن ئىشەنچلىك ئەمەس" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"غول CA گۇۋاھنامىسىگە بەلگىلەنگەن مەقسەتتە ئىشلىتىشنى رەت قىلىش بەلگىسى " -"قويۇلغان" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"نۆۋەتتىكى نامزات تارقاتقۇچى گۇۋاھنامىسى رەت قىلىندى چۈنكى ئۇنىڭ ماۋزۇ ئاتى " -"نۆۋەتتىكى گۇۋاھنامىنىڭ تارقاتقۇچى ئاتى بىلەن ماس كەلمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"نۆۋەتتىكى نامزات تارقاتقۇچى گۇۋاھنامىسى رەت قىلىندى چۈنكى ئۇنىڭ تارقاتقۇچى " -"ۋە تەرتىپ نومۇرى نۆۋەتتىكى گۇۋاھنامىنىڭ دەلىللەش ئاچقۇچ كىملىكى بىلەن ماس " -"كەلمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "قارشى تەرەپ ھېچقانداق گۇۋاھنامە تەمىنلىمىگەن" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "ماشىنا ئاتى بۇ گۇۋاھنامە ئۈچۈن ئىناۋەتلىك بولغان ماشىنىغا ماس كەلمىدى" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "پەرلەنگەن گۇۋاھنامە قارا تىزىملىكتە" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "نامەلۇم خاتالىق" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "SSL تىل مۇھىتى قۇرۇش خاتالىقى (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "ئىناۋەتسىز ياكى بوش شىفىر تىزىمى (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "ئاچقۇچسىز گۇۋاھنامە تەمىنلىيەلمەيدۇ، %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "يەرلىك گۇۋاھنامە يۈكلەش خاتالىقى، %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ يۈكلەش خاتالىقى، %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ ئاممىۋى ئاچقۇچنى ئىسپاتلىيالمىدى، %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "SSL ئەڭگىمە قۇرۇش خاتالىقى، %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "SSL ئەڭگىمە قۇرۇش خاتالىقى: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "سانلىق-مەلۇمات يازالمىدى: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "سانلىق-مەلۇمات شىفىرىنى يېشەلمىدى: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "بۇ TLS/SSL تاقالدى" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "SSL ئىشەنچ باغلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "توسۇلمىغان ئوقۇرنى دەسلەپلەشتۈرەلمەيدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "تارقىتىش سوكېتىنى دەسلەپلەشتۈرگىلى بولمىدى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "IPv6 نى قوللىمايدىغان سۇپىدا IPv6 ئوقۇرى ئىشلىتىشنى سىنىدى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "يىراقتىىكى باش كومپيۇتېر بۇ باغلىنىشنى تاقىدى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "تور مەشغۇلاتى ۋاقىت ھالقىدى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "مەنبە يېتىشمىدى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "قوللىمايدىغان ئوقۇر مەشغۇلاتى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "كېلىشىم تىپىنى قوللىمايدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "ئىناۋەتسىز ئوقۇر چۈشەندۈرۈشى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "ماشىنىغا يېتەلمەيدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "تورغا يېتەلمەيدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "ئۇلىنىش ۋاقىت ھالقىدى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "ئۇلىنىش رەت قىلىندى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "باغلانغان ئادرېس ئىشلىتىلىۋاتىدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "بۇ ئادرېس ئىناۋەتسىز" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "بۇ ئادرېس قوغدالغان" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "بەك چوڭ سانلىق-مەلۇمات بوغچىسىنى يوللييالمايدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "ئۇچۇرنى يوللىيالمايدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "ئۇچۇرنى قوبۇللىيالمايدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "يازالمايدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "تور خاتالىقى" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "باشقا بىر ئوقۇر ئوخشاش بىر ئېغىزنى تىڭشاۋاتىدۇ" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "غەيرىي ئوقۇردىكى مەشغۇلات" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "بۇ مەشغۇلات ئۈچۈن ۋاكالەتچى تىپى ئىناۋەتسىز" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "ئوقۇردىكى مەشغۇلاتنى قوللىمايدۇ" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "باش ئاپپارات تېپىلمىدى" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "ئوقۇر مەشغۇلاتى ۋاقىت ھالقىدى" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "ئوقۇر باغلانمىدى" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "بۇ مەشغۇلات ئۈچۈن مەزكۇر ئادرېس ئىناۋەتسىز" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "بەلگىلەنگەن تور ئەڭگىمە ئېچىلمىغان" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "ۋاكالەتچى باغلىنىش رەت قىلىندى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "ۋاكالەتچى باغلىنىشى بالدۇرلا تاقالدى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "ۋاكالەتچى ماشىنا تېپىلمىدى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "ۋاكالەتچى باغلىنىش ۋاقىت ھالقىدى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "ۋاكالەتچىنى دەلىللىيەلمىدى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "ۋاكالەتچىنى دەلىللىيەلمىدى: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKSv5 كېلىشىم خاتالىقى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "ئادەتتىكى SOCKSv5 مۇلازىمېتىر خاتالىقى" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "باغلىنىش SOCKSv5 مۇلازىمېتىرغا يول قويمايدۇ" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL نىڭ ۋاقتى ئۆتكەن" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5 بۇيرۇقىنى قوللىمايدۇ" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "ئادرېس تېپىنى قوللىمايدۇ" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "يوچۇن SOCKSv5 ۋاكالەتچى خاتالىق كودى 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "تور مەشغۇلاتى ۋاقىت ھالقىدى" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "بۇ سۇپا IPv6 نى قوللىمايدۇ" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "كومپيۇتېر ئاتى بېرىلمىگەن" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "باش ماشىنا ئاتى ئىناۋەتسىز" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "كومپيۇتېر ئاتى بېرىلمىگەن" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "كومپيۇتېر ئاتى بېرىلمىگەن" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "باش ماشىنا ئاتى ئىناۋەتسىز" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "يوچۇن ئادرېس تىپى" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "%1 غا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "%1 دىكى ئوقۇر خاتالىقى: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "يىراقتىكى ماشىنا %1 دىكى باغلىنىشنى مۇددەتتىن ئىلگىرى تاقىدى" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "%1 ئاچقاندا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "يەرلىك بولمىغان %1 ھۆججەتنىڭ ئىلتىماسى" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "%1 ني ئاچالمايدۇ: يول مۇندەرىجە" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "%1 ئاچقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "«%1» كېلىشىم ئىناۋەتسىز" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "تور ئەڭگىمە خاتالىقى." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "ئارقا ئۇچ باشلاش خاتالىقى." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "ۋاقىتلىق تور كاشىلىسى." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "مەشغۇلات ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "تور زىيارىتى چەكلەنگەن." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "مۇۋاپىق كۈلىدىغان ۋاكالەتچى تىپىلمىدى" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "ئىناۋەتسىز URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "%1 ني ئاچالمايدۇ: ئۇ مۇندەرىجە" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "%1 غا كىرەلمىدى. دەلىللەش زۆرۈر" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "%1 نى چۈشۈرۈش خاتالىقى: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "%1 يۈكلەش خاتالىقى: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "%1 غا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "%1 دىن ئوقۇغاندىكى خاتالىق %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "پۈتۈك ئاخىرىدا نورمىدىن ئارتۇق مەزمۇن بار." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "ئىناۋەتسىز گەۋدە قىممىتى." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "ئىناۋەتسىز XML ھەرپ." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "مەزمۇندا «]]>» غا يول قويۇلمايدۇ." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "ناتوغرا كودلانغان مەزمۇنغا يولۇقتى." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "ئات بوشلۇقى «%1» ئالدى قوشۇلغۇچىسىغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "ئات بوشلۇقى ئېنىقلىمىسى قانۇنسىز." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "پۈتۈك ئاخىرىدا نورمىدىن ئارتۇق مەزمۇن بار." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "ئىناۋەتسىز گەۋدە قىممىتى." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "ئىناۋەتسىز XML ھەرپ." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "مەزمۇندا «]]>» غا يول قويۇلمايدۇ." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "ئات بوشلۇقى «%1» ئالدى قوشۇلغۇچىسىغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "خاسلىق تەكرار ئېنىقلانغان." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "ئاممىۋى بەلگە تېكىستىدىكى تاسادىپىي ھەرپ «%1»." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "ئىناۋەتسىز XML نەشر ھەرپ تىزىقى." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "قوللىمايدىغان XML نەشرى." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "" "مۇستەقىل ئىجرا قىلىنىدىغان ساختا خاسلىق چوقۇم كودلاشتىن كېيىن كۆرۈنىدۇ." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 ئىناۋەتسىز كودلاش ئاتى." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "كودلاش %1 نى قوللىمايدۇ" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "مۇستەقىل ئىجرا قىلىش پەقەت ياق ياكى ھەئەنى قوللايدۇ." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "XML ئېنىقلىما خاسلىقىدىكى ئىناۋەتسىز خاسلىق." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "پۈتۈك بالدۇرلا ئاخىرلاشقان." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "ئىناۋەتسىز پۈتۈك." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "كۈتكىنى " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr "، ئەمما ئېرىشكىنى «" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "كۈتمىگىنى «" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "كۈتكەن ھەرپ سانلىق-مەلۇمات." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: مەۋجۇت" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: مەۋجۇت ئەمەس" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: مەنبە يېتىشمىدى" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: ھوقۇق چەكلەنگەن" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: نامەلۇم خاتالىق %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: ئات خاتالىقى" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ئاچقۇچ قۇرۇق" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ئاچقۇچ ياسىغىلى بولمىدى" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok مەغلۇپ بولدى" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "ئېچىلغان ھۆججەت بەك كۆپ" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "بۇنداق ھۆججەت ياكى مۇندەرىجە يوق" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "ئۈسكۈنىدە يېتەرلىك بوشلۇق يوق" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: مەۋجۇت" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: مەۋجۇت ئەمەس" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: چوڭلۇقى ئىناۋەتسىز" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: مەنبە يېتىشمىدى" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: ھوقۇق چەكلەنگەن" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: نامەلۇم خاتالىق %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ئاچقۇچ قۇرۇق" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: چوڭلۇقىنى سۈرۈشتۈرەلمىدى" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: يۇنىكىس (UNIX) ئاچقۇچ ھۆججىتى مەۋجۇت ئەمەس" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: ftok مەغلۇپ بولدى" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: ئاچقۇچ ياسىغىلى بولمىدى" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: سىستېما مۇناسىۋەتلىك چوڭلۇق چەكلىمىسى" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: ئات خاتا" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: قوشۇلمىغان" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: قۇلۇپلانغان شىفىرلىق ئاچقۇچنى تەڭشىيەلمەيدۇ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: قۇرغان چوڭلۇقى 0 دىن كىچىك" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: قۇلۇپلىيالمايدۇ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: قۇلۇپسىزلىغىلى بولمىدى" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: مەۋجۇت ئەمەس" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "ئامبار %1 نى يۈكلىيەلمەيدۇ: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "ئامبار %1 نى يۈك چۈشۈرەلمەيدۇ: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "%2 دىكى بەلگە \"%1\" نى يېشەلمەيدۇ: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "قىستۇرما يۈكلەنمىدى." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "ھەمبەھىر ئامبارنى تاپالمىدى." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "'%1' دىكى قىستۇرما دەلىللەش سانلىق-مەلۇماتى ماسلاشمىدى" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "بۇ '%1' ھۆججەت ئىناۋەتلىك Qt قىستۇرمىسى ئەمەس." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "«%1» قىستۇرما ماسلاشمايدىغان Qt ئامبارنى ئىشلەتكەن. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"بۇ «%1» قىستۇرما ماسلاشمايدىغان Qt ئامبارنى ئىشلەتكەن. قۇرماقچى بولغان " -"كۇنۇپكا «%2»، ئېرىشكىنى «%3»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"بۇ «%1» قىستۇرما ماسلاشمايدىغان Qt ئامبارنى ئىشلەتكەن. (ئامبارنىڭ سازلاش " -"نەشرى بىلەن تارقىتىلغان نەشرىنى ئارىلاش ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' بىر ELF نەڭ (%2) ئەمەس" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' بىر ELF نەڭ ئەمەس" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "'%1' بىر ئىناۋەتسىز ELF نەڭ (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "ئوقۇش ھالىتىدە كىرگۈزۈش قايتا نىشانلاشنى ئوقۇيالمايدۇ" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "يېزىش ھالىتىدە چىقىرىش قايتا نىشانلاشنى ئوقۇيالمايدۇ" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "مەنبە خاتالىقى (ئايرىم خاتالىق): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "جەريان مەشغۇلاتى ۋاقىت ھالقىدى" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "جەرياندىن ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "جەريانغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "جەريان يىمىرىلدى" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "پروگرامما ئېنىقلانمىغان" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "نىشان ھۆججەت مەۋجۇت" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "بۆلەك كۆچۈرۈشنى ئىشلىتىپ ئۈزلۈكسىز ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "مەنبە ھۆججەتنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "كىرگۈزۈش ئۈچۈن %1 نى ئاچالمايدۇ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "چىقىرىش ئۈچۈن ئاچالمايدۇ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "بۆلەك يازالمىدى" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "چىقىرىش ئۈچۈن %1 نى قۇرالمايدۇ" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"ئىشلىتىلىشچان ھۆججەت ماتورى يوق ياكى ماتور UnMapExtension نى قوللىمايدۇ" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "جەرياننى باشلىيالمىدى: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "بىرىكمە ھالەت «%1» نىڭ دەسلەپكى ھالىتى يوقالغان" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "تارىختىكى ھالەت «%1» نىڭ كۆڭۈلدىكى ھالىتى يوقالغان" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" -"ھالەت %1 دىن ئايلاندۇرۇش جەريانىدىكى مەنبە بىلەن نىشاننىڭ ئوخشاش ئەجدادى يوق" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "خاتالىق كۆرۈلمىدى" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "چەكلەنگەن ئىقتىدار ئىشلىتىلدى" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "خاتا ھەرپ تۈرى تىلقۇرمىسى" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "خاتا تىلقۇرما مۆلچىرى" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "lookbehinds قوللىمايدۇ، TBUG-2371 نى كۆرۈڭ" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "خاتا تەكرارلانغان تىلقۇرما" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "ئىناۋەتسىز سەككىزلىك سان قىممىتى" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "سولدىكى ئايرىش بەلگىسى كەم" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "كۈتۈلمىگەن ئاخىرلىشىش" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "ئىچكى چەكلىمىگە يولۇقتى" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "ئىناۋەتسىز پۈتۈن سان" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "ئىناۋەتسىز كاتېگورىيە" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "" -"پۈتۈن سان بۆلۈشتە ئىجرا قىلىدىغان ئەمەل يوق، %1، يەنە %2 بولسىمۇ بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"پۈتۈن سان بۆلۈشنىڭ بىرىنچى ئىجرا قىلىدىغان ئەمەل ئوبيېكتى %1 چەكسىز چوڭ " -"بولمايدۇ (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" -"پۈتۈن سان بۆلۈشنىڭ ئىككىنچى ئىجرا قىلىدىغان ئەمەل ئوبيېكتى %1 نۆل بولسا " -"بولمايدۇ (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "ئاز دېگەندىمۇ بىر بۆلەك مەۋجۇت بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" -"ئايرىش بەلگىسى %1 نىڭ كەينىدە ئاز دېگەندە بىر ۋاقىت بۆلىكى بولۇشى لازىم." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "بىر پۈتۈن سان (%1) نى نۆل (%2) گە بۆلۈشكە ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "بىر پۈتۈن سان (%1) نى نۆل (%2) گە بۆلۈشكە ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "بىر مودېل پۈتۈن سان (%1) نى نۆل (%2) گە بۆلۈشكە ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" -"تىپى %1 بولغان پۈتۈن سان قىممەتنى %2 (سان ئەمەس) غا بۆلۈشكە يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"تىپى %1 بولغان پۈتۈن سان قىممەتنى %2 ياكى %3 (پىلۇس ياكى مىنۇس نۆل) غا " -"بۆلۈشكە يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"تىپى %1 بولغان پۈتۈن سان قىممەتنى %2 ياكى %3 (پىلۇس ياكى مىنۇس چەكسىز چوڭ) " -"غا كۆپەيتىشكە يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "تىپى %1 بولغان قىممەتنىڭ ئەمەلىي بۇلىن قىممىتى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "يىل %1 ئىناۋەتسىز سەۋەبى ئۇ %2 دىن باشلانغان" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "كۈن سانى %1 دائىرە %2..%3 دىن ھالقىپ كەتكەن." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "ئاي %1 دائىرە %2..%3 دىن ھالقىپ كەتكەن." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "قىممەت ھالقىدى: چېسلا %1 نى كۆرسىتەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "%1 كۈن سانى %2 ئاي ئۈچۈن ئىناۋەتسىز." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"ۋاقىت 24:%1:%2.%3 ئىناۋەتسىز. سائەت سانى 24 ئەمما مىنۇت، سېكۇنت ۋە مىللىي " -"سېكۇنتلارنىڭ ھەممىسى 0 ئەمەس؛ " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "ۋاقىت %1:%2:%3.%4 ئىناۋەتسىز." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "قىممەت ھالقىدى: چېسلانى كۆرسىتەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"ئەمەلىي بۇلىن قىممىتى(Effective Boolean Value)نى ئىككى ياكى ئۇنىڭدىن ئارتۇق " -"ئەسلى قىممەت (atomic values)نىڭ ھېساباتىغا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"تىپى %1 بولغان قىممەت چوقۇم جۈپ ساننى ئۆز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك. قىممەت %2 " -"شەرتكە ئۇيغۇن ئەمەس." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 ئىناۋەتلىك بولغان %2 تىپلىق قىممەت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "%1 دىكى ئاگاھلاندۇرۇش، %2 قۇر، %3 ئىستوندا: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "%1 دىكى ئاگاھلاندۇرۇش: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "نامەلۇم ئورۇن" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "%2 دىكى %1 خاتالىق، %3 قۇر، %4 ئىستوندا: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "%2 دىكى خاتالىق %1: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "تور ۋاقىت ھالقىدى." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 نى تەرتىپ نومۇرلاشتۇرالمىدى سەۋەبى ئۇ پۈتۈك ئېلېمېنتى سىرتىدا " -"كۆرۈندى." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"خاسلىق %1 نى تەرتىپ نومۇرلاشتۇرالمىدى سەۋەبى ئۇ ئەڭ ئۈستى دەرىجىدە كۆرۈندى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "يوچۇن ئېلېمېنت %1 نى ئىجرا قىلالمايدۇ، مۆلچەرلىگەن ئېلېمېنتلار: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 بۇ دائىرىدە بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ، مۇمكىن بولغان ئېلېمېنت: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "تارماق ئېلېمېنت بۇ دائىرىدە ئەمەس، مۇمكىن بولغان تارماق ئېلېمېنت: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "پۈتۈك XML دىئاگرامما ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقى ئىناۋەتسىز مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان: {%3} " -"بولسا %4 تىپنىڭ قىممىتى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" -"%2 ئېلېمېنتنىڭ %1 خاسلىقى ئىناۋەتسىز مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"ئۆز ئىچىگە ئالغان ئەندىزەنىڭ نىشان ئات بوشلۇقى %1 بىلەن ئەندىزە " -"ئېنىقلىمىسىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان نىشان ئات بوشلۇقى %2 پەرقلىق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"ئەكىرىلگەن ئەندىزەنىڭ نىشان ئات بوشلۇقى %1 بىلەن ئەندىزە ئېنىقلىمىسىنى " -"ئەكىرگەن نىشان ئات بوشلۇقى %2 پەرقلىق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 نىڭ نىشان ئات بوشلۇقى %3 بىلەن ئوخشاش بولغان %2 خاسلىق قىممىتى " -"بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"%2 خاسلىقى يوق %1 ئېلېمېنت نىشان ئات بوشلۇقى يوق ئەندىزىدە بولۇشىغا يول " -"قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"ئەگەر %3 خاسلىقى بولسا ئۇنداقتا %1 ئېلېمېنتنى %2 ئېلېمېنتنىڭ ئىچىگە قويۇشقا " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ %2 خاسلىقى يوق ھەمدە %3 تارماق ئېلېمېنتى يوق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 نىڭ %2 تارماق ئېلېمېنتى بولسا ئۇنداقتا %3 خاسلىقى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقى چوقۇم %3 ياكى %4 بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقى چوقۇم %3 بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىق قىممىتى چوقۇم %3 ياكى %4 بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ بىرلا ۋاقىتتا %2 ۋە %3 خاسلىقى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقىنىڭ مەزمۇنى %3 ئات بوشلۇقىدىن كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقى %3 بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىق قىممىتى چوقۇم %3 بولىدۇ چۈنكى %4 خاسلىق تەڭشەلدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "خاسلىق گۇرۇپپىدا use='prohibited' بەلگىلەشنىڭ ئۈنۈمى يوق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "ئېلېمېنت %1 چوقۇم ئاز دېگەندە خاسلىق %2 ياكى %3 نىڭ بىرى بولۇشى لازىم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 چوقۇم ئاز دېگەندە خاسلىق %2 ياكى %3 تارماق ئېلېمېنت ياكى %4 نىڭ " -"بىرى بولۇشى لازىم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "ئېلېمېنت %1 غا خاسلىق %2 ياكى %3 زۆرۈر." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "ئېلېمېنت %1 دا تېكىست ياكى ئەمەلىي گەۋدە نەقىلى بولماسلىقى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقى چوقۇم %3، %4 ياكى URI تىزىمىنى ئۆز ئىچىگە ئېلىشى " -"زۆرۈر." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "ئېلېمېنت %1 مەزكۇر تىل مۇھىتىدا بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىق قىممىتى %3 خاسلىقتىن چوڭ بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "چەكلىنىدىغان ئات %1 نىڭ ئالدى قوشۇلغۇچىسىغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 خاسلىقى چوقۇم %3 ياكى باشقا قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئېلىشى " -"زۆرۈر." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "كىملىك ID %1 بولغان بۆلەككە ئىلگىرى ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "ئېلېمېنت %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "خاسلىق %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "تىپ %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "خاسلىق گۇرۇپپىسى %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "ئېلېمېنت گۇرۇپپىسى %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "ئىپادىلەش ئۇسۇلى %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "كىملىك چەكلىمىسى %1 غا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 دا تەكرار facet بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%2 غا ئاساسلانغاندا %1 ئىناۋەتسىز." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "ھەرپ تىزىقى مەزمۇنىنىڭ ئۇزۇنلۇقى بۇ ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" -"ھەرپ تىزىقى مەزمۇنىنىڭ ئۇزۇنلۇقى بۇ ئەڭ قىسقا ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" -"ھەرپ تىزىقى مەزمۇنىنىڭ ئۇزۇنلۇقى بۇ ئەڭ ئۇزۇن ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "ھەرپ تىزىقى مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "ھەرپ تىزىقى مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە " -"ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق " -"دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق " -"دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمىدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەندىزىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "ئىمزالىق پۈتۈن سان مەزمۇنى بارلىق سانغا ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە " -"ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق " -"دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق " -"دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمىدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى ئەندىزىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "ئىمزاسىز پۈتۈن سان مەزمۇنى بارلىق سانغا ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە " -"ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە " -"ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى كەسىر سان تەلىپىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "قوش ھەسسىلىك سان مەزمۇنى ھەممە سان تەلىپىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "چېسلا ۋاقىت مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"چېسلا ۋاقىت مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە ماس " -"كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"چېسلا ۋاقىت مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە ماس " -"كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"چېسلا ۋاقىت مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە ماس " -"كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "چېسلا ۋاقىت مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمىدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "چېسلا ۋاقىت مەزمۇنى ئەندىزىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"داۋاملىشىش ۋاقتى مەزمۇنى ئەڭ چوڭ قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە " -"ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"داۋاملىشىش ۋاقتى مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەت ئېلىش دائىرىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"داۋاملىشىش ۋاقتى مەزمۇنى ئەڭ كىچىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىق دائىرىسىگە " -"ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمىدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "بۇلىن مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "ئىككىلىك سان مەزمۇنى ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "ئىككىلىك سان مەزمۇنى ئەڭ قىسقا ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "ئىككىلىك سان مەزمۇنى ئەڭ ئۇزۇن ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "ئىككىلىك سان مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "ئىناۋەتسىز QName مەزمۇنى: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "بۇ Notation مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "تىزىم (List) مەزمۇنى ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" -"تىزىم (List) مەزمۇنىنىڭ ئۇزۇنلۇقى ئەڭ قىسقا ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "تىزىم (List) مەزمۇنى ئەڭ ئۇزۇن ئۇزۇنلۇق facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "تىزىم (List) مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "تىزىم (List) مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "بىرلەشمە مەزمۇنى كۆرسەتمە تىزىمدا كۆرسىتىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "بىرلەشمە مەزمۇنى ئەندىزە facet كە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "%1 تىپلىق سانلىق-مەلۇمات بوش قالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "ئاساسىي تىپ %1 زۆرۈر ئەمما كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان خاسلىق ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان خاسلىق %1 نىڭ تىپى ئاساسىي خاسلىقنىڭ تىپىدىن كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان خاسلىق %1 نىڭ قىممەت چەكلىمىسى ئاساسىي خاسلىقنىڭ قىممەت " -"چەكلىمىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان خاسلىق %1 ئاساسىي ئېنىقلىمىدا مەۋجۇت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان خاسلىق %1 ئاساسىي ئېنىقلىمىدىكى wildcard بىلەن ماس " -"كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان تىپتا ئاساسىي تىپنىڭ %1 خاسلىقى زۆرۈر ئەمما تېپىلمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان ئېنىقلىما بىر %1 ئېلېمېنتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئەمما " -"ئاساسىي ئېنىقلىمىدا مەۋجۇت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان wildcard ئاساسىي wildcard نىڭ تارماق توپلىمى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان wildcard نىڭ %1 ئاساسىي wildcard نىڭ %2 چەكلىمىسى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان تىپتا ئاساسىي تىپنىڭ %1 خاسلىقى كەم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 نىڭ تىپى بىلەن ئاساسىي تىپنىڭ تىپى پەرقلىق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"ئاساسىي ئېنىقلىما بىر %1 ئېلېمېنتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئەمما كەلتۈرۈپ " -"چىقىرىلغان ئېنىقلىمىدا كەم" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "بوش بولمىغان particle دا بوش particle نى چىقىرالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان particle نىڭ %1 ئېلېمېنتى كەم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 ئېلېمېنتنىڭ ئاساسىي particle دا ئېنىقلىما بېرىلگەن " -"قىممەت چەكلىمىسى كەم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 ئېلېمېنتنىڭ قىممەت چەكلىمىسى ئاساسىي particle دىن " -"ئاجىز." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 نىڭ مۇقىم قىممەت چەكلىمىسى بىلەن ئاساسىي particle دىكى قىممەت " -"چەكلىمىسى پەرقلىق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 ئېلېمېنت nill بولمايدۇ چۈنكى ئاساسىي ئېلېمېنت nill " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 ئېلېمېنتنىڭ بۆلەك چەكلىمىسى ئاساسىي ئېلېمېنتتىن ئاجىز " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 ئېلېمېنتنىڭ ئاددىي ھالىتى قانۇنلۇق ھالدا ئاساسىي " -"ئېلېمېنتتىن كەلتۈرۈپ چىقىرىلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان %1 ئېلېمېنتنىڭ مۇرەككەپ ھالىتى قانۇنلۇق ھالدا ئاساسىي " -"ئېلېمېنتتىن كەلتۈرۈپ چىقىرىلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان particle دا %1 ئېلېمېنت كەم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"%1 ئېلېمېنت ئاساسىي particle دىكى wildcard نىڭ ئات بوشلۇقى چەكلىمىسىگە ماس " -"كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان particle دىكى wildcard ئاساسىي particle نىڭ wildcard " -"تىكى ئىناۋەتلىك تارمىقى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان particle دىكى wildcard نىڭ processContent ئاساسىي " -"particle دىكى wildcard تىنمۇ ئاجىز." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" -"كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان particle يول قويىدىغان مەزمۇن ئاساسىي چىقىرىلغان " -"particle دا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ تارماق ئېلېمېنتلىرى كەم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "بىر IDREF قىممىتى بار ئەمما مۇناسىۋەتلىك كىملىك كودى (ID) يوق: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "يۈكلەنگەن سىخېما ھۆججىتى ئىناۋەتسىز." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز سانلىق-مەلۇماتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"xsi:schemaLocation ئات بوشلۇقى %1 مەزكۇر پۈتۈكنىڭ ئالدىدىراق كۆرۈنگەن ئىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation بىرىنچى غەيرىي ئات بوشلۇقىنىڭ ئېلېمېنتى ياكى " -"خاسلىقىدىن كېيىن كۆرۈنمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "دەلىللەشكە ئىشلىتىدىغان مېخانىزم بەلگىلەنمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "ئېلېمېنت %1 غا ئىشلەتكىلى بولىدىغان ھېچقانداق ئېنىقلىما يوق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "بۇ مېخانىزم بەلگىلەنگەن %1 تىپنى بىلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "ئېلېمېنت %1 غا بۇ دائىرىدە ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ ئېنىقلىمىسى مەۋجۇت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "%1 ئېلېمېنت ئىناۋەتسىز مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "ئېلېمېنت %1 غا ئابستراكت دەپ ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "ئېلېمېنت %1 رەت قىلىشچان ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "%1 خاسلىق ئىناۋەتسىز سانلىق-مەلۇماتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان: %2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "ئېلېمېنت ئۆز ئىچىگە ئالغان مەزمۇن رەت قىلىشچان بولغان تەقدىردىمۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"ئەگەر ئېلېمېنت رەت قىلىشچان بولسا ئۇنداقتا مۇقىم قىممەت قىلىپ چەكلىگىلى " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" -"بەلگىلەنگەن %1 تىپنى قانۇنلۇق ھالدا %2 ئېلېمېنت تىپىغا ئالماشتۇرغىلى " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "مۇرەككەپ تىپ %1 ئابستراكت بولۇشقا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "%1 ئېلېمېنت يول قويمايدىغان خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "%1 ئېلېمېنت يول قويمايدىغان تارماق ئېلېمېنتنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ مەزمۇنى ئۇنىڭ تىپ ئېنىقلىمىسىغا ماس كەلمەيدۇ: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ مەزمۇنى ئۇنىڭ قىممەت چەكلىمىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "%1 ئېلېمېنت يول قويمايدىغان تارماق مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "%1 ئېلېمېنت يول قويمايدىغان تېكىست مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 باشقا ئېلېمېنتلارنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ چۈنكى ئۇنىڭ مەزمۇنى " -"مۇقىم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "%1 ئېلېمېنت ئېھتىياجلىق بولغان %2 خاسلىق كەم." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "خاسلىق %1 خاسلىقنىڭ wildcard غا ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "خاسلىق %1 نىڭ ئېنىقلىمىسى مەۋجۇت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "%1 ئېلېمېنت %2 تىپلىق ئىككى خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "%1 خاسلىق ئىناۋەتسىز مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "%1 ئېلېمېنت %2 يوچۇن خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "خاسلىق %1 نىڭ مەزمۇنى ئۇنىڭ تىپ ئېنىقلىمىسىغا ماس كەلمەيدۇ: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "خاسلىق %1 نىڭ مەزمۇنى ئۇنىڭ قىممەت چەكلىمىسىگە ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "%1 چەكلىمىسىدە بىردىنبىر بولمىغان قىممەتنى تاپتى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "كۇنۇپكا چەكلىمىسى %1 كەم سۆز بۆلىكىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" -"كۇنۇپكا چەكلىمىسى %1 رەت قىلىشچان ئېلېمېنت %2 نىڭ نەقىلىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "كۇنۇپكا نەقىلى %1 نىڭ نەقىل قىممىتىنى تاپالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "%1 سۆز بۆلىكى ئۈچۈن بىر قانچە قىممەت تاپتى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "%1 سۆز بۆلەكنىڭ ئاددىي تىپى يوق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "كىملىك قىممىتى '%1' بىردىنبىر ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "'%1' خاسلىق ئىناۋەتسىز QName مەزمۇنىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "يوچۇن %2 ياكى %3 ئېلېمېنت %4 نى %1 نەقىل ئالىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"سالاھىيەت چەكلىمىسى %2 نى %1 نەقىل ئالىدۇ، %3 ياكى %4 ئېلېمېنتنى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 نىڭ %2 سالاھىيەت چەكلىمىسىدىن كەلگەن نەقىلىنىڭ ئوخشاش بولمىغان سۆز بۆلەك " -"سانى بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ ئاساسىي تىپى %1 نى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ تۈر تىپى %1 نى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ ئەزا تىپى %1 نى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 تىپىنى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "مۇرەككەپ تىپنىڭ ئاساسىي تىپى %1 نى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 ئۆزى %2 غا ئىگە مۇرەككەپ ئاساسىي تىپقا ئىگە بولسا بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ مەزمۇن بۆلىكى %2 ئېلېمېنتنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ، شۇڭلاشقا " -"بوش بولمىغان تىپنى كېڭەيتىپ چىقىرالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپ %1 نى %2 دىن كېڭەيتىپ كەلتۈرۈپ چىقىرالمايدۇ چۈنكى كېيىنكىنىڭ " -"مەزمۇن بۆلىكىدە %3 ئېلېمېنت بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ تىپى چوقۇم ئاددىي تىپلىق بولۇشى، %2 بولماسلىقى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ ئالماشتۇرىدىغان گۇرۇپپىسى %1 نى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "ئالماشتۇرىدىغان گۇرۇپپا %1 نىڭ دەۋرىي ئېنىقلىمىسى بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "ئېلېمېنت %2 دا تەكرار ئېلېمېنت ئاتى %1 بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "ئېلېمېنت %2 نىڭ %1 نەقىلىنى تەھلىل قىلالمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "%1 نىڭ دەۋرىي گۇرۇپپا نەقىلى بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "ئېلېمېنت %1 بۇ دائىرىدە بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ قىممىتى %3 بولمىغان %2 خاسلىقى بولسا بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ قىممىتى %3 ياكى %4 بولمىغان %2 خاسلىقى بولسا بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "نەقىل %3 نىڭ %1 ياكى %2 خاسلىقى %4 خاسلىق ئېنىقلىمىسىغا ماس كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "خاسلىق گۇرۇپپا %1 نىڭ دەۋرىي نەقىلى بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" -"%2 نىڭدىكى %1 خاسلىق چوقۇم %3 ئىشلىتىشكە ئىگە، ئاساسىي تىپ %4 غا ئوخشاش." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"%1 نىڭ خاسلىقى wildcard ئاساسىي تىپ %2 نىڭ خاسلىقى wildcard نىڭ ئىناۋەتلىك " -"چەكلىمىسى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 خاسلىق wildcard غا ئىگە ئەمما ئۇنىڭ ئاساسىي تىپى %2 يوق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"تىپ %1 نىڭ خاسلىقى wildcard نىڭ بىرلەشمىسى بىلەن ئۇنىڭ ئاساسىي تىپى %2 نىڭ " -"خاسلىقى wildcard نىڭ ھەممىسىنى ئىپادىلىگىلى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" -"مىساللىق facet ئىناۋەتلىك بولمىغان مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان: {%1} تىپ %2 " -"نىڭ قىممىتى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" -"لاياقەتلىك ئات %1 نىڭ ئات بوشلۇقى ئالدى قوشۇلغۇچىسىغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"%1 ئېلېمېنت %2 ئېلېمېنت %3 دا ئېنىقلىما بېرىلگەن ئىناۋەتلىك چەكلىمە ئەمەس: " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 نىڭ ئاساسىي تىپى %2 دا دەۋرىي ۋارىسلىق كۆرۈلدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "ئاساسىي تىپ %1 دا ھالقىسىمان ۋارىسلىق كۆرۈلدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "بىرلەشمە %1 دا ھالقىسىمان ۋارىسلىق كۆرۈلدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 نى %2 دىن چىقىرىشنى چەكلەپ كەلتۈرۈشكە بولمايدۇ چۈنكى كېيىنكىسى ئۇنى " -"ئاخىرقى (final) دەپ بەلگىلىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 نى %2 دىن چىقىرىشنى كېڭەيتىپ كەلتۈرۈشكە بولمايدۇ چۈنكى كېيىنكىسى ئۇنى " -"ئاخىرقى (final) دەپ بەلگىلىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 نىڭ ئاساسىي تىپى مۇرەككەپ تىپ %2 بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 بىۋاسىتە ئاساسىي تىپ %2 غا ئىگە بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" -"ئاددىي تىپ %1 نىڭ بىۋاسىتە ئاساسىي تىپ %2 غا ئىگە بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 پەقەت ئاددىي ئەسلى تىپنى ئاساسىي تىپ قىلىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"ئاددىي تىپ %1بولسا %2 دىن كەلمەيدۇ چۈنكى كېيىنكىنىڭ چەكلىمىسى ئاخىرقى " -"(final) دەپ بەلگىلەنگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "%1 نىڭ تۈر تىپىنىڭ ئۆزگىرىشى ئەسلى تىپلىق ياكى بىرلەشمە بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "%1 نىڭ ئەزا تىپىنىڭ ئۆزگىرىشى ئەسلى تىپلىق بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 نى %2 دىن تىزىمغا ئاساسەن كەلسە بولمايدۇ چۈنكى كېيىنكىسى ئۇنى ئاخىرقى " -"(final) دەپ بەلگىلىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 پەقەت %2 facet غا ئىگە بولۇشىغا يول قويۇلىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" -"ئاددىي تىپ %1 نىڭ ئاساسىي تىپى چوقۇم ئوخشىمىغان تىپ تىزىمىغا ئىگە بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"ئاددىي تىپ %1 نىڭ ئاساسىي تىپى چىقىرىشنى چەكلەشنى ئاخىرقى (final) دەپ " -"بەلگىلىگەن.." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "ئاساسىي تىپنىڭ تۈر تىپى بىلەن %1 نىڭ تۈر تىپى ماس كەلمىدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 يول قويمايدىغان facet تىپى %2 نى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 نى %2 دىن بىرلەشمىگە ئاساسەن كەلسە بولمايدۇ چۈنكى كېيىنكىسى ئۇنى ئاخىرقى " -"(final) دەپ بەلگىلىگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 ھېچقانداق facet نىڭ بولۇشىغا يول قويمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" -"ئاددىي تىپ %2 نىڭ ئاساسىي تىپى %1 نىڭ چوقۇم ئوخشاش بولمىغان بىرلەشمە شالغۇتى " -"بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" -"ئاددىي تىپ %2 نىڭ ئاساسىي تىپى %1 خاسلىق %3 دا چەكلىمە بولسا بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"%1 ئەزا تىپ %3 نىڭ ئاساسىي تىپى %4 نىڭ ئەزا تىپى %2 دىن كەلسە بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"%1 نىڭ چىقارغان ئۇسۇلى چوقۇم كېڭەيتىلگەن بولۇشى كېرەك چۈنكى ئاساسىي تىپ %2 " -"ئاددىي تىپلىق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ مەزمۇن بۆلىكىدە تەكرار ئېلېمېنت %2 بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "مۇرەككەپ تىپ %1 دا بەلگىلىيەلمەيدىغان مەزمۇن بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ خاسلىقى ئاساسىي تىپ %2 نىڭ خاسلىقىنىڭ ئىناۋەتلىك " -"كېڭەيتىلمىسى ئەمەس: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ مەزمۇن بۆلىكى %2 مەزمۇن بۆلەكنىڭ ئىناۋەتلىك كېڭەيتىلمىسى " -"ئەمەس." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ چوقۇم ئاددىي مەزمۇن بۆلىكى" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ چوقۇم ئوخشاش ئاددىي تىپنى ئاساسىي خىل %2 قىلىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "مۇرەككەپ تىپ %1 ئاساسىي تىپ %2%3 كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپ %1 نىڭ خاسلىقى ئاساسىي تىپ %2 نىڭ خاسلىقىنىڭ ئىناۋەتلىك " -"چەكلىمىسى ئەمەس: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "ئاددىي مەزمۇنى بار مۇرەككەپ تىپ %1 ئاساسىي تىپ %2 دىن كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 نىڭ تۈرلىرى مۇرەككەپ تىپلىق بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "ئاددىي تىپ %1 نىڭ ئەزا تىپى مۇرەككەپ تىپلىق بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 ئۆزى بىلەن ئوخشاش ئاتلىق ئەزا تىپى بولۇشقا يول قويمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "%1 facet بىلەن %2 facet توقۇنۇشىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1 facet چوقۇم ئاساسىي تىپلىق %2 facet بىلەن ئوخشاش قىممەتكە ئىگە بولۇشى " -"كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1 facet نىڭ قىممىتى چوقۇم ئاساسىي تىپلىق %2 facet دىن چوڭ ياكى تەڭ بولۇشى " -"كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" -"%1 facet نىڭ قىممىتى چوقۇم ئاساسىي تىپلىق %2 facet دىن كىچىك ياكى تەڭ " -"بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1 facet دا ئىناۋەتسىز مۇنتىزىم ئىپادە بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "%2 facet دا يوچۇن %1 بەلگە ئىشلەتكەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1 facet دا ئىناۋەتسىز قىممەت %2 بار: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"ئەگەر %4 facet نىڭ ئاساسىي تىپى %5 بولسا ئۇنداقتا %1 facet سى %2 ياكى %3 " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" -"ئەگەر %3 facet نىڭ ئاساسىي تىپى %4 بولسا ئۇنداقتا %1 facet سى %2 بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "%1 facet چوقۇم %2 facet دىن كىچىك ياكى تەڭ بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet چوقۇم ئاساسىي تىپلىق %2 facet دىن كىچىك بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "%1 facet بىلەن %2 facet بىرلا ۋاقىتتا كۆرۈنمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet چوقۇم ئاساسىي تىپلىق %2 facet دىن چوڭ بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "%1 facet چوقۇم %2 facet دىن كىچىك بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet چوقۇم ئاساسىي تىپلىق %2 facet دىن چوڭ ياكى تەڭ بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "ئاددىي تىپ يول قويۇلمايدىغان facet %1 نى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "%1، %2، %3، %4، %5 ۋە %6 facet تىزىمدىن كېلىشكە يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "پەقەت %1 ۋە %2 facet بىرلەشمىدىن كېلىشكە يول قويۇلىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز سانلىق-مەلۇماتى بار %2 ئۆز ئىچىگە ئالغان: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "%1 خاسلىق گۇرۇپپىسى %2 خاسلىقنى ئىككى قېتىم ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"%1 خاسلىق گۇرۇپپىسى ئوخشاش بولمىغان ئىككى خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئەمما " -"ھەر ئىككىسىنىڭ %2 دىن كەلگەن تىپى بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"%1 خاسلىق گۇرۇپپىسى قىممەت چەكلىمىسى بار ئەمما تىپى %3 دىن ۋارىسلىق قىلىپ " -"كەلگەن %2 خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "%1 مۇرەككەپ تىپ %2 خاسلىقنى ئىككى قېتىم ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"%1 مۇرەككەپ تىپ ئوخشاش بولمىغان ئىككى خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان ئەمما ھەر " -"ئىككىسىنىڭ %2 دىن كەلگەن تىپى بار." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"%1 خاسلىق تىپى قىممەت چەكلىمىسى بار ئەمما تىپى %3 دىن ۋارىسلىق قىلىپ كەلگەن " -"%2 خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"ئەگەر %1 ئېلېمېنتنىڭ ئاساسىي تىپى مۇرەككەپ تىپلىق بولسا ئۇنداقتا قىممەت " -"چەكلىمىسى بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"ئەگەر %1 ئېلېمېنتنىڭ تىپى مۇرەككەپ تىپلىق%2 دىن كەلگەن بولسا ئۇنداقتا قىممەت " -"چەكلىمىسى بولۇشىغا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ قىممەت چەكلىمىسى ئېلېمېنت تىپىغا تەۋە ئەمەس: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 نىڭ گۇرۇپپا تەۋەلىكىنى ئالماشتۇرۇشىغا يول قويۇلمايدۇ چۈنكى ئۇنىڭ " -"ئومۇمىيەت ئېلېمېنتى يوق." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "ئېلېمېنت %1 نىڭ تىپى گۇرۇپپا تەۋەلىكىنى ئالماشتۇرۇش تىپىدىن كەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "خاسلىق %1 نىڭ قىممەت چەكلىمىسى خاسلىق تىپىغا تەۋە ئەمەس: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "خاسلىق %1 نىڭ قىممەت چەكلىمىسى بار ئەمما ئۇنىڭ تىپى %2 دىن كەلگەن." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپتىكى %1 خاسلىق چوقۇم %2 بولىدۇ يەنى ئاساسىي تىپ ئىچىدىكىگە " -"ئوخشاش." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپتىكى %1 خاسلىقنىڭ چوقۇم %2 قىممەت چەكلىمىسى بولىدۇ يەنى ئاساسىي " -"تىپ ئىچىدىكىگە ئوخشاش." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"مۇرەككەپ تىپتىكى %1 خاسلىق چوقۇم ئوخشاش بولغان %2 قىممەت چەكلىمىسى بولىدۇ " -"يەنى ئاساسىي تىپ ئىچىدىكىگە ئوخشاش." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "مۇرەككەپ تىپتىكى %1 خاسلىقنىڭ چوقۇم %2 قىممەت چەكلىمىسى بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"ئاساسىي wildcard نىڭ processContent چوقۇم كەلتۈرۈپ چىقىرىلغان wildcard دىن " -"ئاجىز بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "%1 ئېلېمېنت ئوخشىمىغان تىپتا ئىككى قېتىم تېپىلدى." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Particle بەلگىلىيەلمەيدىغان wildcard نى ئۆز ئىچىگە ئالغان." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "%1 تۈر ئېھتىياجلىق تىپ %2 غا ماسلاشمايدۇ." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "ئېھتىياجلىق تۈپ سان %1؛ ئېرىشكەن تۈپ سان %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "خاسلىقنى ھەر قانداق نۇقتىنىڭ كەينىگە يېڭىدىن قوشالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "بىر %1 ئاتلىق خاسلىق قۇرۇلغان." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "ھېسابلانغان خاسلىقنىڭ ئاتىدىكى ئات بوشلۇق URI سى %1 بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"ھېسابلانغان خاسلىقنىڭ ئاتىنىڭ بىرلا ۋاقىتتا ئات بوشلۇقى URI %1 ۋە يەرلىك ئات " -"%2 بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "ئالماشتۇرۇش تىپ خاتالىقى، كۈتۈلگىنى %1، قوبۇللىغىنى %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"%1 تىپ ياكى ئۇنىڭ شالغۇچ ھالىتىگە ئالماشتۇرغاندا مەنبە قىممەت ئوخشاش تىپلىق " -"ياكى ھەرپ تىزىقى بولۇشى لازىم. %2 تىپقا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"%1 تىپىنىڭ قىممىتى خەۋەر(predicate) بولمايدۇ. خەۋەر چوقۇم رەقەم تىپلىق ياكى " -"ئەمەلىي بۇلىن تىپلىق قىممەت بولىدۇ ." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "ئورۇن خەۋىرى چوقۇم يەككە سان قىممەتنى ھېسابالىيالىشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى %1 ئات بوشلۇقى بىلەن باغلانمىغان" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "پارامېتىر %1 يوللاندى ئەمما مۇناسىۋەتلىك %2 مەۋجۇت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "پارامېتىر %1 زۆرۈر ئەمما ئۇنىڭغا مۇناسىۋەتلىك %2 تەمىنلەنمىگەن." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"خاسلىق نۇقتىسىنى پۈتۈك نۇقتىسىنىڭ تارماق نۇقتىسى قىلىشقا بولمايدۇ. شۇڭلاشقا " -"%1 خاسلىقنىڭ ئورنى مۇۋاپىق ئەمەس." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "ئەمەل بەلگىسى %1 نى %2 تىپقا ئىشلىتەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "ئەمەل بەلگىسى %1 نى %2 تىپ ۋە %3 نىڭ ئاتوم قىممىتىگە ئىشلىتەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "ئىزاھات %1 نى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "ئىزاھات %1 بىلەن ئاخىرلاشمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "ئېنىق بولمىغان قائىدە ماسلىشىشى." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "چەمبەرسىمان بايقالدى" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"ئامبار بۆلىكىگە بىۋاسىتە قىممەت بەرگىلى بولمايدۇ. چوقۇم ئاساسىي بۆلەكتىن " -"ئەكىرىش لازىم." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "%1 ئاتلىق قېلىپ مەۋجۇت ئەمەس." - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"يولنىڭ ئەڭ ئاخىرقى قەدىمى چوقۇم نۇقتا ياكى ئەسلى قىممەت بولۇشى كېرەك. " -"ئىككىسىنىڭ ئارىسىدا بولماسلىقى كېرەك." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "ئات بوشلۇقى قۇرۇلمىسىدا ئات بوشلۇقى بوش ھەرپ تىزىقى بولسا بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى چوقۇم ئىناۋەتلىك %1 بولۇشى، ئەمما %2 بولماسلىقى لازىم." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى %1 نى باغلىيالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" -"پەقەت %1 ئالدى قوشۇلغۇچى %2 بىلەن باغلىنالايدۇ، ئۇنداق بولمىسا ئەكسىچە" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "%1 تىپنى ئۆز ئىچىگە ئالغاندا سېلىشتۇرغىلى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"ئەمەل بەلگىسى %1 نى تىپ %2 بىلەن %3 نىڭ ئەسلى (atomic) قىممىتىگە ئىشلەتكىلى " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "نىشان تىپىنى %1 تىپقا ئالماشتۇرالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "%1 دىن %2 غا ئالماشتۇرالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"%1 غا ئالماشتۇرالمايدۇ چۈنكى ئۇ ئابستراكت تىپلىق، ھەرگىز مىساللاشتۇرغىلى " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "%2 تىپنىڭ قىممىتىنى %1 دىن %3 غا ئالماشتۇرالمايدۇ" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "%1 دىن %2 غا ئالماشتۇرالمىدى: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" -"بۇيرۇقنى بىر تەرەپ قىلىدىغان سانلىق-مەلۇمات ھەر تىزىقى %1 نى ئۆز ئىچىگە " -"ئالمايدۇ" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "%1 نىڭ بۆلىكى بولمايدۇ" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"ئورۇن ئېغىشى چوقۇم %1 دىن %2 غىچە دائىرىدە بولىدۇ. %3 دائىرىدىن ھالقىپ كەتتى." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 مىنۇت سان ئەمەس." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "كۆڭۈلدىكى توپلامغا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 نى ئالالمىدى." - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"ئەگەر ئىككىلا قىممەتنىڭ ئورۇن ئېغىشى بولسا ئۇنداقتا چوقۇم ئوخشاش ئورۇن " -"ئېغىشى بولۇشى كېرەك. %1 بىلەن %2 ئوخشاش ئەمەس." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"بۇ نورماللاشتۇرۇلغان جەدۋەل %1 نى قوللىمايدۇ. قوللايدىغان جەدۋەللەر %2، %3، " -"%4 ۋە %5 شۇنداقلا يوق (يەنى بوش ھەرپ تىزىمىسى، نورماللاشمىغان)" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "%1 غا يوللانغان بىرىنچى پارامېتىرنىڭ تىپى %2 بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 يېڭى قۇر ھەرپلىرىگە ماس كېلىدۇ" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 ۋە %2 بىر قۇرنىڭ باشلىنىش ۋە ئاخىرلىشىشىغا ماس كېلىدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "ماسلىشىش چوڭ كىچىك ھەرپنى پەرقلەندۈرىدۇ" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "بوشلۇق ھەرپى چىقىرىۋېتىلدى، ھەرپ تۈرىدىكىلىرى بۇنىڭ سىرتىدا." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز مۇنتىزىم ئىپادە ئەندىزە: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 مۇنتىزىم ئىپادىدىكى ئىناۋەتسىز بايراق بەلگىسى. ئىناۋەتلىك بايراقلار:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "%1 غا ئېرىشەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"%1 نى چاقىرغان بىرىنچى ئەركىن ئۆزگەرگۈچى %2 تىپلىق بولمايدۇ. چوقۇم سان " -"تىپلىق، xs:yearMonthDuration ياكى xs:dayTimeDuration بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"%1 غا يوللانغان بىرىنچى پارامېتىرنىڭ تىپى %2 بولمايدۇ. ئۇ چوقۇم %3، %4 ۋە " -"%5 تىپلىق بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"%1 غا يوللانغان ئىككىنچى پارامېتىرنىڭ تىپى %2 بولمايدۇ. ئۇ چوقۇم %3، %4 ۋە " -"%5 تىپلىق بولىدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"ئەگەر بىرىنچى ئەركىن ئۆزگەرگۈچى بوش تەرتىپ بولسا ياكى ئۇزۇنلۇقى 0 بولغان " -"ھەرپ تىزىقى (ئات بولشۇقى يوق) بولسا ئۇنداقتا ئالدى قوشۇلغۇچىنى بەلگىلىگىلى " -"بولمايدۇ. ئەمما %1 بەلگىلەندى." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" -"%1 نىڭ ئارقىسىغا چوقۇم %2 ياكى %3 ئەگىشىپ كېلىدۇ، ھەر تىزىقىنىڭ ئاخىرىنىڭ " -"ئورنىنى ئالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"ئورنىنى ئالىدىغان ھەرپ تىزىقىدا، ئايرىلمىغان ئەھۋالدا %1 چوقۇم ئاز دېگەندە " -"بىر خانە سان ئەگىشىدۇ." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"ئورنىنى ئالىدىغان ھەرپ تىزىقىدا، %1 پەقەت ئۆزى ياكى %2 بىلەن ئايرىلىدۇ، %3 " -"ئەمەس." - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"فۇنكسىيە %1 نىڭ ئىككىنچى ئۆزگەرگۈچىنىڭ غول نۇقتىسى چوقۇم پۈتۈك نۇقتىسى " -"بولۇشى كېرەك. %2 پۈتۈك نۇقتىسى ئەمەس." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز XML 1.0 ھەرپى." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 چاقىرىلدى." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "%2 قىممەتكە ئىگە %1-خاسلىققا ئېنىقلىما بېرىلدى." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" -"بىر %1-خاسلىق چوقۇم %3 بولماستىن بەلكى ئىناۋەتلىك %2 نى قىممەت قىلىشى زۆرۈر." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 قوللىمايدىغان كودلاش." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" -"%1 نىڭدا تەلەپ قىلغان كودلاش %2 ئىچىدە يول قويۇلمايدىغان سەككىزلىك " -"سىستېمىدىكى قىممەت بار." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"%3 كودلىنىش ئىشلەتكەن %2 دىكى كود نۇقتىسى %1 دىكىسى ئىناۋەتسىز XML ھەرپ." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "بوش" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "نۆل ياكى بىر" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "پەقەت بىر" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "بىر ياكى كۆپ" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "نۆل ياكى كۆپ" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "ئېھتىياجلىق تىپ %1 ئەمما %2 نى تاپتى." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "%1 نى %2 غا ئۆستۈرگەندە ئېنىقلىق خورىشىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "فوكۇسقا ئېنىقلىما بېرىلمىگەن" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "بۇ ئورۇندا %1 ئېلېمېنتنى قوللىمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "بۇ ئورۇندا تېكىست نۇقتىسىغا يول قويۇلمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "تەھلىل قىلىش خاتالىقى: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "بۇ XSL-T نەشر خاسلىقىنىڭ قىممىتى چوقۇم %1 تىپلىق قىممەت، %2 ئەمەس." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "بۇ 2.0 بىر تەرەپ قىلغۇچتا XSL-T 1.0 ئۇسلۇب جەدۋىلىنى ئىجرا قىلىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "يوچۇن XSL-T خاسلىقى %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "خاسلىق %1 بىلەن %2 ئۆز ئارا بىر بىرىنى يەكلەيدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "ئاددىي ئۇسلۇب جەدۋەل بۆلىكىدە %1 خاسلىق چوقۇم مەۋجۇت بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"ئەگەر %1 ئېلېمېنتنىڭ %2 خاسلىقى بولمىسا ئۇنداقتا %3 ياكى %4 خاسلىقىمۇ " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "%1 ئېلېمېنت ئاز دېگەندىمۇ %2 ياكى %3 خاسلىققا ئىگە بولۇشى لازىم." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %2 دىكى %1 خاسلىقتا ئاز دېگەندە بىر خىل ھالەتنى بەلگىلەش كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "%1 ئېلېمېنت چوقۇم ئاخىرىدا كېلىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "ئاز دېگەندە %1 ئېلېمېنت %2 نىڭ ئالدىدا كۆرۈنۈشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "پەقەت %1 ئېلېمېنتلا كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "ئاز دېگەندە %1 ئېلېمېنت %2 نىڭدا كۆرۈنۈشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "%1 خاسلىق %2 نىڭدا كۆرۈنگەندە، تەرتىپ قۇرغۇچنى ئىشلىتەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %1 ئاز دېگەندە بىر %2 خاسلىق ياكى بىر تەرتىپ قۇرغۇچى(constructor)سى " -"بولۇشى لازىم" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"پارامېتىر زۆرۈر بولغاندا %1 خاسلىق ياكى تەرتىپ قۇرغۇچتىن ئۆتۈپ كۆڭۈلدىكى " -"قىممەتنى تەمىنلىيەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "%1 ئېلېمېنتنىڭ تارمىقى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "%1 ئېلېمېنتنىڭ تەرتىپ قۇرۇلمىسى بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "%1 خاسلىق %2 دا كۆرۈنمەيدۇ، چۈنكى ئۇ %3 نىڭ تارماق ئېلېمېنتى." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" -"فونكىسىيەنىڭ ئىچىدىكى پارامېتىرنى قانال (tunnel) دەپ ئېنىقلىما بەرگىلى " -"بولمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "بۇ بىر تەرەپ قىلغۇچ Schema-aware ئەمەس شۇڭلاشقا %1 نى ئىشلىتەلمەيدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"ئۈستى دەرىجىدىكى ئۇسلۇب جەدۋىلى ئېلېمېنتى چوقۇم بوشل بولمىغان ئات بوشلۇقى " -"بولۇشى، %1 بولماسلىقى كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" -"ئېلېمېنت %2 نىڭ خاسلىقى %1 نىڭ قىممىتى چوقۇم %3 ياكى %4 بولۇشى %5 بولماسلىقى " -"كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "%1 خاسلىق %2 قىممەت ئالمايدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "%1 خاسلىق پەقەت بىرىنچى %2 ئېلېمېنتتىلا كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "%2 نىڭ ئاز دېگەندە بىر تارماق ئېلېمېنتى %1 بولۇشى كېرەك." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "ئۆزگەرگۈچى %1 ئىشلىتىلمىدى" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"%1 خاسلىق %2 ئېلېمېنتتا كۆرۈنسە بولمايدۇ. پەقەت ئۆلچەملىك خاسلىقلا كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 خاسلىق %2 ئېلېمېنتتا كۆرۈنسە بولمايدۇ. پەقەت %3 ۋە ئۆلچەملىك خاسلىقلا " -"كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 خاسلىق %2 ئېلېمېنتتا كۆرۈنسە بولمايدۇ. %3، %4 ۋە ئۆلچەملىك خاسلىقلا " -"كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"%1 خاسلىق %2 ئېلېمېنتتا كۆرۈنسە بولمايدۇ. %3 ۋە ئۆلچەملىك خاسلىقلا كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T ئېلېمېنتىدىكى XSL-T خاسلىقنى چوقۇم بوش (null) ئات بوشلۇقىغا قويۇش " -"كېرەك، %1 غا ئوخشاش XSL-T ئات بوشلۇقىدا ئەمەس." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "%1 خاسلىق پەقەت %2 ئېلېمېنتتىلا كۆرۈنىدۇ." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "يەرلىك ئاتى بار %1 نىڭ ئېلېمېنتى XSL-T دا مەۋجۇت ئەمەس." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML لايىھە سالاھىيەت چەكلىمىسى تاللىغۇچ" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML لايىھە سالاھىيەت چەكلىمىسى سۆز بۆلىكى" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "نۆۋەتتىكى تىل (%1) دا قوللىمايدىغان قۇرۇلمىغا يولۇقتى." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 يوچۇن ئەندىزە تىپى." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "%1 ئاتلىق بىر قېلىپقا ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 ئىناۋەتلىك سان ھەرپ ئەمەس." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "سۈرۈشتۈرۈش prolog پەقەت بىرلا %1 ئېنىقلىمىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "ئۆزگەرگۈچى %1 نى دەسلەپلەشتۈرۈش ئۆزىگە باغلىق" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "%1 ئاتلىق ئۆزگەرگۈچى مەۋجۇت ئەمەس" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "%1 نەشرىنى قوللىمايدۇ. قوللايدىغان XQuery نەشرى 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"%1 كودلىغۇچ ئىناۋەتسىز. ئۇ لاتىنچە ھەرپنىلا ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ، بوشلۇقنى ئۆز " -"ئىچىگە ئالمايدۇ ھەمدە مۇنتىزىم ئىپادە %2 غا ماسلىشىشى لازىم." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "ئىمزاسى %1 بولغان فۇنكسىيە يوق." - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"كۆڭۈلدىكى ئات بوشلۇقى ئېنىقلىمىسى چوقۇم فۇنكسىيە، ئۆزگەرگۈچى ۋە تاللانما " -"ئېنىقلىمىسىنىڭ ئالدىدا كېلىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"ئات بوشلۇقى ئېنىقلىمىسى چوقۇم فۇنكسىيە، ئۆزگەرگۈچى ۋە تاللانما " -"ئېنىقلىمىسىنىڭ ئالدىدا كېلىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"بۆلەك ئەكىرىش چوقۇم فۇنكسىيە، ئۆزگەرگۈچى ۋە تاللانما ئېنىقلىمىسىنىڭ ئالدىدا " -"كېلىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"ھالقىلىق سۆز %1 باشقا ھەر قانداق ھالەت ئاتلىرى بىلەن بىرگە مەۋجۇت بولمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "خاسلىق %1 نىڭ قىممىتى چوقۇم %2 تىپلىق ئەمما %3 ئەمەس." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى %1 غا قايتا ئېنىقلىما بەرگىلى بولمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"بۇ ئالدى قوشۇلغۇچى %1 نى باغلىيالمايدۇ. كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا %2 ئات بوشلۇقى " -"بىلەن باغلانغان." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى %1 غا سەپلىمە خاتىرىسى (prolog)دە ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"تاللانما ئاتىنىڭ چوقۇم ئالدى قوشۇلغۇچىسى بولىدۇ. تاللانمىلارنىڭ كۆڭۈلدىكى " -"ئات بوشلۇقى بولمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"دىئاگرامما ئەكىرىش ئىقتىدارىنى قوللىمايدۇ شۇڭلاشقا %1 ئېنىقلىمىغا يېتەلمەيدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "%1 نىڭ نىشان ئات بوشلۇقى بوش قالمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "بۆلەك ئەكىرىش ئىقتىدارىنى قوللىمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "%1 ئاتلىق بىر ئۆزگەرگۈچىگە ئېنىقلىما بېرىلگەن." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "%1 ئاتلىق سىرتقى ئۆزگەرگۈچىنىڭ ئىناۋەتلىك قىممىتى يوق." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "ئۇسلۇب جەدۋىلىنىڭ چوقۇم بىر ئالدى قوشۇلغۇچى ئاتى بولۇشى لازىم." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"ئىشلەتكۈچى ئېنىقلىما بەرگەن فونكىسىيەنىڭ ئات بوشلۇقى بوش قالمايدۇ (ئالدىن " -"ئېنىقلىما بېرىلگەن ئالدى قوشۇلغۇچى %1 نى سىناڭ)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"ئات بوشلۇقى %1 ساقلاپ قېلىندى شۇڭلاشقا ئىشلەتكۈچى ئېنىقلىما بەرگەن فۇنكسىيە " -"ئۇنى ئىشلىتەلمەيدۇ. ئالدىن ئېنىقلىما بېرىلگەن ئالدى قوشۇلغۇچى %2 نى سىناڭ." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"فۇنكسىيە بۆلىكىدىكى ئىشلەتكۈچى ئېنىقلىما بەرگەن فونكىسىيەنىڭ ئات بوشلۇقى " -"چوقۇم بۆلەكنىڭ ئات بوشلۇقى بىلەن ئوخشاش بولۇشى كېرەك. مۇنداقچە قىلىپ " -"ئېيتقاندا %1 بولۇشى %2 بولماسلىقى كېرەك." - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "%1 ئىمزالىق بىر فۇنكسىيە مەۋجۇت." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"سىرتقى فونكىسىيەنى قوللىمايدۇ. قوللايدىغان ھەممە فونكىسىيەنى بىۋاسىتە " -"ئىشلەتكىلى بولىدۇ، ئالدى بىلەن ئۇلارغا سىرتقى فونكىسىيەدەك ئېنىقلىما بېرىش " -"ھاجەتسىز." - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"%1 ئاتلىق بىر ئەركىن ئۆزگەرگۈچىگە ئېنىقلىما بېرىلگەن. ھەر بىر ئەركىن " -"ئۆزگەرگۈچىنىڭ ئاتى چوقۇم بىردىنبىر بولۇشى لازىم." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"فۇنكسىيە %1 ماس كەلگەن ئۆرنەككە ئىشلىتىلگەندە، ئەركىن ئۆزگەرگۈچى چوقۇم " -"ئۆزگەرگۈچى نەقىلى ياكى ھەرپ تىزىقى بولۇشى كېرەك." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"بىر XSL-T ئۆرنىكىدە، فۇنكسىيە %1 نىڭ بىرىنچى ئەركىن ئۆزگەرگۈچىسى چوقۇم ھەرپ " -"تىزىقى بولۇپ، ماسلاشتۇرۇشقا ئىشلىتىلىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"بىر XSL-T ئۆرنىكىدە، فۇنكسىيە %1 نىڭ بىرىنچى ئەركىن ئۆزگەرگۈچىسى چوقۇم ھەرپ " -"تىزىقى ياكى ئۆزگەرگۈچى نەقىلى بولۇپ، ماسلاشتۇرۇشقا ئىشلىتىلىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" -"بىر XSL-T ئۆرنىكىدە، فۇنكسىيە %1 نىڭ ئۈچىنچى ئەركىن ئۆزگەرگۈچىسى بولمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"بىر XSL-T ئۆرنىكىدە، پەقەت فۇنكسىيە %1 ۋە %2 نى ماسلاشتۇرۇشقا ئىشلىتىشكە " -"بولىدۇ %3 بولمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"بىر XSL-T ئۆرنىكىدە، %1 ئوقنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ، پەقەت %2 ياكى %3 ئوقنىلا " -"ئىشلەتكىلى بولىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز قېلىپنىڭ ھالەت ئاتى." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"بىر for تەسۋىرنىڭ ئۆزگەرگۈچى ئاتى چوقۇم ئورۇن ئۆزگەرگۈچى بىلەن ئوخشاش " -"بولماسلىقى كېرەك. شۇڭا %1 ئاتلىق ئىككى ئۆزگەرگۈچى توقۇنۇشى بار." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"قۇرۇلما دەلىللەش ئىقتىدارىنى قوللىمايدۇ. %1 تەسۋىرنى ئىشلىتەلمەسلىكى مۇمكىن." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"بۇ pragma تەسۋىرنى قوللىمايدۇ. شۇڭلاشقا چوقۇم ئالدىن بەلگىلەنگەن تەسۋىر " -"بولۇشى كېرەك." - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" -"ھەر بىر قېلىپ پارامېتىرىنىڭ ئاتى چوقۇم بىردىنبىر بولۇشى كېرەك؛ %1 " -"تەكرارلانغان." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "بۇ XQuery دا %1 ئوقنى قوللىمايدۇ" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "%1 ئاتلىق فۇنكسىيە يوق." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"ئالدى قوشۇلغۇچى ھەرپ تىزىقى %1 بىلەن باغلانغان ئات بوشلۇقى تور ئادرېسى (URI) " -"بوش ھەرپ تىزىقى بولسا بولمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 ئىناۋەتسىز ئات بوشلۇقى URI." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى %1 بىلەن باغلىنالمايدۇ" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"ئات بوشلۇقى %1 پەقەت %2 غا باغلىنالايدۇ (مۇنداقچە قىلىپ ئېيتقاندا، ئالدىن " -"ئېنىقلىما بېرىلىدۇ)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"ئالدى قوشۇلغۇچى %1 پەقەت %2 غا باغلىنالايدۇ (مۇنداقچە قىلىپ ئېيتقاندا، " -"ئالدىن ئېنىقلىما بېرىلىدۇ)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "ئىككى ئات بوشلۇقى ئېنىقلىما خاسلىقىدا ئوخشاش ئات بار: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"ئات بوشلۇقى URI چوقۇم تۇراقلىق سان ھەمدە ئىچكى باغلانغان ئىپادە بولماسلىقى " -"لازىم." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "%1 ئاتلىق خاسلىق بۇ ئېلېمېنتتا كۆرۈلگەن." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"بىۋاسىتە ئېلېمېنت قۇرغۇچ مۇكەممەل ھاسىل بولمىغان. %1 بولسا %2 بىلەن " -"ئاخىرلاشقان." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "%1 ئات ھېچقانداق ئەندىزە تىپى بىلەن مۇناسىۋەتلىك ئەمەس." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -".%1 كۆپلۈك تىپلىق، كۆپلۈككە تىپقا ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ. ئەمما %2 غا ئوخشاش " -"ئەسلى (atomic) تىپقا ئايلاندۇرغىلى بولىدۇ" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" -"%1ئەسلى (atomic) تىپلىق ئەمەس، پەقەت ئەسلى (atomic) تىپقىلا ئايلاندۇرغىلى " -"بولىدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 بۇيرۇقنى بىر تەرەپ قىلىدىغان ئىناۋەتلىك ئات ئەمەس." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 دائىرىدىكى خاسلىق ئېنىقلىمىسى ئەمەس. دىققەت ئۆرنەك ئەكىرىش ئىقتىدارنى " -"قوللىمايدۇ." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "كېڭەيتىلگەن ئىپادەنىڭ ئاتى چوقۇم ئات بوشلۇقىدا بولۇشى لازىم." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "BLOB نى قۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "BLOB غا يازالمايدۇ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "BLOB نى ئاچالمايدۇ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "BLOB نى ئوقۇيالمايدۇ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "سانلار قاتارىنى تاپالمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "سانلار قاتارىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئۇچۇرىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "ئىشنى باشلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "ئىشنى تاپشۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "جۈملىنى تەقسىملىيەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "جۈملىنى تەييارلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "كىرگۈزگەن جۈملىنى تەسۋىرلىيەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "جۈملىنى تەسۋىرلىيەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "جۈملىنى ياپالمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "سۈرۈشتۈرمىنى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "كېيىنكى تۈرگە ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "جۈملە ئۇچۇرىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "سانداننى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "ئىشنى باشلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "ئىشنى تاپشۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "ئىشنى ئارقىغا ياندۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "قۇرغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "سۈرۈشتۈرۈش يوق" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "ھازىر بىرىكمە جۈملىنى ئىجرا قىلالمايدۇ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "جۈملىنى ئەسلىگە قايتۇرغىلى بولمىدى" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "پارامېتىرنى باغلىيالمايدۇ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "پارامېتىر سانى ماسلاشمىدى" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "سانداننى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "سانداننى يېپىشتا خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "ئىشنى باشلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "ئىشنى تاپشۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "ئىشنى ئارقىغا ياندۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "باغلىنىشنى ئاچالمىدى" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "سانداننى ئىشلىتەلمىدى" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "سۈرۈشتۈرۈش قۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "جۈملىنى تەييارلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "باغلىغىلى بولمىدى" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "ئىشنى باشلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "ئىشنى تاپشۇرالمىدى" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "ئىشنى ئارقىغا ياندۇرالمىدى" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "مۇشتەرى بولالمىدى" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "مۇشتەرىدىن چېكىنەلمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' نى جۈملە خاسلىقىغا تەڭشىيەلمىدى. " -"سىزنىڭ ODBC قوزغاتقۇ سەپلىمىسىنى تەكشۈرۈڭ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "كېيىنكىسىگە ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "تۇنجىسىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "ئالدىنقىسىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "ئاخىرقىسىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "جۈملىنى تەييارلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "ئۆزگەرگۈچىنى باغلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "باغلىنالمىدى - قوزغاتقۇ ئېھتىياجلىق ئىقتىدارنى قوللىمايدۇ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "ئۆزلۈكىدىن تاپشۇرۇشنى چەكلىيەلمەيدۇ" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "ئۆزلۈكىدىن تاپشۇرۇشنى قوزغىتالمايدۇ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "توپ بىر تەرەپ قىلىشقا ئىستوننى باغلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "توپ بىر تەرەپ قىلىش جۈملىسىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "كېيىنكىگە يۆتكىلەلمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "جۈملىنى تەقسىملىيەلمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "جۈملىنى تەييارلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "جۈملە تىپىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "قىممەتنى باغلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "دەسلەپلەشتۈرەلمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "تىزىمغا كىرەلمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "ئىشنى باشلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "ئىشنى تاپشۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "ئىشنى ئارقىغا ياندۇرالمايدۇ" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "نەتىجىگە ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "ئىستون سانىغا ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "ئىستون ئاتىغا ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "ئىستون تىپىغا ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "قۇرغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "جۈملە تەييارلانمىدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "جۈملىنى ئەسلىگە قايتۇرغىلى بولمىدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "پارامېتىرنى باغلىيالمايدۇ" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "پارامېتىر سانى ماسلاشمىدى" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "ئىناۋەتسىز تاللانما: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT چوقۇم باشقا ھەر قانداق تەدبىر بەلگىلىنىشىدىن ئىلگىرى " -"بەلگىلىنىپ ئىشلىتىلىشى لازىم" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "سانلىق-مەلۇماتقا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "سۈرۈشتۈرمىنى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "نەتىجىنى ساقلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "كېيىنكى سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "كېيىنكى سۈرۈشتۈرۈشنى ساقلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "جۈملىنى تەييارلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "جۈملىنى ئەسلىگە قايتۇرغىلى بولمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "قىممەتنى باغلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "سىرتقى قىممەتنى باغلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "جۈملە نەتىجىلىرىنى ساقلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "سانداننى ئاچالمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "جۈملىنى ئىجرا قىلالمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "جۈملىنى تەييارلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "ئۆزگەرگۈچىنى باغلىيالمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "خاتىرە %1 غا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "كېيىنكىسىگە ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "تۇنجىسىغا ئېرىشەلمىدى" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "ئۆزلۈكىدىن تاپشۇرۇشنى تەڭشىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" -"ئۇسلۇب يۆنىلىشى (LayoutDirection) قوشۇمچە خاسلىقىنى تۈرلەر (Items) بىلەنلا " -"ئورتاق ئىشلىتەلەيدۇ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "نۇربەلگە ۋاكالەتچىسىنى يۈكلىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "نۇربەلگە ۋاكالەتچىسىنى مىساللاشتۇرالمايدۇ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "يۈكلىگۈچ كۆرۈنمەيدىغان ئېلېمېنت يۈكلەشنى قوللىمايدۇ." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "خەت نۇسخىسى بىرلا قېتىم يېزىش خاسلىقىدا" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back بىر قېتىملا يېزىلىدىغان خاسلىق" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt ھاسىللىغاندا QMovie قوللاشنى قوشمىدى" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation نى قوشۇلغان خاسلىق ئارقىلىقلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "بۇ Keys غا قوشۇمچە خاسلىق ئارقىلىقلا ئېرىشكىلى بولىدۇ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" -"ئۇسلۇب تەسۋىرى (LayoutMirroring) گە قوشۇمچە خاسلىق ئارقىلىقلا ئېرىشكىلى " -"بولىدۇ" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "ۋاكالەتچى بۆلەك تۈر تىپلىق بولۇشى لازىم." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" -"تولدۇرۇۋاتقاندا (fill) لەڭگەر بولۇشى مۇمكىن بولغان دەۋرىيلىكنى بايقىدى." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "centerIn لەڭگەر بولۇشى مۇمكىن بولغان دەۋرىيلىكنى بايقىدى." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "ئاتا تۈر ياكى ئوخشاش خىلدىكى تۈر سىرتىدىكى تۈرنى لەڭگەرلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "بويىغا لەڭگەر لەڭگەر بولۇشى مۇمكىن بولغان دەۋرىيلىكنى بايقىدى." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "توغرىسىغا لەڭگەر لەڭگەر بولۇشى مۇمكىن بولغان دەۋرىيلىكنى بايقىدى." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "سول، ئوڭ ۋە hcenter لەڭگەرنى بەلگىلىيەلمىدى." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "بوش تۈرنى لەڭگەرلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "توغرىسىغا گىرۋەكنى بويىغا گىرۋەككە لەڭگەرلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "تۈر ئۆزىنى لەڭگەرلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "ئۈستى، ئاستى ۋە vcenter لەڭگەرنى بەلگىلىيەلمىدى." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"سىزىق ئاساسىدىكى لەڭگەرنى ئۈستى، ئاستى ۋە vcenter لەڭگەر بىلەن بىللە " -"ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "بويىغا گىرۋەكنى توغرىسىغا گىرۋەككە لەڭگەرلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "خاسلىق قىممىتى بىر قانچە قېتىم تەڭشەلگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "مۆلچەرلىگەن تىپ ئاتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "ئىناۋەتسىز بولغان ئەكىرىش ئېنىقلىغۇچى كىملىكى" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "ساقلاپ قالغان ئات «Qt» نى ئېنىقلىغۇچى قىلىپ ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "قوليازما ئەكىرىش ئېنىقلىغۇچىسى چوقۇم ئۆزگىچە بولۇشى لازىم." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "قوليازما ئەكىرىش بىر ئېنىقلىغۇچىغا ئېھتىياجلىق" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "ئامبار ئەكىرىش بىر نەشرىگە ئېھتىياجلىق" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "مۆلچەرلەنگەن پارامېتىر تىپى" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىقى تىپى ئۆزگەرتكۈچ" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "مۆلچەرلەنمىگەن خاسلىق تىپى ئۆزگەرتكۈچ" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "مۆلچەرلەنگەن خاسلىق تىپى" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغاننى تېخى قوللىمايتۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript سىرتقى قوليازما ئېلېمېنتىغا ئېنىقلىما بەرگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "«%1» خاسلىقىنىڭ باغلانغان دەۋرىيلىكى بايقالدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql سىرتقى transaction() نى چاقىردى" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان ئىش" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "نەشرى ماسلاشمىغان: %1 مۆلچەرلەنگەن، %2 تېىپىلدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL ئىشى مەغلۇپ بولدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "ئىش: جاۋاب چاقىرىش يوقالغان" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: ساندان نەشرى ماسلاشمىغان" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: «%1» ئوقۇشقىلا بولىدىغان خاسلىق" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: يوچۇن كۆرسەتمە" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: ھەرپ تىزىقى مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: تور ئادرېسى (url)مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: ئەمەل بەلگىسى يوق پۈتۈن سان مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: پۈتۈن سان مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: سان مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: رەڭ مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: چېسلا مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: ۋاقىت مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: چېسلا ۋاقىت مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: نۇقتا مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: چوڭلۇق مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: rect مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: بۇلېئان قىممىتى مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: 3D ۋېكتور مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: قوللىمايدىغان تىپ «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "ئېلېمېنت قۇرۇشچان ئەمەس." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" -"بۆلەك ئېلېمېنتى كىملىك نومۇرىدىن باشقا خاسلىقنى ئۆز ئىچىگە ئالماسلىقى مۇمكىن." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "ئىناۋەتسىز بۆلەك كىملىك ئۆلچىمى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "كىملىك بىردىنبىر ئەمەس" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "ئىناۋەتسىز بۆلەك گەۋدە ئۆلچىمى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "بۆلەك نەڭ يېڭى خاسلىقنى ئىپادىلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "بۆلەك نەڭ يېڭى سىگنالنى ئىپادىلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "بۆلەك نەڭ يېڭى فونكىسىيەنى ئىپادىلىيەلمەيدۇ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "بوش بۆلەك ئۆلچىمىنى قۇرالمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "«%1.%2» نى %3 %4.%5 دا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "«%1.%2» نى بۆلەك نەشرىدە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "ئوغرا بەلگىلەنمىگەن سىگنال تەقسىماتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" -"بىر سىگنالغا قىممەت تەقسىملىيەلمىدى (بىر قوليازما ئىجرا قىلىشنى مۆلچەرلىگەن)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "بوش سىگنال تەقسىماتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "بوش خاسلىق تەقسىماتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "قوشقان خاسلىقلارنى بۇ جايدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "ھەقىقىي قوشۇلمىغان نەڭ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "ئىناۋەتسىز قوشۇلغان نەڭ تەقسىماتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "ھەقىقىي قوشۇلمىغان كۆڭۈلدىكى خاسلىقنى تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "ھەقىقىي قوشۇلمىغان كۆڭۈلدىكى خاسلىق «%1» نى تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "ئات بوشلۇقىنىڭ ئىناۋەتسىز ئىشلىتىلىشى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "قوشۇمچە خاسلىق ئاتى ئەمەس" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "كىملىك خاسلىقىنىڭ ئىناۋەتسىز ئىشلىتىلىشى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "خاسلىققا بىر قىممەت تەقسىملەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "ئىناۋەتسىز گۇرۇپپىلانغان خاسلىق زىيارىتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "گۇرۇپپىلانغان خاسلىققا بىۋاسىتە قىممەت تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق ئىشلىتىلىشى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "خاسلىق تەقسىماتى مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "يەككە خاسلىق تەقسىماتى مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "ئويلىشىلمىغان نەڭ تەقسىماتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "نەڭنى تىزىمغا تەقسىملىيەلمىدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "پەقەت بىرلا باغلىنىشنى تىزىمغا تەقسىملىيەلەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "ئەسلىسىنى تىزىمغا بەلگىلىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "كۆپ قىممەتنى قوليازما خاسلىقىغا بەلگىلىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تەقسىماتى: قوليازما مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "كۆپ قىممەتنى بىرلىك خاسلىققا بەلگىلىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "نەڭنى خاسلىققا تەقسىملىيەلمىدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" بولسا \"%2\" دا ئىشلىمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "كۆڭۈلدىكى خاسلىقنى نۇسخىلا" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "خاسلىق ئاتىنى نۇسخىلا" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "خاسلىق ئاتى چوڭ ھەرپتىن باشلانمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "قانۇنسىز خاسلىق ئاتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "سىگنال ئاتىنى نۇسخىلا" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "سىگنال ئاتى چوڭ ھەرپتىن باشلانمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "قانۇنسىز سىگنال ئاتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "ئۇسۇل ئاتىنى نۇسخىلا" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "ئۇسۇل ئاتى چوڭ ھەرپتىن باشلانمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "قانۇنسىز فۇنكسىيە ئاتى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "خاسلىق قىممىتى بىر قانچە قېتىم تەڭشەلگەن" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق قاپلىنىشى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "ئاخىرقى خاسلىقنى قاپلىيالمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "ئىناۋەتسىز خاسلىق تىپى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "ئىناۋەتسىز بوش ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID چوڭ ھەرپتىن باشلانمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID چوقۇم بىر ھەرپ ياكى ئاستى سىزىقتىن باشلىنىدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID چوقۇم ھەرپ، سان ۋە ئاستى سىزىقنىلا ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID قانۇنسىز ماسكا ئومۇمىيەت JavaScript خاسلىقى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "خاسلىق تەخەللۇس ئورنى يوق" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "ئىناۋەتسىز تەخەللۇس ئورنى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"ئىناۋەتسىز تەخەللۇس نەقىلى. تەخەللۇس نەقىلى چوقۇم , . or " -".. قىلىپ بەلگىلىنىدۇ." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "ئىناۋەتسىز تەخەللۇس نەقىلى. id \"%1\" نى تاپالمىدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "تەخەللۇس خاسلىقى تەخەللۇس دائىرىسىدىن ھالقىدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "%1 تىپلىق نەڭ قۇرالمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "%1 قىممەتنى %2 خاسلىققا تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۇسۇلى يوق نەڭ تىپى %1 نى تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "ماسلاشمىغان سىگنال/ئوقۇر %1 %vs. %2 غا باغلىنالمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "بىر نەڭنى سىگنال خاسلىقى %1 غا تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "نەڭنى تىزىمغا تەقسىملىيەلمىدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "نەڭنى ئېغىز خاسلىقىغا تەقسىملىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "قوشىدىغان نەڭ قۇرالمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "%1 دىكى خاسلىقنى تەڭشىيەلمەيدۇ ئۇ بوش" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "قىستۇرما «%1» بۆلەك ئۈچۈن يۈكلىيەلمىدى: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "«%1» بۆلەك «%2» قىستۇرمىسى تېپىلمىدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "«%1» بۆلەكنىڭ %2.%3 نەشرى ئورنىتىلمىغان" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "«%1» بۆلەك ئورنىتىلمىغان" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "«%1»: بۇنداق مۇندەرىجە يوق" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "«%1» ئەكىرىشنىڭ qmldir ۋە ئات بوشلۇقى يوق" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 ئات بوشلۇقى ئەمەس" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- قاپلانغان ئات بوشلۇقىغا يول قويۇلمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "يەرلىك مۇندەرىجە" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "ئېنىق ئەمەس. %1 ۋە %2 دا تېپىلدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "ئېنىق ئەمەس. %1 دا %2.%3 ۋە %4.%5 نەشرىدە تېپىلدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "مىساللاشتۇرۇلغان قايتىلانما" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "بىر تۈر ئەمەس" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "«%1» ئۈچۈن ھۆججەت ئاتى چوڭ كىچىك يېزىلىشى ماسلاشمىدى" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "%1 قوليازمىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "%1 تىپنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "%1 ئات بوشلۇقىنى بىر تىپ سۈپىتىدە ئىشلىتەلمەيدۇ" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "ئىناۋەتسىز بوش URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "نەڭ قۇر: قىممەت نەڭ ئەمەس" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "گرامماتىكىلىق خاتالىق" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "كۈتمىگەن بەلگە `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "كۈتكەن بەلگە `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "قانۇنسىز يۇنىكود كۆچمە مەنىلىك تەرتىپ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "قانۇنسىز ھەرپ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "قۇر ئاخىرىدىكى ئاخىرلاشمىغان ھەرپ تىزىقى" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "قانۇنسىز كۆچمە مەنىلىك تەرتىپ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "ھۆججەت ئاخىرىدىكى ئاخىرلاشمىغان ئىزاھات تىزىقى" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "كۆرسەتكۈچ ساننىڭ قانۇنسىز تىلقۇرمىسى" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "كىملىك رەقەملىك قىممەتتىن باشلانمايدۇ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "ئاخىرلاشمىغان مۇنتىزىم ئىپادە ھەرپى" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "ئىناۋەتسىز مۇنتىزىم ئىپادە بايراق '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "ئاخىرلاشمىغان مۇنتىزىم ئىپادە تەتۈر يانتۇ سىزىق تەرتىپى" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "ئاخىرلاشمىغان مۇنتىزىم ئىپادە خىلى" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "«%1» خاسلىقىنىڭ باغلانغان دەۋرىيلىكى بايقالدى" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "كود يېشىش خاتالىقى: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "تەمىنلىگۈچىدىن سۈرەتكە ئېرىشەلمىدى: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "ئاچالمىدى: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "خاسلىق ئۆزگىرىشى (PropertyChanges) ھالەت بەلگىلەش نەڭلەرنى قوللىمايدۇ." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان خاسلىق «%1» قا تەقسىملىيەلمىدى" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "مەشغۇلاتقا تەقسىملەنگەن جانلاندۇرۇمنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "ھەقىقىي قوشۇلمىغان خاسلىق «%1» نى جانلاندۇرالمايدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدىغان خاسلىق «%1» نى جانلاندۇرالمايدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتىنى نۆلدىن كىچىك (<0) قىلىپ تەڭشىيەلمەيدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "مۇرەككەپ ئايلاندۇرۇشتا قىياپەتنى ساقلاپ قالالمايدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "بىردەك بولمىغان نىسبەتتە قىياپەتنى ساقلاپ قالالمايدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "نىسبىتى 0 دىن تۆۋەن بولغاندا قىيەپەتنى ساقلاپ قالالمايدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "باغلىنىشلار: سىڭدۈرمە نەڭگە يول قويمىغان" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "باغلىنىشلار: تىلقۇرما خاتالىقى" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "باغلىنىشلار: قوليازما مۆلچەرلەنگەن" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "ئەپ بىر ئابستراكت خىل" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "جانلاندۇرۇم بىر ئابستراكت خىل" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt ھاسىللىغاندا xmlpatterns قوللاشنى قوشمىدى" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "«%1» ئالدىنقى رولى ئاتىنى نۇسخىلايدۇ ۋە چەكلەيدۇ." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "بىر XmlListModel سۈرۈشتۈرۈش چوقۇم '/' ياكى \"//\" دىن باشلىنىدۇ." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "ئىناۋەتسىز سۈرۈشتۈرۈش: «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "چىقىرىۋەت: %1 ئىندېكس دائىرە سىرتىدا" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "قىستۇر: قىممەت بىر نەڭ ئەمەس" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "قىستۇر: %1 ئىندېكس دائىرە سىرتىدا" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "يۆتكە: دائىرە سىرتىدا" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "قوش: قىممەت بىر نەڭ ئەمەس" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "تەڭشەك: قىممەت بىر نەڭ ئەمەس" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "تەڭشەك: %1 ئىندېكس دائىرە سىرتىدا" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: قاپلانغان ئېلېمېنتنى ئۆز ئىچىگە ئالالمايدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ئېلېمېنتت تىزىمى: ساقلاپ قېلىنغان «id» خاسلىقىنى ئىشلىتەلمەيدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ئېلېمېنتت تىزىمى: خاسلىق قىممىتى ئۈچۈن قوليازما ئىشلىتەلمەيدۇ" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "بۆلەك تىزىمى: ئېنىقلىما بېرىلمىگەن خاسلىق '%1'" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[%1 ئۇزۇنلۇقىنىڭ قاتارى]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "<ئىنىقلانمىغان>" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "يەرلىك باغلاندى" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "تەخەللۇسلار: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "بىر قىممەت كىرگۈزۈڭ." - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "بېسىشنى ئالدىن كۆر" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "كېيىنكى بەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "ئالدىنقى بەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "بىرىنچى بەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "ئاخىرقى بەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "كەڭلىككە سىغدۇر" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "بەتكە سىغدۇر" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "چوڭايت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "كىچىكلەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "بوي يۆنىلىش" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "توغرا يۆنىلىش" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "يەككە بەت كۆرسەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "قوش بەت كۆرسەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "ھەممە بەتنىڭ قىسقىچە مەزمۇنىنى كۆرسەت" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "بېسىپ چىقار" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "بەت تەڭشەك" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "ياپ" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "PDF كە چىقار" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "PostScript كە چىقار" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "كەينىگە" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "داۋاملاشتۇر" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "كېيىنكى(&N)" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "تاپشۇر(_C)" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "تامام" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "تاللانما(&O)‹‹" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "باس(&P)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "تاللانما(&O)››" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "ھۆججەتكە باس (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "ھۆججەتكە باس (Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "يەرلىك ھۆججەت" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "%1 ھۆججەتكە ياز" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "ھۆججەتكە باس…" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 مۇندەرىجە.\n" -"باشقا بىر ھۆججەت ئاتىنى تاللاڭ." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 ھۆججەتكە يازغىلى بولمايدۇ.\n" -"باشقا بىر ھۆججەت ئاتىنى تاللاڭ." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 مەۋجۇت.\n" -"ئۇنى قاپلىۋېتەمسىز؟" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "قىممەت" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "چىقىرىۋەت" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "بەت تەڭشەك" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "ئۇنى قاپلىۋېتەمسىز؟" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 دىيۇيم)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 دىيۇيم)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 دىيۇيم, 191 x 254 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio (210 x 330 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "ھېساب دەپتىرى (432 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "ھېساب دەپتىرى (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "خەت (8.5 x 11 دىيۇيم, 216 x 279 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "ئامېرىكا ئادەتتىكى #10 لېپاپ (105 x 241 mm)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "تاللىغاننى باس" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "ھازىرقى بەتنى باس" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 تېرابايت" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 گ ب" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 مېگابايت" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 ك​ب" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 بايت" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئاتى" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"بۇ «%1» ئاتنى ئىشلىتەلمەيدۇ.

بىر قانچە ھەرپ ياكى تىنىش بەلگىسى يوق " -"باشقا ئات ئىشلىتىپ سىناڭ." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "چوڭلۇقى" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "تۈر" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "تىپى" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "خەت نۇسخا تاللا" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "خەت نۇسخا(&F)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "خەت نۇسخا ئۇسلۇبى(&Y)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "چوڭلۇقى(&S)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "ئۈنۈملەر" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى(&K)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "ئاستى سىزىق(&U)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "مىسال" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "يېزىقچىلىق سىستېمىسى(&I)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "بېسىپ چىقار" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "باشلىنىش قىممىتى ئاخىرلىشىش قىممىتىدىن چوڭ بولمايدۇ." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "مەمۇرىي" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "ئانا ھېساب دەپتىرى" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "تەرمىلەر" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "ئا ق ش ئورتاق #10 لېپاپ" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "ئىختىيارى" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "سانتىمېتىر(cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "مىللىمېتىر(mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "دىيۇيم(in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "قاداق (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت…" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "تەپسىلاتىنى يوشۇر…" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "تامام" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "ياردەم" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Qt ھەققىدە

بۇ پروگرامما ئىشلەتكىنى Qt نىڭ %1 نەشرى.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Qt ھەققىدە" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "بېسىپ چىقار" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "بۇ نېمە؟" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM كىرگۈزگۈچ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows كىرگۈزگۈچ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X كىرگۈزگۈچ" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP كىرگۈزگۈچ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "قوزغاتقۇچ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "ھۆججەت" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "ھۆججەت قىسقۇچ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "قىسقۇچ" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "تەخەللۇس" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "تېزلەتمە" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "كومپيۇتېرىم" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 بايت" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "%1 يېنىۋال" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "يېنىۋال" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "قايتىلا %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "قايتىلا" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "ماكان" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<قۇرۇق>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "ئاكتىپلا" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "بۇ ئەپنىڭ ئاساسىي كۆزنىكىنى ئاكتىپلايدۇ" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "تاللا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "بوشلۇق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "ۋاقىتلىق توختا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "بېسىپ چىقار" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "ماكان" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "تامام" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "سول" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "ئۈستى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "ئوڭ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "ئاستى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "تىزىملىك" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "ياردەم" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "كەينى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "ئالدى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "توختا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "يېڭىلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "ئاۋازنى تۆۋەنلەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "ئۈنسىزلە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "ئاۋازنى يۇقىرىلات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "تۆۋەن ئاۋازنى كۈچەيت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "تۆۋەن ئاۋازنى يۇقىرىلات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "تۆۋەن ئاۋازنى پەسەيت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "يۇقىرى ئاۋازنى يۇقىرىلات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "يۇقىرى ئاۋازنى تۆۋەنلەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "ۋاسىتە چال" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "ۋاسىتە توختات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "ۋاسىتە ئالدىنقى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "ۋاسىتە كېيىنكى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "ۋاسىتە خاتىرىلە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "ۋاسىتە ۋاقىتلىق توختات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "ۋاسىتە چال/ۋاقىتلىق توختاتنى ئالماشتۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "باش بەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "يىغقۇچ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "ئىزدە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "كۈت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "URL ئاچ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "ئېلخەت قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "ۋاسىتە قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "(0) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "(1) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "(2) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "(3) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "(4) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "(5) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "(6) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "(7) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "(8) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "(9) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "(A) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "(B) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "(C) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "(D) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "(E) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "(F) نى قوزغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "كۆزەتكۈچ يورۇقلۇقىنى ئۆرلەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "كۆزەتكۈچ يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "ھەرپتاختا چىرىغىنى ئاچ/تاقا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "ھەرپتاختا يورۇقلۇقىنى ئۆرلەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "ھەرپتاختا يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "توكنى ئۈز" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "ئويغات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "چىقار" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "ئېكران قوغدىغۇچ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "ئۇخلات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "لامپا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "دۇكان" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "ئىز" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "يىغقۇچقا قوش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "قىزىق ئۇلانما" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "يورۇقلۇقىنى تەڭشە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "ئىقتىساد" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "جامائەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "ئاۋازنى قايتىلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "ئالدىغا قايتۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "ئەپ سول" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "ئەپ ئوڭ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "كىتاب" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "ھېسابلىغۇچ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "تازىلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "تۇتقاننى تازىلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "ياپ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "كۆچۈر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "كەس" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "كۆرسەتكۈچ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "پۈتۈكلەر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "توركۆرگۈ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "ئويۇن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "يۆتكەل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "تىزىمدىن چىق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "بازار" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "يىغىن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "ھەرپتاختا تىزىملىك" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "تىزىملىك PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "تور تۇرايىم" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "خەۋەر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "ئۆي ئىشخانا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "تاللانما" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "چاپلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "تېلېفون" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "جاۋاب قايتۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "قايتا يۈكلە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "كۆزنەكنى ئايلاندۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "PB ئايلاندۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "KB ئايلاندۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "ساقلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "يوللا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "ئىملا تەكشۈرگۈچ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "ئېكراننى بۆل" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "قوللاش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "ۋەزىپە تاختا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "تېرمىنال" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "قوراللار" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "ساياھەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "سىن" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "يېزىق بىر تەرەپ قىلىش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "يوللا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "چوڭايت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "كىچىكلىتىش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "يوق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "مۇڭداشقۇ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "تور كامېرا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "ئېلخەتكە جاۋاب" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "سۈرەتلەر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "مۇزىكا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "توكدان" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "كۆكچىش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "سىمسىز" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "ئادەتتىن تاشقىرى كەڭ بەلۋاغ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "ئاۋاز ئالدىغا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "ئاۋاز تەكرارلا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "ئاۋازنى ئىختىيارىي چال" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "قوشۇمچە ماۋزۇ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "ئاۋاز چەمبەر ئىزى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "ۋاقىت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "تاللا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "كۆرۈنۈش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "ئۈستى تىزىملىك" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "توڭلات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "ئۈچەك" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "ئېكراننى باس" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "ئالدى بەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "كەينى بەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "سان قۇلۇپ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "قىستۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "ئۆچۈر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "سىستېما ئىلتىماسى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "ھەئە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "ياق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "كونتېكىست1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "كونتېكىست2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "كونتېكىست3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "كونتېكىست4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "چاقىر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "ئېسىپ قوي" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "چاقىر/ئېسىپ قوينى ئالماشتۇر" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "ئاۋازلىق نومۇر بۇرا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "ئاخىرقى نومۇرنى قايتا بۇرا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "كامېرا ئىشىكى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "كامېرا فوكۇسى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "ياپونچىدىكى خەنزۇچە خەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "ئالماشتۇرۇش يوق" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "ئالماشتۇرۇش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "رىم ھەرپى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "خىراگانا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "كاتاكانا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "خىراگانا كاتاكانا" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "ئىككى بايت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "بىر بايت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "ئىككى بايت بىر بايت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu toggle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "كود كىرگۈزۈش" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "كۆپ نامزات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "ئالدىنقى نامزات" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "كورېيەچە" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "كورېيەچە باشلاندى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "كورېيەچە ئاخىرلاشتى" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "كورېيەچە خەنزۇچە خەت" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "كورېيەچە Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "كورېيەچە Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "كورېيەچە Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "كورېيەچە Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "كورېيەچە PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "كورېيەچە PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "كورېيەچە Special" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "RTL" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "مۇلازىمەتلەر" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 نى يوشۇر" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "باشقىلارنى يوشۇر" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "ھەممىنى كۆرسەت" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "مايىللىق…" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "%1 نى ئاخىرلاشتۇر" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "%1 ھەققىدە" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "چېكىن" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "نورمال" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "توم" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "يېرىم توم" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "قارا" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "يېرىم قارا" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "ئاق" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "يانتۇ" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "قىيپاش" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "خالىغان" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "لاتىنچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "گىرېكچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "سلاۋيانچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "ئەرمەنچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "ئىبرانىچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "ئەرەبچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "سۈرىيەچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "تاناچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "سانسكرىتچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "بېنگالچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "گۇرمۇكىچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "گۇجاراتچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "ئورىياچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "تامىلچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "تېلۇگۇچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "كانناداچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "مالايامچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "سىنخالاچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "تايلاندچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "لائوسچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "تىبەتچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "بىرماچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "گىرۇزىنچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "كېخمېرچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "ئاددىي خەنزۇچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "مۇرەككەپ خەنزۇچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "ياپونچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "كورېيەچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "ۋىيېتنامچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "بەلگە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "ئوگەمچە (قەدىمكى ئىرېلاندىيە)" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "رۇنىكچە" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "غەربىي ئافرىقا يېزىق تىلى" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "ئۇلانما ئورنىنى كۆچۈر(&L)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM سولدىن ئوڭغا بەلگىسى" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM ئوڭدىن سولغا بەلگىسى" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ نۆل كەڭلىكتىكى ئۇلاش بەلگىسى" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ نۆل كەڭلىكتىكى ئۇلىماسلىق بەلگىسى" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWS نۆل كەڭلىكتىكى بوشلۇق" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE سولدىن ئوڭغا سىڭدۈرمە باشلا" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE ئوڭدىن سولغا سىڭدۈرمە باشلا" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO سولدىن ئوڭغا قاپلاشنى باشلا" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO ئوڭدىن سولغا قاپلاشنى باشلا" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF قاڭقىش يۆنىلىش پىچىمى" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "يۇنىكود تىزگىنلەش بەلگىلىرىنى قىستۇر" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "بۇلۇڭ قورال بالداق" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "بۇ يەرگە سۈر" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "سول گىرۋەك" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "ئۈستى" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "ئوڭ گىرۋەك" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "ئاستى" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "سول بەت" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "ئالدى بەت" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "ئوڭ بەت" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "كەينى بەت" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "سولغا سۈر" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "ئۈستىگە سۈر" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "ئوڭغا سۈر" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "پەسكە سۈر" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "جەزملە(&O)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "تامام" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "ساقلا(&S)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "ساقلا" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "ئاچ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "ۋاز كەچ(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "ياپ(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "ياپ" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "قوللان" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "ياردەم" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "ساقلىما" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "ساقلىماي تاقا" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "تاشلىۋەت" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "ھەئە(&Y)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "ھەممىسى ھەئە(&A)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "ياق(&N)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "ھەممىسى ياق(&O)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "ھەممىنى ساقلا" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "توختات" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "قايتا سىنا" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "پەرۋا قىلما" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "بەتكۈچ ياپ" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "مەشغۇلاتلار" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "كىچىكلەت" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "چوڭايت" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "يېيىش" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "تۈرۈش" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "ئاستىغا ئەسلىگە كەلتۈر" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرۈش" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "ياپ" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "تىزىملىك" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر(&R)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "يۆتكە(&M)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "كىچىكلەت(&N)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "چوڭايت(&X)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "ئۈستىدە تۇرغۇز(&T)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "ياپ(&C)" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "ھەممىنى تاللا(&S)" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "بىر قەدەم يۇقىرىغا(&S)" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "بىر قەدەم تۆۋەنگە(&D)" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(ماۋزۇسىز)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "چ ب" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "چ ب" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "چ ك" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "چ ك" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "يۆگە(&A)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "ياي(&U)" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: قاپلانغان نەڭگە يول قويمىغان" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: تىلقۇرما خاتالىقى" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: قوليازما مۆلچەرلەنگەن" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "يۈكلەنگەن قوليازما" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "توختاش نۇقتىلىرى" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "ئويۇق" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "يەرلىك" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "تىزگىن سۇپا" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "سازلاپ چىقىرىش" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "خاتالىق خاتىرىسى" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "ئىزدە" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "كۆرۈنۈش" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt قوليازما سازلىغۇچ" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "ئالدىنقى" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "كېيىنكى" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "چوڭ-كىچىك يېزىلىشى پەرقلەندۈر" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "پۈتۈن سۆزلەر" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" قۇر قاتلاشنى " -"ئىزدە" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "يېڭى" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "توختاش نۇقتىسىنى ئالماشتۇر" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "توختاش نۇقتىسىنى چەكلە" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "توختاش نۇقتىسىنى قوزغات" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "ئۈزۈش نۇقتا شەرتى:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "قۇرغا يۆتكەل" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "قۇر:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "ئۈزۈلۈش" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "كىرىپ توختا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "ئاتلاپ توختا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "چىقىپ توختا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "نۇربەلگىسىگىچە ئىجرا قىل" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "يېڭى قوليازمىغىچە ئىجرا قىل" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "سازلاپ چىقىرىشنى تازىلا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "خاتالىق خاتىرىسىنى تازىلا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "تىزگىن تاختا تازىلا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "قوليازمىدىن ئىزدە(&F)…" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "كېيىنكىنى ئىزدە(&N)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "ئالدىنقىنى ئىزدە(&P)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "سازلا" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "قىممەت" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "كىملىكى(ID)" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "ئورنى" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "شەرت" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "پەرۋا قىلمىغان سانى" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "يەككە ئىجرا" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "سانى" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "دەرىجە" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "ئورنى" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "رەڭ كۆچۈر" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "تۈرلەر" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "&100% گە چوڭايت" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "چوڭايت" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "كىچىكلىتىش" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "تەكشۈرگۈچ ھالىتى" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "جانلاندۇرۇم چال/ۋاقىتلىق توختات" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "تاللا (ئېكران خەت)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "كېڭەيت-تارايت" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "رەڭ ئالغۇچ" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى QML كۆرسەتكۈچكە قوللان" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى پۈتۈككە قوللان" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "قوراللار" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "سۈرەت سانلىق-مەلۇماتىنى ئوقۇيالمىدى" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "سۈرەت ئوقۇش ئۈچۈن تەرتىپلىك ئۈسكۈنە (مەسىلەن ئوقۇر) نى قوللىمايدۇ" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "سۈرەت ئوقۇش ئۈچۈن ھۆججەت/ئۈسكۈنە ئىزدىيەلمىدى" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "سۈرەتنىڭ mHeader نى ئوقۇيالمىدى" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "سۈرەت تىپىنى قوللىمايدۇ" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "سۈرەت چوڭقۇرلۇقى ئىناۋەتسىز." - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "سۈرەت ئوقۇيدىغان بەت ئاستى ئىزاھاتىنى ئىزدىيەلمەيدۇ" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "بەت ئاستىنى ئوقۇيالمىدى" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "سۈرەت تىپى(غەيرىي TrueVision 2.0)نى قوللىمايدۇ" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "باشلانغان ئورۇنغا ئەسلىگە قايتۇرالمايدۇ" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "كەزمە خاتالىقى" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "ئەڭگىمە ئىشلەتكۈچى ياكى سىستېما تەرىپىدىن توختىتىلدى" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "بەلگىلەنگەن سەپلىمەنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "ئېنىقلىما بېرىلمىگەن خاتالىق" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "يوچۇن ئەڭگىمە خاتالىقى." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "بۇ ئەڭگىمە ئىشلەتكۈچى ياكى سىستېما تەرىپىدىن توختىتىلدى" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "ئىلتىماس قىلىنغان مەشغۇلاتنى سىستېما قوللىمايدۇ." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "كەزمە توختىتىلدى ياكى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "كۆپ خىل كىرگۈزگۈچ ئالماشتۇرغۇچ" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"تېكىست كىچىك ئەپنىڭ تىل مۇھىت تىزىملىكىنى ئىشلىتىپ كۆپ خىل كىرگۈزگۈچ " -"ئالماشتۇرىدۇ" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "كىرگۈزگۈچ تاللاڭ" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "ئاچ" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "تاللىما" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "تەكشۈر" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "ئالماشتۇر" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "باس" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "سولغا سۈر" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "ئوڭغا سۈر" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "بەتكۈچنى ياپ" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "بەتكۈچنى ئاكتىپلا" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "ئىجرا قىل" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "مۇقىملاشتۇر" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "لەيلىمە كەسىر سان" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "تېخىمۇ كۆپ" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "كىچىك" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "ئورنى" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "ئاستىنقى قۇر" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "سۈرئەت ئۆلچىگۈچ" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "تام تەسۋىر بىر تەرەپ قىلغۇچ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "سىستېما" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "ئۈستىگە ئەسلىگە كەلتۈر" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "ئاستىغا ئەسلىگە كەلتۈر" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "مەشغۇلات كۆزنەكىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان بۇيرۇقلار" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "ئەڭ كىچىك كۆزنەكنى نورمالغا ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "كۆزنەكنى سىرتقا يۆتكەيدۇ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "ئەڭ چوڭ كۆزنەكنى نورمالغا ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "كۆزنەكنى پۈتۈن ئېكرانغا كېڭەيتىدۇ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "كۆزنەك ياپىدۇ" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" -"كۆزنەك ئاتىنى كۆرسىتىدۇ ھەمدە ئۇنى ئاسرايدىغان تىزگىننىمۇ ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ" diff --git a/uk/messages/qt/kdeqt.po b/uk/messages/qt/kdeqt.po index a34375083..bcf0ef75a 100644 --- a/uk/messages/qt/kdeqt.po +++ b/uk/messages/qt/kdeqt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-21 19:18+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,349 +18,2957 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Форма" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "&Назва:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Не знайдено спільної бібліотеки." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "В&ластивості" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "Адреса:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "Перегляд" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "Не вдалося вивантажити бібліотеку %1: %2" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "Файл &виводу:" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "Не вдалося визначити символ «%1» у %2: %3" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Кількість копій" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Діапазон друку" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Друкувати всі" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Сторінки з" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "до" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "Поточна сторінка" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "Вибір" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "Параметри виводу" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "Копій:" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "Сортувати копії" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "У зворотному порядку" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "Режим кольорів" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "Колір" +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "Файл призначення вже існує" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "Сірі півтони" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "Помилка під час читання з процесу" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Двосторонній друк" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "Помилка під час запису до процесу" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "Немає" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "Аварійне завершення процесу" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "За довгою стороною" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "Не визначено програми" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "За короткою стороною" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "Не вдалося відкрити вхідне переспрямування для читання" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Папір" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "Не вдалося відкрити переспрямування виводу для запису" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Розмір сторінки:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "Помилка ресурсу (невдале розгалуження): %1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "Перевищено час очікування завершення операції процесу" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Висота:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "не виявлено помилок" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Джерело паперу:" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "вжито неактивовану функціональність" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Орієнтація" +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "помилка в синтаксисі класу - неправильний символ" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "неправильний синтаксис перегляду вперед" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "Підтримки зворотного пошуку не передбачено, див. QTBUG-2371" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "неправильний синтаксис повторення" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "некоректне вісімкове значення" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "відсутній лівий розділювач" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "несподіване закінчення" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "досягнуто внутрішнє обмеження" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "некоректний інтервал" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "некоректна категорія" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Назад" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Далі >>" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Передати" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Завершити" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Довідка" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" +msgstr "Перегляд друку" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" +msgstr "Наступна сторінка" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "Попередня сторінка" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "Перша сторінка" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "Остання сторінка" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "Підібрати ширину" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "Підібрати за сторінкою" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "Збільшити" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "Зменшити" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Книжкова" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "Альбомна" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Зворотна альбомна" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" +msgstr "Показати одну сторінку" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Зворотна книжкова" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" +msgstr "Показати розворот" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "Поля" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" +msgstr "Показати огляд всіх сторінок" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "Верхнє поле" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Друкувати" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "Ліве поле" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" +msgstr "Налаштування сторінки" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "Праве поле" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "Введіть значення:" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "Нижнє поле" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Сторінка" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Показати подробиці..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Додаткові" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Сховати подробиці..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Налаштування сторінки" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Що це?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Виберіть шрифт" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Шрифт" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "&Стиль шрифту" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Розмір" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Пере&креслити" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "П&ідкреслити" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Приклад" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Екзек’ютів" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Фоліо" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Гросбух" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Легал" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Лист" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Таблоїд" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "Звичайний конверт US #10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "Нетипова" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Сантиметри (см)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Міліметри (мм)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Дюйми (д)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Точки (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "П&араметри >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "&Надрукувати" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "П&араметри <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Значення" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Друк" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 ТБ" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 ГБ" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 МБ" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 КБ" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 байтів" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Некоректна назва файла" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Не можна використовувати назву «%1».

Спробуйте іншу назву, яка " +"містить меншу кількість символів або не містить знаків пунктуації." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Дата модифікації" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрити вкладку" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Вернути" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Повторити" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Виріза&ти" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Копіювати" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "&Вставити" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Вибрати все" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Прокрутити сюди" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Ліва межа" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Верх" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Права межа" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Низ" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Сторінка ліворуч" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Сторінка вгору" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Сторінка праворуч" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Сторінка вниз" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Прокрутити ліворуч" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Прокрутити вгору" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Прокрутити праворуч" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Прокрутити вниз" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Скинути" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Довідка" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Відкинути" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Так" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Так для всі&х" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Ні" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Н&і для всіх" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Зберегти всі" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Перервати" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Спробувати ще раз" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Ігнорувати" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Відновити типові параметри" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "Кутова панель інструментів" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "Вибрати &все" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Крок вгору" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "Крок &вниз" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Спорожнити" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "Введення коду" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "Декілька варіантів" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Попередній варіант" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "Кандзі" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "Без перетворення" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "Перетворення" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "Ромадзі" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "Хірагана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "Катакана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "Хірагана і катакана" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "Повна ширина" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Напівширина" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "Повна/Напівширина" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Тоуроку" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Масьйо" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Кана-Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Кана-Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Ейсу-Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Вгору" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Праворуч" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Вниз" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Сторінка вгору" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Сторінка вниз" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Вибрати" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Вставити" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Довідка" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Пробіл" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Друк" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Мета" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Мій комп’ютер" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 байтів" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Ні" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Так" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Диск" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "Вернути %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "Повторити %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<порожньо>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Чорний" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Жирний" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Напівжирний" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Світлий" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Нахилений" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Скопіювати &адресу посилання" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM позначка зліва направо" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM позначка справа наліво" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ З'єднувач нульової ширини" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Нез'єднувач нульової ширини" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Пропуск нульової ширини" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Початок вбудовування зліва направо" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE початок вбудовування справа наліво" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO Початок заміщення зліва направо" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Початок заміщення справа наліво" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Pop напрямне форматування" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Вставити контрольний символ Юнікоду" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "Не вказано назви вузла" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Дія над сокетом не підтримується" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Вузол не знайдено" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "У з'єднанні відмовлено" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Перевищено інтервал очікування з'єднання" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Тайм-аут дії сокета" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Сокет не з'єднано" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Неможливо започаткувати сокет, який не блокується" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Неможливо започаткувати сокет трансляції" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "Спроба використати сокет IPv6 на платформі без підтримки IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "Віддалений вузол закрив з'єднання" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "Мережеву дію прострочено" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "Вичерпано ресурси" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Дія сокета, яка не підтримується" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "Тип протоколу, який не підтримується" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "Некоректний опис сокета" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "Вузол недоступний" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "Мережа недоступна" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "Відмовлено у доступі" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "Прив'язана адреса вже використовується" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "Адреса недоступна" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "Адреса захищена" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "Датаграма завелика для надсилання" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Неможливо надіслати повідомлення" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Неможливо отримати повідомлення" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "Неможливо записати" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "Помилка мережі" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "Інший сокет вже очікує на дані на цьому порту" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "Дія на об'єкті, який не є сокетом є сокетом" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Ця платформа не підтримує IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "помилок не знайдено" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "помилка, викликана споживачем" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "несподіваний кінець файла" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "більше одного визначення типу документа" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "помилка аналізу елемента" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "мітки не збігаються" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "помилка під час аналізу вмісту" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "несподіваний символ" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "неправильна назва для команди обробки" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "під час читання оголошення XML очікувалась версія" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "помилкове значення для відокремленого оголошення" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -369,9926 +2977,201 @@ msgstr "" "очікувалось оголошення кодування або відокремлене оголошення при зчитуванні " "оголошення XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "очікувалось відокремлене оголошення при читанні оголошення XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "помилка під час аналізу визначення типу документа" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "очікувалась літера" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "помилка під час аналізу коментаря" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "помилка під час аналізу посилання" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "посилання на внутрішній загальний елемент не дозволено в DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" "посилання на зовнішній розібраний загальний елемент не дозволено в значенні " "атрибута" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "посилання на зовнішній розібраний загальний елемент не дозволено в DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "посилання на нерозібраний елемент у неправильному контексті" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "рекурсивні елементи" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "помилка в оголошенні тексту зовнішнього елемента" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "Спроба отримання позиції зазнала невдачі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "Помилка показу відео" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "Аудіовивід" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "Пристрій виведення звукових даних" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "Коефіцієнт послаблення ВЧ (у %)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "Час послаблення (у мс)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "Щільність (у %)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "Розсіювання (у %)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "Затримка відбиття (у мс)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "Рівень відбиття (у мБ)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "Затримка повтору (у мс)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "Рівень повтору (у мБ)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "Рівень ВЧ заповнення" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "Рівень заповнення (у мБ)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "Неготовий до відтворення" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "Помилка під час відкриття файла" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "Помилка під час відкриття адреси URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "Помилка під час відкриття ресурсу" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "Помилка відкриття джерела даних: ресурс не відкрито" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "Спроба встановлення гучності зазнала невдачі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "Спроба завантаження кліпу зазнала невдачі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "Відтворення завершено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "Помилка під час звантаження" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "Немає помилок" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "Не знайдено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "Не вистачає пам'яті" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "Не підтримується" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "Переповнення" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "Втрата значимості" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "Вже існує" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "Шлях не знайдено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "Використовується" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "Неготовий" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "Доступ заборонено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "Не вдалось з’єднатися" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "Роз'єднано" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "Відмовлено у доступі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "Недостатня пропускна здатність каналу" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "Мережа недоступна" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "Помилка обміну даними мережею" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "Підтримки потокових даних не передбачено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "Попередження сервера" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "Некоректний протокол" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Помилкова адреса URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "Помилка трансляції" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "Помилка проксі-сервера" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Підтримки проксі-серверів не передбачено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "Помилка виводу звуку" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "Помилка виводу відеоданих" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "Помилка декодування" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "Відтворення звукового або відеокомпонента неможливе" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "Помилка DRM" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Невідома помилка (%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "Увімкнено" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Гц" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "Рівень (у %)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -"Помилка відкриття джерела даних: підтримки цього типу даних не передбачено" -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "Помилка відкриття джерела даних: ресурс стиснуто" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "Помилка відкриття джерела даних: некоректний ресурс" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "Помилка відкриття даних: не вдалося визначити тип мультимедійних даних" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "Не вдалося встановити потрібний програмний інтерфейс" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "Спроба призупинки зазнала невдачі" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "Помилка позиціювання" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "Спроба відкриття кліпу зазнала невдачі" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" -"Попередження: Здається пакунок gstreamer0.10-plugins-good не встановлено.\n" -" Деякі можливості відео вимкнено." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" -"Попередження: Здається, ви не встановили базові додатки GStreamer.\n" -" Підтримку звуку і відео повністю вимкнено" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"Неможливо розпочати відтворення. \n" -"\n" -"Перевірте встановлені компоненти GStreamer і переконайтеся, \n" -"що встановлено libgstreamer-plugins-base.amer-plugins-base." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "Не знайдено допоміжного скриптового рушія кодека" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "Невдала спроба встановлення додатка кодека: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" -"Немає потрібного кодека. Вам слід встановити такі кодеки, щоб мати змогу " -"відтворювати ці дані: %0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "Неможливо відкрити джерело." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "Некоректний тип джерела." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "Неможливо виявити джерело." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "Не вдалося відкрити звуковий пристрій. Пристрій вже використовується." - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "Неможливо декодувати джерело." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"Пристрій для відтворення звуку %1 не працює.
Повертаємося " -"до %2." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"Перемикання на відтворення звуку за допомогою пристрою %1
, " -"що тільки-но став доступним і має вищий пріоритет." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "Повернутися до пристрою «%1»" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"Перемикання на пристрій відтворення %1
, який має вищий " -"пріоритет або спеціально налаштований на відтворення цього потоку." - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Звуковий сервер PulseAudio" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Гучність: %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" -"Використовуйте цей повзунок для налаштування гучності звуку. Найлівіша " -"позиція — 0%, найправіша — %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "Заглушено" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "Сповіщення" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "Музика" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "Відео" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "Зв’язок" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "Ігри" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "Доступність" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "Перевищено обмеження переспрямування" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Прокрутити сюди" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Ліва межа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Верх" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Права межа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Низ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Сторінка ліворуч" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Сторінка вгору" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Сторінка праворуч" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Сторінка вниз" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Прокрутити ліворуч" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Прокрутити вгору" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Прокрутити праворуч" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Прокрутити вниз" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "Надіслати" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Це покажчик з можливістю пошуку. Введіть ключові слова пошуку:" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "Надіслати" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "Оберіть файл" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "Не позначено файла" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Подробиці" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "Відкрити у новому вікні" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "Зберегти посилання..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "Копіювати адресу посилання" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "Відкрити зображення" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "Зберегти зображення" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "Копіювати зображення" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Копіювати адресу зображення" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "Відкрити відеодані" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "Відкрити звукові дані" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "Копіювати відеодані" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "Копіювати звукові дані" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "Показати або сховати керування" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "Перемкнути циклічне відтворення" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "Повноекранний режим" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "Відтворити" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Призупинити" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Вимкнути звук" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "Відкрити рамку" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "Назад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "Вперед" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Вирізати" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати все" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "Не знайдено відповідників" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "Додати до словника" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "Шукати у інтернеті" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "Пошукати у словнику" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "Відкрити посилання" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "Правопис" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "Показати перевірку правопису і граматики" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "Сховати перевірку правопису і граматики" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "Перевірити правопис" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "Перевірка правопису під час набирання" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "Перевірити граматику і правопис" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифти" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Жирний" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "Підкреслити" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "Контур" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "Напрям" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "Напрям тексту" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "Типовий" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "Зліва праворуч" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Справа ліворуч" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "Перевірити" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "Немає нещодавніх пошуків" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "Нещодавні пошуки" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "Очистити список пошуків" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "Не виявлено додатка" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пікселів)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "Завантаження..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "Трансляція" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "Аудіоелемент" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "Відеоелемент" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "Кнопка вимикання звуку" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "Кнопка вмикання звуку" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "Кнопка відтворення" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "Кнопка «Пауза»" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Повзунок" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "Позначка повзунка" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "Кнопка перемотування назад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "Кнопка повернення у режим реального часу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Час, що пройшов" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Час, що залишився" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "Показ стану" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "Кнопка повноекранного режиму" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "Кнопка перемотування вперед" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "Кнопка перемотування назад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "Елементи керування відтворенням та показом стану аудіо" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "Елементи керування відтворенням та показом стану відео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "Вимкнути звукові доріжки" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "Увімкнути звукові доріжки" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "Почати відтворення" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "Призупинити відтворення" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "Зміна часу відтворення відео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "Позначка пересування часом відтворення відео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Перемотати відео назад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "Повернути відтворення потокового відео у режим реального часу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "Поточна тривалість відтворення відео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "Залишкова тривалість відтворення відео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "Поточний стан відео" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "Відтворити відео у повноекранному режимі" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "Швидке перемотування назад" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "Швидке перемотування вперед" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "Час без обмежень" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 днів %2 годин %3 хвилин %4 секунд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 годин %2 хвилин %3 секунд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 хвилин %2 секунд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 секунд" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "Вебревізор - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "Сповіщення JavaScript — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "Підтвердження JavaScript — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "Запрошення JavaScript — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "Проблема JavaScript — %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" -"Здається виникли проблеми зі скриптом на цій сторінці. Бажаєте зупинити " -"виконання скрипту?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "Пересунути курсор до наступного символу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "Пересунути курсор до попереднього символу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "Пересунути курсор до наступного слова" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "Пересунути курсор до попереднього слова" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "Пересунути курсор до наступного рядка" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "Пересунути курсор до попереднього рядка" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "Пересунути курсор на початок рядка" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "Пересунути курсор у кінець рядка" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "Пересунути курсор на початок блоку" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "Пересунути курсор у кінець блоку" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "Пересунути курсор на початок документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Пересунути курсор у кінець документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "Позначити до наступного символу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "Виділити до попереднього символу" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "Виділити до наступного слова" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "Виділити до попереднього слова" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "Виділити до наступного рядка" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "Виділити до попереднього рядка" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "Виділити до початку рядка" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "Виділити до кінця рядка" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "Виділити до початку блоку" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "Виділити до кінця блоку" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "Виділити до початку документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Виділити до кінця документа" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "Вилучити до початку слова" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "Вилучити до кінця слова" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "Вставити новий абзац" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "Вставити новий рядок" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "Стиль встановлення відповідності і вставки" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "Вилучити форматування" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "Перекреслення" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "Нижній індекс" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "Верхній індекс" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "Вставити список з позначками" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "Вставити нумерований список" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "Збільшити відступ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "Зменшити відступ" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "По центру" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "За шириною" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "Вирівнювати ліворуч" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "Вирівнювати праворуч" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Довідка" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Типові значення" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Скасувати" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Назад" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Далі >>" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Завершити" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Довідка" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Дія зупинена користувачем" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 не визначено" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "Неоднозначний %1 не оброблюється" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Так" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Ні" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Вставити" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Оновити" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Вилучити цей запис?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Вставити" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Оновити" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Зберегти зміни?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Підтвердити" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Скасувати ваші зміни?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Вернути" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Повторити" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Виріза&ти" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Копіювати" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "&Вставити" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати все" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Вирівняти" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Підлаштувати..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Більше..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Некоректне налаштування." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "Не вдалося знайти сертифікат видавця" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "Не вдалося розшифрувати підпис сертифіката" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "Не вдалося прочитати відкритий ключ сертифіката" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "Підпис сертифіката є некоректним" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "Сертифікат ще не набув чинності" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "Сертифікат застарів" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "Поле сертифіката notAfter містить некоректні дані щодо часу" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "Поле сертифіката notAfter містить некоректні дані щодо часу" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "Сертифікат є самопідписаним, отже ненадійним" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" -"Кореневий сертифікат ланцюжка сертифікатів підписано самим цим сертифікатом, " -"отже його не можна вважати надійним" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "Сертифікат видавця знайденого локального сертифіката не знайдено" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "Не вдалося перевірити жоден з сертифікатів" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "Один з сертифікатів служб сертифікації є некоректним" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "Перевищено значення параметра довжини шляху basicConstraints" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "Наданий сертифікат не може бути використано з цією метою" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "Кореневий сертифікат служби сертифікації не є надійним для цього" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" -"У кореневому сертифікаті CA визначено неможливість використання сертифіката " -"з вказаною метою" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"Поточний сертифікат можливого видавця було відкинуто, оскільки його " -"призначення не відповідає назві видавця поточного сертифіката." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"Поточний сертифікат можливого видавця було відкинуто, оскільки назва його " -"видавця і серійний номер не відповідає ідентифікатору ключа видавця " -"поточного сертифіката." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "Вузол не надав жодного сертифікатами." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "Назва вузла не відповідає жодному з чинних вузлів цього сертифіката" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "Сертифікат вузла потрапив до «чорного» списку" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Невідома помилка" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Помилка створення контексту SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "Некоректний або порожній список шифру (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "Неможливо надати сертифікат без ключа, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "Помилка завантаження локального сертифіката, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "Помилка завантаження закритого ключа, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "Закритий ключ не може сертифікувати відкритий ключ, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "Помилка створення сеансу SSL, %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "Помилка створення сеансу SSL: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "Неможливо записати дані: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Не вдалося розшифрувати дані: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "З’єднання TLS/SSL було розірвано" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "Помилка читання: %1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "Помилка під час початку зв'язку SSL: %1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Неможливо започаткувати сокет, який не блокується" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Неможливо започаткувати сокет трансляції" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "Спроба використати сокет IPv6 на платформі без підтримки IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "Віддалений вузол закрив з'єднання" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Мережеву дію прострочено" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "Вичерпано ресурси" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Дія сокета, яка не підтримується" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "Тип протоколу, який не підтримується" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "Некоректний опис сокета" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "Вузол недоступний" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "Мережа недоступна" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Перевищено інтервал очікування з'єднання" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "У з'єднанні відмовлено" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "Прив'язана адреса вже використовується" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "Адреса недоступна" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "Адреса захищена" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "Датаграма завелика для надсилання" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Неможливо надіслати повідомлення" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Неможливо отримати повідомлення" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "Неможливо записати" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "Помилка мережі" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "Інший сокет вже очікує на дані на цьому порту" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "Дія на об'єкті, який не є сокетом є сокетом" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "Тип проксі не є коректним для цієї операції" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Дія над сокетом не підтримується" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Вузол не знайдено" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Тайм-аут дії сокета" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Сокет не з'єднано" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "Тип адреси не є коректним для цієї операції" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "Вказаний сеанс роботи у мережі не відкрито" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "У з'єднанні з проксі відмовлено" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "З’єднання з проксі-сервером було передчасно розірвано" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Вузол проксі не знайдено" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "Перевищено час очікування відповіді сервера" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "Спроба розпізнавання на проксі-сервері зазнала невдачі" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "Спроба розпізнавання на проксі-сервері зазнала невдачі: %1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "Помилка протоколу SOCKS версії 5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "Загальна помилка сервера SOCKSv5" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "Сервером SOCKSv5 з’єднання заборонено" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "Завершився строк дії TTL" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "Команда SOCKSv5 не підтримується" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "Тип адреси не підтримується" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "Невідома помилка проксі сервера SOCKSv5 з кодом 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "Мережеву дію прострочено" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Ця платформа не підтримує IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "Не вказано назви вузла" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Некоректна назва вузла" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "Не вказано назви вузла" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "Не вказано назви вузла" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Некоректна назва вузла" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Невідомий тип адреси" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Помилка під час запису на %1: %2 %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "Помилка гнізда у %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "Віддалений сервер передчасно розірвав з’єднання з %1" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Помилка під час відкриття %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "Запит на відкриття нелокального файла %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "Неможливо відкрити %1: Вказано теку замість файла" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "Помилка під час відкриття %1: %2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "Невідомий протокол «%1»" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "Помилка сеансу мережі." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "помилка запуску модуля." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "Тимчасова недоступність мережі." - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Дію скасовано" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "Доступ до мережі вимкнено." - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "Не знайдено відповідного проксі-сервера" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "Некоректний URI: %1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "Неможливо відкрити %1: вказано теку" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "З’єднання з %1 не встановлено: потрібна автентифікація" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "Помилка під час звантаження %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "Помилка під час завантаження на сервер %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "Помилка під час запису на %1: %2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "Помилка під час читання з %1: %2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "Додатковий вміст наприкінці документа." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Некоректне значення сутності." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Некоректний символ XML." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Недозволена послідовність «]]>» у вмісті." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Неправильно закодований вміст." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Префікс простору імен «%1» не оголошено" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "Некоректне декларування простору імен." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "Додатковий вміст наприкінці документа." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Некоректне значення сутності." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Некоректний символ XML." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Недозволена послідовність «]]>» у вмісті." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Префікс простору імен «%1» не оголошено" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Змінено визначення атрибута." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Несподіваний символ «%1» в ідентифікаторі відкритого ключа." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Некоректний рядок версії XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Версія XML, яка не підтримується." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "Самостійний псевдоатрибут має йти після кодування." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 не є коректною назвою кодування." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Кодування %1 - не підтримується" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Самостійні приймають тільки так або ні." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Некоректний атрибут в оголошенні XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Передчасне закінчення документа." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Некоректний документ." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Очікується " -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", а отримано \"" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Неочікуване \"" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Очікувались символьні дані." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: вже існує" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1: не існує" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: вичерпано ресурси" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: відмовлено у доступі" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: невідома помилка %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1: помилка назви" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ключ порожній" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: не вдалося створити ключ" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: помилка ftok" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "Відмовлено у доступі" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Забагато відкритих файлів" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Немає такого файла або каталогу" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Немає місця на пристрої" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1: вже існує" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1: не існує" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1: некоректний розмір" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1: вичерпано ресурси" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1: відмовлено у доступі" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1: невідома помилка %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1: ключ порожній" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1: помилка запиту розміру" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1: файла ключа UNIX не існує" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1: помилка ftok" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1: неможливо створити ключ" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1: обмеження на розмір, що накладаються системою" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1: помилкова назва" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1: не додано" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1: не вдалося встановити ключ для замикання" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1: розмір створення менший за 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1: не вдалося замкнути" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1: не вдалося розімкнути" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1: не існує" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "Не вдалося завантажити бібліотеку %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "Не вдалося вивантажити бібліотеку %1: %2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "Не вдалося визначити символ «%1» у %2: %3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Додаток не було завантажено." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Не знайдено спільної бібліотеки." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "Не збігаються дані перевірки додатка «%1»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Файл «%1» не є чинним додатком Qt." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "Додаток «%1» використовує несумісну бібліотеку Qt. (%2.%3.%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Додаток «%1» використовує несумісну бібліотеку Qt. Очікувався ключ складання " -"«%2», отримано «%3»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Додаток «%1» використовує несумісну бібліотеку Qt. (Не можна змішувати " -"бібліотеки налагодження з випускними)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "«%1» не є об’єктом ELF (%2)" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "«%1» не є об’єктом ELF" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "«%1» є некоректним об’єктом ELF (%2)" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "Не вдалося відкрити вхідне переспрямування для читання" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "Не вдалося відкрити переспрямування виводу для запису" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "Помилка ресурсу (невдале розгалуження): %1" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "Перевищено час очікування завершення операції процесу" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "Помилка під час читання з процесу" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "Помилка під час запису до процесу" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "Аварійне завершення процесу" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "Не визначено програми" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "Файл призначення вже існує" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "Не буде перейменовувати наступний файл на основі блокової копії" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "Не вдалося вилучити файл джерела" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "Не вдалося відкрити %1 для отримання вхідних даних" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "Не вдалося відкрити для виводу" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "Спроба записати блок завершилася помилкою" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "Не вдалося створити %1 для виводу" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" -"Рушій керування файлами недоступний або у цьому рушієві не передбачено " -"підтримки UnMapExtension" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "Спроба запуску процесу зазнала невдачі: %1" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "Не виявлено початкового стану складного стану «%1»" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "У записі стану з журналу «%1» немає типового стану" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "Немає загального прототипу для цілей та джерела переходу зі стану «%1»" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "не виявлено помилок" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "вжито неактивовану функціональність" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "помилка в синтаксисі класу - неправильний символ" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "неправильний синтаксис перегляду вперед" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "Підтримки зворотного пошуку не передбачено, див. QTBUG-2371" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "неправильний синтаксис повторення" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "некоректне вісімкове значення" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "відсутній лівий розділювач" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "несподіване закінчення" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "досягнуто внутрішнє обмеження" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "некоректний інтервал" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "некоректна категорія" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "Відсутній операнд для цілочислового ділення, %1, ним може бути %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" -"Першим операндом у цілочисловому діленні, %1, не може бути нескінченність " -"(%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "Другим операндом у діленні, %1, не може бути нуль (%2)." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "Має бути присутнім хоча б один компонент." - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "Після роздільника %1 повинен з’явитися хоча б один компонент часу." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Результат цілочислового ділення (%1) на нуль (%2) не визначено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Результат ділення (%1) на нуль (%2) не визначено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "Залишок від ділення (%1) на нуль (%2) не визначено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "Ділення значення типу %1 на %2 (не-число) не дозволено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" -"Ділення значення типу %1 на %2 або %3 (плюс або мінус нуль) не дозволено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" -"Множення значення типу %1 на %2 або %3 (плюс або мінус нескінченність) не " -"дозволено." - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "Значення типу %1 не може мати ефективного булівського значення." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "Запис року %1 є некоректним, оскільки він починається з %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "День %1 не знаходиться у діапазоні %2...%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "Місяць %1 не знаходиться у діапазоні %2...%3." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "Переповнення: Неможливо відобразити дату %1." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "День %1 відсутній у місяці %2." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" -"Час у вигляді 24:%1:%2,%3 не є коректним. Значення годин 24, але хвилини, " -"секунди і мілісекунди не всі рівні 0; " - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "Час %1:%2:%3,%4 некоректний." - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "Переповнення: Дату неможливо відобразити." - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" -"Ефективне булівське значення неможливо обчислити для послідовності, що " -"складається з двох або більшої кількості окремих значень." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" -"Значення типу %1 повинно містити парну кількість цифр. А значення %2 не " -"відповідає цьому правилу." - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 не є коректним значенням типу %2." - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "Попередження у %1, рядок %2, позиція %3: %4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "Попередження у %1: %2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "Невідома адреса" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "Помилка %1 у %2, рядок %3, позиція %4: %5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "Помилка %1 у %2: %3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "Прострочено мережеву дію." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" -"Елемент %1 не може бути перетворено у послідовну форму, оскільки він " -"з’являється поза елементом документа." - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" -"Атрибут %1 не може бути перетворений у послідовну форму, оскільки він " -"знаходиться на найвищому рівні." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" -"Не вдалося обробити невідомий елемент %1, слід використовувати елементи: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" -"У цій області видимості не можна використовувати елемент %1. Ось можливі " -"елементи: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" -"У області видимості немає дочірнього елемента, можливими дочірніми " -"елементами є: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "Документ не є схемою XML." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" -"Атрибут %1 елемента %2 містить некоректні дані: {%3} не є значенням типу %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 містить некоректні дані: {%3}." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" -"Простір назв призначення %1 включеної схеми не збігається з простором назв " -"призначення %2, визначеним у включеній схемі." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" -"Простір назв призначення %1 імпортованої схеми не збігається з простором " -"назв призначення %2, визначеним у імпортованій схемі." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" -"Елемент %1 не може мати однакове значення атрибута %2 з простором назв " -"призначення %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" -"Елемент %1 без атрибута %2 не можна використовувати всередині схеми без " -"простору назв призначення." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" -"Елемент %1 не можна використовувати у елементі %2, якщо використано атрибут " -"%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "Елемент %1 не має ні атрибута %2, ні дочірнього елемента %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "Елемент %1 з дочірнім елементом %2 не повинен мати атрибута %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 повинен мати значення %3 або %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 повинен мати значення з %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 повинен мати значення з %3 або %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "Елемент %1 не може одночасно мати атрибути %2 і %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "Вміст атрибута %1 елемента %2 не повинен належати до простору назв %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 не повинен мати значення %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" -"Атрибут %1 елемента %2 не повинен мати значення %3, оскільки встановлено " -"атрибут %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" -"Визначення use='prohibited' всередині групи атрибутів ні на що не впливає." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "Елемент %1 повинен мати принаймні один з атрибутів %2 або %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "Елемент %1 повинен мати атрибут %2 або дочірній елемент %3 або %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "Для елемента %1 потрібен атрибут %2 або %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "" -"В межах елемента %1 не можна використовувати посилання на текст або об’єкти" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 має містити %3, %4 або список адрес URI." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Елемент %1 не дозволено у цьому контексті." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 повинен мати більше значення за атрибут %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Префікс чинної назви %1 не визначено." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "Атрибут %1 елемента %2 має містити %3 або мати інші значення." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "Компонент з ідентифікатором %1 вже було визначено." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "Елемент %1 вже визначено." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Атрибут %1 вже визначено." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "Тип %1 вже визначено." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Атрибут групи %1 вже визначено." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "Групу елементів %1 вже визначено." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "Позначення %1 вже визначено." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "Обмеження профілю %1 вже визначено." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "Дублікати обмежень у простому типі %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 не є коректним відповідно до %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "Вміст рядка не відповідає обмеженням на довжину." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "Вміст рядка не відповідає обмеженню minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "Вміст рядка не відповідає обмеженню maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "Вміст рядка не відповідає обмеженню шаблону." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Вмісту рядка немає у списку обмеження нумерації." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Вміст цілого значення зі знаком не відповідає обмеженню maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Вміст цілого значення зі знаком не відповідає обмеженню minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Вміст цілого значення зі знаком не відповідає обмеженню minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Вміст цілого значення зі знаком не відповідає обмеженню minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Вмісту цілого значення зі знаком немає у списку обмеження нумерації." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "Вміст цілого значення зі знаком не відповідає обмеженню шаблону." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Вміст цілого значення зі знаком не відповідає обмеженню у totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Вміст цілого значення без знаку не відповідає обмеженню maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Вміст цілого значення без знаку не відповідає обмеженню minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Вміст цілого значення без знаку не відповідає обмеженню minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Вміст цілого значення без знаку не відповідає обмеженню minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Вмісту цілого значення без знаку немає у списку обмеження нумерації." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "Вміст цілого значення без знаку не відповідає обмеженню шаблону." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Вміст цілого значення без знаку не відповідає обмеженню у totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" -"Вміст дійсного значення з подвійною точністю не відповідає обмеженню " -"maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" -"Вміст дійсного значення з подвійною точністю не відповідає обмеженню " -"minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" -"Вміст дійсного значення з подвійною точністю не відповідає обмеженню " -"minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" -"Вміст дійсного значення з подвійною точністю не відповідає обмеженню " -"minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" -"Вмісту дійсного значення з подвійною точністю немає у списку обмеження " -"нумерації." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" -"Вміст дійсного значення з подвійною точністю не відповідає обмеженню шаблону." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "Вміст десяткової частини не відповідає обмеженню у fractionDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "Вміст десяткового значення не відповідає обмеженню у totalDigits." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Вміст значення дати і часу не відповідає обмеженню maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Вміст значення дати і часу не відповідає обмеженню minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Вміст значення дати і часу не відповідає обмеженню minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Вміст значення дати і часу не відповідає обмеженню minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Вмісту значення дати і часу немає у списку обмеження нумерації." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "Вміст значення дати і часу не відповідає обмеженню шаблону." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "Вміст значення тривалості не відповідає обмеженню maxInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "Вміст значення тривалості не відповідає обмеженню minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "Вміст значення тривалості не відповідає обмеженню minInclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "Вміст значення тривалості не відповідає обмеженню minExclusive." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Вмісту значення тривалості немає у списку обмеження нумерації." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "Вміст значення тривалості не відповідає обмеженню шаблону." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "Вміст булівського значення не відповідає обмеженню шаблону." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "Вміст двійкового значення не відповідає обмеженням на довжину." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "Вміст двійкового значення не відповідає обмеженню minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "Вміст двійкового значення не відповідає обмеженню maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Вмісту двійкового значення немає у списку обмеження нумерації." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Некоректний вміст QName: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Вмісту QName немає у списку обмеження нумерації." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "Вміст QName не відповідає обмеженню шаблону." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Вмісту позначення немає у списку обмеження нумерації." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "Вміст списку не відповідає обмеженням на довжину." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "Вміст списку не відповідає обмеженню minLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "Вміст списку не відповідає обмеженню maxLength." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Вмісту списку немає у списку обмеження нумерації." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "Вміст списку не відповідає обмеженню шаблону." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Вмісту об’єднання немає у списку обмеження нумерації." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "Вміст об’єднання не відповідає обмеженню шаблону." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "Дані типу %1 не можуть бути порожніми." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "Потрібен базовий атрибут %1, але не похідний атрибут." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" -"Тип похідного атрибута %1 не можна коректно вивести з типу базового атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" -"Обмеження на значення похідного атрибута %1 не відповідає обмеженню на " -"значення базового атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "Похідного атрибута %1 не існує у базовому визначенні." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "Похідний атрибут %1 не відповідає шаблону у базовому визначенні." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "Потрібен базовий атрибут %1, але його немає у похідному визначенні." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" -"Похідне визначення містить елемент %1, якого не існує у базовому визначенні" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "Похідний шаблон не є підмножиною базового шаблону." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "%1 похідного шаблону не є коректним обмеженням %2 базового шаблону" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "Атрибута %1 з базового типу немає у похідному типі." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "Тип похідного атрибута %1 не збігається з типом базового атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" -"Базове визначення містить елемент %1, якого немає у похідному визначенні" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "Порожня частка не може бути похідною від непорожньої частки." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "У похідній частці немає елемента %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" -"У похідному елементі %1 немає обмеження значення, визначеного у базовій " -"частці." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "У похідному елементі %1 обмеження значення є слабшим за базову частку." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" -"Обмеження значення елемента %1 фіксуванням не збігається з обмеженням " -"значення у базовій частці." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" -"Похідний елемент %1 не може бути занулюваним, оскільки базовий елемент не є " -"таким." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" -"Обмеження блокування похідного елемента %1 не повинні бути слабшими за " -"обмеження у базовому елементі." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Простий тип похідного елемента %1 не можна коректно вивести з базового " -"елемента." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" -"Складений тип похідного елемента %1 не можна коректно вивести з базового " -"елемента." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "У похідній частці немає елемента %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" -"Елемент %1 не відповідає обмеженню простору назв шаблону у базовій частці." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" -"Шаблон у похідній частці не є коректною підмножиною шаблону у базовій частці." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" -"processContent шаблона у похідній частці розширює визначення шаблону у " -"базовій частці." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "Похідна частка дозволяє вміст, який заборонено базовою часткою." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "Елемент %1 не має дочірніх елементів." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "Знайдено одне значення IDREF без відповідного значення ID: %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "Завантажений файл схеми є некоректним." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 містить некоректні дані." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" -"Простір назв xsi:schemaLocation %1 вже було раніше використано у документі " -"екземплярів." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" -"Елемент xsi:noNamespaceSchemaLocation не можна використовувати після першого " -"елемента або атрибута, що не належить до простору назв." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "Не визначено схеми для перевірки." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "Не вдалося виявити визначення елемента %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "Вказаний тип (%1) не відомий схемі." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "Елемент %1 не визначено у цій області визначення." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "Не виявлено оголошення елемента %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "Вміст елемента %1 не є коректним." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "Елемент %1 оголошено як абстрактний." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "Елемент %1 не можна занулювати." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "Атрибут %1 містить некоректні дані: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "Елемент містить дані, хоча і є занулюваним." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" -"Не можна використовувати обмеження на значення, якщо елемент є занулюваним." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "Вказаний тип %1 не можна коректно замінити елементом типу %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "Складений тип %1 не може бути абстрактним." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "Елемент %1 містить недозволені атрибути." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "Елемент %1 містить недозволений дочірній елемент." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Вміст елемента %1 не відповідає визначенню його типу: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Вміст елемента %1 не відповідає визначеному обмеженню на значення." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Елемент %1 містить недозволений дочірній вміст." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Елемент %1 містить недозволений текстовий вміст." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "" -"Елемент %1 не може містити інші елементи, оскільки має фіксований вміст." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "У елементі %1 немає обов’язкового атрибута %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "Атрибут %1 не відповідає шаблону атрибута." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "Не виявлено оголошення атрибута %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "Елемент %1 містити два атрибути типу %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "Атрибут %1 містить некоректні дані." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "Елемент %1 містить невідомий атрибут %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "Вміст атрибута %1 не відповідає визначенню його типу: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "Вміст атрибута %1 не відповідає визначеному обмеженню на значення." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "Для обмеження %1 знайдено неунікальне значення." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "У обмеженні ключа %1 відсутні деякі поля." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "У обмеженні ключа %1 містяться посилання на занулюваний елемент %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "Для посилання ключа %1 не знайдено вихідного значення." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "У полі %1 знайдено декілька значень." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "Поле %1 належить до типу, відмінного від простого." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "Значення ІД «%1» не є унікальним." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "У атрибуті «%1» містяться некоректні дані QName: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 посилається на невідомий елемент %2 або %3 %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" -"%1 посилається на обмеження профілю %2, у якому немає елемента %3 або %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" -"%1 містить кількість полів, відмінну від обмеження профілю %2, на яке " -"посилається." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Не вдалося визначити базовий тип %1 елемента %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Не вдалося визначити тип запису %1 елемента %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Не вдалося визначити тип члена %1 елемента %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Не вдалося визначити тип %1 елемента %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "Не вдалося визначити базовий тип %1 складеного типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 не може мати складеного базового типу, який має %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" -"Модель вмісту складеного типу %1 містить елемент %2, отже тип не може бути " -"похідним за розширенням від непорожнього типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" -"Складений тип %1 не може бути похідним за розширенням від %2, оскільки " -"останній містить елемент %3 у своїй моделі вмісту." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "Елемент %1 має належати до простого типу, а тип %2 таким не є." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Не вдалося визначити групу заміни %1 елемента %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "Група заміни %1 містить циклічне визначення." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "Дублювання назв елементів %1 у елементі %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "Не вдалося визначити посилання %1 елемента %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "Циклічне посилання у групі %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "У цій області не можна використовувати елемент %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "Елемент %1 не може мати атрибута %2 зі значенням, відмінним від %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" -"Елемент %1 не може мати атрибута %2 зі значенням, відмінним від %3 або %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "Атрибут %1 або %2 посилання %3 не відповідає оголошенню атрибута %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "У групі атрибутів %1 міститься циклічне посилання." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" -"Атрибут %1 у %2 повинен містити використання %3, подібно до базового типу %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" -"Шаблон атрибута %1 не є коректним обмеженням шаблону атрибутів базового типу " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" -"%1 містить шаблон атрибута, але базовий тип %2 не містить такого шаблону." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" -"Об’єднання шаблону атрибута типу %1 і шаблона атрибута його базового типу %2 " -"непридатне для вираження." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "Вміст обмеження нумерації не є коректним: {%1} не є значенням типу %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Префікс простору назв чинної назви «%1» не визначено." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" -"Елемент %1 %2 не є коректним обмеженням елемента %3, він його перевизначає: " -"%4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 містить цикл успадкування у базовому типі %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "Циклічне успадкування базового типу %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "Циклічне успадкування об’єднання %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" -"%1 не може бути похідним від %2 за обмеженням, оскільки останній " -"визначається як остаточний." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 не може бути похідним від %2 за розширенням, оскільки останній " -"визначається як остаточний." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "Базовий тип простого типу %1 не може бути складеним типом %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "Простий тип %1 не може мати безпосереднього базового типу %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "Простий тип %1 не може мати базового типу %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" -"Базовим типом простого типу %1 може бути лише простий елементарний тип." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" -"Простий тип %1 не може бути похідним від %2, оскільки останній визначає " -"обмеження як остаточне." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "Тип запису %1 має бути або елементарним або об’єднаним." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "Типи членів %1 мають бути елементарними." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 не може бути похідним від %2 за списком, оскільки останній визначається " -"як остаточний." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "Простий тип %1 може містити лише обмеження %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "Базовий тип простого типу %1 має містити множину типу списку." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" -"Базовий тип простого типу %1 визначає похідну за обмеженням як остаточну." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "Тип запису базового типу не відповідає типу запису %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "Простий тип %1 містить недозволений тип обмеження %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" -"%1 не може походити від %2 за об’єднанням, оскільки останній визначається як " -"остаточний." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 не можна обмежувати." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "Базовий тип %1 простого типу %2 повинен містити множину об’єднання." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "Базовий тип %1 простого типу %2 не може обмежувати атрибут %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" -"Тип члена %1 не може бути похідним від типа члена %2 базового типу %3 %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" -"Методом успадкування %1 має бути розширення, оскільки базовим типом %2 є " -"простий тип." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "Складений тип %1 містить дублікат елемента %2 у своїй моделі вмісту." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "Складений тип %1 має недетермінований вміст." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" -"Атрибути складеного типу %1 не є коректним розширенням атрибутів базового " -"типу %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" -"Модель вмісту складеного типу %1 не є коректним розширенням моделі вмісту %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "Складений тип %1 має складатися з простого вмісту." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" -"Складений тип %1 повинен мати однаковий з базовим класом %2 простий тип." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "Складений тип %1 не може бути виведено з базового типу %2%3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" -"Атрибути складеного типу %1 не є коректними обмеженням щодо атрибутів " -"базового типу %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" -"Складений тип %1 з простим вмістом не може бути похідним від складеного типу " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Тип елемента простого типу %1 не може бути складеним." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "Тип члена простого типу %1 не може бути складеним." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 не може містити тип члена, який за назвою збігається з членом." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "Обмеження %1 суперечить обмеженню %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" -"Обмеження %1 повинне мати те саме значення, що і обмеження %2 базового типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" -"Обмеження %1 має бути рівним або більшим за обмеження %2 базового типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Обмеження %1 має бути меншим або рівним обмеженню %2 базового типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "Обмеження %1 містить некоректний формальний вираз" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "Невідоме позначення %1, використане у обмеженні %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "Обмеження %1 містить некоректне значення %2: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" -"Обмеженням %1 не може бути %2 або %3, якщо обмеження %4 базового типу — це " -"%5." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "Обмеженням %1 не може бути %2, якщо обмеженням %3 базового типу є %4." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "Обмеження %1 має бути меншим або рівним обмеженню %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "Обмеження %1 має бути меншим за обмеження %2 базового типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "Обмеження %1 і %2 не можна використовувати разом." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "Обмеження %1 має бути більшим за обмеження %2 базового типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "Обмеження %1 має бути меншим за обмеження %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "Обмеження %1 має бути більшим або рівним обмеженню %2 базового типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "Простий тип містить недозволене обмеження %1." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" -"Обмеження %1, %2, %3, %4, %5 і %6 не можна використовувати під час " -"успадкування за списком." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" -"Під час успадкування за об’єднанням можна використовувати лише обмеження %1 " -"і %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 містить обмеження %2 з некоректними даними: %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Група атрибутів %1 містить атрибут %2 двічі." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Група атрибутів %1 містить два різних атрибути, кожен з яких містить типи, " -"похідні від %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Група атрибутів %1 містить атрибут %2 з обмеженням на значення, але типом, " -"що успадковано від %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "Складений тип %1 містить атрибут %2 двічі." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" -"Складений тип %1 містить два різних атрибути, кожен з яких містить типи, " -"похідні від %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" -"Складений тип %1 містить атрибут %2 з обмеженням на значення, але типом, що " -"успадковано від %3." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" -"Елемент %1 не може містити обмеження на значення, якщо його базовим типом є " -"складений тип." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" -"Елемент %1 не може містити обмеження на значення, якщо його тип є похідним " -"від %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "Обмеження на значення елемента %1 не відповідає типу елемента: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" -"Елемент %1 не може приєднуватися до групи заміни, оскільки не є загальним " -"елементом." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" -"Тип елемента %1 не може бути похідним від типу приєднання до групи заміни." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "Обмеження значення атрибута %1 не належить до типу атрибута: %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" -"Атрибут %1 містить обмеження на значення, але має тип, похідний від %2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" -"Атрибут %1 у похідному складеному типі має бути %2, подібно до базового типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" -"Атрибут %1 у похідному складеному типі повинен містити обмеження на значення " -"%2, подібно до базового типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" -"Атрибут %1 у похідному складеному типі повинен містити те саме обмеження на " -"значення %2, подібно до базового типу." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" -"Атрибут %1 у похідному складеному типі повинен містити обмеження на значення " -"%2." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" -"processContent базового шаблону повинен мати слабші обмеження за похідний " -"шаблон." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "Елемент %1 вказано двічі з різними типами." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Частка містить недетерміновані шаблони." - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "Елемент %1 не належить до потрібного типу %2." - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "Потрібна потужність %1; отримано потужність %2." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "Неможливо додати атрибути після будь-якого іншого типу вузла." - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "Атрибут з назвою %1 вже було створено." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "URI простору імен у назві для обчислюваного атрибута не може бути %1." - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" -"Назва обчислюваного атрибута не може мати URI простору імен %1 з локальною " -"назвою %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "Помилка приведення типів, очікувалося %1, отримано %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"Коли відбувається приведення %1 або типів, що є похідними від нього, " -"значення джерела має бути того ж типу або має бути значенням рядкового типу. " -"Тип %2 не є прийнятним." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"Значення типу %1 не може бути предикатом. Предикат повинен мати або числовий " -"тип або тип Ефективного булівського значення." - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "Позиційний предикат повинен мати одиничне числове значення." - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "Не існує прив’язки простору імен для префікса %1" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "Параметр %1 передано, але відповідного %2 не існує." - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "Потрібен параметр %1, але не надано відповідного %2." - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" -"Вузол атрибута не може бути нащадком вузла документа. З цієї причини атрибут " -"%1 знаходиться не на своєму місці." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "Оператор %1 не можна використовувати для типу %2." - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" -"Оператор %1 не можна використовувати для атомарних значень типів %2 і %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "Коментар не може містити %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "Коментар не може закінчуватися на %1." - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "Неоднозначна відповідність правил." - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "Виявлено циклічність" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" -"Бібліотечний модуль не може бути включений напряму. Його слід імпортувати з " -"головного модуля." - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "Не існує жодного шаблону з назвою %1" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" -"Останній елемент шляху повинен містити або вузол або елементарну величину. " -"Він не може бути сумішшю обох." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" -"У конструкторі простору імен значення простору імен не може бути порожнім " -"рядком." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "Префікс має бути коректним %1, а %2 не є ним." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "Не вдалося прив’язати префікс %1." - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "Префікс %1 можна прив’язати лише до %2 і навпаки." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "Зі значеннями типу %1 не можна виконувати порівнянь." - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "Дія %1 не може виконуватися над атомарними значеннями типів %2 і %3." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "Приведення з цільовим типом %1 неможливе." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "Неможливо привести з %1 у %2." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" -"Приведення до %1 неможливе, оскільки це абстрактний тип, і тому він не " -"матиме реалізацій." - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "Неможливо привести значення %1 типу %2 до %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "Помилка під час приведення з %1 у %2: %3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "Дані інструкції, що обробляється, не можуть містити рядка %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI не може мати фрагмента" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" -"Зональний відступ має знаходитися у діапазоні %1...%2, включно. %3 не " -"входить у ці межі." - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 не є повним значенням хвилин." - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "Типову збірку не визначено" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 неможливо отримати" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" -"Обидва значення мають зональний відступ, він має бути однаковим. %1 і %2 " -"мають неоднакові." - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"Форма нормалізації %1 не підтримується. Підтримуваними формами є %2, %3, %4 " -"і %5, і її відсутність, тобто порожній рядок (без нормалізації)." - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "Першим аргументом %1 не може бути значення типу %2." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 відповідає символам нового рядка" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 і %2 відповідають початку і кінцю рядка." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "Збіги з врахуванням регістру" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" -"Символи пробілів вилучаються, окрім випадків, коли вони зустрічаються у " -"символьних класах" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 є некоректним шаблоном формального виразу: %2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" -"%1 є некоректним прапорцем для формального виразу. Коректними прапорцями є:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "Неможливо отримати %1." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"Першим аргументом %1 не може бити значення типу %2. Ним має бути число, xs:" -"yearMonthDuration або xs:dayTimeDuration." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" -"Першим аргументом %1 не може бути значення типу %2. Ним має бути значення " -"типу %3, %4 або %5." - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" -"Другим аргументом %1 не може бути значення типу %2. Ним має бути значення " -"типу %3, %4 або %5." - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 є некоректним %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"Якщо перший аргумент є порожнім або нульовим рядком (простір імен " -"відсутній), префікс не може бути визначено. Було задано префікс %1." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "За %1 має йти %2 або %3, не у кінці рядка для заміни." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" -"У рядку для заміни за %1 має бути хоча б одне число, якщо цей вираз не слід " -"уникати." - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" -"У рядку для заміни %1 можна використовувати лише для уникнення його ж або " -"%2, але не %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" -"Кореневим вузлом другого аргументу функції %1 повинен бути вузол документа. " -"%2 не є вузлом документа." - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 не є коректним символом XML 1.0." - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "Було викликано %1." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "%1-атрибут зі значенням %2 вже було оголошено." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "%1-атрибут повинен мати коректне %2 як значення, а %3 не є таким." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 не є підтримуваною назвою кодування." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 містить вісімкові значення, які заборонено бажаним кодуванням %2." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" -"Точка у коді %1, у %2 з використанням кодування %3, є некоректним символом " -"XML." - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "порожній" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "нуль або один" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "точно один" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "один або більше" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "нуль або більше" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "Потрібен був тип %1, але було знайдено тип %2." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "Переведення %1 у %2 може спричинити втрату точності." - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "Фокус не визначено." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "У цьому місці не можна використовувати елемент %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "У цьому місті не можна використовувати текстові вузли." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "Помилка під час обробки: %1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" -"Значення атрибута версії XSL-T має належати до типу %1, до якого не належить " -"%2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "Запуск таблиці стилів XSL-T 1.0 з препроцесором 2.0." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "Невідомий атрибут XSL-T %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "Атрибути %1 і %2 є взаємно виключними." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "У спрощеному модулі таблиць стилів, має бути присутнім атрибут %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" -"Якщо у елемента %1 не має атрибута %2, він не може мати і атрибутів %3 або " -"%4." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "Елемент %1 повинен мати принаймні один з атрибутів %2 або %3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "У атрибуті %1 елемента %2 має бути вказано принаймні один режим." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "Елемент %1 слід вказувати останнім." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "Перед %2 має бути принаймні один елемент %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "Можна використовувати лише один елемент %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "У %2 має бути принаймні один елемент %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" -"Якщо у %2 є атрибут %1, послідовність конструктора не можна використовувати." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "Елемент %1 повинен мати або атрибут %2 або послідовний конструктор." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" -"Якщо потрібен параметр, типове значення не можна передавати через атрибут %1 " -"або послідовний конструктор." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "Елемент %1 не може мати дочірніх елементів." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "Елемент %1 не може мати послідовного конструктора." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" -"Атрибут %1 не можна використовувати для %2, якщо вого є дочірнім елементом " -"%3." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "Параметр функції не може бути задекларовано як тунель." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" -"Цей процесор не має підтримки Schema, тому %1 не можна використовувати." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" -"Елементи верхнього рівня таблиці стилів повинні мати ненульовий простір " -"назв, що не виконується для %1." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "Значенням атрибута %1 на елементі %2 має бути %3 або %4, але не %5." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "Атрибут %1 не може мати значення %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "Атрибут з назвою %1 може з’являтися лише як перший елемент %2." - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "Серед дочірніх елементів %2 має бути принаймні один елемент %1." - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "Змінну %1 не використано" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" -"Атрибут %1 не можна використовувати у елементі %2. Можна використовувати " -"лише стандартні атрибути." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Атрибут %1 не можна використовувати у елементі %2. Можна використовувати " -"лише %3 і стандартні атрибути." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Атрибут %1 не можна використовувати у елементі %2. Можна використовувати %3, " -"%4 і стандартні атрибути." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" -"Атрибут %1 не можна використовувати у елементі %2. Можна використовувати %3 " -"і стандартні атрибути." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"Атрибути XSL-T у елементах XSL-T мають бути у нульовому просторі назв, а не " -"у просторі назв XSL-T, яким є %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "У елементі %2 має зустрічатися атрибут %1." - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "Елемента з локальною назвою %1 не існує у XSL-T." - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "Вибір обмеження профілю схеми XML W3C" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "Поле обмеження профілю схеми XML W3C" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" -"Знайдено конструкцію, яку не можна використовувати у поточній мові (%1)." - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 є невідомим типом схеми." - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "Шаблон з назвою %1 вже було оголошено." - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "«%1» не є коректним числовим знаком." - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "У пролозі запиту може зустрічатися лише одне оголошення %1." - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "Початкове значення змінної %1 залежить від неї ж" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "Не існує жодної змінної з назвою %1" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "Версія %1 не підтримується. Підтримувана версія XQuery — 1.0." - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"Кодування %1 не є коректним. У кодуванні повинні міститися лише латинські " -"літери без пробілів, згідно з формальним виразом %2." - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "Не доступна жодна функція з підписом %1" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" -"Оголошення типового простору імен повинне знаходитися перед оголошенням " -"функцій, змінних і параметрів." - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" -"Оголошення простору імен повинні знаходитися перед оголошенням функцій, " -"змінних і параметрів." - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" -"Розділ імпорту модуля повинен знаходитися перед оголошенням функцій, змінних " -"і параметрів." - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" -"Ключове слово %1 не можна використовувати з назвами будь-яких інших режимів." - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "Значення атрибута %1 має належати до типу %2, а %3 не є таким." - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "Неможливо повторно оголосити префікс %1." - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" -"Префікс %1 не може бути прив’язано. Типово, його вже прив’язано до простору " -"назв %2." - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "Префікс %1 уже було оголошено у пролозі." - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" -"Назва параметра повинна мати префікс. Для параметрів не існує типового " -"простору імен." - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" -"Можливість імпорту схеми не підтримується, і тому декларацій на зразок %1 не " -"повинно бути." - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "Простір імен цілі для %1 не може бути порожнім." - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "Можливість імпорту модулів не підтримується" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "Змінну з назвою %1 вже було оголошено." - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "Зовнішня змінна з назвою %1 не має доступного значення." - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "Функція таблиці стилів має бути назвою з префіксом." - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"Простір назв для функції, визначеної користувачем, не може бути порожнім " -"(спробуйте використати префікс %1, що існує для таких випадків)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"Простір імен %1 зарезервовано; тому функції, визначені користувачем, не " -"можуть його використовувати. Спробуйте використати попередньо визначений " -"префікс %2, що існує для таких випадків." - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"Простір імен функції, яка визначається користувачем, у модулі бібліотеки має " -"збігатися з простором назв модуля. Іншими словами, він має бути %1, а не %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "Функція з підписом %1 вже існує." - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"Зовнішні функції не підтримуються. Всі підтримувані функції можна " -"використовувати напряму, без попереднього оголошення їх як зовнішніх" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" -"Аргумент з назвою %1 вже було оголошено. Кожна назва аргументу має бути " -"унікальною." - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" -"Якщо для порівняння у шаблоні використовується функція %1, аргументом має " -"бути посилання на змінну або рядок символів." - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" -"За використання для порівняння, у шаблоні XSL-T першим аргументом функції %1 " -"має бути рядок символів." - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"За використання для порівняння у шаблоні XSL-T першим аргументом функції %1 " -"має бути рядок символів або посилання на змінну." - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "У шаблоні XSL-T функція %1 не може мати третього аргументу." - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" -"У шаблоні XSL-T для порівняння можна використовувати лише функції %1 і %2, " -"але не %3." - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" -"У шаблоні XSL-T не можна використовувати вісі %1, можна використати лише %2 " -"або %3." - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 не є коректною назвою режиму шаблону." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"Назва змінної, яку прив’язано до лічильника циклу for, має відрізнятися від " -"його обмежень. А дві змінні з назвами %1 збігаються." - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" -"Можливість перевірки схеми не підтримується. Отже, %1-вирази не можна " -"використовувати." - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" -"Вказівки транслятору не підтримуються. Тому слід вказати вираз для " -"відновлення" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "Кожна з назв параметрів шаблону має бути унікальною; %1 має дублікати." - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "%1-вісь не підтримується у XQuery" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "Недоступна жодна функція з назвою %1." - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" -"URI простору імен не може бути порожнім рядком, якщо він прив’язується до " -"префікса, %1." - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 не коректний URI простір імен." - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "Неможливо прив’язати префікс %1" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" -"Простір імен %1 може бути прив’язано лише до %2 (і його, у будь-якому разі, " -"попередньо оголошено)." - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" -"Префікс %1 можна прив’язати лише до %2 (і його, у будь-якому разі, " -"попередньо оголошено)." - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "Два атрибути оголошення простору імен мають однакову назву: %1." - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" -"URI простору імен повинен бути сталою і не може містити внутрішніх виразів." - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "Атрибут з назвою %1 вже зустрічався у цьому елементі." - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" -"Прямий конструктор елемента неправильно сформовано. %1 завершується на %2." - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "Назва %1 не посилається на жоден тип схеми." - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 є складеним типом. Приведення складених типів неможливе. Тим не менше, " -"приведення атомарних типів, на зразок %2, працює." - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 не є атомарним типом. Приведення можливе лише для атомарних типів." - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 не є коректною назвою для команди обробки." - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" -"%1 не належить до видимих декларацій атрибутів. Зауважте, що можливість " -"імпорту схем не підтримується." - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "Ім’я виразу суфікса має належати простору імен." - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Неможливо створити BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Неможливо записати BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Неможливо відкрити BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Неможливо прочитати BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Не вдалося знайти масив" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Не вдалося отримати дані масиву" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Не вдалося отримати дані запиту" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Не вдалося почати транзакцію" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Не вдалося завершити транзакцію" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Не вдалося розмістити оператор" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Не вдалося підготувати оператор" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Не вдалося описати вхідний оператор" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Не вдалося описати оператор" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Неможливо закрити оператор" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Неможливо виконати запит" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Неможливо дістати наступний елемент" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Неможливо отримати дані оператора" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Помилка відкривання бази даних" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Не вдалося почати транзакцію" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Неможливо завершити транзакцію" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Неможливо відкотити транзакцію" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Неможливо викликати рядок" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "Без запиту" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Неможливо виконати оператор" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Неможливо виконати одночасно декілька інструкцій" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Неможливо скинути оператор" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Неможливо пов’язати параметри" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Не збігається кількість параметрів" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Помилка відкриття бази даних" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Помилка закриття бази даних" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Неможливо почати транзакцію" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Неможливо завершити транзакцію" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Неможливо відкотити транзакцію" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Неможливо відкрити з’єднання" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "Неможливо скористатися базою даних" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Неможливо створити запит" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Неможливо підготувати оператор" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Неможливо з'єднатись" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Не вдалось почати транзакцію" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Не вдалось завершити транзакцію" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Не вдалося відкотити транзакцію" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "Неможливо підписатись" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "Неможливо відписатись" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Неможливо встановити 'SQL_CURSOR_STATIC' як атрибут " -"оператора. Будь ласка, перевірте налаштування вашого драйвера ODBC" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Неможливо виконати оператор" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "Неможливо викликати" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Неможливо викликати наступний" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Неможливо викликати перше" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "Неможливо викликати попереднє" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "Неможливо викликати останнє" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Неможливо підготувати оператор" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Неможливо пов’язати змінну" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Неможливо з'єднатися - драйвер не має підтримки усієї потрібної " -"функціональності" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Неможливо вимкнути автозавершення транзакцій" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Неможливо ввімкнути автозавершення транзакцій" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Неможливо пов’язати стовпчик для пакетного виконання" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Неможливо виконати пакетний оператор" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Неможливо перейти до наступного" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Неможливо виділити пам’ять для оператора" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Неможливо підготувати оператор" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Не вдалося визначити тип оператора" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Неможливо пов’язати значення" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Неможливо виконати оператор" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Неможливо ініціалізувати" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "Неможливо увійти" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Неможливо почати транзакцію" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Неможливо завершити транзакцію" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Неможливо відкотити транзакцію" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Неможливо викликати результати" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Неможливо виконати оператор" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Помилка під час отримання кількості стовпчиків" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Помилка під час отримання назви стовпчика" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Помилка під час отримання типу стовпчика" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Неможливо викликати рядок" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Неможливо виконати оператор" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "Оператор не приготовано" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Неможливо скинути оператор" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Неможливо пов’язати параметри" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Не збігається кількість параметрів" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "Некоректний параметр: " - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" -"POLICY_DB_DEFAULT має бути визначено до використання будь-яких інших " -"визначень POLICY" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Неможливо викликати дані" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Неможливо виконати запит" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Неможливо зберегти результат" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "Неможливо виконати наступний запит" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "Неможливо зберегти наступний результат" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Неможливо підготувати оператор" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Неможливо скинути оператор" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Неможливо записати значення" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Неможливо виконати оператор" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Неможливо пов’язати вихідні значення" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Неможливо зберегти результати виконання оператора" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Неможливо відкрити базу даних \"" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Неможливо виконати оператор" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Неможливо підготувати оператор" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Неможливо пов’язати змінну" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Неможливо викликати запис %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Неможливо викликати наступний" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Неможливо викликати перший" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Неможливо встановити автозавершення транзакцій" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "Долучена властивість LayoutDirection працює лише для елементів" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Не вдалося завантажити екземпляр вказівника" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "Не вдалося створити екземпляр вказівника" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "Завантажувач не підтримує завантаження невізуальних елементів." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "запис до властивості front можна здійснювати лише один раз" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "запис до властивості back можна здійснювати лише один раз" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt було зібрано без підтримки QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation доступний лише через долучені властивості" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys доступний лише через долучені властивості" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" -"Доступ до LayoutMirroring можливий лише за допомогою долучених властивостей" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "Уповноважений компонент має належати до типу Item." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "У fill виявлено можливий цикл якорів." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "У centerIn виявлено можливий цикл якорів." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "Не можна прив’язуватися до елемента, який не є parent або sibling." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "У вертикальному якорі виявлено можливий цикл якорів." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "У горизонтальному якорі виявлено можливий цикл якорів." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "Не можна вказувати якорі left, right і hcenter." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "Не можна прив’язуватися до елемента null." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "Не можна прив’язувати горизонтальний край до вертикального краю." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "Не можна прив’язувати елемент до самого себе." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "Не можна вказувати якорі top, bottom і vcenter." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" -"Якір лінії основи не можна використовувати у сполученні з якорями top, " -"bottom і vcenter." - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "Не можна прив’язувати вертикальний край до горизонтального краю." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Значення властивості встановлено декілька разів" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Слід було вказати назву типу" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "Некоректний ідентифікатор специфікації імпортування" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "Не можна використовувати специфікатор з зарезервованою назвою «Qt»" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "Специфікатори імпортування скриптів не повинні повторюватися." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "Для імпортування скриптів слід вказати специфікатор" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "Для імпортування бібліотеки слід вказати версію" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Слід вказати тип параметра" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "Некоректний модифікатор типу властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "Неочікуваний модифікатор типу властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Очікуваний тип властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Підтримки Readonly ще не передбачено" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "Оголошення JavaScript поза межами елемента Script" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Для властивості «%1» виявлено циклічний зв’язок" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql було викликано поза межами transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "Операція лише з читання" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "Невідповідність версій: мала бути версія %1, виявлено %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "Помилка під час виконання операції SQL" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "операція: не виявлено зворотного виклику" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL: невідповідність версій баз даних" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" -"Некоректне призначення властивості: «%1» є властивістю лише для читання" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "Некоректне призначення властивості: невідома нумерація" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "Некоректне призначення властивості: слід було використати рядок" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "Некоректне призначення властивості: слід було використати адресу" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" -"Некоректне призначення властивості: слід було використати ціле число без " -"знаку" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "Некоректне призначення властивості: слід було використати ціле число" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "Некоректне призначення властивості: слід було використати число" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "Некоректне призначення властивості: слід було використати колір" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "Некоректне призначення властивості: слід було використати дату" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "Некоректне призначення властивості: слід було використати час" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" -"Некоректне призначення властивості: слід було використати значення datetime" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" -"Некоректне призначення властивості: слід було використати значення point" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" -"Некоректне призначення властивості: слід було використати значення size" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" -"Некоректне призначення властивості: слід було використати значення rect" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" -"Некоректне призначення властивості: слід було використати булівське значення" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" -"Некоректне призначення властивості: слід було використати трикомпонентний " -"вектор" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "Некоректне призначення властивості: непідтримуваний тип \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "Цей елемент не можна створювати." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" -"Елементи компонента не можуть містити жодних властивостей крім " -"ідентифікаторів" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "Некоректна специфікація ідентифікатора компонента" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "ідентифікатор не є унікальним" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "Некоректна специфікація вмісту компонента" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "Об’єкти компонента не можуть оголошувати нові властивості." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "Об’єкти компонента не можуть оголошувати нові сигнали." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "Об’єкти компонента не можуть оголошувати нові функції." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "Не можна створювати порожні специфікації компонентів" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "«%1.%2» недоступний у %3 %4.%5." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "«%1.%2» недоступний через розбіжність версій компонентів." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "Некоректно визначене призначення сигналу" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "Не можна призначати значення до сигналу (очікування на запуск скрипту)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "Порожнє призначення сигналу" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "Порожнє призначення властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "Долучені властивості не можна використовувати тут" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "Неіснуючий долучений об’єкт" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "Некоректне призначення долученого об’єкта" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "Не можна призначати неіснуючу типову властивість" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "Не можна призначати неіснуючу властивість «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "Некоректне використання простору назв" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "Не є назвою долученої властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "Некоректне використання властивості ідентифікатора (id)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "Властивості вже призначено значення" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "Некоректний доступ до згрупованої властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "Не можна призначати значення згрупованій властивості безпосередньо" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "Некоректне використання властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "Мало бути використано призначення властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "Мало бути використано призначення окремої властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "Неочікуване призначення об’єкта" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Не можна призначати об’єкт до списку" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "Можна використовувати лише одинарну пров’язку до списків" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "Не можна призначати елементарні об’єкти до списків" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "Не можна призначати декілька значень до властивості скрипту" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "Некоректне призначення властивості: слід було використати скрипт" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "Не можна призначати декілька значень до єдиної властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "Не можна призначати об’єкт для інтерфейсу" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "«%1» не може обробляти «%2»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "Дублювання типової властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "Дублювання назви властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Назви властивостей не можна починати з літер верхнього регістру" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "Некоректна назва властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "Дублювання назви сигналу" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Назви сигналів не можна починати з літер верхнього регістру" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "Некоректна назва сигналу" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "Дублювання назви методу" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "Назви методів не можна починати з літер верхнього регістру" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Недозволена назва метода" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "Значення властивості встановлено декілька разів" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Некоректна вкладеність властивостей" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "Не можна перевизначати властивість FINAL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "Некоректний тип властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Некоректний порожній ідентифікатор" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "Назви ідентифікаторів не можуть починатися з літер верхнього регістру" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" -"Назви ідентифікаторів мають починатися з літери або символу підкреслення" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" -"Назва ідентифікатора має складатися лише з літер, цифр та символів " -"підкреслювання" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "Ідентифікатор помилково маскує загальну властивість JavaScript" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "Не вказано адреси псевдоніма властивості" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "Некоректна адреса псевдоніма" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"Некоректне посилання на псевдонім. Посилання на псевдонім має бути вказано " -"як <ідентифікатор>, <ідентифікатор>.<властивість> or <ідентифікатор>." -"<властивість значення>.<властивість>" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" -"Некоректне посилання на псевдонім. Не вдалося знайти ідентифікатор «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" -"Межі використання властивості псевдоніма перевищують межі використання " -"самого псевдоніма" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Не вдалося створити об’єкт типу %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "Не можна призначати значення %1 для властивості %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "Не можна призначати тип об’єкта %1 без типового методу" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "Не вдалося з’єднати між собою невідповідні сигнал і слот %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "Не можна призначати об’єкт для властивості сигналу %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "Не можна призначати об’єкт до списку" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "Не можна призначати об’єкт для властивості інтерфейсу" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Не вдалося створити долучений об’єкт" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" -"Не вдалося встановити властивості у значення %1, оскільки це значення є " -"нульовим" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "не вдалося завантажити додаток для модуля «%1»: %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "модуль «%1», додаток «%2» не знайдено" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "модуль «%1» версії %2.%3 не встановлено" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "модуль «%1» не встановлено" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "«%1»: немає такого каталогу" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "для імпортування «%1» не вказано qmldir або простору назв" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 не є простором назв" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- не можна використовувати вкладені простори назв" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "локальний каталог" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "є неоднозначним. Виявлено у %1 і у %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "є неоднозначним. Виявлено у %1 у версіях %2.%3 і %4.%5" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "створено рекурсивно" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "не є типом" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "Невідповідність регістру символів назви «%1»" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "Скрипт %1 недоступний" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "Тип %1 недоступний" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "Простір назв %1 не можна використовувати як тип" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Некоректна порожня адреса" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "Значенням createObject: не є об’єкт" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Синтаксична помилка" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Неочікуваний елемент «%1»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Очікуваний елемент «%1»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "Некоректна керівна послідовність Unicode" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Некоректний символ" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "Незавершене значення «string» наприкінці рядка" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Некоректна керівна послідовність" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "Незавершений коментар наприкінці файла" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "Некоректний синтаксис числа з плаваючою крапкою" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "Ідентифікатори не можуть починатися з цифр" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "Незавершена лексема формального виразу" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "Некоректний прапорець формального виразу «%0»" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "Незавершена послідовність зі зворотною рискою у формальному виразі" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "Незавершений клас формального виразу" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "Для властивості «%1» виявлено циклічний зв’язок" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Помилка декодування: %1: %2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "Не вдалося отримати зображення з джерела: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "Неможливо відкрити: %1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" -"У PropertyChanges не передбачено підтримки специфічних для стану об’єктів." - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "Не можна призначати придатну лише для читання властивість «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "Не вдалося змінити анімацію, призначену до Behavior." - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "Не можна анімувати неіснуючу властивість «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "Не можна анімувати придатну лише для читання властивість «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "Не можна встановлювати тривалість < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "Неможливо зберегти вигляд після складного перетворення" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "Неможливо зберегти вигляд за нерівномірного масштабування" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Неможливо зберегти вигляд за використання масштабу 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "З’єднання: не можна вкладати об’єкти" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "З’єднання: синтаксична помилка" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "З’єднання: слід було використати скрипт" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application iє абстрактним класом" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation є абстрактним класом" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt було зібрано без підтримки xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "«%1» дублює назву попередньої ролі, її буде вимкнено." - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "Запит XmlListModel має починатися з «/» або «//»" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "некоректний запит: «%1»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove: індекс %1 поза межами діапазону" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert: значення не є об’єктом" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert: індекс %1 поза межами діапазону" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move: поза межами діапазону" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append: значення не є об’єктом" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set: значення не є об’єктом" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set: індекс %1 поза межами діапазону" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement: не може містити вкладених елементів" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement: не можна резервувати властивість «id»" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement: не можна використовувати скрипт для значення властивості" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel: невизначена властивість «%1»" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[Масив довжини %1]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "<не визначено>" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "локально з'єднано" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "Замінники: %1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "невідомий" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "Введіть значення:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "Перегляд друку" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "Наступна сторінка" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "Попередня сторінка" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "Перша сторінка" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "Остання сторінка" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "Підібрати ширину" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "Підібрати за сторінкою" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "Збільшити" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "Зменшити" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Книжкова" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Альбомна" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "Показати одну сторінку" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "Показати розворот" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "Показати огляд всіх сторінок" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Друкувати" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "Налаштування сторінки" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "Експортувати до PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "Експортувати до PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Піти назад" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Наступне" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Передати" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Завершено" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "П&араметри >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "&Надрукувати" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "П&араметри <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "Друк у файл (PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "Друк у файл (PostScript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "Локальний файл" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "Записати файл %1" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "Друкувати в файл..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"%1 є каталогом.\n" -"Будь ласка, оберіть іншу назву файла." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" -"Файл %1 не придатний до запису.\n" -"Будь ласка, оберіть іншу назву файла." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 вже існує.\n" -"Бажаєте переписати його?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Значення" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "Налаштування сторінки" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "Файл вже існує" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "Бажаєте переписати його?" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 мм, 8,26 x 11,7 дюймів)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 мм, 6,93 x 9,84 дюймів)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7,5 x 10 дюймів, 191 x 254 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Фоліо (210 x 330 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8,5 x 14 дюймів, 216 x 356 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8,5 x 11 дюймів, 216 x 279 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Таблоїд (279 x 432 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "Звичайний конверт №10 США (105 x 241 мм)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "Надрукувати позначене" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "Надрукувати поточну сторінку" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 ТБ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 ГБ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 МБ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 КБ" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 байтів" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Некоректна назва файла" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Не можна використовувати назву «%1».

Спробуйте іншу назву, яка " -"містить меншу кількість символів або не містить знаків пунктуації." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Вид" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Дата модифікації" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Виберіть шрифт" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Шрифт" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "&Стиль шрифту" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Розмір" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Пере&креслити" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "П&ідкреслити" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Приклад" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "Система запи&су" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "Друк" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "Значення у полі «З» не може перевищувати значення у полі «До»." - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Екзек’ютів" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Фоліо" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Гросбух" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Легал" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Лист" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Таблоїд" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "Звичайний конверт US #10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "Нетипова" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Сантиметри (см)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Міліметри (мм)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Дюйми (д)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Точки (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Показати подробиці..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Сховати подробиці..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Довідка" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Про Qt

У цій програмі використано Qt версії %1.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" -"

Qt — це набір інструментів для розробки програм мовою C++ для багатьох " -"платформ.

У Qt передбачено можливість створення програмного коду, який " -"працюватиме одночасно у MS Windows, Mac OS X, Linux та на " -"всіх основних комерційних варіантах Unix. Крім того, Qt можна " -"використовувати для створення програма для вбудованих пристроїв як Qt for " -"Embedded Linux і Qt for Windows CE.

Бібліотека Qt має три різних " -"варіанти ліцензування, створених для задоволення потреб різних груп " -"користувачів.

Бібліотека Qt, випущена за умов дотримання нашої " -"комерційної ліцензії доступна для розробки комерційного програмного " -"забезпечення, яке не передбачає оприлюднення будь-яких початкових кодів для " -"третіх сторін та не підпадає під дію умов GNU LGPL версії 2.1 або GNU GPL " -"версії 3.0.

Бібліотека Qt, випущена за умов дотримання користувачами " -"GNU LGPL версії 3, за допомогою цієї бібліотеки можна розробляти програмне " -"забезпечення (комерційне чи з відкритим кодом), яке підпадає під умови GNU " -"LGPL версії 3.

Бібліотека Qt, випущена за умов дотримання GNU LGPL " -"2.1, за допомогою цієї бібліотеки можна розробляти програми, якщо ви бажаєте " -"використовувати створені програми разом з іншим програмним забезпеченням, " -"щоб підпадає під умови GNU LGPL версії 2.1.

Будь ласка, ознайомтеся з " -"%2, де наведено огляд умов ліцензування Qt.

Авторські права на бібліотеку належать Digia Plc та/або її підрозділам, " -"а також іншим учасникам розробки, %1.

Qt є продуктом, що належить " -"Digia і розробляється як проект із відкритим кодом. Щоб дізнатися більше, " -"див. %3.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Про Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Друк" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Що це?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Метод вводу XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Метод вводу Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Метод вводу Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Спосіб вводу FEP S60" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Диск" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Файл" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "Тека файла" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "Тека" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "Замінник" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "Скорочення" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Мій комп’ютер" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 байтів" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "Вернути %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Вернути" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "Повторити %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Повторити" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Домівка" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<порожньо>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Активізувати" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Активізує головне вікно програми" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "Вибрати" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Пробіл" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Друк" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Ліворуч" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Вгору" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Праворуч" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Вниз" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Довідка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Вперед" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Оновити" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Тихіше" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Приглушити" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Гучніше" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Підсилити баси" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Низькі частоти голосніше" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Низькі частоти тихіше" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Високі частоти голосніше" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Високі частоти тихіше" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Пуск" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Стоп" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Попередня" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Наступна" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Запис" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Пауза" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Перемикання стоп/пуск" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Домашня сторінка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Улюблене" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Режим чергування" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Відкрити URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Запустити пошту" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Запустити медіа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Запустити (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Запустити (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Запустити (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Запустити (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Запустити (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Запустити (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Запустити (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Запустити (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Запустити (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Запустити (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Запустити (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Запустити (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Запустити (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Запустити (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Запустити (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Запустити (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Збільшення яскравості монітора" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Зменшення яскравості монітора" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "Увімкнути/Вимкнути підсвічування клавіатури" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Збільшення яскравості клавіатури" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Зменшення яскравості клавіатури" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Вимкнути" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Пробудити" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Виштовхнути" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Зберігач екрана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Сон" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Лампочка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Магазин" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Журнал" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Додати до улюблених" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "Гарячі посилання" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Налаштувати яскравість" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Фінанси" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Спільнота" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "Перемотування звуку до початку" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Назад Вперед" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "Програма ліворуч" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "Програма праворуч" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Книга" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "КД" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Калькулятор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Спорожнити" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Спорожнити захоплене" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Копіювати" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Вирізати" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Показ" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Документи" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Електронна таблиця" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Переглядач" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Гра" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Перехід" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "Вийти" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Ринок" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Зустріч" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "Меню клавіатури" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Кнопка меню" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "Мої сайти" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "Новини" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Домашній офіс" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Option" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Вставити" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Відповідь" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "Обертати вікна" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Кнопка обертання" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Обертання (клавіатура)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "Надіслати" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "Перевірка правопису" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Розділити екран" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "Підтримка" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "Панель задач" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Термінал" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "Інструменти" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Подорож" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "Відео" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "Текстовий процесор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "XFer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "Збільшення" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Зменшення" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "Відсутній" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "Кур'єр" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "Вебкамера" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Переспрямування пошти" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Малюнки" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "Музика" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Акумулятор" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Бездротова" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "Надширокий канал" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Перемотування аудіо" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "Повторення аудіо" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "Випадкове відтворення аудіо" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "Субтитри" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "Циклічне відтворення композиції" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Вибрати" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "Перегляд" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Верхнє меню" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "Призупинити" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "Приспати" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Сторінка вгору" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Сторінка вниз" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Вставити" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Контекст1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Контекст2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Контекст3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Контекст4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Виклик" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Покласти" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "Перемикання дзвінок/трубку покладено" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "Голосовий набір" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "Повторний набір останнього номера" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "Затвор фотоапарата" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "Фокусування фотоапарата" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "Кандзі" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "Без перетворення" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "Перетворення" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "Ромадзі" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "Хірагана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "Катакана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "Хірагана і катакана" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "Повна ширина" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Напівширина" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "Повна/Напівширина" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Тоуроку" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Масьйо" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Кана-Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Кана-Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Ейсу-Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "Введення коду" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "Декілька варіантів" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Попередній варіант" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Хангиль" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "Початок хангиля" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Завершення хангиля" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "Хангиль-ханья" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Хангиль-чжамо" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Хангиль-ромачжа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Хангиль-чхеончжа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Хангиль-банчжа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Хангиль-преханчжа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Хангиль-постханчжа" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Хангиль-спеціальні" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Мета" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "Служби" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "Сховати %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "Сховати решту" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Показати всі" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Вподобання..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Завершити роботу %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Про %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Вийти" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Звичайний" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Жирний" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Напівжирний" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Чорний" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Половинний" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Світлий" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Нахилений" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Будь-який" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Латинський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Грецький" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилиця" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Вірменський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Єврейський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Арабський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Сирійський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Таана" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Деванагарі" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгалі" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Гурмухі" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуджараті" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Орія" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Тамільський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Телузький" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Каннадський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Малайяламський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Сингальський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Тайський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Лаоський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Тибетський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Мьянмський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Грузинський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Кхмерський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Спрощений китайський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Традиційний китайський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Японський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Корейський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "В'єтнамський" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Позначення" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Огамічний" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Рунічний" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "Н’Ко" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Скопіювати &адресу посилання" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM позначка зліва направо" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM позначка справа наліво" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ З'єднувач нульової ширини" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Нез'єднувач нульової ширини" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Пропуск нульової ширини" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Початок вбудовування зліва направо" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE початок вбудовування справа наліво" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO Початок заміщення зліва направо" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Початок заміщення справа наліво" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Pop напрямне форматування" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Вставити контрольний символ Юнікоду" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "Кутова панель інструментів" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Прокрутити сюди" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Ліва межа" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Верх" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Права межа" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Низ" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Сторінка ліворуч" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Сторінка вгору" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Сторінка праворуч" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Сторінка вниз" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Прокрутити ліворуч" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Прокрутити вгору" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Прокрутити праворуч" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Прокрутити вниз" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&Гаразд" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "&Зберегти" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Скасувати" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Закрити" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Довідка" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "Не зберігати" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Закрити без збереження" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Відкинути" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Так" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Так для всі&х" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Ні" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Н&і для всіх" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Зберегти всі" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Перервати" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Спробувати ще раз" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Відновити типові параметри" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "Закрити вкладку" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "Дії" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Мінімізувати" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Максимізувати" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "Розгорнути" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "Згорнути" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Відновити вниз" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Меню" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Відновити" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Пересунути" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "&Мінімізувати" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "&Максимізувати" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Залишатись &поверх" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Закрити" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "Вибрати &все" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Крок вгору" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "Крок &вниз" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Без назви)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "Д.О." - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "д.о." - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "П.О." - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "п.о." - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Згорн&ути" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "&Розгорнути" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea: не можна використовувати вкладені об’єкти" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea: синтаксична помилка" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea: слід було використати скрипт" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "Завантажені скрипти" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Точки зупинок" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "Стек" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "Локальні" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "Консоль" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "Вивід налагоджування" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "Журнал помилок" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "Перегляд" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Налагоджувач скриптів Qt" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "Попереднє" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "Наступне" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "З урахуванням регістру" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "Цілі слова" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" -" Пошук розбито" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "Створити" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Встановити/зняти точку зупинки" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Вимкнути точку зупинки" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Увімкнути точку зупинки" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "Умова зупинки:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "Перейти до рядка" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "Рядок:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "Перервати" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "Увійти" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "Перейти до наступної" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "Вийти" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Виконати до курсора" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "Запустити для нового скрипту" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "Спорожнити вивід усування вад" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "Спорожнити журнал помилок" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "Спорожнити консоль" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "&Знайти у скрипті..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "Знайти &далі" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "Знайти по&заду" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "Налагоджування" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Значення" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ІД" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Адреса" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Умова" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Лічильник ігнорування" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "Окремий слот" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "Кількість збігів" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Рівень" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Адреса" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "IMF PlayBook" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "Копіювати колір" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "Об’єкти" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "Масштаб у &100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "Збільшити" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Зменшити" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "Режим ревізора" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "Відтворити/Призупинити анімацію" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Вибрати (позначити)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "Масштабування" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "Піпетка" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "Застосувати зміни до переглядача QML" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "Застосувати зміни у документі" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "Інструменти" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0,5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0,25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0,125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0,1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "Не вдалося прочитати дані зображення" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" -"Підтримки пристрою послідовної обробки (наприклад сокета для читання " -"зображень не передбачено" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" -"Позиціювання у файлі або на пристрої для читання зображення зазнало невдачі" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "Помилка читання mHeader зображення" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "Підтримки типу зображення не передбачено" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "Значення глибини не є коректним" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Не вдалося перейти до кінцевої частини блоку зображення" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "Не вдалося прочитати кінцеву частину блоку" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "Підтримки типу зображення (не-TrueVision 2.0) не передбачено" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Не вдалося скинути значення початкової позиції" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "Помилка роумінґу" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "Сеанс перервано користувачем або системою" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "Вказані налаштування не можна використати." - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "Невизначена помилка" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "Невідома помилка сеансу." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "Сеанс було перервано користувачем або системою." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "Вказана дія не підтримується системою." - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "Роумінґ було перервано або роумінґ неможливий." - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "Перемикач методів вводу" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" -"Перемикач методів вводу, який використовує контекстне меню текстових віджетів" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Виберіть метод вводу" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Забрати позначку" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Позначити" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "Перемикнути" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Натиснути" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "Прокрутити ліворуч" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "Прокрутити праворуч" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "Закрити вкладку" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "Активізувати вкладку" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Виконати" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "Пришвартувати" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "Плавуче" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Більше" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Менше" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Позиція" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "Рядок вниз" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Спідометр" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "Держак повзунка" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "Відновити вгору" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "Відновити вниз" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "Містить команди для маніпуляції вікна" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "Повертає мінімізоване вікно до нормального розміру" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "Пересуває вікно набік" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "Повертає мінімізоване вікно до нормального розміру" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "Збільшує розмір вікна на повний екран" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "Закриває вікно" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "Показує назву вікна і містить засоби для маніпуляції вікном" diff --git a/wa/messages/qt/kdeqt.po b/wa/messages/qt/kdeqt.po index f69aaf67e..d7dd7e549 100644 --- a/wa/messages/qt/kdeqt.po +++ b/wa/messages/qt/kdeqt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 17:40+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -19,377 +19,2980 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "Cogne" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Print" -msgid "Printer" -msgstr "Rexhe" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgid "&Name:" -msgstr "No" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgid "Location:" -msgstr "Latén" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Previous" -msgid "Preview" -msgstr "Media di dvant" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy -#| msgctxt "All other platforms" -#| msgid "Type" -msgid "Type:" -msgstr "Sôre" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy -#| msgid "More..." -msgid "..." -msgstr "Pus..." +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 +msgid "The shared library was not found." +msgstr "Li pårtaedjeye livreye n' a nén stî trovêye." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "Copeyes" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "Imprimer fortchete" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "Imprimer totafwait" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "Pådje di" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "a" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgid "Print range" -msgid "Current Page" -msgstr "Imprimer fortchete" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgid "Selection" -msgstr "Tchoezi fonte" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy -#| msgid "Setting" -msgid "Output Settings" -msgstr "Tchuze" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "Aroke nén cnoxhowe" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 #, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Reset" -msgid "Reverse" -msgstr "Rimete a zero" +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "QLibrary::resolve_sys: simbole «%1» nén defini dins %2 (%3)" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 +msgid "Destination file exists" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "" + +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 +msgctxt "QRegExp" +msgid "no error occurred" +msgstr "tot a stî" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 +msgctxt "QRegExp" +msgid "disabled feature used" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad char class syntax" +msgstr "mwaijhe sintake di classe di caractere" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad lookahead syntax" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 +msgctxt "QRegExp" +msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 +msgctxt "QRegExp" +msgid "bad repetition syntax" +msgstr "mwaijhe sintake di repetaedje" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid octal value" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 +msgctxt "QRegExp" +msgid "missing left delim" +msgstr "i manke limite hintche" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 +msgctxt "QRegExp" +msgid "unexpected end" +msgstr "difén nén ratindowe" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 +msgctxt "QRegExp" +msgid "met internal limit" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 #, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "Options" -msgstr "Tchuzes" +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid interval" +msgstr "Valixhance d' intité ki n' clope nén." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 #, fuzzy -#| msgid "Folio" -msgid "Color" -msgstr "Folio" +msgctxt "QRegExp" +msgid "invalid category" +msgstr "Caractere XML ki n' clope nén." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" +msgstr "" + +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< En &erî" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "&Shuvant >" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "Sipåde" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "&Fini" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "&Aidance" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 #, fuzzy -#| msgid "Done" -msgid "None" -msgstr "Fwait" +msgid "%1%" +msgstr "F%1" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print Preview" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Next page" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "Papî" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Previous page" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "Grandeu del pådje :" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "First page" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "Lårdjeur :" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Last page" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "Hôteur :" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit width" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "Sourdant do papî :" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Fit page" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "Ashidaedje" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom in" +msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" -msgstr "Payizaedje" +msgstr "Payisaedje" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Payizaedje" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show single page" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show facing pages" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Show overview of all pages" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Print" +msgstr "Rexhe" + +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page setup" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "Pådje" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "Mostrer detays..." -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "Sipepieus" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "Catchî detays..." -#: xml/sax/qxml.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 +msgid "" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 +msgid "Remove" +msgstr "Oister" + +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 +msgctxt "QPrintPreviewDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "Cwè çki c' est d' ça?" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "Tchoezi fonte" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "&Fonte" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "S&tîle di fonte" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "&Grandeu" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "Efets" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "Bå&rer" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "&Sorlignî" + +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "Sipecimen" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legål" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Lete" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tablowide" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "A vosse môde" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Cintimetes (cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetes (mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Poces (in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "Ponts (pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "&Options >>" +msgstr "Tchuzes" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Rexhe" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "&Options <<" +msgstr "Tchuzes" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +#, fuzzy +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "No" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +#, fuzzy +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "Fås" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "Rexhe" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "Drovi" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 +msgid "%1 bytes" +msgstr "%1 bites" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 +msgid "Invalid filename" +msgstr "No d' fitchî n' va nén" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 +msgid "" +"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " +"characters or no punctuations marks." +msgstr "" +"Li no «%1» ni pout nén esse eployî.

Sayîz d' eployî on ôte no avou " +"moens d' caracteres oudonbén pont d' markes di pontiaedje." + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 +msgid "Name" +msgstr "No" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 +msgid "Size" +msgstr "Grandeu" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 +msgid "Date Modified" +msgstr "Date candjeye" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Clôre" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "&Disfé" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "&Rifé" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "Cô&per" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copyî" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "Ac&laper" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 +msgid "Delete" +msgstr "Disfacer" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "Tchoezi totafwait" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 +msgid "Scroll here" +msgstr "Disrôler chal" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Left edge" +msgstr "Boird hintche" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 +msgid "Top" +msgstr "Al copete" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Right edge" +msgstr "Boird droet" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 +msgid "Bottom" +msgstr "Al valêye" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page left" +msgstr "Pådje di hintche" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 +msgid "Page up" +msgstr "Pådje pa dzeu" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page right" +msgstr "Pådje di droete" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 +msgid "Page down" +msgstr "Pådje pa dzo" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll left" +msgstr "Disrôler a hintche" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 +msgid "Scroll up" +msgstr "Disrôler pa dzeu" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll right" +msgstr "Disrôler à droete" + +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 +msgid "Scroll down" +msgstr "Disrôler pa dzo" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "OK" +msgstr "I va" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save" +msgstr "Schaper" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Open" +msgstr "Drovi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Close" +msgstr "Clôre" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Apply" +msgstr "Mete en ouve" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Reset" +msgstr "Rimete a zero" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Help" +msgstr "Aidance" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Discard" +msgstr "Abandner" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&Yes" +msgstr "&Oyi" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Yes to &All" +msgstr "Oyi po &totafwait" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "&No" +msgstr "&Neni" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "N&o to All" +msgstr "Neni po t&otafwait" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Save All" +msgstr "Totafwait schaper" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Abort" +msgstr "Abandner" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Retry" +msgstr "Rissayî" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Ignore" +msgstr "Passer houte" + +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 +msgctxt "QDialogButtonBox" +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Rassonrer prémetous" + +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 +msgid "&Select All" +msgstr "&Tchoezi totafwait" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 +msgid "&Step up" +msgstr "&Monter d' on digré" + +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 +msgid "Step &down" +msgstr "&Dischinde d' on digré" + +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "En erî" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "Netyî" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Ritoû" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "Dimande sistinme" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Disfacer" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "Media di dvant" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "Racrotchî" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Maj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +#, fuzzy +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Maj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Hintche" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Hôt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Droete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "Tchoezi" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Rexhe waitroûle" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Execute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Intrêye" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Dressêye" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "Aidance" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "Espåce" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Tab en erî" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Intrêye" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PageUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PageDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Maj" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "Mi copiutrece" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 octet(s)" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "Fås" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "Vraiy" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "Plake" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "Fitchî" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Undo %1" +msgstr "Disfé" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Redo %1" +msgstr "Rifé " + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "Noere" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "Cråsse" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "Dimeye Cråsse" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "Ledjire" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "Clintcheye" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "Oblike" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "Copyî eplaeçmint &hårdêye" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM Left-to-right mark (marke di hintche a droete)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM Right-to-left mark (marke di droete a hintche)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ Zero width joiner (djondaedje sins chasse)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ Zero width non-joiner (disdjondaedje sins chasse)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP Zero width space (espåce sins chasse)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE Start of left-to-right embedding" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE Start of right-to-left embedding" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "uLRO Start of left-to-right override" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO Start of right-to-left override" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF Pop directional formatting" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "Intrer caractere unicode di contrôle" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "Lodjoe nén trové" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Connection refused" +msgstr "Continouwer" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "Dji n' sai nén loyî l' valixhance" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "Dji n' sai nén loyî l' valixhance" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "Modêye XML nén sopoirtêye." + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Unable to send a message" +msgstr "Dji n' sai drovi l' båze di dnêyes '" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "Dji n' sai rimete a zero l' instruccion" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Unable to write" +msgstr "Dji n' sai scrire li BLOB" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "Ci sistinme d' operance ni sopoite nén IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 msgctxt "QXml" msgid "no error occurred" msgstr "tot a stî" -#: xml/sax/qxml.cpp:60 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 msgctxt "QXml" msgid "error triggered by consumer" msgstr "aroke arindjî pal cliyint" -#: xml/sax/qxml.cpp:61 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 msgctxt "QXml" msgid "unexpected end of file" msgstr "difén do fitchî nén ratindowe" -#: xml/sax/qxml.cpp:62 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 msgctxt "QXml" msgid "more than one document type definition" msgstr "pus k' ene seule definicion del sôre di documint" -#: xml/sax/qxml.cpp:63 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing element" msgstr "aroke tins l' analijhe del sintake di l' elemint" -#: xml/sax/qxml.cpp:64 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 msgctxt "QXml" msgid "tag mismatch" msgstr "l' etikete n' est nén adapté" -#: xml/sax/qxml.cpp:65 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing content" msgstr "aroke tins l' analijhe del sintake di l' ådvins" -#: xml/sax/qxml.cpp:66 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 msgctxt "QXml" msgid "unexpected character" msgstr "caractere nén ratindou" -#: xml/sax/qxml.cpp:67 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 msgctxt "QXml" msgid "invalid name for processing instruction" msgstr "no ki n' clope nén po fé aler l' instruccion" -#: xml/sax/qxml.cpp:68 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 msgctxt "QXml" msgid "version expected while reading the XML declaration" msgstr "modêye ratindowe tins k' dji léjheu l' declaråcion XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:69 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 msgctxt "QXml" msgid "wrong value for standalone declaration" msgstr "mwaijhe valixhance po-z ene mierseule declaråcion" -#: xml/sax/qxml.cpp:70 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 msgctxt "QXml" msgid "" "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " @@ -398,10083 +3001,201 @@ msgstr "" "declaråcion d' ecôdaedje ou mierseule declaråcion ratindowe tins dji léjheu " "l' declaråcion XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:71 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 msgctxt "QXml" msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" msgstr "mierseule declaråcion ratindowe tins k' dji léjheu l' declaråcion XML" -#: xml/sax/qxml.cpp:72 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing document type definition" msgstr "" "ene aroke s' a passé tins l' analijhe del sintake del definicion del sôre do " "documint" -#: xml/sax/qxml.cpp:73 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 msgctxt "QXml" msgid "letter is expected" msgstr "ene lete est ratindowe" -#: xml/sax/qxml.cpp:74 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing comment" msgstr "ene aroke s' a passé tins l' analijhe di sintake del rawete" -#: xml/sax/qxml.cpp:75 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 msgctxt "QXml" msgid "error occurred while parsing reference" msgstr "ene aroke s' a passé tins l' analijhe di sintake del referince" -#: xml/sax/qxml.cpp:76 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 msgctxt "QXml" msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" msgstr "referince del divantrinne djeneråle intité nén permetowe e DTD" -#: xml/sax/qxml.cpp:77 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:78 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 msgctxt "QXml" msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:79 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 msgctxt "QXml" msgid "unparsed entity reference in wrong context" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:80 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 msgctxt "QXml" msgid "recursive entities" msgstr "" -#: xml/sax/qxml.cpp:81 +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 msgctxt "QXml" msgid "error in the text declaration of an external entity" msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." msgstr "" -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -#, fuzzy -#| msgid "Error opening database" -msgid "Error opening file" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji droveu l' båze di dnêyes" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -#, fuzzy -#| msgid "Error opening database" -msgid "Error opening URL" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji droveu l' båze di dnêyes" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -#, fuzzy -#| msgid "Error opening database" -msgid "Error opening resource" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji droveu l' båze di dnêyes" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Download error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "No error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Not found" -msgstr "Lodjoe nén trové" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -#, fuzzy -#| msgid "&Underline" -msgid "Underflow" -msgstr "&Sorlignî" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Path not found" -msgstr "Lodjoe nén trové" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "In use" -msgstr "Intrer" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Could not commit transaction" -msgid "Could not connect" -msgstr "Dji n' a savou spåde li tranzaccion" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid protocol" -msgstr "No d' fitchî n' va nén" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "Lodjoe nén trové" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Decoder error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "DRM error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 TB" -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 TB" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -#, fuzzy -#| msgid "Legal" -msgid "Level (%)" -msgstr "Legål" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll here" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "Disrôler chal" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -#, fuzzy -#| msgid "Left edge" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "Boird hintche" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -#, fuzzy -#| msgid "Top" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "Al copete" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Right edge" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "Boird droet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "Al valêye" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Page left" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "Pådje di hintche" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Page up" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "Pådje pa dzeu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgid "Page right" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "Pådje di droete" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgid "Page down" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "Pådje pa dzo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll left" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "Disrôler a hintche" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll up" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "Disrôler pa dzeu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll right" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "Disrôler à droete" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -#, fuzzy -#| msgid "Scroll down" -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "Disrôler pa dzo" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "Rimete a zero" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgid "Show Details..." -msgctxt "text to display in

tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "Mostrer detays..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Pause" -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "En erî" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "Hôw" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "Ritcherdjî" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "Côper" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "Aclaper" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "Tchoezi totafwait" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Passer houte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "Passer houte" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "Cråsse" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "Clintcheye" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -#, fuzzy -#| msgid "Right edge" -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "Boird droet" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -#, fuzzy -#| msgid "Size" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "Grandeu" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -#, fuzzy -#| msgid "Remove" -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "Oister" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -#, fuzzy -#| msgid "Premature end of document." -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "Difén trop timpe do documint." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected character" -msgid "Select to the next character" -msgstr "caractere nén ratindou" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch next" -msgid "Select to the next word" -msgstr "Dji n' sai cweri l' ci d' après" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch next" -msgid "Select to the next line" -msgstr "Dji n' sai cweri l' ci d' après" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -#, fuzzy -#| msgid "Premature end of document." -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "Difén trop timpe do documint." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -#, fuzzy -#| msgid "Stri&keout" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Bå&rer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Indent" -msgstr "Intrer" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Enter" -msgid "Center" -msgstr "Intrêye" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Right" -msgid "Align Right" -msgstr "Droete" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "l' est Bon" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "Mete en ouve" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "Aidance" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "Prémetous" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Rinoncî" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< En &erî" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "&Shuvant >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "&Fini" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "&Aidance" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "Operåcion arestêye pa l' uzeu" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 nén defini" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "%1 ambigu nén apougnî" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "Vraiy" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "Fås" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "Intrer" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "Mete a djoû" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "Disfacer" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "Disfacer" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "Disfacer cist eredjistraedje" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "Neni" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "Intrer" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "Mete a djoû" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "Schaper candjmints?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "Acertiner" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "Rinoncî a vos candjmints?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "&Disfé" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "&Rifé" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cô&per" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "&Copyî" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "Ac&laper" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "Netyî" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "Tchoezi totafwait" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "Mete e roye" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "Mete a vosse môde..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "Pus..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid document." -msgid "Invalid configuration." -msgstr "Documint ki n' clope nén." - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "Åk n' a nén stî come dj' ahivéve li contecse SSL (%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to fetch data" -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "Dji n' sai cweri les dnêyes" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to bind value" -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "Dji n' sai nén loyî l' valixhance" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to bind value" -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "Dji n' sai nén loyî l' valixhance" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported XML version." -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "Modêye XML nén sopoirtêye." - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -#, fuzzy -#| msgid "Continue" -msgid "Connection refused" -msgstr "Continouwer" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to open database '" -msgid "Unable to send a message" -msgstr "Dji n' sai drovi l' båze di dnêyes '" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "Dji n' sai rimete a zero l' instruccion" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to write BLOB" -msgid "Unable to write" -msgstr "Dji n' sai scrire li BLOB" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "Lodjoe nén trové" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Proxy host not found" -msgstr "Lodjoe nén trové" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -#, fuzzy -#| msgctxt "QUdpSocket" -#| msgid "This platform does not support IPv6" -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "Ci sistinme d' operance ni sopoite nén IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "No d' fitchî n' va nén" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "No d' fitchî n' va nén" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "Sôre d' adresse nén cnoxhowe" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Error opening database" -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji droveu l' båze di dnêyes" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "I gn a di l' ådvins d' pus al difén do documint." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "Valixhance d' intité ki n' clope nén." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "Caractere XML ki n' clope nén." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "Shuvion «]]>» nén permetou e l' ådvins." - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 msgid "Encountered incorrectly encoded content." msgstr "Dj' a rescontré di l' ådvins nén bén ecôdé." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "Betchete do no d' espåce «%1» nén declaré" +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 msgid "Illegal namespace declaration." msgstr "" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "I gn a di l' ådvins d' pus al difén do documint." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "Valixhance d' intité ki n' clope nén." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "Caractere XML ki n' clope nén." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "Shuvion «]]>» nén permetou e l' ådvins." + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "Betchete do no d' espåce «%1» nén declaré" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 msgid "Attribute redefined." msgstr "Atribut ridefini." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." msgstr "Caractere «%1» nén ratindou el literåle publike id." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 msgid "Invalid XML version string." msgstr "Tchinne di modêye XML ki n' clope nén." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 msgid "Unsupported XML version." msgstr "Modêye XML nén sopoirtêye." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." msgstr "L' atribut pseudo do mierseu doet aparete après l' ecôdaedje." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 msgid "%1 is an invalid encoding name." msgstr "%1 n' est nén on no d' ecôdaedje ki clope." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 msgid "Encoding %1 is unsupported" msgstr "Ecôdaedje %1 nén sopoirté" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 msgid "Standalone accepts only yes or no." msgstr "Li mierseu n' acceptêye ki yes ou no (oyi ou neni)." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 msgid "Invalid attribute in XML declaration." msgstr "Atribut ki n' clope nén el declaråcion XML." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 msgid "Premature end of document." msgstr "Difén trop timpe do documint." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 msgid "Invalid document." msgstr "Documint ki n' clope nén." -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 msgid "Expected " msgstr "Ratindou" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 msgid ", but got '" msgstr ", mins a '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 msgid "Unexpected '" msgstr "Nén ratindou '" -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 msgid "Expected character data." msgstr "Dinêyes di caractere nén ratindowes." - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unknown error" -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "Trop d' drovous fitchîs" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "Gn a pont d' té fitchî ou ridant" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "Pupont d' espåce di libe so l' éndjin" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "QLibrary::resolve_sys: Symbol \"%1\" undefined in %2 (%3)" -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "QLibrary::resolve_sys: simbole «%1» nén defini dins %2 (%3)" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "Li tchôke-divins n' a nén stî tcherdjî." - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 -msgid "The shared library was not found." -msgstr "Li pårtaedjeye livreye n' a nén stî trovêye." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "Li fitchî «%1» n' est nén on tchôke-divins Qt ki clope." - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "" -"Li tchôke-divins «%1» eploye des livreyes Qt ki n' rotèt nén avou. (%2.%3." -"%4) [%5]" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "" -"Li tchôke-divins «%1» eploye des livreyes Qt ki n' rotèt nén avou. Li clé d' " -"bastixhaedje «%2» esteut ratindowe, dj' a yeu «%3»" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "" -"Li tchôke-divins «%1» eploye des livreyes Qt ki n' rotèt nén avou. (Dji n' " -"sai maxhî les livreyes d' disbugaedje eyet d' rexhowe)." - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "" - -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "%1 n' est nén on no d' ecôdaedje ki clope." - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to write BLOB" -msgid "Failure to write block" -msgstr "Dji n' sai scrire li BLOB" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 -msgctxt "QRegExp" -msgid "no error occurred" -msgstr "tot a stî" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 -msgctxt "QRegExp" -msgid "disabled feature used" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad char class syntax" -msgstr "mwaijhe sintake di classe di caractere" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad lookahead syntax" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 -msgctxt "QRegExp" -msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 -msgctxt "QRegExp" -msgid "bad repetition syntax" -msgstr "mwaijhe sintake di repetaedje" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid octal value" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 -msgctxt "QRegExp" -msgid "missing left delim" -msgstr "i manke limite hintche" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 -msgctxt "QRegExp" -msgid "unexpected end" -msgstr "difén nén ratindowe" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 -msgctxt "QRegExp" -msgid "met internal limit" -msgstr "" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid interval" -msgstr "Valixhance d' intité ki n' clope nén." - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." -msgctxt "QRegExp" -msgid "invalid category" -msgstr "Caractere XML ki n' clope nén." - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown location" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "referince del divantrinne djeneråle intité nén permetowe e DTD" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "Shuvion «]]>» nén permetou e l' ådvins." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute redefined." -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "Atribut ridefini." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Attribute redefined." -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "Atribut ridefini." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "%1 n' est nén on no d' ecôdaedje ki clope." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid document." -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "Documint ki n' clope nén." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 n' est nén on no d' ecôdaedje ki clope." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "Shuvion «]]>» nén permetou e l' ådvins." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "Shuvion «]]>» nén permetou e l' ådvins." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "Shuvion «]]>» nén permetou e l' ådvins." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "Betchete do no d' espåce «%1» nén declaré" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 n' est nén on no d' ecôdaedje ki clope." - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 n' est nén on no d' ecôdaedje ki clope." - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "invalid name for processing instruction" -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "no ki n' clope nén po fé aler l' instruccion" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "Dji n' sai ahiver l' BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "Dji n' sai scrire li BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "Dji n' sai drovi l' BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "Dji n' sai lére li BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "Dji n' a savou trover l' tåvlea" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "Dji n' a savou obtini les dnêyes do tåvlea" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "Dji n' a savou obtini ls informåcions do cweraedje" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Dji n' a savou ataker l' tranzaccion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Dji n' sai spåde li tranzaccion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "Dji n' a savou prinde l' instruccion po ene sacwè" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "Dji n' a savou aprester l' instruccion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "Dji n' a savou discrire l' instruccion d' intrêye" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "Dji n' a savou discrire l' instruccion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "Dji n' sai clôre l' instruccion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Dji n' sai enonder l' cweraedje" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "Dji n' sai cweri l' cayet d' après" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "Dji n' sai obtini l' informåcion di l' instruccion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji droveu l' båze di dnêyes" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "Dji n' a savou ataker l' tranzaccion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Dji n' sai spåde li tranzaccion" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Dji n' sai fé l' rollback del tranzaccion" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Dji n' sai cweri l' roye" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Dji n' sai enonder l' instruccion" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "Dji n' sai enonder l' instruccion" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Dji n' sai rimete a zero l' instruccion" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Dji n' sai loyî les parametes" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Problinme di contaedje des parametes" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji droveu l' båze di dnêyes" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji cloyeu l' båze di dnêyes" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Dji n' sai ataker l' tranzaccion" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Dji n' sai spåde li tranzaccion" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Dji n' sai fé l' rollback del tranzaccion" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect" -msgid "Unable to open connection" -msgstr "Dji n' mi sai nén raloyî" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to open database '" -msgid "Unable to use database" -msgstr "Dji n' sai drovi l' båze di dnêyes '" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "Dji n' sai ahiver l' cweraedje" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Dji n' sai aprester l' instruccion" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Dji n' mi sai nén raloyî" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "Dji n' a savou ataker l' tranzaccion" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "Dji n' a savou spåde li tranzaccion" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "Dji n' a savou fé l' rollback del tranzaccion" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: Dji n' sai defini 'SQL_CURSOR_STATIC' come atribut d' " -"instruccion. Gråce, verifyîz l' apontiaedje di vosse moenneu ODBC" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Dji n' sai enonder l' instruccion" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Dji n' sai cweri l' ci d' après" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Dji n' sai aprester l' instruccion" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Dji n' sai loyî l' variåve" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality" -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "" -"Dji n' mi sai nén raloyî - Li mineu n' sopoite nén totes les fonccions ki " -"dj' a mezåjhe" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "Dji n' sai dismete li spårdaedje otomatike" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "Dji n' sai mete en alaedje li spårdaedje otomatike" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to bind outvalues" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "Dji n' sai loyî les valixhances då dfoû" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "Dji n' sai enonder l' instruccion" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch next" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "Dji n' sai cweri l' ci d' après" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Unable to close statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "Dji n' sai clôre l' instruccion" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Dji n' sai aprester l' instruccion" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "Dji n' sai rimete a zero l' instruccion" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to bind value" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Dji n' sai nén loyî l' valixhance" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Dji n' sai enonder l' instruccion" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to bind value" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "Dji n' sai nén loyî l' valixhance" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to connect" -msgid "Unable to logon" -msgstr "Dji n' mi sai nén raloyî" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to begin transaction" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "Dji n' sai ataker l' tranzaccion" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to commit transaction" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "Dji n' sai spåde li tranzaccion" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to rollback transaction" -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "Dji n' sai fé l' rollback del tranzaccion" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "Dji n' sai cweri les rizultats" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Dji n' sai enonder l' instruccion" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "Åk n' a nén stî come dj' ahivéve li contecse SSL (%1)" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -#, fuzzy -#| msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "Åk n' a nén stî come dj' ahivéve li contecse SSL (%1)" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -#, fuzzy -#| msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "Åk n' a nén stî come dj' ahivéve li contecse SSL (%1)" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to fetch row" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "Dji n' sai cweri l' roye" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Dji n' sai enonder l' instruccion" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Dji n' sai rimete a zero l' instruccion" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to bind parameters" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "Dji n' sai loyî les parametes" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Parameter count mismatch" -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "Problinme di contaedje des parametes" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid option: " -msgstr "No d' fitchî n' va nén" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "Dji n' sai cweri les dnêyes" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "Dji n' sai enonder l' cweraedje" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "Dji n' sai wårder l' rizultat" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Dji n' sai aprester l' instruccion" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "Dji n' sai rimete a zero l' instruccion" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "Dji n' sai nén loyî l' valixhance" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Dji n' sai enonder l' instruccion" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "Dji n' sai loyî les valixhances då dfoû" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "Dji n' sai wårder les rizultats d' instruccion" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "Dji n' sai drovi l' båze di dnêyes '" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to execute statement" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "Dji n' sai enonder l' instruccion" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "Dji n' sai aprester l' instruccion" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to bind variable" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "Dji n' sai loyî l' variåve" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QSQLiteResult" -#| msgid "Unable to fetch row" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "Dji n' sai cweri l' roye" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to fetch next" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "Dji n' sai cweri l' ci d' après" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -#, fuzzy -#| msgctxt "QSQLite2Result" -#| msgid "Unable to fetch results" -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "Dji n' sai cweri les rizultats" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to disable autocommit" -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "Dji n' sai dismete li spårdaedje otomatike" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "Dji n' a savou obtini les dnêyes do tåvlea" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -#, fuzzy -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "Ratindou" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "Dinêyes di caractere nén ratindowes." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -#, fuzzy -#| msgid "Expected character data." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "Dinêyes di caractere nén ratindowes." - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "Lodjoe nén trové" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "No d' fitchî n' va nén" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid property use" -msgstr "Valixhance d' intité ki n' clope nén." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML version string." -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "Tchinne di modêye XML ki n' clope nén." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid filename" -msgid "Invalid property type" -msgstr "No d' fitchî n' va nén" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "Valixhance d' intité ki n' clope nén." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QPSQLResult" -#| msgid "Unable to create query" -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "Dji n' sai ahiver l' cweraedje" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -#, fuzzy -#| msgctxt "QODBCResult" -#| msgid "Unable to prepare statement" -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "Dji n' sai aprester l' instruccion" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "No such file or directory" -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "Gn a pont d' té fitchî ou ridant" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIODevice" -#| msgid "No such file or directory" -msgid "local directory" -msgstr "Gn a pont d' té fitchî ou ridant" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "F%1" -msgid "%1 %2" -msgstr "F%1" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid entity value." -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "Valixhance d' intité ki n' clope nén." - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Unexpected '" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "Nén ratindou '" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Expected " -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "Ratindou" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "Caractere XML ki n' clope nén." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid XML character." -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "Caractere XML ki n' clope nén." - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "unexpected end of file" -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "difén do fitchî nén ratindowe" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Error opening database" -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "Åk n' a nén stî come dji droveu l' båze di dnêyes" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -#, fuzzy -#| msgctxt "QMYSQLResult" -#| msgid "Unable to reset statement" -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "Dji n' sai rimete a zero l' instruccion" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -#, fuzzy -#| msgid "Continue" -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Continouwer" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -#, fuzzy -#| msgid "Continue" -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Continouwer" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Invalid XML character." -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "Caractere XML ki n' clope nén." - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "nén cnoxhou" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "F%1" -msgid "%1%" -msgstr "F%1" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print Preview" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Next page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Previous page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "First page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Last page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit width" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Fit page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Landscape" -msgstr "Payisaedje" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show single page" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show facing pages" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Show overview of all pages" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Print" -msgstr "Rexhe" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page setup" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "Clôre" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "Aler en erî" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "Continouwer" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "&Shuvant" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "Sipåde" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "Fwait" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "&Options >>" -msgstr "Tchuzes" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Print" -msgid "&Print" -msgstr "Rexhe" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "&Options <<" -msgstr "Tchuzes" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format -msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "No" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -#, fuzzy -#| msgid "False" -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "Fås" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 -msgid "Remove" -msgstr "Oister" - -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgid "Print selection" -msgstr "Tchoezi fonte" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -#, fuzzy -#| msgid "Print range" -msgid "Print current page" -msgstr "Imprimer fortchete" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bites" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 -msgid "Invalid filename" -msgstr "No d' fitchî n' va nén" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format -msgid "" -"The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " -"characters or no punctuations marks." -msgstr "" -"Li no «%1» ni pout nén esse eployî.

Sayîz d' eployî on ôte no avou " -"moens d' caracteres oudonbén pont d' markes di pontiaedje." - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 -msgid "Name" -msgstr "No" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 -msgid "Size" -msgstr "Grandeu" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Djinre" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Type" -msgstr "Sôre" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 -msgid "Date Modified" -msgstr "Date candjeye" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "Tchoezi fonte" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "&Fonte" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "S&tîle di fonte" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "&Grandeu" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "Efets" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "Bå&rer" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "&Sorlignî" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "Sipecimen" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "S&istinme di scrijhaedje" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Print" -msgid "Print" -msgstr "Rexhe" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legål" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Lete" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tablowide" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "A vosse môde" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Cintimetes (cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetes (mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Poces (in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "Ponts (pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "Mostrer detays..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "Catchî detays..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "I va" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "Aidance" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "

This program uses Qt version %1.

" -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

Ci programe eploye li modêye %1 di Qt.

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, qt-format -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" -msgstr "" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "Åd fwait di Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -#, fuzzy -#| msgctxt "QPrintPreviewDialog" -#| msgid "Print" -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "Rexhe" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "Cwè çki c' est d' ça?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "Façon d' intrer XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Façon d' intrer Windows" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Façon d' intrer Mac OS X" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -#, fuzzy -#| msgid "Mac OS X input method" -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "Façon d' intrer Mac OS X" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "Plake" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "Fitchî" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "Mi copiutrece" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 octet(s)" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Undo" -msgid "Undo %1" -msgstr "Disfé" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, fuzzy -#| msgid "Undo" -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "Disfé" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Redo" -msgid "Redo %1" -msgstr "Rifé " - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "Rifé " - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "Måjhon" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "Mete en alaedje" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "Met en alaedje li mwaisse finiesse do programe" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Select" -msgid "Select" -msgstr "Tchoezi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "Espåce" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Tab en erî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "En erî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Ritoû" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Intrêye" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Hintche" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Hôt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Droete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Bas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PageUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PageDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Dressêye" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "Aidance" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "En erî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "Aler en erî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "Hôw" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "Rafrister" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "Volume pus bas" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "Moya volume" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "Volume po hôt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "Foirçaedje des basses" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "Basses pus hôtes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "Basses pus basses" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "Monter hôts sons" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "Dischinde hôts sons" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "Djouwer media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "Arester media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "Media di dvant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "Media d' après" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "Eredjistrî media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "Media a djoke" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "Clitchoe Djouwer/Djoker media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "Pådje måjhon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoris" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "Trover" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "Ratinde" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "Drovi URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "Enonder emile" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "Enonder media" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "Enonder (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "Enonder (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "Enonder (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "Enonder (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "Enonder (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "Enonder (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "Enonder (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "Enonder (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "Enonder (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "Enonder (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "Enonder (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "Enonder (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "Enonder (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "Enonder (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "Enonder (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "Enonder (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "Monter rlujhance del waitroûle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "Dischinde rilujhance del waitroûle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "Arester" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "Dispierter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "Fé rexhe" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "Sipårgneu di waitroûle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "Doirmi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "Ampoule" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "Botike" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "Istwere" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "Radjouter ås colåds" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "Apontyî rilujhance" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "Cwårs" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "Cominålté" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "Aler en erî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "Live" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "Plake lazer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "Carculete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "Netyî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -#, fuzzy -#| msgid "Clear" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "Netyî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "Clôre" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "Copyî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "Côper" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "Håynaedje" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "Documints" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Tåvea" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "Betchteu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "Djeu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "Potchî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -#, fuzzy -#| msgid "Meta" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -#, fuzzy -#| msgid "Select Font" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "Tchoezi fonte" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Menu" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "Dressêye" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Home Page" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "Pådje måjhon" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "Tchuzes" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -#, fuzzy -#| msgid "&Paste" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "Ac&laper" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -#, fuzzy -#| msgid "Done" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "Fwait" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -#, fuzzy -#| msgid "Apply" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "Mete en ouve" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -#, fuzzy -#| msgid "Redo" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "Rifé " - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "Latén" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "Latén" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "Schaper" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Print Screen" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "Rexhe waitroûle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Tamil" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "Tamoul" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -#, fuzzy -#| msgid "True" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "Vraiy" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "Aler en erî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -#, fuzzy -#| msgid "Press" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "Tchôkî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -#, fuzzy -#| msgid "Letter" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "Lete" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -#, fuzzy -#| msgid "Press" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "Tchôkî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Forward" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "Aler en erî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "Tchoezi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Menu" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "Dressêye" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Rexhe waitroûle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Intrêye" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Delete" -msgstr "Disfacer" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "Dimande sistinme" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "Neni" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "Contecse1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "Contecse2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "Contecse3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "Contecse4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "Houkî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "Racrotchî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "Sititchî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "Racrotchî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Caps Lock" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Maj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Maj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Previous" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "Media di dvant" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "Racrotchî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "Racrotchî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Hangup" -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Racrotchî" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Maj" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Save All" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "Totafwait schaper" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -#, fuzzy -#| msgid "Preferences" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferinces" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "Quit %1" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "Cwiter %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "About %1" -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "Åd fwait di %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "Moussî foû" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "Normåle" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "Cråsse" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "Dimeye Cråsse" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "Noere" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "Dimey" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "Ledjire" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "Clintcheye" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "Oblike" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "Tolminme" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "Latén" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "Greke" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilike" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "Årmenyin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebreu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "Siriake" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thâna" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gourmoukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Goudjarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamoul" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telougou" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kanada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "Taylandès" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "Lawocyin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birman" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "Djeyordjyin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "Xhmer" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Chinwès (simpe)" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Chinwès (tradicionel)" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "Djaponès" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "Coreyin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamyin" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "Simbole" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runike" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "No" -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "Neni" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "Copyî eplaeçmint &hårdêye" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM Left-to-right mark (marke di hintche a droete)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM Right-to-left mark (marke di droete a hintche)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ Zero width joiner (djondaedje sins chasse)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ Zero width non-joiner (disdjondaedje sins chasse)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP Zero width space (espåce sins chasse)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE Start of left-to-right embedding" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE Start of right-to-left embedding" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "uLRO Start of left-to-right override" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO Start of right-to-left override" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF Pop directional formatting" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "Intrer caractere unicode di contrôle" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 -msgid "Scroll here" -msgstr "Disrôler chal" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Left edge" -msgstr "Boird hintche" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 -msgid "Top" -msgstr "Al copete" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Right edge" -msgstr "Boird droet" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 -msgid "Bottom" -msgstr "Al valêye" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page left" -msgstr "Pådje di hintche" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 -msgid "Page up" -msgstr "Pådje pa dzeu" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page right" -msgstr "Pådje di droete" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 -msgid "Page down" -msgstr "Pådje pa dzo" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll left" -msgstr "Disrôler a hintche" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 -msgid "Scroll up" -msgstr "Disrôler pa dzeu" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll right" -msgstr "Disrôler à droete" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 -msgid "Scroll down" -msgstr "Disrôler pa dzo" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "&I va" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "OK" -msgstr "I va" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Save" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "Schaper" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save" -msgstr "Schaper" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Open" -msgstr "Drovi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -#, fuzzy -#| msgid "&Cancel" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Rinoncî" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -#, fuzzy -#| msgid "&Close" -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "&Clôre" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close" -msgstr "Clôre" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Apply" -msgstr "Mete en ouve" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Reset" -msgstr "Rimete a zero" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Help" -msgstr "Aidance" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "En nén schaper" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "Clôre sins schaper" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Discard" -msgstr "Abandner" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Yes" -msgstr "&Oyi" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Yes to &All" -msgstr "Oyi po &totafwait" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&No" -msgstr "&Neni" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "N&o to All" -msgstr "Neni po t&otafwait" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Save All" -msgstr "Totafwait schaper" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Abort" -msgstr "Abandner" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Retry" -msgstr "Rissayî" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Ignore" -msgstr "Passer houte" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Rassonrer prémetous" - -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Close Tab" -msgstr "Clôre" - -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -#, fuzzy -#| msgid "Options" -msgid "Actions" -msgstr "Tchuzes" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "Å pus ptit" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "Å pus grand" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "Finiesse normåle" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "Clôre" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "Dressêye" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "&Rassonrer" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "&Bodjî" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "Å pus &ptit" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "Å pus &grand" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "Wårder pa &dzeu" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "&Clôre" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 -msgid "&Select All" -msgstr "&Tchoezi totafwait" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 -msgid "&Step up" -msgstr "&Monter d' on digré" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 -msgid "Step &down" -msgstr "&Dischinde d' on digré" - -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "Mete di l' &ombion" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "Di&smete l' ombion" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -#, fuzzy -#| msgctxt "QXml" -#| msgid "letter is expected" -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "ene lete est ratindowe" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Back" -msgid "Stack" -msgstr "En erî" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Console" -msgstr "Clôre" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Search" -msgid "Search" -msgstr "Trover" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Previous" -msgid "Previous" -msgstr "Media di dvant" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -#, fuzzy -#| msgid "&Next" -msgid "Next" -msgstr "&Shuvant" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -#, fuzzy -#| msgid "Line up" -msgid "Line:" -msgstr "Mete e roye" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -#, fuzzy -#| msgid "Insert" -msgid "Interrupt" -msgstr "Intrer" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F5" -msgstr "Maj" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -#, fuzzy -#| msgid "Step &down" -msgid "Step Into" -msgstr "&Dischinde d' on digré" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -#, fuzzy -#| msgid "F%1" -msgid "F11" -msgstr "F%1" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -#, fuzzy -#| msgid "B10" -msgid "F10" -msgstr "B10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -#, fuzzy -#| msgid "&Step up" -msgid "Step Out" -msgstr "&Monter d' on digré" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F11" -msgstr "Maj" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -#, fuzzy -#| msgid "&Next" -msgid "Find &Next" -msgstr "&Shuvant" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -#, fuzzy -#| msgctxt "QShortcut" -#| msgid "Media Previous" -msgid "Find &Previous" -msgstr "Media di dvant" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" -msgid "Shift+F3" -msgstr "Maj" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -#, fuzzy -#| msgid "Ctrl" -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "No" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -#, fuzzy -#| msgid "False" -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "Fås" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "Latén" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -#, fuzzy -#| msgid "Continue" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "Continouwer" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -#, fuzzy -#| msgctxt "QDialogButtonBox" -#| msgid "Ignore" -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "Passer houte" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -#, fuzzy -#| msgid "Legal" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "Legål" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -#, fuzzy -#| msgid "Name" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "No" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -#, fuzzy -#| msgctxt "QFontDatabase" -#| msgid "Latin" -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "Latén" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -#, fuzzy -#| msgid "Folio" -msgid "Copy Color" -msgstr "Folio" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -#, fuzzy -#| msgid "Select IM" -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "Tchoezi IM" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not read image data" -msgstr "Dji n' a savou obtini les dnêyes do tåvlea" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -#, fuzzy -#| msgid "Host not found" -msgid "Image type not supported" -msgstr "Lodjoe nén trové" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "Dji n' a savou obtini les dnêyes do tåvlea" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not prepare statement" -msgid "Could not read footer" -msgstr "Dji n' a savou aprester l' instruccion" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -#, fuzzy -#| msgctxt "QIBaseResult" -#| msgid "Could not get array data" -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "Dji n' a savou obtini les dnêyes do tåvlea" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Roaming error" -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown session error." -msgstr "Aroke nén cnoxhowe" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "Tchoezi IM" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "Drovi" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "Disclitchî" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "Clitchî" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "Tchôkî" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -#, fuzzy -#| msgid "Close" -msgid "Close the tab" -msgstr "Clôre" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -#, fuzzy -#| msgid "Activate" -msgid "Activate the tab" -msgstr "Mete en alaedje" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 -msgid "Execute" -msgstr "Enonder" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "Pus" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "Moens" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "Plaece" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "Spîdomete" - -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "Sistinme" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "" - -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "" diff --git a/zh_CN/messages/qt/kdeqt.po b/zh_CN/messages/qt/kdeqt.po index a93fe0777..b68b8df05 100644 --- a/zh_CN/messages/qt/kdeqt.po +++ b/zh_CN/messages/qt/kdeqt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-21 12:01+0800\n" "Last-Translator: Feng Chao \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" @@ -21,7297 +21,788 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "表单" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "打印机" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "名称(&N):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "属性(&R)" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "位置:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "输出文件(&F):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "份数" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "打印范围" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "打印全部" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "页面起始自" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "至" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "当前页面" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "选择" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "输出设置" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "份数:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "校对" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "翻转" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "颜色模式" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "彩色" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "灰色" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "双面打印" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "无" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "长边" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "短边" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "纸张" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "页面大小:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "宽度:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "高度:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "纸张来源:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "纵向" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "横向" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "反序横向" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "反序纵向" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "页边距" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "上方页边距" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "左侧页边距" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "右侧页边距" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "下方页边距" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "页面" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "没有错误发生" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "由消费者出发的错误" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "意外的文件终止" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "多于一个的文档类型定义" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "在解析元素的时候发生错误" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "标记不匹配" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "在解析内容的时候发生错误" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "意外的字符" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "无效的处理指令名称" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "在读取 XML 声明的时候,版本被期待" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "错误的独立声明的值" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "在读取 XML 声明的时候,编码声明或者独立声明被期待" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "在读取 XML 声明的时候,独立声明被期待" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "在解析文档类型定义的时候发生错误" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "字符被期待" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "在解析注释的时候发生错误" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "在解析参考的时候发生错误" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "在 DTD 中不允许使用内部解析的通用实体参考" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "在属性值中不允许使用外部解析的通用实体参考" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "在 DTD 中不允许使用外部解析的通用实体参考" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "没有解析的错误上下文中的实体参考" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "嵌套实体" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "在一个外部实体的文本声明里有错误" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "获取位置失败" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "视频显示错误" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "音频输出" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "音频输出设备" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "HF 衰减率 (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "衰减时间 (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "密度 (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "扩散 (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "回声延迟(毫秒)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "回声级别(mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "混响延迟 (ms)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "混响级别 (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "HF 空间级别" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "空间级别 (mB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "尚不能播放" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "打开文件出错" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "打开 URL 出错" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "打开资源出错" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "打开来源错误:资源未被打开" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "音量设定失败" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "装入剪辑失败" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "播放完成" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "下载错误" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "无错误" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "未找到" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "内存耗尽" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "不支持" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "溢出" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "下溢" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "已经存在" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "找不到路径" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "使用中" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "未就绪" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "访问被拒绝" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "无法连接" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "断开连接" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "权限被拒绝" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "带宽不足" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "网络不可用" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "网络通讯错误" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "不支持的数据流" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "服务器警告" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "无效的协议" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "无效的 URL" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "广播错误" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "代理服务器错误" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "代理服务器不支持" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "音频输出错误" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "视频输出错误" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "解码器错误" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "无法播放音频或视频组件" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM 错误" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "未知的错误(%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "已启用" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 赫兹" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "级别 (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "打开来源错误:不支持的类型" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "打开来源错误:资源被压缩" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "打开来源错误:不支持的资源" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "打开来源错误:无法确定媒体类型" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "无法设置请求的 IAP" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "暂停失败" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "检索失败" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "打开剪辑失败。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -"警告:您似乎没有安装 gstreamer0.10-plugins-good 软件包。\n" -" 一些视频支持已被禁用。" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -"警告:您似乎没有安装基本 GStreamer 插件。\n" -" 所有的音频和视频支持已被禁用" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"无法播放。\n" -"\n" -"请检查您的 Gstreamer 安装并确保\n" -"您已安装了 libgstreamer-plugins-base。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "缺失解码器辅助脚本助手。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "插件解码器安装失败:%0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "缺少所需的解码器。您需要安装以下解码器来播放此内容:%0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "无法打开媒体资源。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "无效的资源类型。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "无法定位媒体资源。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "无法打开音频设备。设备已占用。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "无法解码媒体资源。" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "音频播放设备 %1 不工作。
回滚到 %2。" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "切换到可用并更高性能的音频播放设备 %1
。" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "还原到设备“%1”" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"切换到音频播放设备 %1
,它具有更高的选择级别或者为此媒体流所" -"特定指派。" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio 声音服务" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "音量:%1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "使用此滑块调节音量。最左侧的位置是 0%,最右边的位置是 %1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "静音" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "音乐" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "视频" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "通讯" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "游戏" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "辅助" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "达到重定向最大值" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "滚动到这里" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "左边缘" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "顶部" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "右边缘" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "底部" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "左一页" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "上一页" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "右一页" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "下一页" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "向左滚动" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "向上滚动" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "向右滚动" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "向下滚动" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "提交" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "这是搜索索引。输入搜索关键字:" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "提交" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "选择文件" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "未选择文件" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "细节" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "在新窗口打开" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "保存链接..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "复制链接" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "打开图像" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "保存图像" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "复制图像" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "复制图像地址" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "打开视频" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "打开音频" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "复制视频" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "复制音频" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "切换控制" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "切换循环" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "进入全屏" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "播放" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "暂停" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "静音" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "打开框架" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "返回" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "前进" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "刷新" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "剪切" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "全选" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "没有猜测" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "添加到字典" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "搜索互联网" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "在字典中查询" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "打开链接" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "拼写检查" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "显示拼写和语法" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "隐藏拼写和语法" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "检查拼写" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "输入时检查拼写" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "检查拼写语法" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "字体" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "粗体" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "斜体" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "下划线" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "大纲" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "方向" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "文字方向" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "从左到右" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "从右到左" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "检查" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "无最近的搜索" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "最近的搜索" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "清除最近搜索历史" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "缺少插件" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 像素)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "载入中..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "直播" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "音频元素" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "视频元素" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "静音按钮" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "取消静音按钮" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "播放按钮" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "暂停按钮" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "滑动条" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "滑块" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "快退按钮" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "返回实时按钮" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "已过时间" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "剩余时间" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "状态显示" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "全屏按钮" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "向前检索按钮" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "向后检索按钮" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "音频元素播放控制和状态显示" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "视频元素播放控制和状态显示" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "静音的音轨" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "未静音的音轨" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "开始播放" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "暂停播放" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "影片时间刷新器" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "影片时间刷新器缩略图" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "快退影片" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "影片返回实时" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "当前电影时间" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "电影剩余时间" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "最近的电影状态" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "在全屏模式下播放电影" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "快速向后检索" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "快速向前检索" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "时间无限" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 天 %2 小时 %3 分钟 %4 秒" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 小时 %2 分 %3 秒" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 分 %2 秒" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 秒" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "网络检查 - %2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript 警告 - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript 确认 - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript 提示 - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript 问题 - %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "此页面上的脚本似乎存在问题。您是否想要停止脚本?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "移动光标到下一字符" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "移动光标到上一字符" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "移动光标到下一单词" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "移动光标到上一单词" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "移动光标到下一行" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "移动光标到上一行" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "移动光标到行首" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "移动光标到行尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "移动光标到块首" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "移动光标到块尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "移动光标到文档开头" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "移动光标到文档末尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "选到下个字符" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "选到上个字符" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "选到下个单词" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "选到上个单词" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "选到下一行" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "选到上一行" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "选择到行首" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "选择到行尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "选择到块尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "选择到块首" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "选到文档开头" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "选到文档结尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "删除到单词开头" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "删除的到词尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "插入新段落" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "插入新行" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "粘贴并匹配样式" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "删除格式" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "删除线" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "下标" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "上标" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "插入公告列表" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "插入编号列表" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "增加缩进" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "减少缩进" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "居中" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "两端对齐" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "左对齐" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "右对齐" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "默认" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "取消(&C)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< 上一步(&B)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "下一步(&N) >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "完成(&F)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "帮助(&H)" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "操作被用户停止" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1,%2未定义" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "不明确的%1没有被处理" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "真" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "假" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "删除这条记录?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "否" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "保存编辑?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "确认" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "取消您的编辑?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "撤消(&U)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "重做(&R)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "剪切(&T)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "复制(&C)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "粘贴(&P)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "清空" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "全选" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "排列" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "自定义..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "更多..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "无效配置。" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "无法找到发行人证书" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "证书签名无法解密" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "无法读取证书中的公钥" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "证书签名无效" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "证书尚未生效" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "此证书已过期" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "证书的 notBefore 字段包含无效时间" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "证书的 notAfter 字段包含无效时间" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "证书为自签名,因而不受信任" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "证书链的根证书为自签名,因而不受信任" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "无法找到在本地查找的证书的发行人证书" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "无证书可验证" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "CA 证书之一无效" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "路径长度参数 basicConstraints 超限" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "提供的证书不适合此用途" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "根 CA 证书用于此目的时不被信任" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "根 CA 证书标记为拒绝用于指定用途" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "当前候选发行人证书被拒绝,因其持有人姓名与当前证书的发行人姓名不匹配" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"当前候选发行人证书被拒绝,因其发行人姓名和序列号已存在,并且与当前证书的权威" -"密钥标识符不匹配" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "对方未提供任何证书" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "主机名与此证书的任何有效主机都不匹配" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "对方证书被列入黑名单" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知的错误" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "创建SSL上下文错误(%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "无效或者空白的密码列表(%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "无法提供没有键的证书,%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "无法载入本地证书,%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "无法载入私有键,%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "私钥没有验证公钥,%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "创建 SSL 会话错误,%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "创建 SSL 会话错误:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "无法写入数据:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "无法解密数据:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL 连接已经关闭" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "读取时错误:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "SSL 信任建立错误:%1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "无法初始化非阻塞套接字" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "无法初始化广播套接字" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "试图在不支持 IPv6 支持的平台上使用 IPv6 套接字" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "远程主机关闭了这个连接" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "网络操作超时" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "资源耗尽" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "不被支持的套接字操作" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "协议类型不被支持" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "无效的套接字描述符" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "主机不可达" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "网络无法访问" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "连接超时" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "连接被拒绝" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "绑定的地址已经被使用" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "这个地址不可用" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "这个地址被保护了" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "无法发送过大的数据报" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "无法发送一个消息" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "无法接收一个消息" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "无法写入" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "网络错误" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "另一个套接字已经正在监听同一端口" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "对非套接字操作" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "代理类型对此操作无效" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "对套接字的操作不被支持" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "主机未找到" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "套接字操作超时" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "套接字没有被连接" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "地址对此操作无效" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "指定网络会话未被打开" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "代理连接被拒绝" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "代理连接被过早关闭" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "代理主机未找到" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "代理连接超时" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "代理认证失败" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "代理认证失败:%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS 5 协议错误" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "一般SOCKSv5服务器故障" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "SOCKSv5 服务器不允许连接" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL 过期" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5 命令不被支持" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "地址类型不被支持" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "未知的 SOCKSv5 代理错误码 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "网络操作超时" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "这个平台不支持 IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "未给定主机名" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "无效的主机名" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "未给定主机名" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "未给定主机名" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "无效的主机名" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "未知的地址类型" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "写入 %1 出错:%2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "套接字错误于 %1:%2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "远程主机提前关闭了位于 %1 的连接" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "打开 %1 出错" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "请求打开非本地文件 %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "无法打开 %1:路径是个目录" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "打开 %1 出错:%2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "协议“%1”未知" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "网络会话错误" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "后端启动错误" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "网络临时故障。" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "操作已取消" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "网络访问被禁用。" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "找不到合适的代理" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "无效的 URI:%1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "无法打开 %1:是个目录" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "登录到 %1 失败:需要认证" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "下载 %1 出错:%2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "上传 %1 出错:%2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "写入 %1 出错:%2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "从 %1 读取出错:%2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "文档末尾有额外内容。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "无效的实体值。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "无效的 XML 字符。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "内容中不允许有“]]>“序列。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "遇到不正确的编码内容。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "命名空间的”%1“前缀没有被声明" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "命名空间声明不合法。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "属性重复定义。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "在公有标识文本中有意外的字符“%1”。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "无效的 XML 版本字符串。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "不被支持的 XML 版本。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "独立运行伪属性必须出现在编码之后。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 是无效的编码名称。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "编码 %1 不被支持" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "独立运行只允许是或者否。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "在 XML 声明中无效的属性。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "文档过早的结束。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "无效的文档。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "期待的 " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ",但是得到的是“" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "意外的“" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "期待的字符数据。" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1:已经存在" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1:不存在" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1:资源耗尽" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1:权限被拒绝" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1:未知的错误 %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1:名称错误" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1:密钥为空" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1:无法生成密钥" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1:ftok 失败" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "权限被拒绝" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "太多打开的文件" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "没有这个文件或者目录" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "设备上没有空间了" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1:已经存在" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1:不存在" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1:无效大小" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1:资源耗尽" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1:权限被拒绝" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1:未知的错误 %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1:密钥为空" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1:大小查询失败" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1:UNIX 密钥文件不存在" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1:ftok 失败" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1:无法生成密钥" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1:系统相关大小限制" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1:无效名称" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1:未附加" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1:无法设置已锁定密钥" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1:创建大小小于 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1:无法锁定" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1:无法解锁" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1:不存在" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "无法装载类库 %1:%2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "无法卸载类库 %1:%2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "无法解析 %2 中的符号“%1”:%3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "插件没有被载入。" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "共享库没有被找到。" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "“%1”中的插件验证数据不匹配" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." +msgstr "" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "文件“%1”不是有效的 Qt 插件。" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知的错误" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "插件“%1”使用了不兼容的 Qt 库。(%2.%3.%4) [%5]" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "无法装载类库 %1:%2" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" -msgstr "插件“%1”使用了不兼容的 Qt 库。期待的构建键是“%2”,得到的却是“%3”" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "无法卸载类库 %1:%2" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" -msgstr "插件“%1”使用了不兼容的 Qt 库。(无法混合使用库的调试版本和发布版本。)" +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "无法解析 %2 中的符号“%1”:%3" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "“%1”不是 ELF 对象 (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "“%1”不是 ELF 对象" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "“%1”是无效的 ELF 对象 (%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "无法以读模式打开输入重定向" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "无法以写模式打开输出重定向" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "资源错误(产生进程失败):%1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "进程操作超时" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "从进程读取时出错" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "写入进程时出错" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "进程已崩溃" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "未定义程序" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "目标文件已存在" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "不能使用块复制重命名连续文件" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "从进程读取时出错" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "无法移除源文件" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "写入进程时出错" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "无法打开 %1 并输入" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "进程已崩溃" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "无法打开并输出" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "未定义程序" -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "块写入失败" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "无法以读模式打开输入重定向" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "无法创建 %1 并输出" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "无法以写模式打开输出重定向" -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "没有可用的文件引擎或引擎不支持 UnMapExtension" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "资源错误(产生进程失败):%1" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "开启进程失败:%1" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "进程操作超时" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "复合状态 “%1” 中缺少初始状态" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "历史状态 “%1” 中缺少缺省状态" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "从状态 “%1”进行过渡的源和目标无共同父辈" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "没有错误发生" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "使用了失效的特效" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "错误的字符类语法" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "错误的预测语法" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "不支持后行断言(lookbehind),请参见 QTBUG-2371" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "错误的重复语法" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "无效的八进制数值" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "找不到左分隔符" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "意外的终止" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "遇到内部限制" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "无效的整数" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "无效的分类" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "整数除法没有操作数,%1,可以是 %2。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "整数除法的第一个操作数 %1,不能是无穷 (%2) 。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "除法中的第二个操作数 %1 不能为零 (%2) 。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "至少要有 一个组件出现。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "在 %1 分隔符之后,必须至少出现一个时间组件。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "被零除(%2)的整数除法没有定义(%1)。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "被零除(%2)的除法没有定义(%1)。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "求模除法中,%1 被零除(%2)是未定义的。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "不允许 %1 类型的值被 %2(非数值)除。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "不允许一个类型为 %1 的值除以 %2 或者 %3(正负零)。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "不允许一个类型为 %1 的值乘以 %2 或者 %3(正负无穷)。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "类型为 %1 的值不能是有效的布尔值。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "年份 %1 无效因为它以 %2 开头。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "天数 %1 超出 %2..%3 的范围。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "月份 %1 超出 %2..%3 的范围。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "溢出:无法显示日期 %1。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "天数 %1 对月份 %2 无效。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "时间 24:%1:%2.%3 无效。小时数为 24,但分钟数、秒数和毫秒数不全为 0;" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "时间 %1:%2:%3.%4 无效。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "溢出:无法显示日期。" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." -msgstr "一个包含两个或者更多原子值的序列无法计算出有效的布尔值。" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "类型为 %1 的值必须包含偶数个数字。值 %2 不符合。" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 作为类型 %2 的值是无效的。" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "警告发生于 %1,位于 %2 行,%3 列:%4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "警告发生于 %1:%2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "未知的位置" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "错误 %1(位于 %2,在第 %3 行,第 %4 列):%5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "错误 %1 发生于 %2:%3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "网络超时。" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "无法序列化元素 %1 因为它出现在文档元素之外。" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "无法序列化属性 %1 因为它出现在顶级。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "无法处理未知元素 %1,期望的元素为:%2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "元素 %1 不允许在此范围中,可能的元素为:%2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "此范围中丢失了子元素,可能的子元素为:%1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "文档不是 XML 方案。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "%2 元素的 %1 属性包含无效内容:{%3} 不是类型为 %4 的值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%2 元素的 %1 属性包含无效内容:{%3}。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -"包含的方案的目标命名空间 %1 与将要包含的方案所定义的目标命名空间 %2 不同。" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -"已导入的方案的目标命名空间 %1 与正在导入的方案所定义的目标命名空间 %2 不同。" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "不允许元素 %1 的 %2 属性值与目标命名空间 %3 相同。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "无目标命名空间的方案内不允许有无 %2 属性 %1 元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "如果存在 %3 属性,%2 元素内不允许 %1 元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "%1 元素既没有属性 %2,也没有子元素 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "具有子元素 %2 的元素 %1 不得具有属性 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "元素 %2 的属性 %1 必须为 %3 或 %4。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "%2 元素的 %1 属性必须具有值 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "元素 %2 的属性 %1 必须具有值 %3 或 %4。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "%1 元素不得同时具有属性 %2 和 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "元素 %2 的属性 %1 的内容不得来自命名空间 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "元素 %2 的属性%1 不得为 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "元素%2 的属性 %1 必须具有值 %3,因为属性 %4 已设置。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "在属性组内指定 use='prohibited' 没有效果。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "元素 %1 必须具有属性 %2 或 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "元素 %1 必须有属性 %2 或有子元素 %3 或 %4。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "元素 %1 需要属性 %2 或 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "元素 %1 内不允许文本或实体引用" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "元素 %2 的 %1 属性必须包含 %3、%4 或 URI 列表。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "元素 %1 不允许在此环境中。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "元素 %2 的属性 %1 的值必须比 属性 %3 的大。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "限定名 %1 的前缀没有定义。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "元素 %2 的属性 %1 必须包含 %3 或其他值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "先前已定义了具有 ID %1 的组件。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "元素 %1 已定义。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "属性 %1 已被定义。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "类型 %1 已被定义。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "属性组 %1 已定义。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "元素组 %1 已定义。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "记号 %1 已有定义。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "标识约束 %1 已定义。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "简单类型 %1 中的重复约束面。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "根据 %2,%1 是无效的。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "字符串内容与长度约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "字符串内容与 minLength 约束面面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "字符串内容与 maxLength 约束面面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "字符串内容与模式约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "String content is not listed in the enumeration facet." - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "带符号整数内容与 maxInclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "带符号整数内容与 maxExclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "带符号整数内容与 minInclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "带符号整数内容与 minExclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "枚举约束面中未列出带符号整数内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "带符号整数内容与模式约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "带符号整数内容在 totalDigits 约束面中不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "无符号整数内容与 maxInclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "无符号整数内容与 maxExclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "无符号整数内容与 minInclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "无符号整数内容与 minExclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "枚举约束面中未列出无符号整数内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "无符号整数内容与模式约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "无符号整数内容在 totalDigits 约束面中不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "双精度内容与 maxInclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "双精度内容与 maxExclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "双精度内容与 minInclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "双精度内容与 minExclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "枚举约束面中未列出双精度内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "双精度内容与模式约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "十进制数内容在 fractionDigits 约束面中不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "十进制数内容在 totalDigits 约束面中不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "日期时间内容与 maxInclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "日期时间内容与 maxExclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "日期时间内容与 minInclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "日期时间内容与 minExclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "枚举约束面中未列出日期时间内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "日期时间内容与模式约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "持续时间内容与 maxInclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "持续时间内容与 maxExclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "持续时间内容与 minInclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "持续时间内容与 minExclusive 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "枚举约束面中未列出持续时间内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "持续时间内容与模式约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "布尔值内容与模式约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "二进制内容与长度约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "二进制值内容与 minLength 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "二进制内容与 maxLength 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "枚举约束面中未列出二进制内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "无效 QName 内容:%1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "枚举层面中未列出 QName 内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName 内容与模式约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "枚举约束面中未列出记号内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "列表内容与长度约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "列表内容与 minLength 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "列表内容与 maxLength 约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "枚举约束面中未列出列表内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "列表内容与模式约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "枚举约束面中未列出联合内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "联合内容与模式约束面不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "类型 %1 的数据不允许为空。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "基本属性 %1 是必需的,但派生属性不是。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "派生属性 %1 的类型无法从基本属性的类型有效派生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "派生属性 %1 的值约束与基本属性的值约束不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "基本定义中不存在派生属性 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "派生属性 %1 与基本定义中的通配符不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "基本属性 %1 是必需的,但在派生定义中没有该属性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "派生定义包含基本定义中不存在的 %1 元素" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "派生通配符不是基本通配符的子集。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "派生通配符的 %1 不是基本通配符的 %2 的有效约束" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "在派生类型中缺少基本类型的属性 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "派生属性 %1 的类型不同于基本属性的类型。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "基本定义包含派生定义中没有的 %1 元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "空粒子(particle)不能从非空粒子派生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "派生粒子(particle)缺少元素 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "派生元素 %1 缺少如基本粒子中定义的值约束。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "派生元素 %1 具有弱于基本粒子的值约束。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "元素 %1 的固定值约束不同于基本粒子中的值约束。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "派生元素 %1 不能是 nil ,因为基本元素不能是 nil。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "派生元素 %1 的区块约束不得弱于基元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "派生元素 %1 的简单类型无法从基本元素有效派生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "派生元素 %1 的复杂类型无法从基本元素有效派生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "派生粒子中缺少元素 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "元素 %1 与基本粒子中通配符的命名空间约束不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." -msgstr "派生粒子中的通配符不是基本粒子中的通配符的有效子集。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." -msgstr "派生粒子中通配符的 processContent 弱于基本粒子中的通配符。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "派生粒子允许基本粒子中不允许的内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "元素 %1 缺少子元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "有一个无相应 ID 的 IDREF 值:%1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "加载的方案文件无效。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 包含无效数据。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "xsi:schemaLocation 命名空间 %1 先前已在实例文档中出现过。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation 不能出现在第一个非命名空间的元素或属性之后。" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "没有定义用于验证的方案。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "元素 %1 没有可用的定义。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "此架构中没有指定的类型 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "此范围中未定义元素 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "元素 %1 的声明不存在。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "元素 %1 包含无效内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "元素 %1 被声明为抽象(abstract)。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "元素 %1 不可为 nil。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "属性 %1 包含无效数据:%2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "元素包含内容,尽管其可为 nil 。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "如果元素可以是 nil,则不能约束为固定值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "指定的类型 %1 不能被有效替代为元素类型 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "复杂类型 %1 不允许为抽象。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "元素 %1 包含不允许的属性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "元素 %1 包含不允许的子元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "元素 %1 的内容与其类型定义不匹配:%2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "元素 %1 的内容与定义的数值约束不符。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "元素 %1 包含不允许的子内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "元素 %1 包含不允许的文本内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "元素 %1 无法包含其他元素,因为其具有固定内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "元素 %1 缺少必要属性 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "属性 %1 与属性通配符不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "属性 %1 的声明不存在。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "元素 %1 包含两个 %2 类型的属性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "属性 %1 包含无效内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "元素 %1 包含未知属性 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "属性 %1 的内容与其类型定义不匹配:%2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "属性 %1 的内容与定义的值约束不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "找到约束 %1 的值不惟一。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "键约束 %1 包含缺少的字段。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "键约束 %1 包含对可以为 nil 的元素 %2 的引用。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "找不到键引用 %1 的引用值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "找到对应 字段 %1 的多个值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "字段 %1 没有简单类型。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "ID 值 '%1' 不唯一。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "'%1' 属性包含无效 QName 内容:%2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 引用了未知的 %2 或 %3 元素 %4。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 引用了身份约束 %2,而它不是 %3 或 %4 元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "%1 的字段数与它引用的身份约束 %2 不同。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "无法解析元素 %2 的基本类型 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "无法解析 %2 元素的项目类型 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "无法解析 %2 元素的项目类型 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "无法解析元素 %2 的基本类型 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "无法解析复杂类型的基本类型 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 不能有带 %2 的复杂基本类型。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." -msgstr "复杂类型 %1 的内容模型包含元素 %2,因此其无法由扩展非空类型来派生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "复杂类型 %1 无法通过扩展 %2 来派生,因为后者的内容模型中包含 %3 元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "元素 %1 的类型必须为简单类型,而 %2 不是。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "无法解析 %2 元素的替换组 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "替换组 %1 具有循环定义。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "在元素 %2 中,有重复的元素名称 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "无法解析对元素 %2 的 %1 的引用。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "%1 的循环组引用。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "在此范围内,不允许元素 %1" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "%1 元素的 %2 属性的值只能是 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "%1 元素的 %2 属性的值只能是 %3 或 %4。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "引用 %3 的 %1 或 %2 属性与属性声明 %4 不符。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "属性组 %1 有循环引用。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "%2 中的 %1 属性必须像在基本类型 %4 中那样具有 %3 使用。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "%1 的属性通配符不是基本类型 %2 的属性通配符的有效约束。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 具有属性通配符,但其基本类型 %2 没有。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." -msgstr "%1 类型的属性通配符与其基本类型 %2 的属性通配符的联合是不可表达的。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "枚举约束面包含无效内容:{%1} 的类型不是 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "限定名 %1 的命名空间前缀没有定义。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "%1 元素 %2 不是其重新定义的 %3 元素的有效约束:%4。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 在其基本类型 %2 中具有继承循环。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "基本类型 %1 的循环继承。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "对联合 %1 的循环继承。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "不允许 %1 根据约束从 %2 派生,因为后者将其定义为最终(final)。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "不允许 %1 根据扩展从 %2 派生,因为后者将其定义为最终(final)。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "简单类型 %1 的基本类型不能为复杂类型 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "简单类型 %1 不能具有直接基本类型 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "不允许简单类型 %1 具有基本类型 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "简单类型 %1 只能以简单原子类型为基本类型。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "简单类型 %1 不能从 %2 派生,因为后者将约束定义为最终(final)。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "%1 的成员类型的种类必须为原子(atomic)或共用体(union)。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "%1 的成员类型的种类必须为原子。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "不允许 %1 根据列表从 %2 派生,因为后者将其定义为 final 。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "简单类型 %1 只允许具有 %2 约束面。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "简单类型 %1 的基本类型的种类必须是 类型列表。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "简单类型 %1 的基本类型已将派生限定为 final。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "基本类型的项目类型与 %1 的项目类型不匹配。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "简单类型 %1 包含不允许的约束面类型 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "不允许 %1 通过联合从 %2 派生,因为后者将其定义为 final。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "不允许 %1 具有任何约束面。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "简单类型 %2 的基本类型 %1 的种类必须为 联合。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "不允许简单类型 %2 的基本类型 %1 在 %3 属性中具有约束。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "成员类型 %1 不能从 %3 的基本类型 %4 的成员类型 %2 派生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "%1 的派生方法必须是扩展,因为基本类型 %2 是简单类型。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "复杂类型 %1 的内容模型中具有重复元素 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "复杂类型 %1 具有不确定的内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "复杂类型 %1 的属性不是基本类型 %2 的属性的有效扩展:%3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "复杂类型 %1 的内容模型不是 %2 的内容模型的有效扩展。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "复杂类型 %1 必须具有简单内容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "复杂类型 %1 必须具有与其基类 %2 相同的简单类型。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "复杂类型 %1 不能从基本类型 %2%3 派生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "复杂类型 %1 的属性不是基本类型 %2 的属性的有效约束:%3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "具有简单内容的复杂类型 %1 不能从复杂基本类型 %2 派生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "简单类型 %1 的项目类型不能为复杂类型。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "简单类型 %1 的成员类型不能为复杂类型。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "不允许 %1 具有名称与它本身相同的成员类型。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "约束面 %1 与 %2 约束面冲突。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "%1 约束面必须具有与基本类型的 %2 约束面相同的值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "约束面 %1 必须等于或大于基本类型的约束面 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "约束面 %1 必须小于或等于基本类型的约束面 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "约束面 %1 包含无效的正则表达式。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "在约束面 %2 中使用了未知记号 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "约束面 %1 包含无效值 %2:%3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "如果基本类型的 %4 约束面为 %5,则约束面 %1 不能是 %2 或 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "如果基本类型的约束面 %3 为 %4,则约束面 %1 不能是 %2," - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "约束面 %1 必须小于或等于约束面 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "约束面 %1 必须小于基本类型的约束面 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "约束面 %1 和约束面 %2 不能同时出现。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "约束面 %1 必须大于基本类型的约束面 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "约束面 %1 必须小于约束面 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "约束面 %1 必须大于或等于基本类型的约束面 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "简单类型包含了不允许的约束面 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "当由列表派生时,不允许 %1、%2、%3、%4、%5 和 %6 约束面。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "当由联合派生时,只允许约束面 %1 和 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 包含的约束面 %2 具有无效数据:%3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "属性组 %1 包含了属性 %2 两次。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "属性组 %1 包含两个不同的属性,这两个属性均具有从 %2 派生的类型。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "属性组 %1 包含具有值约束的属性 %2,但类型是从 %3 继承的。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "复杂类型 %1 包含了属性 %2 两次。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "复杂类型 %1 包含了两个不同,但均具有从 %2 派生的类型的属性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "复杂类型 %1 包含具有值约束的属性 %2,但类型是从 %3 继承的。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "如果元素 %1 的基本类型是复杂类型,则不允许它具有值约束。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "如果元素 %1 的类型是从 %2 派生的,则不允许它具有值约束。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "元素 %1 的值约束不属于元素类型:%2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "不允许元素 %1 具有替换组附属,因为这是非全局元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "元素 %1 的类型不能从替换组附属派生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "属性 %1 的值约束不是属性类型:%2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "属性 %1 具有值约束,但具有从 %2 派生的类型。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "派生的复杂类型中的 %1 属性必须像在基本类型中一样为 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "派生的复杂类型中的属性 %1 必须具有与基本类型相同的 %2 值约束。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "派生的复杂类型中的属性 %1 必须具有与基本类型相同的 %2 值约束。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "派生的复杂类型中的属性 %1 必须具有 %2 值约束。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "基本通配符的 processContent 必须弱于派生的通配符。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "元素 %1 存在两次,具有不同类型。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "粒子包含不确定的通配符。" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "项目 %1 不匹配需要的类型 %2。" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "需要基数为 %1;得到基数 %2。" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "在任何类型的节点后面,都无法添加属性。" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "名称为 %1 的属性已被创建。" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "一个计算属性的名称中的命名空间 URI 不能是 %1。" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "一个计算属性的名称不能使用本地名称是 %2 的命名空间 URI %1。" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "类型转换出错,期望的是 %1,收到的是 %2。" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -"当转换到 %1 或者它的派生类时,源值必须是同一类型,或者必须是一个字符串类型。" -"类型 %2 是不被允许的。" -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -"类型为 %1 的值不能用于判断。一个判断必须是数值类型或者一个有效的布尔值类型。" -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "一个定位判断必须计算出一个单一数值。" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "对于前缀 %1,没有存在绑定的命名空间。" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "传递了参数 %1,但没有相应的 %2。" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "需要参数 %1,但是没有提供对应的 %2。" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -"一个属性节点不能是一个文档节点的子节点。因此,这个属性 %1 的位置不合适。" -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "操作符 %1 不能用于类型 %2。" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "操作符 %1 不能用于类型 %2 和 %3 的原子值。" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "注释中不能包含 %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "注释不能以 %1 结尾。" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "有歧义的规则符合。" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "检测到循环" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "一个库模块不能被直接评估。它必须从一个主模块中导入。" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "不存在名为 %1 的模板。" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "一个路径中的最后一步必须包含节点或原子值。不能是两者的混合。" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "在命名空间构造器中,命名空间的值不能为空字符串。" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "前缀必须是有效的 %1,而 %2 不是。" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "前缀 %1 不能被绑定。" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "只能将前缀 %1 绑定到 %2,反之亦然。" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "类型 %1 不能做比较。" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "操作符 %1 不能用在类型为 %2 与 %3 的原子值之间。" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "无法将 %1 作为目标类型进行类型转换。" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "无法从 %1 转换到 %2。" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "无法转换到 %1,因为这是一个抽象类型,因此无法实例化。" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "无法将值 %1(类型 %2)转换到 %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "将 %1 转换到 %2 时失败:%3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "处理指令的数据不能包含字符串 %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI 不能包含片段" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "时区偏移必须在 %1 到 %2 范围之内(包含两端),而 %3 在范围之外。" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 不是整分钟数。" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "未定义默认集合" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "无法取回 %1" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -"如果两个值都有时区偏移,它们必须拥有相同的时区偏移。%1 和 %2 是不同的。" -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -"不支持正规化格式 %1。支持的格式是 %2、%3、%4 和 %5,以及无,即空字符串(无正规" -"化)。" -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "传到 %1 的第一个参数不能是类型 %2。" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< 上一步(&B)" -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 匹配新行字符" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "下一步(&N) >" -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 和 %2 匹配一行的开始和结尾。" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "提交" -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "匹配区分大小写" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "完成(&F)" -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "空白字符将删除,除非它们出现在字符类中" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 是个无效的正则表达式模式:%2" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "帮助(&H)" -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 是正则表达式中的一个无效标记。有效标记为:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "将无法获取 %1。" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"%1 的第一个参数不能是类型 %2 的。它必须是数字类型 xs:yearMonthDuration 或者 " -"xs:dayTimeDuration。" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "传到 %1 的第一个参数不能是类型 %2。它必须是类型 %3、%4 或 %5。" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "传到 %1 的第二个参数不能是类型 %2。它必须是类型 %3、%4 或 %5。" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 是无效的 %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"如果第一个参数是空序列或者零长度字符串(无命名空间),那么就不能指定前缀。已指" -"定前缀 %1。" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "%1 后必须跟随 %2 或者 %3,不能在替换字符串的末尾。" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "在替换字符串中,%1 在没有被转义的时候,后面必须至少跟随一个数字。" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "在这个替换字符串中,%1 只能被用于转义它本身或者 %2,而不是 %3" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "函数 %1 的第二个参数的根节点必须是一个文档节点。%2 不是一个文档节点。" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 是无效的 XML 1.0 字符。" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "调用 %1。" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "具有 %2 的 %1-属性已被声明。" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "%1-属性必须有有效的 %2 作为值,而 %3 不是。" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 是不支持的编码。" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 包含请求的编码 %2 中不允许的八位字节。" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "代码点 %1(出现在 %2 中,编码为 %3) 是无效的 XML 字符。" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "空" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "零或一" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "仅为一" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "一或更多" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "零或更多" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "需要类型为 %1,但找到 %2。" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "提升 %1 为 %2 可能导致精度损失。" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "焦点未定义。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "元素 %1 不能在这个位置。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "文本节点不能在这个位置。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "解析错误:%1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "XSL-T 版本属性的值的类型必须是 %1,而 %2 不是。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "使用 XSL-T 2.0 处理器运行 1.0 的样式表。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "未知的 XSL-T 属性 %1。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "属性 %1 和 %2 彼此互斥。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "在一个简化样式表模块中,属性 %1 必须存在。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "如果元素 %1 没有属性 %2,那么它也不能有属性 %3 或者 %4。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "元素 %1 必须至少有属性 %2 或者 %3 中的一个。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "在元素 %2 上的 %1 属性中至少要指定一个模式。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "元素 %1 必须最后出现。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "%2 之前至少要出现一个 %1 元素。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "只能出现一个 %1 元素。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "%2 内至少要出现一个 %1 元素。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "当属性 %1 出现在 %2 中时,不能使用序列构造器。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "元素 %1 必须有 %2 属性或序列构造器之一。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "当需要参数时,默认值不能通过属性 %1 或者序列构造器提供。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "元素 %1 不能有子元素。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "元素 %1 不能有序列构造器。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "作为 %3 的子元素时,属性 %1 不能出现在 %2 中。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "函数内的参数不能被声明为隧道(tunnel)。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "这个处理器不能感知方案,因此 %1 不能使用。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "顶级样式表元素必须是在非空命名空间中的,而 %1 不是。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "元素 %2 上属性 %1 的值必须是 %3 或者 %4,而不是 %5。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "属性 %1 的值不能是 %2。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "属性 %1 只能出现在首个 %2 元素中。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "至少要有一个 %1 元素显示为 %2 的子元素。" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "变量 %1 未使用" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "属性 %1 不能出现在元素 %2 中:只能出现标准属性。" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "属性 %1 不能出现在元素 %2 中。只允许 %3 和标准属性。" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "属性 %1 不能出现在元素 %2 中。允许的是 %3、%4 和标准属性。" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "属性 %1 不能出现在元素 %2 中。允许的是 %3 和标准属性。" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T 元素上的 XSL-T 属性必须在空命名空间中,而不是 %1 所在的 XSL-T 命名空间" -"中。" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "属性 %1 必须出现在元素 %2 中。" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "XSL-T 内不存在本地名称为 %1 的元素。" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML 方案标识约束选择器" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML 方案标识约束字段" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "遇到了构造,而它在当前语言(%1)中是不允许的。" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 是未知的模式类型。" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "已声明了名为 %1 的模板。" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 不是有效的数值文字。" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "在查询 Prolog 中,只可以出现一个 %1 声明。" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "变量 %1 的初始化取决于其自身" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "不存在名为 %1 的变量。" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "版本 %1 不支持。受支持的 XQuery 版本是 1.0。" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"编码 %1 无效。它必须只包含拉丁字符,不能包含空白符号,并且必须和正则表达式 " -"%2 匹配。" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "没有签名为 %1 的可用函数" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "默认命名空间声明必须出现在函数、变量和选项声明之前。" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "命名空间声明必须出现在函数、变量和选项声明之前。" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "模块导入必须出现在函数、变量和选项声明之前。" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "关键字 %1 不能与任何其他模式名称一起出现。" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "属性 %1 值的类型必须为 %2,但 %3 不是。" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "不能重复声明前缀 %1。" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "前缀 %1 不能被绑定。在默认情况下,其已被绑定到命名空间 %2。" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "前缀 %1 已在 Prolog 中声明。" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "一个选项的名称必须带有前缀。对于选项没有默认命名空间。" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "不支持方案导入功能,因此无法进行 %1 声明。" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "%1 的目标命名空间不能为空。" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "不支持模块导入特性" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "已声明了名为 %1 的变量。" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "名为 %1 的外部变量没有可用值。" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "样式表函数必须有一个前缀名。" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "" -"用户定义函数的名字空间不能为空(请尝试预定义的前缀 %1,它就是用于这种情况的。)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"命名空间 %1 是保留的;因此用户定义的函数不能使用它。请尝试预定义的前缀 %2,它" -"就是用于这种情况的。" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"用户在一个库模块中定义的函数的命名空间必须和这个模块的命名空间一致。也就是" -"说,它应该是 %1,而不是 %2" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "已经存在一个签名为 %1 的函数。" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "" -"不支持外部(external)函数。所有支持的函数可以被直接使用,无需先把它们声明为外" -"部的(external)" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "已声明了名为 %1 的参数。每个参数名称必须是唯一的。" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "当函数 %1 被用于模式匹配时,参数必须是变量引用或字符串。" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "在 XSL-T 模式中,用于匹配时,函数 %1 的第一个参数必须是字符串。" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"在 XSL-T 模式中,用于匹配时,函数 %1 的第一个参数必须是文字或者变量引用。" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "在 XSL-T 模式中,函数 %1 不能有第三个参数。" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "在 XSL-T 模式中,只有函数 %1 和 %2 可以用于匹配,%3 不可以。" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "在 XSL-T 模式中,不能使用 %1 轴,只能使用 %2 轴或者 %3 轴。" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 是一个无效的模板模式名。" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"在 for 语句中绑定的变量的名称必须和定位变量不同。也就是说,这两个名称为 %1 的" -"变量冲突。" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "不支持方案验证功能。因此,不可使用 %1 表达式。" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "不支持所有这些 pragma 语句。因此,必须有一个备用表达式。" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "每一个模板参数的名称都必须是唯一的,而 %1 是重复的。" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "XQuery 不支持 %1-轴" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "无名称为 %1 的函数。" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "命名空间 URI 被绑定到一个前缀 %1 时,它不能是空字符串。" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 是无效的命名空间 URI。" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "无法绑定到这个前缀 %1。" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "命名空间 %1 只能绑定到 %2(并且如果是这种情况,需要提前声明)。" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "前缀 %1 只能绑定到 %2 (并且如果是这种情况,需要提前声明)。" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "两个命名空间声明属性具有相同名称:%1。" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "命名空间 URI 必须是常量而且不能使用内联表达式。" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "名为 %1 的属性已出现在此元素上。" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "一个直接元素构造器格式有问题。%1 以 %2 结尾。" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "名称 %1 不与任何模式类型相关。" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 是一个复杂类型。无法转换到复杂类型。但转换到例如 %2 这样的原子类型是可以" -"的。" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 不是原子类型。只能转换到原子类型。" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 不适合用作处理指令的名称。" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "%1 不是范围内属性声明。注意方案导入特性是不被支持的。" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "扩展表达式的名称必须在命名空间内。" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "无法创建 BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "无法写入 BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "无法打开 BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "无法读取 BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "找不到数组" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "无法得到数组数据" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "无法得到查询信息" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "无法开始事务" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "无法提交事务" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "无法分配语句" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "无法准备语句" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "无法描述输入语句" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "无法描述语句" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "无法关闭语句" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "无法执行查询" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "无法获取下一项" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "无法得到语句信息" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "打开数据库错误" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "无法开始事务" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "无法提交事务" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "无法回滚事务" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "无法获取行" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "无查询" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "无法执行语句" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "无法一次执行多个语句" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "无法重置语句" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "无法绑定参数" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "参数数量不匹配" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "打开数据库错误" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "关闭数据库错误" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "无法开始事务" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "无法提交事务" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "无法回滚事务" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "无法打开连接" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "无法使用数据库" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "无法创建查询" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "无法准备语句" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "无法连接" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "无法开始事务" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "无法提交事务" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "无法回滚事务" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "无法订阅" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "无法取消订阅" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: 无法把“SQL_CURSOR_STATIC”设置为语句属性。请检查你的ODBC驱" -"动程序设置。" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "无法执行语句" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "无法获取" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "无法获取下一个" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "无法获取第一项" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "无法获取前一项" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "无法获取最后一项" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "无法准备语句" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "无法绑定变量" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "无法连接 - 驱动程序不支持所有需要的功能" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "无法禁止自动提交" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "无法打开自动提交" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "无法为批处理绑定列" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "无法执行批处理语句" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "无法跳转到下一条" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "无法分配语句" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "无法准备语句" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "无法得到语句类型" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "无法绑定值" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "无法执行语句" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "无法初始化" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "无法登录" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "无法开始事务" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "无法提交事务" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "无法回滚事务" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "无法获取结果" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "无法执行语句" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "获取列计数错误" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "获取列名称错误" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "获取列类型错误" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "无法获取行" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "无法执行语句" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "语句未准备好" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "无法重置语句" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "无法绑定参数" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "参数数量不匹配" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "无效的选项:" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "为使用任何其他 POLICY 定义,必须先定义 POLICY_DB_DEFAULT" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "无法获取数据" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "无法执行查询" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "无法存储结果" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "无法执行下个查询" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "无法存储下个结果" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "无法准备语句" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "无法重置语句" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "无法绑定值" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "无法执行语句" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "无法绑定外值" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "无法存储语句结果" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "无法打开数据库" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "无法执行语句" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "无法准备语句" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "无法绑定变量" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "无法获取记录 %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "无法获取下一条" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "无法获取第一项" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "无法设定自动提交" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "LayoutDirection 附加属性仅与项(Items)配合使用" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "无法加载光标委托" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "无法实例化光标委托" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "加载程序不支持加载非视觉元素。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front 是一次性写入属性" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back 是一次性写入属性" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "构建的 Qt 不支持 QMovie" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation 仅可通过附加属性访问" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys 仅可通过附加属性访问" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring 仅可通过附加属性访问" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "委托组件必须为 Item 类型。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "在填充上检测到可能的锚点循环。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "在 centerIn 上检测到可能的锚点循环。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "无法锚定到不是父级或同级的项目。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "在垂直锚点上检测到可能有锚点循环。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "在水平锚点上检测到可能有锚点循环。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "无法指定 left、right 和 hcenter 锚点。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "无法锚定到空(null)项。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "无法将水平边缘锚定到垂直边缘。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "无法将项目锚定到其本身。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "无法指定 top、bottom 和 vcenter 锚点。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "基线锚点不能与 top、bottom 或 vcenter 锚点结合使用。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "无法将垂直边缘锚定到水平边缘。" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "属性值被设置多次" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "预期类型名称" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "导入限定符 ID 无效" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "保留名称“Qt”不能用作限定符" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "脚本导入限定符必须是唯一的。" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "脚本导入需要限定符" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "导入库需要版本" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "预期的参数类型" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "无效的属性类型修饰符" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "意外的属性类型修饰符" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "意外的属性类型修饰符" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "尚不支持只读" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript 声明在 Script 元素之外" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "检测到属性“%1”的绑定循环" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql 在 transaction() 之外被调用" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "只读事务" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "版本不匹配:预期 %1,找到了 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL 事务失败" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "事务:缺少回调" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL:数据库版本不匹配" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "属性赋值无效:“%1”为只读属性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "属性赋值无效:未知枚举" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 string" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 url" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 unsigned int" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 int" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 number" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 color" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 date" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 time" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 datetime" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 point" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 size" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 rect" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 boolean" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "属性赋值无效:应为 3D vector" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "属性赋值无效:不支持的类型“%1”" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "元素不可创建。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "组件元素不能包含除 id 外的属性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "无效的组件 id 规范" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "id 不唯一" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "无效的组件体规范" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "组件对象无法声明新属性。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "组件对象无法声明新信号。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "组件对象无法声明新函数。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "无法创建空组件规范" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "“%1.%2”在 %3 %4.%5 中不可用。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "“%1.%2”因组件版本控制而不可用。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "错误地指定了信号赋值" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "无法为信号赋值(应运行一个脚本)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "空信号值" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "空属性值" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "附加属性不能在这里使用" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "不存在的附加对象" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "附加对象赋值无效" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "无法为不存在的默认属性赋值" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "无法赋值给不存在的属性“%1”" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "命名空间非法使用" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "不是附加属性名称" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "id 属性非法使用" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "已为属性赋了值" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "对分组的属性的访问无效" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "无法直接为分组的属性赋值" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "属性非法使用" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "应为属性赋值" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "应为单一属性赋值" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "意外的对象赋值" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "无法分配对象到列表" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "只能将一个绑定赋值给列表" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "无法将基元赋值给列表" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "无法为脚本属性赋多个值" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "无效的属性赋值:预期的脚本" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "无法为单一属性赋多个值" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "无法将对象赋值给属性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "“%1”不能操作“%2”" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "重复的默认属性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "重复的属性名称" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "属性名称不能以大写字母开头" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "非法属性名称" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "复制信号名称" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "信号名称不能以大写字母开头" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "非法信号名称" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "重复的方法名称" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "方法名称不能以大写字母开头" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "非法的方法名" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "属性值被设置多次" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "无效的属性嵌套" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "不能覆盖 FINAL 属性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "无效的属性类型" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "无效的空 ID" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "ID 不能以大写字母开头" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "ID 必须以字母或下划线开头" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "ID 仅可包含字母、数字和下划线" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "ID 非法地屏蔽了全局 JavaScript 属性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "无属性别名位置" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "无效的别名位置" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"别名引用无效。必须将别名引用指定为 ..." - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "别名引用无效。找不到 id “%1”" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "别名属性超出别名限制" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "无法创建类型为 %1 的对象" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "无法将将值 %1 赋值给属性 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "无法给无默认方法的对象类型 %1 赋值" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "无法连接不匹配的信号/槽 %1 %vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "无法将对象赋值给信号属性 %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "无法将对象赋值给列表" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "无法将对象赋值给接口属性" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "无法创建附加对象" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "无法在 %1 上设置属性,因为其为空(null)" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "不能加载模块“%1”的插件:%2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "未找到模块“%1”插件“%2”" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "模块“%1”版本 %2.%3 未安装" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "模块“%1”未安装" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "“%1”:无此目录" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "导入的“%1”没有 qmldir,并且没有命名空间" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 不是命名空间" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- 不允许嵌套的命名空间" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "本地目录" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "不明确。位于 %1 和 %2 中" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "不明确。在版本 %2.%3 和 %4.%5 中位于 %1 里" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "是递归实例化的" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "不是类型" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "“%1”的文件名大小写不匹配" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "脚本 %1 不可用" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "类型 %1 不可用" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "命名空间 %1 不能用作类型" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "无效的空 URL" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject:值不是对象" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "语法错误" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "意外的标记 “%1”" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "预期标记 `%1'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "非法 unicode 转义序列" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "非法字符" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "在行尾有未关闭的字符串" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "非法转义序列" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "在文件末尾有未结束的注释" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "非法的指数语法" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "标识符不能以数字文字开头" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "未终止的正则表达式文字" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "无效的正则表达式标志 “%0”" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "未终止的正则表达式反斜杠序列" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "未终止的正则表达式类" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "检测到属性“%1”的绑定循环" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "解码错误:%1:%2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "无法从提供者获得图像:%1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "无法打开:%1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges 不支持创建状态特定的对象。" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "无法赋值为只读属性“%1”" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "无法更改指定到 Behavior 的动画。" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "无法对不存在的属性“%1”进行动画处理" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "无法对只读属性“%1”进行动画处理" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "无法将持续时间设为 < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "无法在复杂变换下保持外观" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "无法在非均匀缩放下保持外观" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "无法在缩放因子为 0 的情况下保持外观" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Connections:不允许使用嵌套对象" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "连接:语法错误" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "连接:预期的脚本" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application 为抽象类" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation 为抽象类" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "构建的 Qt 不支持 xmlpatterns" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "“%1”与先前的一个角色名重复,将被禁用。" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "XmlListModel 查询必须以“/”或“//”开始" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "无效查询:“%1”" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "移除:目录 %1 超出范围" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "插入:值不是一个对象" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "插入:目录 %1 超出范围" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "移动:超出范围" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "附加:值不是一个对象" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "设置:值不是一个对象" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "设置:目录 %1 超出范围" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "列表元素:不能包含嵌套元素" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "列表元素:不能使用保留的“id”属性" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "列表元素:不能使用属性值的脚本" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "列表模式:未定义的属性“%1”" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "[长度 %1 的数组]" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "<未定义>" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "本地已连接" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "别名:%1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "输入值:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "打印预览" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "下一页" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "上一页" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "第一页" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "最后一页" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "适合宽度" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "适合页面" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "缩小" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "纵向" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "横向" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "显示单页" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "显示双页" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "显示全部页面概览" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "打印" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "页面设置" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "关闭" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "输入值:" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "导出到 PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "导出到 PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "返回" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "继续" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "下一步(&N)" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "提交" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "选项(&O) >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "打印(&P)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "选项(&O) <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "打印到文件(PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "打印到文件(Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "本地文件" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "写入 %1 文件" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "打印到文件 ..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -"%1 是一个目录。\n" -"请另选一个文件名。" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "显示细节..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "隐藏细节..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -"文件 %1 不可写。\n" -"请另选一个文件名。" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -"%1 已经存在。\n" -"您想要覆盖它吗?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "名称" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "删除" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "页面设置" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "文件已存在" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "这是什么?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "您想要覆盖它吗?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "选择字体" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0(841 x 1189 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "字体(&F)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1(594 x 841 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "字体风格(&Y)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2(420 x 594 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "大小(&S)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3(297 x 420 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "效果" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4(210 x 297 毫米,8.26 x 11.7 英寸)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "删除线(&K)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5(149 x 210 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "下划线(&U)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6(105 x 148 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "实例" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7(74 x 105 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8(52 x 74 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9(37 x 52 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0(1000 x 1414 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1(707 x 1000 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2(500 x 707 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3(353 x 500 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4(250 x 353 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5(176 x 250 毫米,6.93 x 9.84 英寸)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6(125 x 176 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7(88 x 125 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8(62 x 88 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9(44 x 62 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10(31 x 44 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E(163 x 229 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE(110 x 220 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive(7.5 x 10 英寸,191 x 254 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "Folio(210 x 330 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger(432 x 279 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal(8.5 x 14 英寸,216 x 356 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter(8.5 x 11 英寸,216 x 279 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid(279 x 432 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "美国通用 10 号信封(105 x 241 毫米)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "打印选择" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "打印当前页" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "可执行" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "对开" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "帐簿" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "合法" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "信" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "小报" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "美国通用 #10 信封" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "厘米(cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "毫米(mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "英寸(in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "磅(pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "选项(&O) >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "打印(&P)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "选项(&O) <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 字节" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "无效文件名" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7319,2694 +810,2364 @@ msgstr "" "无法使用名称“%1”。

请使用另外一个包含更少字符或者不含有标点符号的名" "称。" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "名称" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "大小" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "Kind" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "类型" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "修改日期" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "选择字体" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "字体(&F)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "字体风格(&Y)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "大小(&S)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "效果" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "删除线(&K)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "下划线(&U)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "实例" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "书写系统(&I)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "打印" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "“自”的值不能比“至”的值更大。" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "可执行" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "对开" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "帐簿" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "合法" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "信" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "小报" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "美国通用 #10 信封" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "厘米(cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "毫米(mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "英寸(in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "磅(pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "显示细节..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "隐藏细节..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

关于 Qt

这个程序使用的是 Qt %1 版本。

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -"

Qt 是一个用于跨平台应用程序开发的 C++ 工具套件。

Qt 具有使用同一套源" -"码的可移植性,可跨越 MS Windows、Mac OS X、Linux 和所有主要的" -"商业 Unix 变种平台进行移植。Qt 还适用于嵌入式设备,如 Qt for Embedded Linux " -"和 Qt for Windows CE。

Qt 有三种不同许可方式,以满足各种用户需求。

假如您要开发专有/商业软件,但不希望与第三方共享任何源代码,或者无法遵守 " -"GNU LGPL 版本 2.1 或 GNU GPL 版本 3.0 的条款,则非常适合获取商业许可证协议授" -"权的 Qt。

假如您能够符合 GNU LGPL 版本 2.1 的条款和条件,则按照 GNU " -"LGPL 版本 2.1 授权的 Qt 非常适合开发 Qt 应用程序(专有或开放源码)。

假如" -"在开发 Qt 应用程序过程中,您希望这类应用程序能与遵循 GNU GPL 版本 3.0 的软件" -"混合使用,或者您愿意符合 GNU GPL 版本 3.0 条款,则按照 GNU 通用公共许可证版" -"本 3.0 授权的 Qt 非常适用。

有关 Qt 授权概况,请参见 qt.nokia.com/products/licensing

版权所有 (C) 2014 Digia Plc 或其附属公司。

Qt 是 Digia 的一款产" -"品。有关更多信息,请参见 qt.digia.com。" -"

" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "关于 Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "打印" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "这是什么?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM 输入法" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows 输入法" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X 输入法" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP 输入法" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "驱动器" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "文件夹" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "文件夹" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "别名" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "快捷方式" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "我的计算机" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 字节" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "撤消 %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "撤消" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "重做 %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "重做" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "主页" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<空白>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "激活" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "激活这个程序的主窗口" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "空格" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "打印" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "Left" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "Right" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "后退" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "前进" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "调小音量" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "静音" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "调大音量" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "低音增强" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "调大低音" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "调小低音" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "调大高音" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "调小高音" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "媒体播放" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "媒体停止" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "媒体上一首" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "媒体下一首" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "媒体录制" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "媒体暂停" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "切换媒体播放/暂停" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "主页" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "收藏夹" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "待机" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "打开URL" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "启动邮件" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "启动多媒体" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "启动 (0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "启动 (1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "启动 (2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "启动 (3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "启动 (4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "启动 (5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "启动 (6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "启动 (7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "启动 (8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "启动 (9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "启动 (A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "启动 (B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "启动 (C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "启动 (D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "启动 (E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "启动 (F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "显示器亮度提升" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "显示器亮度下降" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "键盘指示灯开/关" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "键盘亮度提升" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "键盘亮度下降" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "关机" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "唤醒" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "弹出" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "屏幕保护" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "睡眠" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "灯泡" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "商店" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "历史" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "添加到收藏夹" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "热门链接" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "调整亮度" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "金融" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "社区" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "声效后退" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "向前倒回" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "应用程序左侧" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "应用程序右侧" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "书本" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "计算器" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "清空" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "清空抓取" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "剪切" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "显示" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "文档" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "电子表格" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "浏览器" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "游戏" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "移动到" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "注销" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "市场" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "会议" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "键盘菜单" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "菜单 PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "我的网站" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "新闻" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "家庭办公室" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "选项" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "电话" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "回复" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "重新装载" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "旋转窗口" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "旋转 PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "旋转 KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "发送" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "拼写检查器" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "分割屏幕" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "支持" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "任务面板" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "终端" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "旅游" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "视频" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "文字处理器" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "传送" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "放大" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "缩小" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "离开" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "即时消息" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "网络摄像头" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "邮件转发" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "图片" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "音乐" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "电池" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "蓝牙" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "无线" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "超宽带" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "声效向前" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "声效重复" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "随机播放声效" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "字幕" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "声效循环音轨" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "时间" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "查看" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "顶级菜单" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "挂起" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "休眠" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "Print Screen" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "Page Up" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "Page Down" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "Number Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "Insert" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "关闭标签" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "撤消(&U)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "重做(&R)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "剪切(&T)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "复制(&C)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "粘贴(&P)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "删除" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "全选" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "System Request" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "否" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "上下文1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "上下文2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "上下文3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "上下文4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "呼叫" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "挂起" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "切换呼叫/挂起" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "翻转" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "语音拨号" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "重拨号码" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "相机快门" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "相机焦距" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "汉字" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "不切换" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "切换" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "罗马字" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "平假名" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "片假名" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "平假名与片假名" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "全角" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "半角" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "全半角" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "保持登录时状态" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "注释形" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu 切换" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "代码输入" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "多个备选" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "上一个备选" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "韩文" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "韩文开始" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "韩文结束" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "韩文汉字" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "朝鲜文" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "韩语罗马字" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "全角韩语" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "半角韩语" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "韩语旧汉字" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "韩语新汉字" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "韩语特殊字符" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "服务" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "隐藏 %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "隐藏其它" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "显示全部" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "首选项..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "退出 %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "关于 %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "退出" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "普通" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "粗体" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "半粗体" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "黑体" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "半粗体" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "加亮" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "斜体" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "斜体" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "任意" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "拉丁文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "希腊文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "西里尔文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "亚美尼亚文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯来文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "叙利亚文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "马尔代夫文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "梵文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "孟加拉文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "旁遮普文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "古吉拉特文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "奥里雅文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "泰米尔文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "泰卢固文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "埃纳德文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "马拉亚拉姆文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "僧伽罗文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "泰国文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "老挝文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "藏文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "缅甸文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "格鲁吉亚文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "谷美尔文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "简体中文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "繁体中文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "日文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "韩文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "越南文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "符号" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "欧甘文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "古北欧文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "西非书面语言" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "复制链接位置(&L)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM 从左到右标记" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM 从右向左标记" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ 零宽度连接器" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ 零宽度非连接器" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP 零宽度空格" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE 开始从左到右嵌入" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE 开始从右向左嵌入" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO 开始从左向右覆盖" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO 开始从右向左覆盖" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF 弹出方向格式" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "插入 Unicode 控制字符" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "角工具栏" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "滚动到这里" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "左边缘" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "右边缘" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "左一页" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "上一页" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "右一页" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "下一页" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "向左滚动" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "向上滚动" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "向右滚动" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "向下滚动" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "确定(&O)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "确定" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "保存(&S)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "保存" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "打开" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "取消(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "关闭(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "应用" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "帮助" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "不保存" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "不保存关闭" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "抛弃" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "是(&Y)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "全部是(&A)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "否(&N)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "全部否(&O)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "保存全部" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "放弃" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "重试" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "恢复默认" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "关闭标签" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "角工具栏" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "选项" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "- [%1]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "最小化" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "展开" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "卷起" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "恢复" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "恢复" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "菜单" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "恢复(&R)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "移动(&M)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "最小化(&N)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "最大化(&X)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "总在最前(&T)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "关闭(&C)" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "选择全部(&S)" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "增加(&S)" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "减少(&D)" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(无标题)" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "卷起(&A)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "展开(&U)" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "手势区域:不允许嵌套对象" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "手势区域:语法错误" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "手势区域:预期的脚本" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "已装载脚本" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "断点" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "堆栈" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "局部变量" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "控制台" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "调试输出" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "错误日志" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "查看" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt 脚本调试器" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "上一步" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "下一步" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "大小写敏感" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "整个单词" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" -msgstr " 搜索换行" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "新建" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "切换断点" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "禁用断点" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "启用断点" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "断点条件:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "跳转到行" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "行:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "中断" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "单步进入" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "单步跳过" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "单步跳出" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "运行到光标处" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "运行新脚本" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "清空调试输出" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "清空错误日志" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "清空控制台" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "在脚本中查找(&F)..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "查找下一项(&N)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "查找前一项(&P)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "调试" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "条件" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "忽略个数" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "单次" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "计数" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "级别" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "复制颜色" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "项" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "缩放到&100%" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "放大" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "缩小" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "检查员模式" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "播放/暂停动画" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "选择 (选框)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "缩放" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "颜色拾取器" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "应用对 QML Viewer 的更改" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "对文档应用更改" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "无法读取图像数据" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "不支持用于图像读取的序列设备(例如套接字)" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "搜寻文件/设备以读取图像失败" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "图像 mHeader 读取失败" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "图像类型不被支持" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "图像深度无效" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "无法找到图像读取页脚" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "无法读取页脚" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "图像类型(非 TrueVision 2.0)不支持" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "无法重置到起始位置" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "漫游错误" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "用户或系统终止的会话" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "指定的配置无法被应用。" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "未定义错误" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "未知的会话错误" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "该会话被用户或系统终止。" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "请求的操作不被系统支持。" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "漫游被终止或者无法使用。" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "多输入法切换器" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "使用文本窗口部件上下文菜单的多输入法切换器" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "选择输入法" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "打开" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "取消选中" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "选中" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "清空" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "System Request" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "Escape" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "代码输入" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "多个备选" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "上一个备选" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "汉字" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "不切换" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" msgstr "切换" -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "按下" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "罗马字" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "向左滚动" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "平假名" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "向右滚动" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "片假名" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "关闭标签" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "平假名与片假名" -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "激活标签" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "全角" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "半角" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "全半角" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "保持登录时状态" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "注释形" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu 切换" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "Page Up" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "Page Down" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "Print Screen" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" msgid "Execute" -msgstr "执行" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "锚接" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "浮动" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "更多" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "更少" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "位置" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "向下排列" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "帮助" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "SpeedoMeter" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "SliderHandle" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "系统" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "向上恢复" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "向下恢复" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "包含操作窗口的命令。" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "还原已最小化的窗口" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "把窗口移到外面" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "把一个最大化窗口恢复为普通状态" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "窗口全屏化" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "关闭窗口" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "显示窗口名称并且包含维护它的控件" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "我的计算机" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 字节" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "假" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "真" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "驱动器" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "撤消 %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "重做 %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<空白>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "黑体" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "粗体" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "半粗体" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "加亮" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "斜体" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "复制链接位置(&L)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM 从左到右标记" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM 从右向左标记" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ 零宽度连接器" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ 零宽度非连接器" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP 零宽度空格" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE 开始从左到右嵌入" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE 开始从右向左嵌入" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO 开始从左向右覆盖" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO 开始从右向左覆盖" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF 弹出方向格式" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "插入 Unicode 控制字符" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "未给定主机名" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "对套接字的操作不被支持" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "主机未找到" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "连接被拒绝" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "连接超时" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "套接字操作超时" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "套接字没有被连接" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "无法初始化非阻塞套接字" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "无法初始化广播套接字" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "试图在不支持 IPv6 支持的平台上使用 IPv6 套接字" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "远程主机关闭了这个连接" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "网络操作超时" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "资源耗尽" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "不被支持的套接字操作" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "协议类型不被支持" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "无效的套接字描述符" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "主机不可达" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "网络无法访问" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "权限被拒绝" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "绑定的地址已经被使用" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "这个地址不可用" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "这个地址被保护了" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "无法发送过大的数据报" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "无法发送一个消息" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "无法接收一个消息" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "无法写入" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "网络错误" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "另一个套接字已经正在监听同一端口" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "对非套接字操作" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "这个平台不支持 IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "没有错误发生" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "由消费者出发的错误" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "意外的文件终止" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "多于一个的文档类型定义" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "在解析元素的时候发生错误" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "标记不匹配" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "在解析内容的时候发生错误" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "意外的字符" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "无效的处理指令名称" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "在读取 XML 声明的时候,版本被期待" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "错误的独立声明的值" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "在读取 XML 声明的时候,编码声明或者独立声明被期待" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "在读取 XML 声明的时候,独立声明被期待" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "在解析文档类型定义的时候发生错误" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "字符被期待" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "在解析注释的时候发生错误" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "在解析参考的时候发生错误" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "在 DTD 中不允许使用内部解析的通用实体参考" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "在属性值中不允许使用外部解析的通用实体参考" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "在 DTD 中不允许使用外部解析的通用实体参考" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "没有解析的错误上下文中的实体参考" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "嵌套实体" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "在一个外部实体的文本声明里有错误" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "遇到不正确的编码内容。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "命名空间声明不合法。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "文档末尾有额外内容。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "无效的实体值。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "无效的 XML 字符。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "内容中不允许有“]]>“序列。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "命名空间的”%1“前缀没有被声明" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "属性重复定义。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "在公有标识文本中有意外的字符“%1”。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "无效的 XML 版本字符串。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "不被支持的 XML 版本。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "独立运行伪属性必须出现在编码之后。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "%1 是无效的编码名称。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "编码 %1 不被支持" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "独立运行只允许是或者否。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "在 XML 声明中无效的属性。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "文档过早的结束。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "无效的文档。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "期待的 " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ",但是得到的是“" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "意外的“" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "期待的字符数据。" diff --git a/zh_TW/messages/qt/kdeqt.po b/zh_TW/messages/qt/kdeqt.po index 1b7e2267c..cf7c1e8ed 100644 --- a/zh_TW/messages/qt/kdeqt.po +++ b/zh_TW/messages/qt/kdeqt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 06:57+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-22 15:31+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -21,7303 +21,788 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPageSetupWidget) -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintPropertiesWidget) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:150 -msgid "Form" -msgstr "表單" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:22 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, printerGroup) -#: rc.cpp:6 -msgid "Printer" -msgstr "印表機" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:28 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:9 -msgid "&Name:" -msgstr "名稱(&N):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, properties) -#: rc.cpp:12 -msgid "P&roperties" -msgstr "內容 (&R)" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:15 -msgid "Location:" -msgstr "位置:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preview) -#: rc.cpp:18 -msgid "Preview" -msgstr "預覽" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:78 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:21 -msgid "Type:" -msgstr "類型:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lOutput) -#: rc.cpp:24 -msgid "Output &file:" -msgstr "輸出檔案(&F):" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintwidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fileBrowser) -#: rc.cpp:27 -msgid "..." -msgstr "更多..." - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:27 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, copiesTab) -#: rc.cpp:33 -msgid "Copies" -msgstr "份數" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:39 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPrintRange) -#: rc.cpp:36 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:381 -msgid "Print range" -msgstr "列印範圍" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printAll) -#: rc.cpp:39 gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:379 -msgid "Print all" -msgstr "全部列印" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printRange) -#: rc.cpp:42 -msgid "Pages from" -msgstr "指定頁面:從" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:45 -msgid "to" -msgstr "到" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printCurrentPage) -#: rc.cpp:48 -msgid "Current Page" -msgstr "目前頁面" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, printSelection) -#: rc.cpp:51 -msgid "Selection" -msgstr "選擇" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:154 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:54 -msgid "Output Settings" -msgstr "輸出設定" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:160 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:57 -msgid "Copies:" -msgstr "份數:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:193 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, collate) -#: rc.cpp:60 -msgid "Collate" -msgstr "對照" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:210 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverse) -#: rc.cpp:63 -msgid "Reverse" -msgstr "反轉" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:234 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab) -#: rc.cpp:66 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:73 -msgid "Options" -msgstr "選項" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:240 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Color Mode" -msgstr "色彩模式" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, color) -#: rc.cpp:72 -msgid "Color" -msgstr "顏色" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:269 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, grayscale) -#: rc.cpp:75 -msgid "Grayscale" -msgstr "灰階" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:279 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, duplex) -#: rc.cpp:78 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "雙面列印" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:285 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noDuplex) -#: rc.cpp:81 -msgid "None" -msgstr "無" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexLong) -#: rc.cpp:84 -msgid "Long side" -msgstr "長邊" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, duplexShort) -#: rc.cpp:87 -msgid "Short side" -msgstr "短邊" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:42 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:93 -msgid "Paper" -msgstr "紙張" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:48 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pageSizeLabel) -#: rc.cpp:96 -msgid "Page size:" -msgstr "頁面大小:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, widthLabel) -#: rc.cpp:99 -msgid "Width:" -msgstr "寬度:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, heightLabel) -#: rc.cpp:102 -msgid "Height:" -msgstr "高度:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:99 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSourceLabel) -#: rc.cpp:105 -msgid "Paper source:" -msgstr "紙張來源:" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:128 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:108 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:134 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, portrait) -#: rc.cpp:111 -msgid "Portrait" -msgstr "直向" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:144 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, landscape) -#: rc.cpp:114 -msgid "Landscape" -msgstr "橫向" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reverseLandscape) -#: rc.cpp:117 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "反序橫向" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, reversePortrait) -#: rc.cpp:120 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "反序縱向" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:184 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 -msgid "Margins" -msgstr "邊界" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:192 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:195 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, topMargin) -#: rc.cpp:126 rc.cpp:129 -msgid "top margin" -msgstr "上緣" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:223 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:226 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, leftMargin) -#: rc.cpp:132 rc.cpp:135 -msgid "left margin" -msgstr "左緣" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:255 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, rightMargin) -#: rc.cpp:138 rc.cpp:141 -msgid "right margin" -msgstr "右緣" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#. i18n: file: gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui:289 -#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QDoubleSpinBox, bottomMargin) -#: rc.cpp:144 rc.cpp:147 -msgid "bottom margin" -msgstr "下緣" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:34 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPage) -#: rc.cpp:153 -msgid "Page" -msgstr "頁面" - -#. i18n: file: gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, cupsPropertiesPage) -#: rc.cpp:156 -msgid "Advanced" -msgstr "進階" - -#: xml/sax/qxml.cpp:59 -msgctxt "QXml" -msgid "no error occurred" -msgstr "沒有發生錯誤" - -#: xml/sax/qxml.cpp:60 -msgctxt "QXml" -msgid "error triggered by consumer" -msgstr "使用者觸發的錯誤" - -#: xml/sax/qxml.cpp:61 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected end of file" -msgstr "意外的檔案結尾" - -#: xml/sax/qxml.cpp:62 -msgctxt "QXml" -msgid "more than one document type definition" -msgstr "不止一個文件類型定義" - -#: xml/sax/qxml.cpp:63 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing element" -msgstr "解析元素時發生錯誤" - -#: xml/sax/qxml.cpp:64 -msgctxt "QXml" -msgid "tag mismatch" -msgstr "標記不相符" - -#: xml/sax/qxml.cpp:65 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing content" -msgstr "解析內容時發生錯誤" - -#: xml/sax/qxml.cpp:66 -msgctxt "QXml" -msgid "unexpected character" -msgstr "意外字元" - -#: xml/sax/qxml.cpp:67 -msgctxt "QXml" -msgid "invalid name for processing instruction" -msgstr "處理指示的名稱無效" - -#: xml/sax/qxml.cpp:68 -msgctxt "QXml" -msgid "version expected while reading the XML declaration" -msgstr "讀取 XML 聲明時找不到版本號碼" - -#: xml/sax/qxml.cpp:69 -msgctxt "QXml" -msgid "wrong value for standalone declaration" -msgstr "獨立聲明值錯誤" - -#: xml/sax/qxml.cpp:70 -msgctxt "QXml" -msgid "" -"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " -"XML declaration" -msgstr "讀取 XML 聲明時找不到編碼聲明或獨立聲明" - -#: xml/sax/qxml.cpp:71 -msgctxt "QXml" -msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" -msgstr "讀取 XML 聲明時找不到獨立聲明" - -#: xml/sax/qxml.cpp:72 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing document type definition" -msgstr "解析文件類型定義時發生錯誤" - -#: xml/sax/qxml.cpp:73 -msgctxt "QXml" -msgid "letter is expected" -msgstr "期待字母" - -#: xml/sax/qxml.cpp:74 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing comment" -msgstr "解析註解時發生錯誤" - -#: xml/sax/qxml.cpp:75 -msgctxt "QXml" -msgid "error occurred while parsing reference" -msgstr "解析引用時發生錯誤" - -#: xml/sax/qxml.cpp:76 -msgctxt "QXml" -msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD 中不允許內部一般實體項目引用" - -#: xml/sax/qxml.cpp:77 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" -msgstr "屬性值中不允許外部解析一般實體項目引用" - -#: xml/sax/qxml.cpp:78 -msgctxt "QXml" -msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" -msgstr "DTD 中不允許外部解析一般實體項目引用" - -#: xml/sax/qxml.cpp:79 -msgctxt "QXml" -msgid "unparsed entity reference in wrong context" -msgstr "在錯誤的上下文中出現未解析的實體項目引用" - -#: xml/sax/qxml.cpp:80 -msgctxt "QXml" -msgid "recursive entities" -msgstr "遞迴的實體項目" - -#: xml/sax/qxml.cpp:81 -msgctxt "QXml" -msgid "error in the text declaration of an external entity" -msgstr "外部實體的文字聲明錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioplayer.cpp:187 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:194 -msgid "Getting position failed" -msgstr "取得位置失敗" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:241 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:256 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:264 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:286 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_dsa.cpp:308 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:139 -#: 3rdparty/phonon/mmf/videoplayer_surface.cpp:165 -msgid "Video display error" -msgstr "影像顯示錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:106 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "Audio Output" -msgstr "音效輸出" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp:107 -msgctxt "Phonon::MMF" -msgid "The audio output device" -msgstr "音效輸出裝置" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:146 -msgid "Decay HF ratio (%)" -msgstr "衰退 HF 比率(%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:152 -msgid "Decay time (ms)" -msgstr "衰變時間(毫秒)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:159 -msgid "Density (%)" -msgstr "密度 (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:165 -msgid "Diffusion (%)" -msgstr "反應/擴散 (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:170 -msgid "Reflections delay (ms)" -msgstr "影像反射延遲(毫秒)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:177 -msgid "Reflections level (mB)" -msgstr "影像反射等級(毫秒)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:184 -msgid "Reverb delay (ms)" -msgstr "聲音反射延遲(毫秒)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:192 -msgid "Reverb level (mB)" -msgstr "聲音反射等級(毫秒)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:199 -msgid "Room HF level" -msgstr "空間 HF 等級" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/environmentalreverb.cpp:205 -msgid "Room level (mB)" -msgstr "空間等級(MB)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:82 -msgid "Not ready to play" -msgstr "尚未準備好播放" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:252 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:263 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:609 -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:630 -msgid "Error opening file" -msgstr "開啟檔案發生錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:283 -msgid "Error opening URL" -msgstr "開啟網址時發生錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:295 -msgid "Error opening resource" -msgstr "開啟資源時發生錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:297 -msgid "Error opening source: resource not opened" -msgstr "開啟來源時發生錯誤:資源未開啟" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:389 -msgid "Setting volume failed" -msgstr "設定音量失敗" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:450 -msgid "Loading clip failed" -msgstr "載入影片失敗" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:479 -msgid "Playback complete" -msgstr "播放完成" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:636 -msgid "Download error" -msgstr "下載錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:89 network/ssl/qsslerror.cpp:218 -msgid "No error" -msgstr "沒有錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:91 -msgid "Not found" -msgstr "未找到" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:93 -msgid "Out of memory" -msgstr "記憶體不足" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:95 -msgid "Not supported" -msgstr "未支援" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:97 -msgid "Overflow" -msgstr "溢位" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:99 -msgid "Underflow" -msgstr "下溢位" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:101 -msgid "Already exists" -msgstr "已存在" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:103 -msgid "Path not found" -msgstr "找不到路徑" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:105 -msgid "In use" -msgstr "使用中" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:107 -msgid "Not ready" -msgstr "未就緒" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:109 -msgid "Access denied" -msgstr "存取被拒" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:111 -msgid "Could not connect" -msgstr "無法連線" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:113 -msgid "Disconnected" -msgstr "已斷線" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:115 -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:234 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1387 -msgid "Permission denied" -msgstr "權限不足" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:119 -msgid "Insufficient bandwidth" -msgstr "頻寬不夠" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:122 -msgid "Network unavailable" -msgstr "網路無法使用" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:126 -msgid "Network communication error" -msgstr "網路通訊錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:128 -msgid "Streaming not supported" -msgstr "不支援串流" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:130 -msgid "Server alert" -msgstr "伺服器警告" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:132 -msgid "Invalid protocol" -msgstr "不合法的協定" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:134 -msgid "Invalid URL" -msgstr "不合法的網址" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:136 -msgid "Multicast error" -msgstr "多點廣播錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:139 -msgid "Proxy server error" -msgstr "代理伺服器錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:141 -msgid "Proxy server not supported" -msgstr "不支援代理伺服器" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:143 -msgid "Audio output error" -msgstr "音效輸出錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:145 -msgid "Video output error" -msgstr "影像輸出錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:147 -msgid "Decoder error" -msgstr "解碼錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:149 -msgid "Audio or video components could not be played" -msgstr "音效與影像元件無法播放" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:151 -msgid "DRM error" -msgstr "DRM 錯誤" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 -#, qt-format -msgid "Unknown error (%1)" -msgstr "不明的錯誤(%1)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp:181 -msgid "Enabled" -msgstr "已開啟" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/stereowidening.cpp:79 -msgid "Level (%)" -msgstr "等級 (%)" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:321 -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:339 -msgid "Error opening source: type not supported" -msgstr "開啟來源時發生錯誤:型態不支援" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:332 -msgid "Error opening source: resource is compressed" -msgstr "開啟來源時發生錯誤:資源已被壓縮" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:336 -msgid "Error opening source: resource not valid" -msgstr "開啟來源時發生錯誤:資源不合法" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:362 -msgid "Error opening source: media type could not be determined" -msgstr "開啟來源時發生錯誤:無法決定媒體型態" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp:520 -msgid "Failed to set requested IAP" -msgstr "設定請求的 IAP 失敗" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:111 -msgid "Pause failed" -msgstr "暫停失敗" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:127 -msgid "Seek failed" -msgstr "搜尋失敗" - -#: 3rdparty/phonon/mmf/abstractvideoplayer.cpp:264 -msgid "Opening clip failed" -msgstr "開啟影片失敗" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:188 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " -"installed.\n" -" Some video features have been disabled." +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:155 +msgid "'%1' is not ELF file" msgstr "" -"警告:您似乎沒有安裝 gstreamer0.10-plugins-good。\n" -" 有些影像功能已被關閉。" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp:193 -msgid "" -"Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" -" All audio and video support has been disabled" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:158 +msgid "ELF class mismatch in '%1'" msgstr "" -"警告:您似乎沒有安裝 GStreamer 外掛程式。\n" -" 所有的音效與影像支援都將被關閉。" -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:93 -msgid "" -"Cannot start playback. \n" -"\n" -"Check your GStreamer installation and make sure you \n" -"have libgstreamer-plugins-base installed." -msgstr "" -"無法開始播放。\n" -"\n" -"請檢查您的 Gstreamer 安裝,並確定您有安裝\n" -"libgstreamer-plugins-base 套件。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:222 -msgid "Missing codec helper script assistant." -msgstr "找不到編解碼器協助文稿小助手。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0" -msgstr "%0 的編解碼器外掛程式安裝失敗。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:235 -#, qt-format -msgid "" -"A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to " -"play this content: %0" -msgstr "找不到需要的編解碼器。您需要安裝以下的套件來播放此內容:%0" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:965 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:971 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:984 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1008 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1014 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1032 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1466 -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1490 -msgid "Could not open media source." -msgstr "無法開啟媒體來源。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:976 -msgid "Invalid source type." -msgstr "不合法的來源型態。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1464 -msgid "Could not locate media source." -msgstr "無法定位媒體來源。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1474 -msgid "Could not open audio device. The device is already in use." -msgstr "無法開啟音效裝置。裝置正在使用中。" - -#: 3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp:1487 -msgid "Could not decode media source." -msgstr "無法解碼媒體來源。" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:444 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:478 -#, qt-format -msgid "" -"The audio playback device %1 does not work.
Falling back to " -"%2." -msgstr "" -"音效播放裝置 %1 未能運作。
改用預設裝置 %2。" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which just became " -"available and has higher preference." -msgstr "" -"音效播放裝置 %1 已可使用,因為有較高優先權,因此將切換到該裝置。" -"" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:460 -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:474 -#, qt-format -msgid "Revert back to device '%1'" -msgstr "回復到裝置 %1" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:471 -#, qt-format -msgid "" -"Switching to the audio playback device %1
which has higher " -"preference or is specifically configured for this stream." -msgstr "" -"切換到下一個可用的音效播放裝置 %1
因為它的優先權較高,或是此" -"串流指定使用它。" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162 -#: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "PulseAudio 音效伺服器" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:42 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:60 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:189 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:204 -#, qt-format -msgid "Volume: %1%" -msgstr "音量:%1%" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:45 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:63 -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%. The " -"rightmost is %1%" -msgstr "使用此滑動器調整音量。最左邊為 0%,最右邊為 %1%。" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp:184 -msgid "Muted" -msgstr "靜音" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:55 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Notifications" -msgstr "通知" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:57 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Music" -msgstr "音樂" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:59 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Video" -msgstr "影像" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:61 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Communication" -msgstr "通訊" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:63 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Games" -msgstr "遊戲" - -#: 3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp:65 -msgctxt "Phonon::" -msgid "Accessibility" -msgstr "輔助裝置" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp:540 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Redirection limit reached" -msgstr "已達到導向限制" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:59 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll here" -msgstr "在此捲軸" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Left edge" -msgstr "左邊緣" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:62 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Top" -msgstr "頂端" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Right edge" -msgstr "右邊緣" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:63 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Bottom" -msgstr "底端" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page left" -msgstr "頁面左方" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:66 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page up" -msgstr "頁面上方" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page right" -msgstr "頁面右方" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:67 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Page down" -msgstr "頁面下方" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll left" -msgstr "向左捲軸" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:70 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll up" -msgstr "向上捲軸" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll right" -msgstr "向右捲軸" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp:71 -msgctxt "QWebPage" -msgid "Scroll down" -msgstr "向下捲軸" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:129 -msgid "weba_ti_texlist_single" -msgstr "weba_ti_texlist_single" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:176 -msgid "weba_ti_textlist_multi" -msgstr "weba_ti_textlist_multi" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/QtMaemoWebPopup.cpp:202 -msgid "wdgt_bd_done" -msgstr "wdgt_bd_done" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:150 -msgctxt "" -"Submit (input element) alt text for elements with no alt, title, or " -"value" -msgid "Submit" -msgstr "提交" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:155 -msgctxt "default label for Reset buttons in forms on web pages" -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:160 -msgctxt "" -"text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a " -"'searchable index'" -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "這是可搜尋的索引。請輸入關鍵字:" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:165 -msgctxt "default label for Submit buttons in forms on web pages" -msgid "Submit" -msgstr "提交" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:170 -msgctxt "title for file button used in HTML forms" -msgid "Choose File" -msgstr "選擇檔案" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:175 -msgctxt "" -"text to display in file button used in HTML forms when no file is selected" -msgid "No file selected" -msgstr "沒有選取檔案" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:180 -msgctxt "text to display in
tag when it has no child" -msgid "Details" -msgstr "詳細資料" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:185 -msgctxt "Open in New Window context menu item" -msgid "Open in New Window" -msgstr "在新視窗開啟" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:190 -msgctxt "Download Linked File context menu item" -msgid "Save Link..." -msgstr "儲存連結..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:195 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Link" -msgstr "複製連結" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:200 -msgctxt "Open Image in New Window context menu item" -msgid "Open Image" -msgstr "開啟影像" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:205 -msgctxt "Download Image context menu item" -msgid "Save Image" -msgstr "儲存影像" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:210 -msgctxt "Copy Link context menu item" -msgid "Copy Image" -msgstr "複製影像" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:215 -msgctxt "Copy Image Address menu item" -msgid "Copy Image Address" -msgstr "複製影像位址" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:220 -msgctxt "Open Video in New Window" -msgid "Open Video" -msgstr "開啟影像" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:225 -msgctxt "Open Audio in New Window" -msgid "Open Audio" -msgstr "開啟音效" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:230 -msgctxt "Copy Video Link Location" -msgid "Copy Video" -msgstr "複製影像" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:235 -msgctxt "Copy Audio Link Location" -msgid "Copy Audio" -msgstr "複製音效" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:240 -msgctxt "Toggle Media Controls" -msgid "Toggle Controls" -msgstr "切換控制" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:245 -msgctxt "Toggle Media Loop Playback" -msgid "Toggle Loop" -msgstr "切換循環播放" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:250 -msgctxt "Switch Video to Fullscreen" -msgid "Enter Fullscreen" -msgstr "進入全螢幕" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:255 -msgctxt "Play" -msgid "Play" -msgstr "播放" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:260 -msgctxt "Pause" -msgid "Pause" -msgstr "暫停" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:265 -msgctxt "Mute" -msgid "Mute" -msgstr "靜音" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:270 -msgctxt "Open Frame in New Window context menu item" -msgid "Open Frame" -msgstr "開啟框架" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:275 -msgctxt "Copy context menu item" -msgid "Copy" -msgstr "複製" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:280 -msgctxt "Back context menu item" -msgid "Go Back" -msgstr "返回" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:285 -msgctxt "Forward context menu item" -msgid "Go Forward" -msgstr "向前" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:290 -msgctxt "Stop context menu item" -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:295 -msgctxt "Reload context menu item" -msgid "Reload" -msgstr "重新載入" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:300 -msgctxt "Cut context menu item" -msgid "Cut" -msgstr "剪下" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:305 -msgctxt "Paste context menu item" -msgid "Paste" -msgstr "貼上" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:310 -msgctxt "Select All context menu item" -msgid "Select All" -msgstr "全選" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:315 -msgctxt "No Guesses Found context menu item" -msgid "No Guesses Found" -msgstr "找不到可能的內容" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:320 -msgctxt "Ignore Spelling context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:325 -msgctxt "Learn Spelling context menu item" -msgid "Add To Dictionary" -msgstr "新增到字典" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:330 -msgctxt "Search The Web context menu item" -msgid "Search The Web" -msgstr "搜尋站台" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:335 -msgctxt "Look Up in Dictionary context menu item" -msgid "Look Up In Dictionary" -msgstr "在字典裡尋找" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:340 -msgctxt "Open Link context menu item" -msgid "Open Link" -msgstr "開啟連結" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:345 -msgctxt "Ignore Grammar context menu item" -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:350 -msgctxt "Spelling and Grammar context sub-menu item" -msgid "Spelling" -msgstr "拼字" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:355 -msgctxt "menu item title" -msgid "Show Spelling and Grammar" -msgstr "顯示拼字與文法" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:356 -msgctxt "menu item title" -msgid "Hide Spelling and Grammar" -msgstr "隱藏拼字與文法" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:361 -msgctxt "Check spelling context menu item" -msgid "Check Spelling" -msgstr "檢查拼字" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:366 -msgctxt "Check spelling while typing context menu item" -msgid "Check Spelling While Typing" -msgstr "輸入時即檢查拼字" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:371 -msgctxt "Check grammar with spelling context menu item" -msgid "Check Grammar With Spelling" -msgstr "檢查拼字與文法" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:376 -msgctxt "Font context sub-menu item" -msgid "Fonts" -msgstr "字型" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:381 -msgctxt "Bold context menu item" -msgid "Bold" -msgstr "粗體" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:386 -msgctxt "Italic context menu item" -msgid "Italic" -msgstr "斜體" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:391 -msgctxt "Underline context menu item" -msgid "Underline" -msgstr "底線" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:396 -msgctxt "Outline context menu item" -msgid "Outline" -msgstr "外框線" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:401 -msgctxt "Writing direction context sub-menu item" -msgid "Direction" -msgstr "方向" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:406 -msgctxt "Text direction context sub-menu item" -msgid "Text Direction" -msgstr "文字方向" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:411 -msgctxt "Default writing direction context menu item" -msgid "Default" -msgstr "預設" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:416 -msgctxt "Left to Right context menu item" -msgid "Left to Right" -msgstr "左到右" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:421 -msgctxt "Right to Left context menu item" -msgid "Right to Left" -msgstr "右到左" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:426 -msgctxt "Inspect Element context menu item" -msgid "Inspect" -msgstr "查驗" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:431 -msgctxt "" -"Label for only item in menu that appears when clicking on the search field " -"image, when no searches have been performed" -msgid "No recent searches" -msgstr "沒有最近的搜尋" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:436 -msgctxt "" -"label for first item in the menu that appears when clicking on the search " -"field image, used as embedded menu title" -msgid "Recent searches" -msgstr "最近的搜尋" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:441 -msgctxt "menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents" -msgid "Clear recent searches" -msgstr "清除最近的搜尋" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:536 -msgctxt "Label text to be used when a plug-in is missing" -msgid "Missing Plug-in" -msgstr "找不到外掛程式" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:553 -msgctxt "Unknown filesize FTP directory listing item" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:558 -#, qt-format -msgctxt "Title string for images" -msgid "%1 (%2x%3 pixels)" -msgstr "%1(%2x%3 像素)" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:563 -msgctxt "Media controller status message when the media is loading" -msgid "Loading..." -msgstr "載入中..." - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:568 -msgctxt "Media controller status message when watching a live broadcast" -msgid "Live Broadcast" -msgstr "即時廣播" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:576 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio Element" -msgstr "音效元素" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:578 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video Element" -msgstr "影像元素" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:580 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute Button" -msgstr "靜音按鍵" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:582 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute Button" -msgstr "取消靜音按鍵" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:584 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play Button" -msgstr "播放按鍵" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:586 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause Button" -msgstr "暫停按鍵" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:588 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider" -msgstr "滑動器Handle" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:590 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Slider Thumb" -msgstr "滑動器縮圖" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:592 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind Button" -msgstr "倒轉按鈕" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:594 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return to Real-time Button" -msgstr "回到即時按鍵" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:596 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Elapsed Time" -msgstr "使用時間" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:598 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining Time" -msgstr "剩餘時間" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:600 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Status Display" -msgstr "狀態顯示" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:602 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Fullscreen Button" -msgstr "全鎣幕按鍵" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:604 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Forward Button" -msgstr "往前尋找按鍵" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:606 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek Back Button" -msgstr "往後尋找按鍵" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:614 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Audio element playback controls and status display" -msgstr "音效元素播放控制與狀態顯示" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:616 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Video element playback controls and status display" -msgstr "影像元素播放控制與狀態顯示" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:618 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Mute audio tracks" -msgstr "將音軌設為靜音" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:620 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Unmute audio tracks" -msgstr "取消音軌靜音" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:622 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Begin playback" -msgstr "開始播放" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:624 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Pause playback" -msgstr "暫停播放" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:626 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber" -msgstr "影片時間 scrubber" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:628 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Movie time scrubber thumb" -msgstr "影片時間 scrubber 縮圖" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:630 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Rewind movie" -msgstr "倒轉影片" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:632 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Return streaming movie to real-time" -msgstr "回復影片串流為即時" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:634 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie time" -msgstr "目前影片時間" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:636 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Remaining movie time" -msgstr "剩餘影片時間" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:638 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Current movie status" -msgstr "目前的影片狀態" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:640 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Play movie in full-screen mode" -msgstr "以全螢幕模式播放影片" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:642 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly back" -msgstr "快速往後尋找" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:644 -msgctxt "Media controller element" -msgid "Seek quickly forward" -msgstr "快速往前尋找" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:653 -msgctxt "Media time description" -msgid "Indefinite time" -msgstr "不限時間" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:662 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds" -msgstr "%1 天 %2 小時 %3 分 %4 秒" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:665 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 hours %2 minutes %3 seconds" -msgstr "%1 小時 %2 分 %3 秒" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:668 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 minutes %2 seconds" -msgstr "%1 分 %2 秒" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/WebPlatformStrategies.cpp:670 -#, qt-format -msgctxt "Media time description" -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 秒" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp:372 -#, qt-format -msgctxt "QWebPage" -msgid "Web Inspector - %2" -msgstr "網站查驗器─%2" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2114 -#, qt-format -msgid "JavaScript Alert - %1" -msgstr "JavaScript 警告 ─ %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2131 -#, qt-format -msgid "JavaScript Confirm - %1" -msgstr "JavaScript 確認 ─ %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2151 -#, qt-format -msgid "JavaScript Prompt - %1" -msgstr "JavaScript 提示 ─ %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -#, qt-format -msgid "JavaScript Problem - %1" -msgstr "JavaScript 問題 ─ %1" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2177 -msgid "" -"The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the " -"script?" -msgstr "此頁面的文稿似乎有點問題。您要停止執行嗎?" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2826 -msgid "Move the cursor to the next character" -msgstr "移動游標到下一個字元" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2829 -msgid "Move the cursor to the previous character" -msgstr "移動游標到前一個字元" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2832 -msgid "Move the cursor to the next word" -msgstr "移動游標到下一個單字" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2835 -msgid "Move the cursor to the previous word" -msgstr "移動游標到前一個單字" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2838 -msgid "Move the cursor to the next line" -msgstr "移動游標到下一行" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2841 -msgid "Move the cursor to the previous line" -msgstr "移動游標到前一行" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2844 -msgid "Move the cursor to the start of the line" -msgstr "移動游標到這一行的起頭" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2847 -msgid "Move the cursor to the end of the line" -msgstr "移動游標到這一行的結尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2850 -msgid "Move the cursor to the start of the block" -msgstr "移動游標到這一個區塊的起頭" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2853 -msgid "Move the cursor to the end of the block" -msgstr "移動游標到這一個區塊的結尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2856 -msgid "Move the cursor to the start of the document" -msgstr "移動游標到這一個文件的起頭" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2859 -msgid "Move the cursor to the end of the document" -msgstr "移動游標到這一個文件的結尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2862 -msgid "Select to the next character" -msgstr "選擇到下一個字元" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2865 -msgid "Select to the previous character" -msgstr "選擇到前一個字元" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2868 -msgid "Select to the next word" -msgstr "選擇到下一個單字" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2871 -msgid "Select to the previous word" -msgstr "選擇到前一個單字" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2874 -msgid "Select to the next line" -msgstr "選擇到下一行" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2877 -msgid "Select to the previous line" -msgstr "選擇到前一行" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2880 -msgid "Select to the start of the line" -msgstr "選擇到這一行的起頭" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2883 -msgid "Select to the end of the line" -msgstr "選擇到這一行的結尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2886 -msgid "Select to the start of the block" -msgstr "選擇到這一個區塊的起頭" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2889 -msgid "Select to the end of the block" -msgstr "選擇到這一個區塊的結尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2892 -msgid "Select to the start of the document" -msgstr "選擇到這一個文件的起頭" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2895 -msgid "Select to the end of the document" -msgstr "選擇到這一個文件的結尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2898 -msgid "Delete to the start of the word" -msgstr "刪除到此單字的起頭" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2901 -msgid "Delete to the end of the word" -msgstr "刪除到此單字的結尾" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2934 -msgid "Insert a new paragraph" -msgstr "插入新段落" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2937 -msgid "Insert a new line" -msgstr "插入新一行" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2941 -msgid "Paste and Match Style" -msgstr "貼上並比對樣式" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2944 -msgid "Remove formatting" -msgstr "移除格式" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2948 -msgid "Strikethrough" -msgstr "刪除線" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2952 -msgid "Subscript" -msgstr "下標" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2956 -msgid "Superscript" -msgstr "上標" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2960 -msgid "Insert Bulleted List" -msgstr "插入圓點列表" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2964 -msgid "Insert Numbered List" -msgstr "插入編號列表" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2968 -msgid "Indent" -msgstr "縮排" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2971 -msgid "Outdent" -msgstr "上提縮排等級" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2974 -msgid "Center" -msgstr "置中" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2977 -msgid "Justify" -msgstr "兩邊對齊" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2980 -msgid "Align Left" -msgstr "靠左對齊" - -#: 3rdparty/webkit/Source/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp:2983 -msgid "Align Right" -msgstr "靠右對齊" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:190 -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:1014 -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:274 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1937 -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2383 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:64 -msgid "OK" -msgstr "確定" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:648 -msgid "Apply" -msgstr "套用" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:691 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:356 -msgid "Help" -msgstr "說明" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:736 -msgid "Defaults" -msgstr "預設值" - -#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:786 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224 -#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285 gui/dialogs/qwizard.cpp:700 -#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:203 gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:76 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:177 -msgid "&Cancel" -msgstr "取消(&C)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:178 gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "< &Back" -msgstr "< 返回(&B)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:179 gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next >" -msgstr "下一個(&N) >" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:180 gui/dialogs/qwizard.cpp:698 -msgid "&Finish" -msgstr "完成(&F)" - -#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:181 gui/dialogs/qwizard.cpp:702 -msgid "&Help" -msgstr "說明(&H)" - -#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:854 -msgid "Operation stopped by the user" -msgstr "操作被使用者停止" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:481 -#, qt-format -msgid "%1, %2 not defined" -msgstr "%1, %2 未定義" - -#: qt3support/other/q3accel.cpp:517 -#, qt-format -msgid "Ambiguous %1 not handled" -msgstr "不明確的 %1 尚未處理" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:285 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:557 -msgid "True" -msgstr "真" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:286 gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:556 -msgid "False" -msgstr "假" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791 -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:792 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:890 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:891 -msgctxt "QSql" -msgid "Delete this record?" -msgstr "要刪除此紀錄嗎?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:892 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:908 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:944 -msgctxt "QSql" -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:909 -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945 -msgctxt "QSql" -msgid "No" -msgstr "否" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:901 -msgctxt "QSql" -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:903 -msgctxt "QSql" -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:907 -msgctxt "QSql" -msgid "Save edits?" -msgstr "要儲存編輯內容嗎?" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:942 -msgctxt "QSql" -msgid "Confirm" -msgstr "確認" - -#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:943 -msgctxt "QSql" -msgid "Cancel your edits?" -msgstr "要取消您的編輯內容嗎?" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 -msgid "&Undo" -msgstr "復原(&U)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 gui/text/qtextcontrol.cpp:2128 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 -msgid "&Redo" -msgstr "重做(&R)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 gui/text/qtextcontrol.cpp:2132 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 -msgid "Cu&t" -msgstr "剪下(&T)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 -msgid "&Copy" -msgstr "複製(&C)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 gui/text/qtextcontrol.cpp:2150 -#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 -msgid "&Paste" -msgstr "貼上(&P)" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441 -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2160 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 -msgid "Select All" -msgstr "全選" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2051 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:551 -msgid "Line up" -msgstr "對齊" - -#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2053 -msgid "Customize..." -msgstr "自訂..." - -#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:692 -msgid "More..." -msgstr "更多..." - -#: network/bearer/qnetworksession.cpp:456 -msgid "Invalid configuration." -msgstr "不合法的設定。" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:221 -msgid "The issuer certificate could not be found" -msgstr "找不到發起者憑證" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:224 -msgid "The certificate signature could not be decrypted" -msgstr "無法解密憑證的簽章" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:227 -msgid "The public key in the certificate could not be read" -msgstr "無法讀取憑證的公開金鑰" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:230 -msgid "The signature of the certificate is invalid" -msgstr "憑證的簽章不合法" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:233 -msgid "The certificate is not yet valid" -msgstr "此憑證尚未合法" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:236 -msgid "The certificate has expired" -msgstr "此憑證已過期" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:239 -msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time" -msgstr "此憑證的 notBefore 欄位的時間不正確" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:242 -msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time" -msgstr "此憑證的 notAfter 欄位的時間不正確" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:245 -msgid "The certificate is self-signed, and untrusted" -msgstr "此憑證為自行簽署,無法信任" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:248 -msgid "" -"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted" -msgstr "此憑證鍊的根憑證為自行簽署,無法信任。" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:251 -msgid "" -"The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found" -msgstr "找不到本地端憑證的發起者憑證" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:254 -msgid "No certificates could be verified" -msgstr "無法檢查任何憑證" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:257 -msgid "One of the CA certificates is invalid" -msgstr "有某個 CA 憑證不合法" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:260 -msgid "The basicConstraints path length parameter has been exceeded" -msgstr "已超過 basicConstraints 路徑長度參數" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:263 -msgid "The supplied certificate is unsuitable for this purpose" -msgstr "提供的憑證不適用於此目的" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:266 -msgid "The root CA certificate is not trusted for this purpose" -msgstr "根憑證管理中心(root CA)的憑證並未被信任用於此目的" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:269 -msgid "The root CA certificate is marked to reject the specified purpose" -msgstr "此憑證管理中心(CA)的憑證上有特別註記不適用於此目的" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:272 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its subject " -"name did not match the issuer name of the current certificate" -msgstr "" -"目前候選的發起者憑證被拒絕了,因為它的主旨名稱與目前憑證的發起者名稱不符" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:276 -msgid "" -"The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer " -"name and serial number was present and did not match the authority key " -"identifier of the current certificate" -msgstr "" -"目前候選的發起者憑證被拒絕了,因為發起者的名稱與序號與目前憑證的授權金鑰身份" -"不符" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:281 -msgid "The peer did not present any certificate" -msgstr "此端點並未提供任何憑證" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:284 -msgid "The host name did not match any of the valid hosts for this certificate" -msgstr "主機名稱不符合此憑證中的任何合法主機" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:290 -msgid "The peer certificate is blacklisted" -msgstr "端點憑證已被列入黑名單" - -#: network/ssl/qsslerror.cpp:293 network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:301 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:1236 corelib/io/qiodevice.cpp:1630 -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -msgid "Unknown error" -msgstr "不明的錯誤" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:292 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL context (%1)" -msgstr "建立 SSL 內文時發生錯誤(%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:346 -#, qt-format -msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" -msgstr "不合法或空白的加密清單(%1)" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:387 -#, qt-format -msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" -msgstr "沒有金鑰無法提供憑證:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:394 -#, qt-format -msgid "Error loading local certificate, %1" -msgstr "載入本地憑證時發生錯誤:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:409 -#, qt-format -msgid "Error loading private key, %1" -msgstr "載入私鑰時發生錯誤:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:416 -#, qt-format -msgid "Private key does not certify public key, %1" -msgstr "私鑰與公鑰不符:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:436 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session, %1" -msgstr "建立 SSL 工作階段時發生錯誤:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:472 -#, qt-format -msgid "Error creating SSL session: %1" -msgstr "建立 SSL 工作階段時發生錯誤:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Unable to write data: %1" -msgstr "無法寫入資料:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1097 -#, qt-format -msgid "Unable to decrypt data: %1" -msgstr "無法解密資料:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1170 -msgid "The TLS/SSL connection has been closed" -msgstr "TLS/SSL 連線已關閉" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1178 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1188 -#, qt-format -msgid "Error while reading: %1" -msgstr "讀取時發生錯誤:%1" - -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1283 -#, qt-format -msgid "Error during SSL handshake: %1" -msgstr "SSL 同步時發生錯誤:%1" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354 -msgid "Unable to initialize non-blocking socket" -msgstr "無法初始化 non-blocking socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:204 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1357 -msgid "Unable to initialize broadcast socket" -msgstr "無法初始化廣播 socket" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:207 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1360 -msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" -msgstr "試圖在不支援的平台上使用 IPv6" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363 -msgid "The remote host closed the connection" -msgstr "遠端主機關閉連線" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366 -msgid "Network operation timed out" -msgstr "網路操作逾時" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369 -msgid "Out of resources" -msgstr "資源不足" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372 -msgid "Unsupported socket operation" -msgstr "不支援的 socket 操作" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:222 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1375 -msgid "Protocol type not supported" -msgstr "不支援的協定型態" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:225 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1378 -msgid "Invalid socket descriptor" -msgstr "不合法的 socket 描述子" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:228 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1381 -msgid "Host unreachable" -msgstr "連不到主機" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:231 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1384 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:690 -msgid "Network unreachable" -msgstr "連不到網路" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:237 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1110 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1390 -msgid "Connection timed out" -msgstr "連線逾時" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:240 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:968 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1393 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:698 -msgid "Connection refused" -msgstr "連線被拒" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:243 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1396 -msgid "The bound address is already in use" -msgstr "結合的位址已在使用中" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:246 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1399 -msgid "The address is not available" -msgstr "位址無法取得" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:249 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1402 -msgid "The address is protected" -msgstr "位址已被保護" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:252 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1405 -msgid "Datagram was too large to send" -msgstr "資料包太大無法傳送" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:255 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1408 -msgid "Unable to send a message" -msgstr "無法傳送訊息" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:258 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1411 -msgid "Unable to receive a message" -msgstr "無法接收訊息" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:261 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1414 -msgid "Unable to write" -msgstr "無法寫入" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:264 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1417 -msgid "Network error" -msgstr "網路錯誤" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:267 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1420 -msgid "Another socket is already listening on the same port" -msgstr "另一個 socket 正在監聽同一個連接埠" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:270 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1423 -msgid "Operation on non-socket" -msgstr "對非 socket 操作" - -#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:273 -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1426 -msgid "The proxy type is invalid for this operation" -msgstr "代理伺服器型態無法支援此操作" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:555 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1382 -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1607 network/socket/qtcpserver.cpp:292 -#: network/socket/qtcpserver.cpp:421 -msgid "Operation on socket is not supported" -msgstr "Socket 的操作未被支援" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:918 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:265 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:297 -msgid "Host not found" -msgstr "找不到主機" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:1826 -msgid "Socket operation timed out" -msgstr "Socket 操作逾時" - -#: network/socket/qabstractsocket.cpp:2263 -msgid "Socket is not connected" -msgstr "Socket 未連線" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1429 -msgid "The address is invalid for this operation" -msgstr "這個位址不適用於此操作" - -#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1432 -msgid "The specified network session is not opened" -msgstr "指定的網路工作階段尚未開啟" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:623 -msgid "Connection to proxy refused" -msgstr "代理伺服器連線被拒" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:627 -msgid "Connection to proxy closed prematurely" -msgstr "代理伺服器連線已不正常關閉" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:631 -msgid "Proxy host not found" -msgstr "找不到代理伺服器" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:636 -msgid "Connection to proxy timed out" -msgstr "代理伺服器連線逾時" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:653 -msgid "Proxy authentication failed" -msgstr "代理伺服器認證失敗" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:654 -#, qt-format -msgid "Proxy authentication failed: %1" -msgstr "代理伺服器認證失敗:%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:663 -msgid "SOCKS version 5 protocol error" -msgstr "SOCKS 5 的協定錯誤" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:682 -msgid "General SOCKSv5 server failure" -msgstr "一般的 SOCKSv5 伺服器錯誤" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:686 -msgid "Connection not allowed by SOCKSv5 server" -msgstr "連線未被 SOCKSv5 伺服器允許" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:702 -msgid "TTL expired" -msgstr "TTL 逾時" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:706 -msgid "SOCKSv5 command not supported" -msgstr "SOCKSv5 指令未被支援" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:710 -msgid "Address type not supported" -msgstr "位址型態未被支援" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:715 -#, qt-format -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1" -msgstr "未知的 SOCKSv5 代理伺服器錯誤代碼 0x%1" - -#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:1409 -msgctxt "QSocks5SocketEngine" -msgid "Network operation timed out" -msgstr "網路操作逾時" - -#: network/socket/qudpsocket.cpp:199 -msgid "This platform does not support IPv6" -msgstr "此平台不支援 IPv6" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:137 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:287 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:197 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "No host name given" -msgstr "未指定主機" - -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:138 -#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:288 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:198 -msgctxt "QHostInfoAgent" -msgid "Invalid hostname" -msgstr "不合法的主機名稱" - -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:176 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" -msgstr "未指定主機" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "No host name given" -msgstr "未指定主機" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "不合法的主機名稱" - -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:252 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:291 -msgid "Unknown address type" -msgstr "未知的位址型態" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "寫入 %1 時發生錯誤:%2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255 -#, qt-format -msgid "Socket error on %1: %2" -msgstr "%1 上發生 Socket 錯誤:%2" - -#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270 -#, qt-format -msgid "Remote host closed the connection prematurely on %1" -msgstr "%1 發生遠端主機不正確關閉連線" - -#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend" -msgid "Error opening %1" -msgstr "開啟 %1 發生錯誤" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:79 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Request for opening non-local file %1" -msgstr "要求開啟非本地端檔案 %1" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:102 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:233 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Cannot open %1: Path is a directory" -msgstr "無法開啟 %1:此路徑是一個目錄" - -#: network/access/qnetworkreplyfileimpl.cpp:115 -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:153 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Error opening %1: %2" -msgstr "開啟 %1 發生錯誤:%2" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:88 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Protocol \"%1\" is unknown" -msgstr "未知的協定 %1" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:114 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:305 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "Network session error." -msgstr "網路工作階段錯誤。" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:121 -msgctxt "QNetworkReply" -msgid "backend start error." -msgstr "後端介面啟動錯誤。" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 -msgid "Temporary network failure." -msgstr "暫時性的網路錯誤。" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 -msgid "Operation canceled" -msgstr "操作已取消" - -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 -msgctxt "QNetworkAccessManager" -msgid "Network access is disabled." -msgstr "網路存取已關閉。" - -#: network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp:429 -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:134 -msgid "No suitable proxy found" -msgstr "找不到合適的代理伺服器" - -#: network/access/qnetworkreplydataimpl.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessDataBackend" -msgid "Invalid URI: %1" -msgstr "不合法的網址:%1" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:148 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1: is a directory" -msgstr "無法開啟 %1:是一個目錄" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:248 -#, qt-format -msgid "Logging in to %1 failed: authentication required" -msgstr "登入 %1 失敗:需要認證" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:280 -#, qt-format -msgid "Error while downloading %1: %2" -msgstr "下載 %1 時發生錯誤:%2" - -#: network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp:282 -#, qt-format -msgid "Error while uploading %1: %2" -msgstr "上傳 %1 時發生錯誤:%2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:191 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Write error writing to %1: %2" -msgstr "寫入 %1 時發生錯誤:%2" - -#: network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp:254 -#, qt-format -msgctxt "QNetworkAccessFileBackend" -msgid "Read error reading from %1: %2" -msgstr "從 %1 讀取時發生錯誤:%2" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:611 -msgid "Extra content at end of document." -msgstr "文件結尾有額外的內容。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:887 -msgid "Invalid entity value." -msgstr "不合法的項目數值。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:996 -msgid "Invalid XML character." -msgstr "不合法的 XML 字元。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1255 -msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." -msgstr "序列 ]]> 不能出現在內容中。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1534 -msgid "Encountered incorrectly encoded content." -msgstr "遇到不正確的編碼內容。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1564 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix '%1' not declared" -msgstr "命名空間前置字串 %1 未宣告" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1597 corelib/xml/qxmlstream.cpp:1609 -msgid "Illegal namespace declaration." -msgstr "不合法的命名空間宣告。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1642 -msgid "Attribute redefined." -msgstr "屬性重定義。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." -msgstr "在公開代碼字元中遇到非預期的字元 %1。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1785 -msgid "Invalid XML version string." -msgstr "不合法的 XML 版本字串。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1787 -msgid "Unsupported XML version." -msgstr "未支援的 XML 版本。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1808 -msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." -msgstr "獨立的虛擬屬性必須在編碼之後出現。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1810 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid encoding name." -msgstr "%1 為不合法的編碼名稱。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1817 -#, qt-format -msgid "Encoding %1 is unsupported" -msgstr "不支援編碼 %1" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1833 -msgid "Standalone accepts only yes or no." -msgstr "獨立實體只接受是或否。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1835 -msgid "Invalid attribute in XML declaration." -msgstr "XML 宣告中有不合法的屬性。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1851 -msgid "Premature end of document." -msgstr "文件結尾不正確。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1853 -msgid "Invalid document." -msgstr "不合法的文件。" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1893 -msgid "Expected " -msgstr "預期應為 " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1904 -msgid ", but got '" -msgstr ",但是看到的是 " - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:1908 -msgid "Unexpected '" -msgstr "非預期的 '" - -#: corelib/xml/qxmlstream.cpp:2133 -msgid "Expected character data." -msgstr "預期的字元資料。" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:68 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:91 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1:已存在" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:72 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:95 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: does not exist" -msgstr "%1:不存在" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:77 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:104 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1:資源不足" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:81 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:87 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1:權限不足" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp:85 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:112 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1:未知的錯誤 %2" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:108 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: name error" -msgstr "%1:名稱錯誤" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133 -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:195 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1:鍵值是空的" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:141 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1:無法產生鍵值" - -#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:150 -#, qt-format -msgctxt "QSystemSemaphore" -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1:ftok 失敗" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Permission denied" -msgstr "權限不足" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 -msgctxt "QIODevice" -msgid "Too many open files" -msgstr "開啟過多檔案" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No such file or directory" -msgstr "找不到該檔案或目錄" - -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 -msgctxt "QIODevice" -msgid "No space left on device" -msgstr "裝置上已無空間" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:71 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:95 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:70 -#, qt-format -msgid "%1: already exists" -msgstr "%1:已存在" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exist" -msgstr "%1:不存在" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:84 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:78 -#, qt-format -msgid "%1: invalid size" -msgstr "%1:大小不正確" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:107 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:82 -#, qt-format -msgid "%1: out of resources" -msgstr "%1:資源不足" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:93 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:91 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:86 -#, qt-format -msgid "%1: permission denied" -msgstr "%1:權限不足" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:96 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:115 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:89 -#, qt-format -msgid "%1: unknown error %2" -msgstr "%1:未知的錯誤 %2" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:111 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:139 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:138 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:164 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:103 -#, qt-format -msgid "%1: key is empty" -msgstr "%1:鍵值是空的" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:168 -#, qt-format -msgid "%1: size query failed" -msgstr "%1:大小查詢失敗" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:145 -#, qt-format -msgid "%1: UNIX key file doesn't exist" -msgstr "%1:Unix 鍵值檔不存在" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:152 -#, qt-format -msgid "%1: ftok failed" -msgstr "%1:ftok 失敗" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1: unable to make key" -msgstr "%1:無法產生鍵值" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:245 -#, qt-format -msgid "%1: system-imposed size restrictions" -msgstr "%1:系統大小限制" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:268 -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:330 -#, qt-format -msgid "%1: bad name" -msgstr "%1:錯誤的名稱" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:372 -#, qt-format -msgid "%1: not attached" -msgstr "%1:未附加" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 -#, qt-format -msgid "%1: unable to set key on lock" -msgstr "%1:無法鎖定鍵值" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:352 -#, qt-format -msgid "%1: create size is less then 0" -msgstr "%1:產生的大小小於 0" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:528 -#, qt-format -msgid "%1: unable to lock" -msgstr "%1:無法鎖定" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:550 -#, qt-format -msgid "%1: unable to unlock" -msgstr "%1:無法解除鎖定" - -#: corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp:74 -#, qt-format -msgid "%1: doesn't exists" -msgstr "%1:不存在" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:136 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:261 -#, qt-format -msgid "Cannot load library %1: %2" -msgstr "無法載入函式庫 %1:%2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:158 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:278 -#, qt-format -msgid "Cannot unload library %1: %2" -msgstr "無法卸載函式庫 %1:%2" - -#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:173 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:312 -#, qt-format -msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" -msgstr "無法反解 %2 內的符號 %1:%3" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:254 -msgid "The plugin was not loaded." -msgstr "外掛程式未載入。" - -#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:343 corelib/plugin/qlibrary.cpp:682 -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:828 +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:340 src/core/plugin/qlibrary.cpp:350 msgid "The shared library was not found." msgstr "找不到共享函式庫。" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405 -#, qt-format -msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'" -msgstr "在 %1 中的外掛程式確認資料不合" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:830 -#, qt-format -msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin." -msgstr "檔案 %1 不是合法的 Qt 外掛程式。" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:845 -#, qt-format -msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]" -msgstr "外掛程式 %1 使用了不相容的 Qt 函式庫。(%2.%3.%4)【%5】" - -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:871 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got " -"\"%3\"" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:352 +msgid "The file '%1' is not a valid Katie plugin." msgstr "" -"外掛程式 %1 使用了不相容的 Qt 函式庫。預期的編譯鍵值為 %2,但是看到的是 %3" -#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:879 -#, qt-format -msgid "" -"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release " -"libraries.)" +#: src/core/plugin/qlibrary.cpp:538 src/core/io/qiodevice.cpp:1497 +#: src/network/socket/qtcpserver.cpp:519 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:408 +msgid "Unknown error" +msgstr "不明的錯誤" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:53 +msgid "Cannot load library %1: %2" +msgstr "無法載入函式庫 %1:%2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:63 +msgid "Cannot unload library %1: %2" +msgstr "無法卸載函式庫 %1:%2" + +#: src/core/plugin/qlibrary_unix.cpp:74 +msgid "Cannot resolve symbol \"%1\" in %2: %3" +msgstr "無法反解 %2 內的符號 %1:%3" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:180 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Desktop" msgstr "" -"外掛程式 %1 使用了不相容的 Qt 函式庫。(不能將除錯與釋出版的函式庫混在一" -"起。)" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:77 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object (%2)" -msgstr "'%1' 不是一個 ELF 物件(%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:183 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Documents" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:83 -#, qt-format -msgid "'%1' is not an ELF object" -msgstr "'%1' 不是一個 ELF 物件" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:186 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Download" +msgstr "" -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:89 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:99 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:105 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:125 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:137 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:148 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:163 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:174 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:196 corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:210 -#: corelib/plugin/qelfparser_p.cpp:223 -#, qt-format -msgid "'%1' is an invalid ELF object (%2)" -msgstr "'%1' 是不合法的 ELF 物件(%2)" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:189 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Videos" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:430 corelib/io/qprocess_win.cpp:138 -msgid "Could not open input redirection for reading" -msgstr "無法開啟輸入導向以讀取" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:192 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Music" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:442 corelib/io/qprocess_win.cpp:158 -msgid "Could not open output redirection for writing" -msgstr "無法開啟輸出導向以寫入" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:195 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Pictures" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:722 -#, qt-format -msgid "Resource error (fork failure): %1" -msgstr "資源錯誤(fork 失敗):%1" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:198 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Public Share" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1068 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1120 -#: corelib/io/qprocess_unix.cpp:1194 corelib/io/qprocess_unix.cpp:1260 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:592 corelib/io/qprocess_win.cpp:642 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:717 corelib/io/qprocess_win.cpp:759 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:813 -msgid "Process operation timed out" -msgstr "行程操作逾時" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:201 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Templates" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:905 corelib/io/qprocess.cpp:957 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:602 corelib/io/qprocess_win.cpp:652 -msgid "Error reading from process" -msgstr "從行程讀取時發生錯誤" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:204 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Application Data" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1004 corelib/io/qprocess.cpp:1873 -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:792 -msgid "Error writing to process" -msgstr "寫入行程時發生錯誤" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:207 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Cache" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:1073 -msgid "Process crashed" -msgstr "行程已崩潰" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:210 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Configuration" +msgstr "" -#: corelib/io/qprocess.cpp:2075 -msgid "No program defined" -msgstr "沒有定義程式" +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:213 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Runtime" +msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:216 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "State" +msgstr "" + +#: src/core/io/qstandardpaths.cpp:219 +msgctxt "QStandardPaths" +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/core/io/qfile.cpp:579 msgid "Destination file exists" msgstr "目標檔已存在" -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "將不會用區塊複製來重新命名序列檔" +#: src/core/io/qprocess.cpp:663 src/core/io/qprocess.cpp:715 +msgid "Error reading from process" +msgstr "從行程讀取時發生錯誤" -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "無法移除源碼檔" +#: src/core/io/qprocess.cpp:762 +msgid "Error writing to process" +msgstr "寫入行程時發生錯誤" -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "無法開啟 %1 以輸入" +#: src/core/io/qprocess.cpp:825 +msgid "Process crashed" +msgstr "行程已崩潰" -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "無法開啟 %1 以輸出" +#: src/core/io/qprocess.cpp:1726 +msgid "No program defined" +msgstr "沒有定義程式" -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "寫入區塊時失敗" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:335 +msgid "Could not open input redirection for reading" +msgstr "無法開啟輸入導向以讀取" -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "無法建立 %1 以輸出" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:347 +msgid "Could not open output redirection for writing" +msgstr "無法開啟輸出導向以寫入" -#: corelib/io/qfile.cpp:1419 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "沒有可用的檔案引擎,或是檔案引擎不支援 UnMapExtension" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:533 +msgid "Resource error (fork failure): %1" +msgstr "資源錯誤(fork 失敗):%1" -#: corelib/io/qprocess_win.cpp:432 -#, qt-format -msgid "Process failed to start: %1" -msgstr "行程啟動失敗:%1" +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:759 src/core/io/qprocess_unix.cpp:807 +#: src/core/io/qprocess_unix.cpp:877 src/core/io/qprocess_unix.cpp:939 +msgid "Process operation timed out" +msgstr "行程操作逾時" -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1028 -#, qt-format -msgid "Missing initial state in compound state '%1'" -msgstr "組合狀態 %1 裡沒有初始狀態" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Missing default state in history state '%1'" -msgstr "歷史狀態 %1 裡沒有預設狀態" - -#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1042 -#, qt-format -msgid "No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'" -msgstr "從狀態 %1 轉換過程中的來源與目標並沒有相同的祖先" - -#: corelib/tools/qregexp.cpp:65 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:46 msgctxt "QRegExp" msgid "no error occurred" msgstr "沒有發生錯誤" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:66 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:47 msgctxt "QRegExp" msgid "disabled feature used" msgstr "使用到已關閉的功能" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:67 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:48 msgctxt "QRegExp" msgid "bad char class syntax" msgstr "錯誤的字元類別語法" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:68 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:49 msgctxt "QRegExp" msgid "bad lookahead syntax" msgstr "錯誤的 lookahead 語法" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:69 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:50 msgctxt "QRegExp" msgid "lookbehinds not supported, see QTBUG-2371" msgstr "不支援 lookbehinds,請參考 QTBUG-2371" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:70 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:51 msgctxt "QRegExp" msgid "bad repetition syntax" msgstr "錯誤的重覆語法" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:71 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:52 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid octal value" msgstr "不合法的八進位值" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:72 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:53 msgctxt "QRegExp" msgid "missing left delim" msgstr "少了左方的區隔符" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:73 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:54 msgctxt "QRegExp" msgid "unexpected end" msgstr "非預期的結尾" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:74 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:55 msgctxt "QRegExp" msgid "met internal limit" msgstr "遇到內部限制" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:75 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:56 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid interval" msgstr "不合法的間隔" -#: corelib/tools/qregexp.cpp:76 +#: src/core/tools/qregexp.cpp:57 msgctxt "QRegExp" msgid "invalid category" msgstr "不合法的類別" -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:64 -#, qt-format -msgid "No operand in an integer division, %1, can be %2." -msgstr "整數除法沒有運作對象,%1,可以是 %2" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:71 -#, qt-format -msgid "The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2)." -msgstr "整數除法的第一個運算對象 %1 不能是無限大(%2)。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp:77 -#, qt-format -msgid "The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2)." -msgstr "整數除法的第二個運算對象 %1 不能是零(%2)。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:99 -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:114 -msgid "At least one component must be present." -msgstr "必須表達至少一個組件。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp:107 -#, qt-format -msgid "At least one time component must appear after the %1-delimiter." -msgstr "在分隔符 %1 後必須至少有一個時間組件。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:65 -#, qt-format -msgid "Integer division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "整數除法 %1 除以零(%2)的行為未定義。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:72 -#, qt-format -msgid "Division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "除法 %1 除以零(%2)的行為未定義。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:79 -#, qt-format -msgid "Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined." -msgstr "餘數除法 %1 除以零(%2)的行為未定義。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:202 -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:234 -#, qt-format -msgid "Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed." -msgstr "將型態 %1 除以 %2(非數值)是不允許的。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:214 -#, qt-format -msgid "" -"Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed." -msgstr "將型態 %1 除以 %2 或 %3(正或負零)是不允許的。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp:246 -#, qt-format -msgid "" -"Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is " -"not allowed." -msgstr "將型態 %1 乘以 %2 或 %3(正或負無限大)是不允許的。" - -#: xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp:79 -#, qt-format -msgid "A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value." -msgstr "型態 %1 不能有實際布林值。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:80 -#, qt-format -msgid "Year %1 is invalid because it begins with %2." -msgstr "年份 %1 不合法,因為是從 %2 開始的。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:99 -#, qt-format -msgid "Day %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "日期 %1 已超出 %2 到 %3 的範圍。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:106 -#, qt-format -msgid "Month %1 is outside the range %2..%3." -msgstr "月份 %1 已超出 %2 到 %3 的範圍。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:117 -#, qt-format -msgid "Overflow: Can't represent date %1." -msgstr "溢位:無法表示日期 %1。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:125 -#, qt-format -msgid "Day %1 is invalid for month %2." -msgstr "月份 %2 中沒有日期 %1。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:174 -#, qt-format -msgid "" -"Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and " -"milliseconds are not all 0; " -msgstr "時間 24:%1:%2.%3 不合法。小時為 24 則分、秒與毫秒都必須是 0。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:187 -#, qt-format -msgid "Time %1:%2:%3.%4 is invalid." -msgstr "時間 %1:%2:%3.%4 不合法。" - -#: xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp:302 -msgid "Overflow: Date can't be represented." -msgstr "溢位:無法表示日期。" - -#: xmlpatterns/data/qboolean.cpp:78 -msgid "" -"Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two " -"or more atomic values." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:52 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data is empty" msgstr "" -"實際布林值(Effective Boolean)無法用在兩個或兩個以上的原數值(atomic value)" -"的計算。" -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:92 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does " -"not." -msgstr "型態 %1 的值必須包含偶數個數字。數值 %2 未符合此條件。" - -#: xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp:111 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid as a value of type %2." -msgstr "%1 不是合法的 %2 型態的值。" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:87 -#, qt-format -msgid "Warning in %1, at line %2, column %3: %4" -msgstr "警告發生於 %1,第 %2 行第 %3 欄:%4" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:94 -#, qt-format -msgid "Warning in %1: %2" -msgstr "警告發生於 %1:%2" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:110 -msgid "Unknown location" -msgstr "未知的位置" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:124 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5" -msgstr "錯誤 %1 發生於 %2,第 %3 行第 %4 欄:%5" - -#: xmlpatterns/api/qcoloringmessagehandler.cpp:132 -#, qt-format -msgid "Error %1 in %2: %3" -msgstr "錯誤 %1 發生於 %2:%3" - -#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:84 -msgid "Network timeout." -msgstr "網路逾時。" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:337 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 can't be serialized because it appears outside the document " -"element." -msgstr "元素 %1 無法序列化,因為似乎是在文件元素之外。" - -#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level." -msgstr "元素 %1 無法序列化,因為似乎是在頂層。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:170 -#, qt-format -msgid "Can not process unknown element %1, expected elements are: %2." -msgstr "無法處理未知元素 %1,期望元素為:%2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2." -msgstr "元素 %1 不允許在此範圍內,可能的元素為:%2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1." -msgstr "子元素不在該範圍內,可能的子元素為:%1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:342 -msgid "Document is not a XML schema." -msgstr "文件不屬於 XML schema。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:364 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of " -"type %4." -msgstr "%2 元素的 %1 屬性包含了不合法的內容:{%3} 不是型態 %4 的值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:370 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}." -msgstr "%2 元素的 %1 屬性包含了不合法的內容:{%3}。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:396 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of included schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the including schema." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:113 src/core/tools/qjsondocument.cpp:190 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type in array" msgstr "" -"已引入的 schema 的目標命名空間 %1 與引入 schema 定義的目標命名空間 %2 不同。" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421 -#, qt-format -msgid "" -"Target namespace %1 of imported schema is different from the target " -"namespace %2 as defined by the importing schema." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:146 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown JSON type" msgstr "" -"已匯入的 schema 的目標命名空間 %1 與匯入 schema 定義的目標命名空間 %2 不同。" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target " -"namespace %3." -msgstr "%1 元素不允許有與目標命名空間 %3 相同的 %2 屬性值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:672 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target " -"namespace." -msgstr "沒有 %2 屬性的 %1 元素不允許在沒有目標命名空間的 schema 中。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1523 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1681 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present." -msgstr "若是有 %3 屬性,則 %1 元素不能放在 %2 元素內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1584 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1703 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:1792 -#, qt-format -msgid "%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element." -msgstr "元素 %1 沒有 %2 屬性也沒有 %3 子元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:2627 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4101 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4333 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4340 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4600 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4617 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4875 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4881 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4898 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4904 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4921 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4932 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4943 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4954 -#, qt-format -msgid "%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute." -msgstr "%1 元素若有 %2 子元素,則不能有 %3 屬性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3629 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must be %3 or %4." -msgstr "%2 元素的 %1 屬性必須是 %3 或 %4。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3665 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3." -msgstr "%2 元素的 %1 屬性值必須為 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3672 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:3706 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4." -msgstr "%2 元素的 %1 屬性值必須為 %3 或 %4。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4025 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4154 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4163 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4170 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4177 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4504 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4707 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4713 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4719 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4725 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4731 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4737 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4743 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4820 -#, qt-format -msgid "%1 element must not have %2 and %3 attribute together." -msgstr "元素 %1 不能同時有屬性 %2 與 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4052 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4274 -#, qt-format -msgid "Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3." -msgstr "%2 元素的 %1 屬性的內容必須不能從命名空間 %3 而來。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4059 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4281 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must not be %3." -msgstr "%2 元素的 %1 屬性不能為 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4217 -#, qt-format -msgid "" -"%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute " -"is set." -msgstr "%2 元素的 %1 屬性值必須為 %3,因為已設定 %4 屬性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4404 -msgid "Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect." -msgstr "在屬性群組中指定 use='prohibited' 是沒用的。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:4757 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 元素必須至少有屬性 %2 或 %3 其中一個。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5311 -#, qt-format -msgid "%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element." -msgstr "%1 元素必須至少有屬性 %2 或子元素 %3 或 %4。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5366 -#, qt-format -msgid "%1 element requires either %2 or %3 attribute." -msgstr "%1 元素需要 %2 或 %3 屬性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5385 -#, qt-format -msgid "Text or entity references not allowed inside %1 element" -msgstr "%1 元素中不能有文字或實體參考" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5426 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5538 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs." -msgstr "%2 元素的 %1 屬性必須包含 %3,%4 或 URI 清單。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5664 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this context." -msgstr "元素 %1 不能在此內文中。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5717 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute." -msgstr "%2 元素的 %1 屬性值比 %3 屬性大。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5742 -#, qt-format -msgid "Prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "qualified name %1 的前置字串未定義。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5807 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5868 -#, qt-format -msgid "%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values." -msgstr "元素 %2 內屬性 %1 必須包含 %3 或其它值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:5999 -#, qt-format -msgid "Component with ID %1 has been defined previously." -msgstr "ID %1 的成份先前已定義。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6016 -#, qt-format -msgid "Element %1 already defined." -msgstr "元素 %1 已定義。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6027 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 already defined." -msgstr "屬性 %1 已定義。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6042 -#, qt-format -msgid "Type %1 already defined." -msgstr "型態 %1 已定義。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6065 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 already defined." -msgstr "屬性群組 %1 已定義。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6076 -#, qt-format -msgid "Element group %1 already defined." -msgstr "元素群組 %1 已定義。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6087 -#, qt-format -msgid "Notation %1 already defined." -msgstr "符號 %1 已定義。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6098 -#, qt-format -msgid "Identity constraint %1 already defined." -msgstr "身份限制 %1 已定義。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:6109 -#, qt-format -msgid "Duplicated facets in simple type %1." -msgstr "簡單型態 %1 中有重複的 facet。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:235 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:242 -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:263 -#, qt-format -msgid "%1 is not valid according to %2." -msgstr "根據 %2,%1 為不合法。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:430 -msgid "String content does not match the length facet." -msgstr "字串內容長度不符長度。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:438 -msgid "String content does not match the minLength facet." -msgstr "字串內容長度不符最小長度。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:446 -msgid "String content does not match the maxLength facet." -msgstr "字串內容長度不符最大長度。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:464 -msgid "String content does not match pattern facet." -msgstr "字串內容不符樣式。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:482 -msgid "String content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "字串內容並未列在枚舉內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:499 -msgid "Signed integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "有號整數內容不符包含最大值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:507 -msgid "Signed integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "有號整數內容不符不含最大值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:515 -msgid "Signed integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "有號整數內容不符包含最小值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:523 -msgid "Signed integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "有號整數內容不符不含最小值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:541 -msgid "Signed integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "有號整數內容並未列在枚舉內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:559 -msgid "Signed integer content does not match pattern facet." -msgstr "有號整數內容不符樣式。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:568 -msgid "Signed integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "有號整數內容不符合所有數字。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:585 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "無號整數內容不符包含最大值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:593 -msgid "Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "無號整數內容不符不含最大值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:601 -msgid "Unsigned integer content does not match the minInclusive facet." -msgstr "無號整數內容不符包含最小值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:609 -msgid "Unsigned integer content does not match the minExclusive facet." -msgstr "無號整數內容不符不含最小值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:627 -msgid "Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "無號整數內容並未列在枚舉內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:645 -msgid "Unsigned integer content does not match pattern facet." -msgstr "無號整數內容不符樣式。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:654 -msgid "Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "無號整數內容不符合所有數字。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:671 -msgid "Double content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "雙倍精確浮點數內容不符包含最大值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:679 -msgid "Double content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "雙倍精確浮點數內容不符不含最大值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:687 -msgid "Double content does not match the minInclusive facet." -msgstr "雙倍精確浮點數內容不符包含最小值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:695 -msgid "Double content does not match the minExclusive facet." -msgstr "雙倍精確浮點數內容不符不含最小值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:721 -msgid "Double content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "雙倍精確浮點數內容並未列在枚舉內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:739 -msgid "Double content does not match pattern facet." -msgstr "雙倍精確浮點數內容不符樣式。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:757 -msgid "Decimal content does not match in the fractionDigits facet." -msgstr "雙倍精確浮點數內容不符分數數字要求。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:766 -msgid "Decimal content does not match in the totalDigits facet." -msgstr "十進位數內容不符合所有數字。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:780 -msgid "Date time content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "日期時間內容不符包含最大值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:788 -msgid "Date time content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "日期時間內容不符不含最大值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:796 -msgid "Date time content does not match the minInclusive facet." -msgstr "日期時間內容不符包含最小值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:804 -msgid "Date time content does not match the minExclusive facet." -msgstr "日期時間內容不符不含最小值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:822 -msgid "Date time content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "日期時間內容並未列在枚舉內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:840 -msgid "Date time content does not match pattern facet." -msgstr "日期時間內容不符樣式。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:855 -msgid "Duration content does not match the maxInclusive facet." -msgstr "期間內容不符包含最大值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:864 -msgid "Duration content does not match the maxExclusive facet." -msgstr "期間內容不符不含最大值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:873 -msgid "Duration content does not match the minInclusive facet." -msgstr "期間內容不符包含最小值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:882 -msgid "Duration content does not match the minExclusive facet." -msgstr "期間內容不符不含最小值範圍。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:900 -msgid "Duration content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "期間內容並未列在枚舉內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:918 -msgid "Duration content does not match pattern facet." -msgstr "期間內容不符樣式。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:945 -msgid "Boolean content does not match pattern facet." -msgstr "布林值內容不符樣式。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:962 -msgid "Binary content does not match the length facet." -msgstr "二進位值內容長度不符長度。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:970 -msgid "Binary content does not match the minLength facet." -msgstr "二進位值內容長度不符最小長度。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:978 -msgid "Binary content does not match the maxLength facet." -msgstr "二進位值內容長度不符最大長度。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:996 -msgid "Binary content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "二進位值內容並未列在枚舉內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1023 -#, qt-format -msgid "Invalid QName content: %1." -msgstr "不合法的 QName 內容:%1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1040 -msgid "QName content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "QName 內容並未列在枚舉內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1058 -msgid "QName content does not match pattern facet." -msgstr "QName 內容不符樣式。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1094 -msgid "Notation content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "Notation 內容並未列在枚舉內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1113 -msgid "List content does not match length facet." -msgstr "List 內容長度不符長度。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1120 -msgid "List content does not match minLength facet." -msgstr "List 內容長度不符最小長度。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1127 -msgid "List content does not match maxLength facet." -msgstr "List 內容長度不符最大長度。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1217 -msgid "List content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "List 內容並未列在枚舉內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1235 -msgid "List content does not match pattern facet." -msgstr "List 內容不符樣式。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1274 -msgid "Union content is not listed in the enumeration facet." -msgstr "聯合內容並未列在枚舉內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1292 -msgid "Union content does not match pattern facet." -msgstr "聯合內容不符樣式。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp:1307 -#, qt-format -msgid "Data of type %1 are not allowed to be empty." -msgstr "資料型態 %1 不允許空白。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:691 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:754 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but derived attribute is not." -msgstr "需要基本屬性 %1,但是不需要衍生屬性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:697 -#, qt-format -msgid "" -"Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base " -"attribute." -msgstr "衍生屬性 %1 的型態無法由基礎屬性衍生出來。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:725 -#, qt-format -msgid "" -"Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of " -"base attribute." -msgstr "衍生屬性 %1 的數值限制不符合基本屬性的數值限制。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:730 -#, qt-format -msgid "Derived attribute %1 does not exist in the base definition." -msgstr "衍生屬性 %1 不存在於基本定義中。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:741 -#, qt-format -msgid "" -"Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition." -msgstr "衍生屬性 %1 比對不符合基本定義中的 wildcard。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:758 -#, qt-format -msgid "Base attribute %1 is required but missing in derived definition." -msgstr "在衍生型態中需要基本型態的屬性 %1,但是找不到。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:767 -#, qt-format -msgid "" -"Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base " -"definition" -msgstr "衍生的定義包含了一個 %1 元素,但是在基本的定義中找不到" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:772 -msgid "Derived wildcard is not a subset of the base wildcard." -msgstr "衍生 wildcard 不是基礎 wildcard 的子集。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:777 -#, qt-format -msgid "" -"%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard" -msgstr "衍生 wildcard 的 %1 不是個基礎 wildcard 的 %2 的限制" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 from base type is missing in derived type." -msgstr "在衍生型態中缺少基本型態的屬性 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:805 -#, qt-format -msgid "Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute." -msgstr "衍生屬性 %1 的型態與基礎屬性的型態不同" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp:813 -#, qt-format -msgid "" -"Base definition contains an %1 element that is missing in the derived " -"definition" -msgstr "基本定義包含了一個 %1 元素,但是在衍生的定義中找不到" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:165 -msgid "Empty particle cannot be derived from non-empty particle." -msgstr "無法從非空的 particle 中衍生出空的 particle。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:180 -#, qt-format -msgid "Derived particle is missing element %1." -msgstr "衍生的 particle 少了元素 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:187 -#, qt-format -msgid "" -"Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle." -msgstr "衍生的元素 %1 缺少定義在基礎 particle 中的值的限制。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:192 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 has weaker value constraint than base particle." -msgstr "衍生的元素 %1 的值的限制比基礎的 particle 還要薄弱。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:199 -#, qt-format -msgid "" -"Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base " -"particle." -msgstr "元素 %1 的固定值限制與基礎 particle 中的值限制不同。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:206 -#, qt-format -msgid "Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable." -msgstr "衍生元素 %1 不能為 nill 因為基礎元素不能為 nill。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:216 -#, qt-format -msgid "" -"Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the " -"base element." -msgstr "衍生元素 %1 的區塊限制不能比基礎元素薄弱。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "衍生元素 %1 的簡單型態不能被合法地從基礎元素中衍生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base " -"element." -msgstr "衍生元素 %1 的複雜型態不能被合法地從基礎元素中衍生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing in derived particle." -msgstr "在衍生 particle 中缺少元素 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:274 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle." -msgstr "元素 %1 不符合基礎 particle 裡的 wildcard 的命名空間限制。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:285 -msgid "" -"Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base " -"particle." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:199 src/core/tools/qjsondocument.cpp:323 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless values are not supported" msgstr "" -"在衍生 particle 中的 wildcard 不是基礎 particle 的 wildcard 的合法子集。" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290 -msgid "" -"processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in " -"base particle." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:214 src/core/tools/qjsondocument.cpp:226 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Data variant is null" msgstr "" -"在衍生 particle 中的 wildcard 的 processContent 比基礎 particle 中的 " -"wildcard 還要薄弱。" -#: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:560 -msgid "" -"Derived particle allows content that is not allowed in the base particle." -msgstr "衍生的 particle 允許的內容在基礎 particle 中不允許。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:160 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing child element." -msgstr "元素 %1 缺少子元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:176 -#, qt-format -msgid "There is one IDREF value with no corresponding ID: %1." -msgstr "有一個 IDREF 值,但沒有相關的代碼:%1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:203 -msgid "Loaded schema file is invalid." -msgstr "載入的機制檔不合法。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:219 -#, qt-format -msgid "%1 contains invalid data." -msgstr "%1 包含不合法的資料。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "" -"xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance " -"document." -msgstr "xsi:schemaLocation 命名空間 %1 已在此文件稍早處出現。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:254 -msgid "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace " -"element or attribute." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:217 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Maximum depth reached" msgstr "" -"xsi:noNamespaceSchemaLocation 不能在第一個非命名空間的元素或屬性之後出現。" -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272 -msgid "No schema defined for validation." -msgstr "未定義確認用的機制。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:282 -#, qt-format -msgid "No definition for element %1 available." -msgstr "沒有任何元素 %1 可用的定義。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:349 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:491 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not known to the schema." -msgstr "此機制不瞭解所指定的型態 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:315 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not defined in this scope." -msgstr "元素 %1 未在此範圍內被定義。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:358 -#, qt-format -msgid "Declaration for element %1 does not exist." -msgstr "元素 %1 的宣告不存在。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:370 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains invalid content." -msgstr "元素 %1 包含不合法的內容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:443 -#, qt-format -msgid "Element %1 is declared as abstract." -msgstr "元素 %1 宣告為抽象(abstract)。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:450 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not nillable." -msgstr "元素 %1 不能為 nill。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:458 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid data: %2" -msgstr "屬性 %1 包含了不合法的資料 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:466 -msgid "Element contains content although it is nillable." -msgstr "元素包含內容,雖然它可以為 nill。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:472 -msgid "Fixed value constraint not allowed if element is nillable." -msgstr "若元素可以為 nill,則不能限制為固定值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:504 -#, qt-format -msgid "Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2." -msgstr "指定的型態 %1 不能合法地替換為型態 %2 的元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:527 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 is not allowed to be abstract." -msgstr "複雜(complex)型態 %1 不能為抽象。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed attributes." -msgstr "元素 %1 包含不被允許的屬性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:554 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:651 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child element." -msgstr "元素 %1 包含不被允許的子元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:575 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:668 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "元素 %1 的內容不符合它的型態定義:%2" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:583 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:675 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:716 -#, qt-format -msgid "Content of element %1 does not match defined value constraint." -msgstr "元素 %1 的內容不符合定義的數值限制。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:643 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed child content." -msgstr "元素 %1 包含不被允許的子內容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:684 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains not allowed text content." -msgstr "元素 %1 包含不被允許的文字內容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:702 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot contain other elements, as it has fixed content." -msgstr "元素 %1 不能包含其它元素,因為它的內容是固定的。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:745 -#, qt-format -msgid "Element %1 is missing required attribute %2." -msgstr "元素 %1 缺少屬性 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:774 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 does not match the attribute wildcard." -msgstr "屬性 %1 比對不符合此屬性 的 wildcard。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:783 -#, qt-format -msgid "Declaration for attribute %1 does not exist." -msgstr "屬性 %1 的宣告不存在。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:789 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains two attributes of type %2." -msgstr "元素 %1 包含兩個型態為 %2 的屬性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:800 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 contains invalid content." -msgstr "屬性 %1 包含了不合法的內容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:807 -#, qt-format -msgid "Element %1 contains unknown attribute %2." -msgstr "元素 %1 包含了未知的屬性 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:847 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:893 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match its type definition: %2." -msgstr "屬性 %1 的內容不符合它的型態定義:%2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:855 -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:901 -#, qt-format -msgid "Content of attribute %1 does not match defined value constraint." -msgstr "屬性 %1 的內容不符合定義的數值限制。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:989 -#, qt-format -msgid "Non-unique value found for constraint %1." -msgstr "在限制 %1 中找到非唯一數值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1009 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains absent fields." -msgstr "鍵值限制 %1 包含了缺少的欄位。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1027 -#, qt-format -msgid "Key constraint %1 contains references nillable element %2." -msgstr "鍵值限制 %1 包含了對可為 nill 的元素 %2 的參考。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1067 -#, qt-format -msgid "No referenced value found for key reference %1." -msgstr "鍵值參考 %1 找不到參考值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1131 -#, qt-format -msgid "More than one value found for field %1." -msgstr "欄位 %1 中找到一個以上的數值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1151 -#, qt-format -msgid "Field %1 has no simple type." -msgstr "欄位 %1 沒有簡單型態。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1224 -#, qt-format -msgid "ID value '%1' is not unique." -msgstr "代碼值 '%1' 並非唯一。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:1235 -#, qt-format -msgid "'%1' attribute contains invalid QName content: %2." -msgstr "'%1' 屬性包含了不合法的 QName 內容:%2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:354 -#, qt-format -msgid "%1 references unknown %2 or %3 element %4." -msgstr "%1 參考到未知的 %2 或 %3 元素 %4。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:364 -#, qt-format -msgid "%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element." -msgstr "%1 參考到 identity constraint %2 但是沒有 %3 或 %4 元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:374 -#, qt-format -msgid "" -"%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it " -"references." -msgstr "%1 的欄位數與參考到的 identity constraint %2 不同。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:397 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 元素的基礎型態 %1 不能被解析。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:481 -#, qt-format -msgid "Item type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 元素的項目型態 %1 不能被解析。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:512 -#, qt-format -msgid "Member type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 元素的成員型態 %1 不能被解析。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:540 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:955 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:985 -#, qt-format -msgid "Type %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 元素的型態 %1 不能被解析。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:562 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of complex type cannot be resolved." -msgstr "複雜型態的基礎型態 %1 不能被解析。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:571 -#, qt-format -msgid "%1 cannot have complex base type that has a %2." -msgstr "%1 不能擁有帶著 %2 的複雜基本型態。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:857 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 contains %2 element, so it cannot be " -"derived by extension from a non-empty type." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:306 src/core/tools/qjsondocument.cpp:332 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Unknown variant type" msgstr "" -"複雜型態 %1 的內容模組包含 %2 元素,因此無法由一個非空型態的延伸來衍生。" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter " -"contains %3 element in its content model." -msgstr "複雜型態 %1 無法由 %2 的延伸來衍生,因為後者的內容模組中包含 %3 元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:964 -#, qt-format -msgid "Type of %1 element must be a simple type, %2 is not." -msgstr "%1 元素的型態必須是簡單型態,而 %2 不是。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1026 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 元素的替換群組 %1 無法被解析。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1035 -#, qt-format -msgid "Substitution group %1 has circular definition." -msgstr "替換群組 %1 有循環定義。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1155 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1162 -#, qt-format -msgid "Duplicated element names %1 in %2 element." -msgstr "在 %2 元素內有重複的元素名稱 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1191 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1243 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1314 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1342 -#, qt-format -msgid "Reference %1 of %2 element cannot be resolved." -msgstr "%2 元素的參考 %1 無法被解析。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1204 -#, qt-format -msgid "Circular group reference for %1." -msgstr "%1 有循環的群組參考。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1220 -#, qt-format -msgid "%1 element is not allowed in this scope" -msgstr "元素 %1 不能在此範圍內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1225 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3." -msgstr "%1 元素不能有值不為 %3 的 %2 屬性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1233 -#, qt-format -msgid "%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4." -msgstr "%1 元素不能有值不為 %3 或 %4 的 %2 屬性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1324 -#, qt-format -msgid "" -"%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute " -"declaration %4." -msgstr "參考 %3 的 %1 或 %2 屬性不符合屬性宣告 %4。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1349 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 has circular reference." -msgstr "屬性群組 %1 有循環參考。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1480 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4." -msgstr "在 %2 內的 %1 屬性必須有 %3 使用,像是在基礎型態 %4 內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1532 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of " -"base type %2." -msgstr "%1 的屬性 wildcard 不是基礎型態 %2 的屬性 wildcard 的合法限制。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1539 -#, qt-format -msgid "%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not." -msgstr "%1 有屬性 wildcard 但是它的基礎型態 %2 沒有。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1565 -#, qt-format -msgid "" -"Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base " -"type %2 is not expressible." +#: src/core/tools/qjsondocument.cpp:328 +msgctxt "QJsonDocument" +msgid "Rootless arrays are not supported" msgstr "" -"型態 %1 的屬性 wildcard 的聯合與它的基礎型態 %2 的屬性 wildcard 均無法表達。" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613 -#, qt-format -msgid "" -"Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2." -msgstr "列舉 facet 包含不合法的內容:{%1} 不是型態 %2 的值。" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:546 +msgid "< &Back" +msgstr "< 返回(&B)" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1623 -#, qt-format -msgid "Namespace prefix of qualified name %1 is not defined." -msgstr "qualified name %1 的命名空間前置字串未定義。" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:548 +msgid "&Next >" +msgstr "下一個(&N) >" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1674 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1692 -#, qt-format -msgid "" -"%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4." -msgstr "%1 元素 %2 不是 %3 元素所定義的合法限制:%4。" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:550 +msgid "Commit" +msgstr "提交" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:227 -#, qt-format -msgid "%1 has inheritance loop in its base type %2." -msgstr "%1 在它的基礎型態 %2 中出現了繼承迴圈。" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:552 +msgid "&Finish" +msgstr "完成(&F)" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:232 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:256 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of base type %1." -msgstr "基礎型態 %1 中發生環狀繼承。" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:554 src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:164 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:267 -#, qt-format -msgid "Circular inheritance of union %1." -msgstr "聯合 %1 中發生環狀繼承。" +#: src/gui/dialogs/qwizard.cpp:556 +msgid "&Help" +msgstr "說明(&H)" -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:292 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it " -"as final." -msgstr "%1 不能從 %2 依限制衍生而來,因為後者將它定義為 final。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:297 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as " -"final." -msgstr "%1 不能從 %2 依延伸衍生而來,因為後者將它定義為 final。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:328 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 cannot be complex type %2." -msgstr "簡單型態 %1 的基礎型態不能是複雜型態 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:337 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 cannot have direct base type %2." -msgstr "簡單型態 %1 不能從基礎型態 %2 中衍生而來。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:370 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:379 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is not allowed to have base type %2." -msgstr "簡單型態 %1 不允許有基礎型態 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:391 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 can only have simple atomic type as base type." -msgstr "簡單型態 %1 只能以簡單原生型態做為基礎型態。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:397 -#, qt-format -msgid "" -"Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as " -"final." -msgstr "簡單型態 %1 不能從 %2 衍生而來,因為後者的限制定義為 final。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:410 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:894 -#, qt-format -msgid "Variety of item type of %1 must be either atomic or union." -msgstr "%1 的項目型態的變化必須是原型態或聯合。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:420 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Variety of member types of %1 must be atomic." -msgstr "%1 的成員型態的變化必須是原型態。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:433 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:884 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as " -"final." -msgstr "%1 不能從 %2 依列表衍生而來,因為後者將它定義為 final。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:453 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 is only allowed to have %2 facet." -msgstr "簡單型態 %1 只允許擁有 %2 facet。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:463 -#, qt-format -msgid "Base type of simple type %1 must have variety of type list." -msgstr "簡單型態 %1 的基礎型態必須有不同的型態清單。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:469 -#, qt-format -msgid "" -"Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final." -msgstr "簡單型態 %1 的基礎型態已將限制衍生定義為 final。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:475 -#, qt-format -msgid "Item type of base type does not match item type of %1." -msgstr "基礎型態的項目型態與 %1 的項目型態不符合。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:501 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:594 -#, qt-format -msgid "Simple type %1 contains not allowed facet type %2." -msgstr "簡單型態 %1 包含了不被允許的 facet 型態 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:522 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:935 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as " -"final." -msgstr "%1 不能從 %2 依聯合衍生而來,因為後者將它定義為 final。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:531 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have any facets." -msgstr "%1 不允許有任何 facet。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:539 -#, qt-format -msgid "Base type %1 of simple type %2 must have variety of union." -msgstr "簡單型態 %2 的基礎型態 %1 必須有不同的聯合清單。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:548 -#, qt-format -msgid "" -"Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 " -"attribute." -msgstr "簡單型態 %2 的基礎型態 %1 不允許在 %3 屬性中有限制。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:566 -#, qt-format -msgid "" -"Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4." -msgstr "成員型態 %1 不能從 %3 的基礎型態 %4 的成員型態 %2 衍生而來。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:631 -#, qt-format -msgid "" -"Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a " -"simple type." -msgstr "%1 的衍生方法必須是延伸,因為基礎型態 %2 是簡單型態。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:661 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model." -msgstr "複雜型態 %1 的內容模組中有重複的元素 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 has non-deterministic content." -msgstr "複雜型態 %1 有無法決定的內容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:690 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of " -"base type %2: %3." -msgstr "複雜型態 %1 的屬性不是基礎型態 %2 的屬性的合法延伸:%3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:727 -#, qt-format -msgid "" -"Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model " -"of %2." -msgstr "複雜型態 %1 的內容模組不是 %2 內容模組的合法延伸。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:737 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have simple content." -msgstr "複雜型態 %1 必須有簡單內容。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:744 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2." -msgstr "複雜型態 %1 必須有相同的簡單型態做為基礎類別 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:811 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3." -msgstr "複雜型態 %1 無法自基礎型態 %2%3 衍生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:825 -#, qt-format -msgid "" -"Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the " -"attributes of base type %2: %3." -msgstr "複雜型態 %1 的屬性不是基礎型態 %2 的屬性的合法限制:%3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:839 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type " -"%2." -msgstr "有簡單內容的複雜型態 %1 無法自基礎型態 %2 衍生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:874 -#, qt-format -msgid "Item type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "簡單型態 %1 的項目型態不能是複雜型態。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:918 -#, qt-format -msgid "Member type of simple type %1 cannot be a complex type." -msgstr "簡單型態 %1 的成員型態不能是複雜型態。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:926 -#, qt-format -msgid "%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself." -msgstr "%1 不允許有跟它自己名稱相同的成員型態。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1009 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1038 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1072 -#, qt-format -msgid "%1 facet collides with %2 facet." -msgstr "%1 facet 與 %2 facet 衝突。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1052 -#, qt-format -msgid "%1 facet must have the same value as %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet 必須與基礎型態的 %2 facet 有相同的值。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1089 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet 的值必須大於等於基礎型態的 %2 facet。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1108 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1233 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1288 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1300 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1391 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1449 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1483 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1518 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet 的值必須小於等於基礎型態的 %2 facet。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1129 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid regular expression" -msgstr "%1 facet 包含了無效的正規表示式。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Unknown notation %1 used in %2 facet." -msgstr "在 %2 facet 中使用了無效的符號 %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1164 -#, qt-format -msgid "%1 facet contains invalid value %2: %3." -msgstr "%1 facet 包含了不合法的值 %2:%3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1186 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5." -msgstr "若 %4 facet 的基礎型態為 %5,則 %1 facet 無法是 %2 或 %3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1197 -#, qt-format -msgid "%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4." -msgstr "若 %3 facet 的基礎型態為 %4,則 %1 facet 無法為 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1217 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1272 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1502 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than or equal to %2 facet." -msgstr "%1 facet 必須小於等於 %2 facet。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1245 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1379 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1461 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet 必須小於 基礎型態的 %2 facet。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1260 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1339 -#, qt-format -msgid "%1 facet and %2 facet cannot appear together." -msgstr "%1 facet 與 %2 facet 不能在一起出現。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1312 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1324 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1437 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet 的值必須大於基礎型態的 %2 facet。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1351 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1409 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be less than %2 facet." -msgstr "%1 facet 必須小於 %2 facet。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1367 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1425 -#, qt-format -msgid "%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type." -msgstr "%1 facet 的值必須大於等於基礎型態的 %2 facet。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1538 -#, qt-format -msgid "Simple type contains not allowed facet %1." -msgstr "簡單型態包含了不允許的 facet %1。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1550 -#, qt-format -msgid "%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list." -msgstr "%1,%2,%3,%4,%5 與 %6 facet 不允許由清單衍生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1566 -#, qt-format -msgid "Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union." -msgstr "只有 %1 與 %2 facet 被允許由聯合衍生。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1589 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1605 -#, qt-format -msgid "%1 contains %2 facet with invalid data: %3." -msgstr "%1 包含了有不合法資料的 %2 facet:%3。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1629 -#, qt-format -msgid "Attribute group %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "屬性群組 %1 包含了兩次屬性 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1638 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "屬性群組 %1 包含了兩個不同的屬性,但是兩者都有從 %2 衍生而來的屬性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1646 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "屬性群組 %1 包含了有值限制但型態是由 %3 繼承而來的屬性 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1669 -#, qt-format -msgid "Complex type %1 contains attribute %2 twice." -msgstr "複雜型態 %1 包含了兩次屬性 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1678 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains two different attributes that both have types " -"derived from %2." -msgstr "複雜型態 %1 包含了兩個不同的屬性,但是兩者都有從 %2 衍生而來的屬性。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1686 -#, qt-format -msgid "" -"Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type " -"that inherits from %3." -msgstr "複雜型態 %1 包含了有值限制但型態是由 %3 繼承而來的屬性 %2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1729 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is " -"complex." -msgstr "若元素 %1 的基礎型態為複雜型態,則不允許有值限制。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1736 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived " -"from %2." -msgstr "若元素 %1 的型態是從 %2 衍生而來,則不允許有值限制。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1746 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1757 -#, qt-format -msgid "Value constraint of element %1 is not of elements type: %2." -msgstr "元素 %1 的值限制不屬於元素型態:%2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1770 -#, qt-format -msgid "" -"Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no " -"global element." -msgstr "元素 %1 不允許擁有替換群組附屬,因為它沒有全域元素。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1798 -#, qt-format -msgid "" -"Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group " -"affiliation." -msgstr "元素 %1 的型態不能從替換群組附屬型態衍生而來。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1839 -#, qt-format -msgid "Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2." -msgstr "屬性 %1 的值限制不屬於屬性型態:%2。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1848 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2." -msgstr "屬性 %1 有值限制,但是它的型態是從 %2 衍生而來。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1904 -#, qt-format -msgid "%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type." -msgstr "在衍生複雜型態中的 %1 屬性必須是 %2,就像在基礎型態內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1915 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in " -"base type." -msgstr "在衍生複雜型態中的屬性 %1 必須有 %2 值限制,就像在基礎型態內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1924 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint " -"like in base type." -msgstr "在衍生複雜型態中的屬性 %1 必須有相同的 %2 值限制,就像在基礎型態內。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1931 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint." -msgstr "在衍生複雜型態中的屬性 %1 必須有 %2 值限制。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1949 -msgid "processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard." -msgstr "基礎 wildcard 的 processContent 必須比衍生 wildcard 薄弱。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:1988 -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2003 -#, qt-format -msgid "Element %1 exists twice with different types." -msgstr "元素 %1 存在兩次,但兩次型態不同。" - -#: xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp:2031 -msgid "Particle contains non-deterministic wildcards." -msgstr "Particle 包含無法決定的 wildcard。" - -#: xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp:67 -#, qt-format -msgid "The item %1 did not match the required type %2." -msgstr "項目 %1 未符合需要的型態 %2。" - -#: xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp:58 -#, qt-format -msgid "Required cardinality is %1; got cardinality %2." -msgstr "需要的基數為 %1;得到的是 %2。" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:86 -msgid "It's not possible to add attributes after any other kind of node." -msgstr "無法將屬性新增到任何一種節點的後面。" - -#: xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp:93 -#, qt-format -msgid "An attribute by name %1 has already been created." -msgstr "名為 %1 的屬性已被建立。" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:66 -#, qt-format -msgid "The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1." -msgstr "要與前置字串 %1 結合的命名空間網址不能是空字串。" - -#: xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp:75 -#, qt-format -msgid "" -"The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the " -"local name %2." -msgstr "在已計算屬性的名稱不能同時有命名空間網址 %1 與本地端名稱 %2。" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:88 -#, qt-format -msgid "Type error in cast, expected %1, received %2." -msgstr "轉換型態錯誤,應為 %1 但接收到 %2。" - -#: xmlpatterns/expr/qcastas.cpp:117 -#, qt-format -msgid "" -"When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the " -"same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed." -msgstr "" -"轉換為型態 %1 或其衍生型態時,來源數值必須是相同型態,或者是字串。型態 %2 是" -"不被允許的。" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:106 -#, qt-format -msgid "" -"A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a " -"numeric type or an Effective Boolean Value type." -msgstr "" -"型態 %1 的值不能是謂詞(predicate)。謂詞必須是數值型態,或是實際布林值。" - -#: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138 -msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value." -msgstr "位置謂詞必須能計算出單一的數值。" - -#: xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp:82 -#, qt-format -msgid "No namespace binding exists for the prefix %1" -msgstr "前置字串 %1 沒有結合命名空間" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:74 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists." -msgstr "參數 %1 已傳送,但找不到相關的 %2。" - -#: xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp:145 -#, qt-format -msgid "The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied." -msgstr "需要參數 %1,但是沒有提供相關的 %2。" - -#: xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the " -"attribute %1 is out of place." -msgstr "屬性點不能做為文件點的子節點。因此,屬性 %1 的位置不合適。" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on type %2." -msgstr "操作元 %1 不能用於型態 %2。" - -#: xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp:224 -#, qt-format -msgid "Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3." -msgstr "操作元 %1 不能用於型態 %2 與 %3 的原數值。" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:67 -#, qt-format -msgid "A comment cannot contain %1" -msgstr "註解不能包含 %1" - -#: xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp:73 -#, qt-format -msgid "A comment cannot end with a %1." -msgstr "註解不能以 %1 做結尾" - -#: xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp:119 -msgid "Ambiguous rule match." -msgstr "不明確的規則符合。" - -#: xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp:116 -msgid "Circularity detected" -msgstr "偵測到環狀" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:162 -msgid "" -"A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a " -"main module." -msgstr "不能直接計算函式模組。必須要從主模組匯入。" - -#: xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp:202 -#, qt-format -msgid "No template by name %1 exists." -msgstr "沒有名為 %1 的樣本存在。" - -#: xmlpatterns/expr/qpath.cpp:109 -msgid "" -"The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It " -"cannot be a mixture between the two." -msgstr "路徑的最後一步必須是節點或原值,而不能在兩者之間。" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:69 -msgid "" -"In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty " -"string." -msgstr "在命名空間建構子中,命名空間不能是空字串。" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:80 -#, qt-format -msgid "The prefix must be a valid %1, which %2 is not." -msgstr "前置字串必須是合法的 %1,但 %2 不是。" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:94 -#, qt-format -msgid "The prefix %1 cannot be bound." -msgstr "前置字串 %1 不能被結合。" - -#: xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp:104 -#, qt-format -msgid "Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa." -msgstr "只有前置字串 %1 能與 %2 結合。反之亦然。" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:167 -#, qt-format -msgid "No comparisons can be done involving the type %1." -msgstr "包含型態 %1 時不能做比較。" - -#: xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp:181 -#, qt-format -msgid "Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3." -msgstr "操作元 %1 不能用於型態 %2 與 %3 的原數值。" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:136 -#, qt-format -msgid "No casting is possible with %1 as the target type." -msgstr "不能轉換到 %1 型態。" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:151 -#, qt-format -msgid "It is not possible to cast from %1 to %2." -msgstr "不能從 %1 轉換到 %2。" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:178 -#, qt-format -msgid "" -"Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can " -"therefore never be instantiated." -msgstr "無法轉換到 %1 因為它是一個抽象型態,不能被實體化。" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:201 -#, qt-format -msgid "It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3" -msgstr "無法轉換型態 %2 的數值 %1 到 %3" - -#: xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp:209 -#, qt-format -msgid "Failure when casting from %1 to %2: %3" -msgstr "從 %1 轉換到 %2 時失敗:%3" - -#: xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp:84 -#, qt-format -msgid "The data of a processing instruction cannot contain the string %1" -msgstr "處理指令的資料不能包含字串 %1" - -#: xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp:65 -msgid "The URI cannot have a fragment" -msgstr "URI 不能有片段。" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range." -msgstr "區域位移必須是在 %1 到 %2 範圍之內。%3 已超出範圍。" - -#: xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp:99 -#, qt-format -msgid "%1 is not a whole number of minutes." -msgstr "%1 不是分鐘的數值。" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:282 -msgid "The default collection is undefined" -msgstr "預設的收藏未定義" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp:295 -#, qt-format -msgid "%1 cannot be retrieved" -msgstr "%1 無法取得" - -#: xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp:86 -#, qt-format -msgid "" -"If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 " -"and %2 are not the same." -msgstr "如果兩個值都有區域位移,則必須是相同的區域位移。%1 與 %2 並不相同。" - -#: xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp:252 -#, qt-format -msgid "" -"The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, " -"%4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization)." -msgstr "" -"未支援常態化表單 %1。支援的表單有 %2、%3、%4、%5,以及無(也就是空字串,未常" -"態化)。" - -#: xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp:197 -#, qt-format -msgid "The first argument to %1 cannot be of type %2." -msgstr "呼叫 %1 的第一個參數不能是 %2 型態。" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:92 -#, qt-format -msgid "%1 matches newline characters" -msgstr "%1 符合了換行字元" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:96 -#, qt-format -msgid "%1 and %2 match the start and end of a line." -msgstr "%1 與 %2 符合了一行的開始與結尾。" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:102 -msgid "Matches are case insensitive" -msgstr "比對為區分大小寫" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:106 -msgid "" -"Whitespace characters are removed, except when they appear in character " -"classes" -msgstr "空白字元已移除,除非它們出現在字元類別" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:206 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2" -msgstr "%1 是不合法的正規表示式樣式:%2" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp:236 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:" -msgstr "%1 是正規表示式中不合法的旗標。合法的旗標有:" - -#: xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp:346 -#, qt-format -msgid "It will not be possible to retrieve %1." -msgstr "無法取得 %1。" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:120 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:" -"yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration." -msgstr "" -"呼叫 %1 的第一個參數不能是 %2 型態。必須是數值型態,xs.yearMonthDuration 或 " -"xs.dayTimeDuration。" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:194 -#, qt-format -msgid "" -"The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or " -"%5." -msgstr "呼叫 %1 的第一個參數不能是 %2 型態。必須是 %3、%4 或 %5 型態。" - -#: xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp:285 -#, qt-format -msgid "" -"The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, " -"or %5." -msgstr "呼叫 %1 的第二個參數不能是 %2 型態。必須是 %3、%4 或 %5 型態。" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:69 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid %2" -msgstr "%1 為不合法的 %2" - -#: xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp:87 -#, qt-format -msgid "" -"If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no " -"namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified." -msgstr "" -"如果第一個參數是空序列,或是長度為 0 的字串(沒有命名空間),則無法指定前置字" -"串。但是您指定了 %1。" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:94 -#, qt-format -msgid "" -"%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string." -msgstr "%1 後面必須跟著 %2 或 %3,而非取代字串的結尾。" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:133 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when " -"not escaped." -msgstr "在取代字串中,在未脫逸的情形下 %1 必須至少跟著一位數字。" - -#: xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp:159 -#, qt-format -msgid "" -"In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3" -msgstr "在取代字串中,%1 只能用於自身或 %2 的脫逸,而非 %3。" - -#: xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp:54 -#, qt-format -msgid "" -"The root node of the second argument to function %1 must be a document node. " -"%2 is not a document node." -msgstr "函式 %1 的第二個參數的根節點必須是文件節點。%2 不是文件節點。" - -#: xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp:88 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid XML 1.0 character." -msgstr "%1 不是合法的 XML 1.0 字元。" - -#: xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp:61 -#, qt-format -msgid "%1 was called." -msgstr "%1 已被呼叫。" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:216 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute with value %2 has already been declared." -msgstr "已宣告屬性 %1 的值為 %2。" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp:229 -#, qt-format -msgid "An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't." -msgstr "屬性 %1 必須以合法的 %2 為值,而 %3 是不合法的。" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:345 -#, qt-format -msgid "%1 is an unsupported encoding." -msgstr "%1 是個未被支援的編碼。" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:361 -#, qt-format -msgid "%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2." -msgstr "%1 包含了在要求的編碼 %2 內不允許的八進位值。" - -#: xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp:383 -#, qt-format -msgid "" -"The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML " -"character." -msgstr "在 %2 內的代碼點 %1(編碼 %3)是一個不合法的 XML 字元。" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:55 -msgid "empty" -msgstr "空" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:57 -msgid "zero or one" -msgstr "0 或 1 個" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:59 -msgid "exactly one" -msgstr "剛好一個" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:61 -msgid "one or more" -msgstr "一個以上" - -#: xmlpatterns/type/qcardinality.cpp:63 -msgid "zero or more" -msgstr "0 個以上" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:63 -#, qt-format -msgid "Required type is %1, but %2 was found." -msgstr "需要的型態為 %1,但找到 %2。" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:107 -#, qt-format -msgid "Promoting %1 to %2 may cause loss of precision." -msgstr "將 %1 抬升為 %2 可能會失去精確度。" - -#: xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp:156 -msgid "The focus is undefined." -msgstr "焦點未定義。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:519 -#, qt-format -msgid "Element %1 is not allowed at this location." -msgstr "元素 %1 不能在此位置。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:528 -msgid "Text nodes are not allowed at this location." -msgstr "文字節點不能在此位置。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:548 -#, qt-format -msgid "Parse error: %1" -msgstr "剖析錯誤:%1" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:610 -#, qt-format -msgid "" -"The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which " -"%2 isn't." -msgstr "XLS-T 版本屬性的值必須是型態 %1 的值,而 %2 不是。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:630 -msgid "Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor." -msgstr "使用 2.0 處理器執行 XSL-T 1.0 樣式表中。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:738 -#, qt-format -msgid "Unknown XSL-T attribute %1." -msgstr "未知的 XSL-T 屬性 %1。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:761 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 and %2 are mutually exclusive." -msgstr "屬性 %1 與 %2 彼此互斥。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:927 -#, qt-format -msgid "In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present." -msgstr "在簡化的樣式表模組中,屬性 %1 必須存在。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:999 -#, qt-format -msgid "If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4." -msgstr "若元素 %1 沒有屬性 %2,則也不能有屬性 %3 或 %4。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1008 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3." -msgstr "元素 %1 必須至少有屬性 %2 或 %3 其中一個。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1036 -#, qt-format -msgid "At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2." -msgstr "在元素 %2 的 %1 屬性中至少要指定一個模式。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1159 -#, qt-format -msgid "Element %1 must come last." -msgstr "元素 %1 必須最後出現。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1183 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur before %2." -msgstr "至少一個元素 %1 要出現在 %2 之前。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1190 -#, qt-format -msgid "Only one %1-element can appear." -msgstr "只能出現一個元素 %1。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1221 -#, qt-format -msgid "At least one %1-element must occur inside %2." -msgstr "至少一個元素 %1 要出現在 %2 之內。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1279 -#, qt-format -msgid "" -"When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used." -msgstr "當屬性 %1 出現在 %2 內時,不能使用序列建構子。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1292 -#, qt-format -msgid "Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor." -msgstr "元素 %1 必須至少有一個屬性 %2 或一個序列建構子。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a " -"%1-attribute or a sequence constructor." -msgstr "當需要參數時,不能透過屬性 %1 或序列建構子提供預設值。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:1687 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have children." -msgstr "元素 %1 不能有子元素。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2121 -#, qt-format -msgid "Element %1 cannot have a sequence constructor." -msgstr "元素 %1不能有序列建構子。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2207 -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2216 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3." -msgstr "屬性 %1 不能出現在 %2,因為它是 %3 的子元素。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2231 -msgid "A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel." -msgstr "函式內的參數不能被宣告為通道(tunnel)。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2380 -#, qt-format -msgid "This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used." -msgstr "此處理器不是 Schema-aware,因此不能使用 %1。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2437 -#, qt-format -msgid "" -"Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 " -"isn't." -msgstr "頂層樣式表元素必須是非空白的命名空間,而 %1 不是。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2485 -#, qt-format -msgid "" -"The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5." -msgstr "元素 %2 內屬性 %1 的值必須是 %3 或 %4,而不是 %5。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2505 -#, qt-format -msgid "Attribute %1 cannot have the value %2." -msgstr "屬性 %1 的值不能為 %2。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2563 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 can only appear on the first %2 element." -msgstr "屬性 %1 只能出現在前 %2 個元素內。" - -#: xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp:2662 -#, qt-format -msgid "At least one %1 element must appear as child of %2." -msgstr "%2 必須至少有一個子元素 %1。" - -#: xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp:93 -#, qt-format -msgid "The variable %1 is unused" -msgstr "變數 %1 未使用" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:184 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes " -"can appear." -msgstr "屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能有標準屬性。" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:190 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the " -"standard attributes." -msgstr "屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能有 %3 以及標準屬性。" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:198 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the " -"standard attributes." -msgstr "屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能有 %3,%4 以及標準屬性。" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:207 -#, qt-format -msgid "" -"Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the " -"standard attributes." -msgstr "屬性 %1 不能出現在元素 %2。只能有 %3 以及標準屬性。" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:220 -#, qt-format -msgid "" -"XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the " -"XSL-T namespace which %1 is." -msgstr "" -"XSL-T 元素內的 XSL-T 屬性必須放在空(null)的命名空間,而不是像 %1 在 XSL-T " -"命名空間。" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:232 -#, qt-format -msgid "The attribute %1 must appear on element %2." -msgstr "屬性 %1 必須在元素 %2 內出現。" - -#: xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp:240 -#, qt-format -msgid "The element with local name %1 does not exist in XSL-T." -msgstr "有本地名稱 %1 的元素在 XSL-T 內不存在。" - -#: querytransformparser.ypp:202 -msgid "W3C XML Schema identity constraint selector" -msgstr "W3C XML Schema identity constraint 選擇器" - -#: querytransformparser.ypp:205 -msgid "W3C XML Schema identity constraint field" -msgstr "W3C XML Schema identity constraint 欄位" - -#: querytransformparser.ypp:209 -#, qt-format -msgid "" -"A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1)." -msgstr "遇到了建構,實際上在目前語言(%1)中是不允許的。" - -#: querytransformparser.ypp:259 querytransformparser.ypp:4492 -#, qt-format -msgid "%1 is an unknown schema type." -msgstr "%1 是未知的機制型態。" - -#: querytransformparser.ypp:328 -#, qt-format -msgid "A template with name %1 has already been declared." -msgstr "名為 %1 的樣本已被宣告。" - -#: querytransformparser.ypp:354 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid numeric literal." -msgstr "%1 不是合法的數值。" - -#: querytransformparser.ypp:541 -#, qt-format -msgid "Only one %1 declaration can occur in the query prolog." -msgstr "只有一個 %1 宣告可以在查詢中。" - -#: querytransformparser.ypp:729 -#, qt-format -msgid "The initialization of variable %1 depends on itself" -msgstr "變數 %1 的初始化與自身相依。" - -#: querytransformparser.ypp:792 -#, qt-format -msgid "No variable with name %1 exists" -msgstr "沒有名為 %1 的變數存在" - -#: querytransformparser.ypp:1403 -#, qt-format -msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0." -msgstr "版本 %1 未支援。支援的 XQuery 版本為 1.0。" - -#: querytransformparser.ypp:1417 -#, qt-format -msgid "" -"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not " -"contain whitespace, and must match the regular expression %2." -msgstr "" -"編碼 %1 不合法。必須只能包含拉丁字元,不含空白,並且要符合正規表示式 %2。" - -#: querytransformparser.ypp:1469 -#, qt-format -msgid "No function with signature %1 is available" -msgstr "沒有簽章為 %1 的函式可使用" - -#: querytransformparser.ypp:1539 querytransformparser.ypp:1545 -msgid "" -"A default namespace declaration must occur before function, variable, and " -"option declarations." -msgstr "預設的命名空間宣告必須在函式、變數與選項宣告之前。" - -#: querytransformparser.ypp:1551 -msgid "" -"Namespace declarations must occur before function, variable, and option " -"declarations." -msgstr "命名空間宣告必須在函式、變數與選項宣告之前。" - -#: querytransformparser.ypp:1558 -msgid "" -"Module imports must occur before function, variable, and option declarations." -msgstr "模組匯入必須在函式、變數與選項宣告之前。" - -#: querytransformparser.ypp:1659 -#, qt-format -msgid "The keyword %1 cannot occur with any other mode name." -msgstr "關鍵字 %1 不能與任何其它模式名稱一起存在。" - -#: querytransformparser.ypp:1682 -#, qt-format -msgid "The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't." -msgstr "屬性 %1 的值必須為型態 %2,但 %3 不是。" - -#: querytransformparser.ypp:1736 -#, qt-format -msgid "It is not possible to redeclare prefix %1." -msgstr "無法重宣告前置字串 %1。" - -#: querytransformparser.ypp:1743 -#, qt-format -msgid "" -"The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the " -"namespace %2." -msgstr "前置字串 %1 不能被結合。預設它已與命名空間 %2 結合。" - -#: querytransformparser.ypp:1754 -#, qt-format -msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog." -msgstr "前置字串 %1 已在 prolog 中宣告。" - -#: querytransformparser.ypp:1836 -msgid "" -"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for " -"options." -msgstr "選項名稱必須有前置字串。沒有選項的預設命名空間。" - -#: querytransformparser.ypp:1964 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations " -"cannot occur." -msgstr "機制匯入功能未支援,因此有 %1 個宣告無法達成。" - -#: querytransformparser.ypp:1978 -#, qt-format -msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty." -msgstr "%1 的目標命名空間不能是空的。" - -#: querytransformparser.ypp:1986 -msgid "The module import feature is not supported" -msgstr "模組匯入功能未支援。" - -#: querytransformparser.ypp:2006 -#, qt-format -msgid "A variable with name %1 has already been declared." -msgstr "名為 %1 的變數已被宣告。" - -#: querytransformparser.ypp:2045 -#, qt-format -msgid "No value is available for the external variable with name %1." -msgstr "名為 %1 的外部變數沒有可用的值。" - -#: querytransformparser.ypp:2110 -msgid "A stylesheet function must have a prefixed name." -msgstr "樣式表函式必須有前置名稱。" - -#: querytransformparser.ypp:2119 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the " -"predefined prefix %1, which exists for cases like this)" -msgstr "使用者定義的函式的命名空間不能是空的(請試試使用預定義前置字串 %1)" - -#: querytransformparser.ypp:2129 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use " -"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases." -msgstr "" -"命名空間 %1 已被保留,因此使用者定義函式不能使用它。請試試預定義前置字串 %2。" - -#: querytransformparser.ypp:2141 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace of a user defined function in a library module must be " -"equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead " -"of %2" -msgstr "" -"在函式模組中的使用者定義函式的命名空間必須與模組的命名空間相同。也就是,應該" -"為 %1 而不是 %2。" - -#: querytransformparser.ypp:2174 -#, qt-format -msgid "A function already exists with the signature %1." -msgstr "已經有簽章為 %1 的函式存在。" - -#: querytransformparser.ypp:2197 -msgid "" -"No external functions are supported. All supported functions can be used " -"directly, without first declaring them as external" -msgstr "未支援外部函式。所有支援的含式可以直接使用而不需要先宣告為外部函式。" - -#: querytransformparser.ypp:2223 -#, qt-format -msgid "" -"An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must " -"be unique." -msgstr "名稱為 %1 的參數已被宣告。每個參數名稱必須唯一。" - -#: querytransformparser.ypp:2382 -#, qt-format -msgid "" -"When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be " -"a variable reference or a string literal." -msgstr "當函式 %1 用於樣式比對時,參數必須是變數參考或字串。" - -#: querytransformparser.ypp:2393 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string " -"literal, when used for matching." -msgstr "在 XSL-T 樣式內,函式 %1 的第一個參數必須是字串,以便用於比對。" - -#: querytransformparser.ypp:2407 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or " -"a variable reference, when used for matching." -msgstr "" -"在 XSL-T 樣式內,函式 %1 的第一個參數必須是文字或變數參考,以便用於比對。" - -#: querytransformparser.ypp:2416 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument." -msgstr "在 XSL-T 樣式內,函式 %1 的不能有第三個參數。" - -#: querytransformparser.ypp:2426 -#, qt-format -msgid "" -"In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for " -"matching." -msgstr "在 XSL-T 樣式內,只有函式 %1,%2 可以用於比對。%3 不行。" - -#: querytransformparser.ypp:2480 -#, qt-format -msgid "In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can." -msgstr "在 XSL-T 樣式內,不能用 %1 軸,只能用 %2 或 %3。" - -#: querytransformparser.ypp:2571 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid template mode name." -msgstr "%1 不是合法的樣本模式名稱。" - -#: querytransformparser.ypp:2608 -#, qt-format -msgid "" -"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the " -"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide." -msgstr "" -"與 for 敘述結合的變數名稱必須與位置變數不同。因此,有兩個名為 %1 的變數衝突" -"了。" - -#: querytransformparser.ypp:3123 -#, qt-format -msgid "" -"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may " -"not be used." -msgstr "未支援機制確認功能。%1 敘述無法使用。" - -#: querytransformparser.ypp:3148 -msgid "" -"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback " -"expression must be present" -msgstr "未支援 pragma 敘述。因次,必須有預設的敘述。" - -#: querytransformparser.ypp:3340 -#, qt-format -msgid "Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated." -msgstr "每個樣本參數的名稱必須唯一;%1 已經被使用。" - -#: querytransformparser.ypp:3443 -#, qt-format -msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery" -msgstr "XQuery 中未支援 %1 軸" - -#: querytransformparser.ypp:3653 -#, qt-format -msgid "No function with name %1 is available." -msgstr "沒有名為 %1 的函式。" - -#: querytransformparser.ypp:3784 -#, qt-format -msgid "" -"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1." -msgstr "要與前置字串 %1 結合的命名空間網址不能是空字串。" - -#: querytransformparser.ypp:3791 -#, qt-format -msgid "%1 is an invalid namespace URI." -msgstr "%1 是不合法的命名空間網址。" - -#: querytransformparser.ypp:3797 -#, qt-format -msgid "It is not possible to bind to the prefix %1" -msgstr "無法與前置字串 %1 結合。" - -#: querytransformparser.ypp:3804 -#, qt-format -msgid "" -"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-" -"declared)." -msgstr "命名空間 %1 只能與 %2 結合(也就是說,要預先定義)。" - -#: querytransformparser.ypp:3812 -#, qt-format -msgid "" -"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)." -msgstr "前置字串 %1 只能與 %2 結合(也就是說,要預先定義)。" - -#: querytransformparser.ypp:3827 -#, qt-format -msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1." -msgstr "有兩個命名空間宣告的屬性有相同的名稱:%1" - -#: querytransformparser.ypp:3914 -msgid "" -"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions." -msgstr "命名空間網址必須是常數,並且不能使用封閉敘述。" - -#: querytransformparser.ypp:3930 -#, qt-format -msgid "An attribute with name %1 has already appeared on this element." -msgstr "名為 %1 的屬性已出現在此元素。" - -#: querytransformparser.ypp:3984 -#, qt-format -msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2." -msgstr "直接元素建構器沒有完整產生。%1 以 %2 結束。" - -#: querytransformparser.ypp:4310 -#, qt-format -msgid "The name %1 does not refer to any schema type." -msgstr "名稱 %1 未指向任何機制型態。" - -#: querytransformparser.ypp:4320 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, " -"casting to atomic types such as %2 works." -msgstr "" -"%1 是複數型態,無法轉換成複數型態。然而,轉換為原型態,如 %2 是可行的。" - -#: querytransformparser.ypp:4329 -#, qt-format -msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types." -msgstr "%1 不是一個原型態。只能轉換為原型態。" - -#: querytransformparser.ypp:4395 -#, qt-format -msgid "%1 is not a valid name for a processing-instruction." -msgstr "%1 不是處理指令的合法名稱。" - -#: querytransformparser.ypp:4447 querytransformparser.ypp:4503 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema " -"import feature is not supported." -msgstr "%1 不是範圍內屬性宣告。注意機制匯入功能未支援。" - -#: querytransformparser.ypp:4553 -msgid "The name of an extension expression must be in a namespace." -msgstr "延伸敘述的名稱必須在命名空間內。" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:422 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to create BLOB" -msgstr "無法建立 BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:428 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to write BLOB" -msgstr "無法寫入 BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:442 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to open BLOB" -msgstr "無法開啟 BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:459 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to read BLOB" -msgstr "無法讀取 BLOB" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:583 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:770 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not find array" -msgstr "無法找到矩陣" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:615 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get array data" -msgstr "無法取得矩陣資料" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:825 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get query info" -msgstr "無法取得查詢資訊" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:845 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "無法開始事務" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:864 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "無法提交事務" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:906 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not allocate statement" -msgstr "無法配置敘述" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:911 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not prepare statement" -msgstr "無法準備敘述" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:917 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:928 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe input statement" -msgstr "無法描述輸入敘述" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:941 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not describe statement" -msgstr "無法描述敘述" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1056 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to close statement" -msgstr "無法關閉敘述" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1064 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "無法執行查詢" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1110 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not fetch next item" -msgstr "無法抓取下一個項目" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1307 -msgctxt "QIBaseResult" -msgid "Could not get statement info" -msgstr "無法取得敘述資訊" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Error opening database" -msgstr "開啟資料庫發生錯誤" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Could not start transaction" -msgstr "無法開始事務" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "無法提交事務" - -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 -msgctxt "QIBaseDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "無法反轉事務" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "無法抓取列" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "No query" -msgstr "沒有查詢" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:367 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "無法執行敘述" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:372 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to execute multiple statements at a time" -msgstr "無法一次執行多個敘述" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:392 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "無法重置敘述" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:437 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "無法結合參數" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:444 -msgctxt "QSQLiteResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "參數數量不正確" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 -msgid "Error opening database" -msgstr "開啟資料庫發生錯誤" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:590 -msgid "Error closing database" -msgstr "關閉資料庫發生錯誤" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:610 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457 -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "無法開始事務" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:625 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2193 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1474 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "無法提交事務" - -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:640 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2210 -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1491 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "無法反轉事務" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597 -msgid "Unable to open connection" -msgstr "無法連線" - -#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602 -msgid "Unable to use database" -msgstr "無法開啟資料庫" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:235 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to create query" -msgstr "無法建立查詢" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:601 -msgctxt "QPSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "無法準備敘述" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:866 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1883 -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1303 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1253 -msgid "Unable to connect" -msgstr "無法連線" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:915 -msgid "Could not begin transaction" -msgstr "無法開始事務" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:948 -msgid "Could not commit transaction" -msgstr "無法提交事務" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:965 -msgid "Could not rollback transaction" -msgstr "無法反轉事務" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1350 -msgid "Unable to subscribe" -msgstr "無法訂閱" - -#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1382 -msgid "Unable to unsubscribe" -msgstr "無法取消訂閱" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:948 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1294 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "" -"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement " -"attribute. Please check your ODBC driver configuration" -msgstr "" -"QODBCResult::reset: 無法設定 'SQL_CURSOR_STATIC' 為敘述屬性。請檢查您的 ODBC " -"驅動程式設定。" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:965 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1593 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "無法執行敘述" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1019 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch" -msgstr "無法抓取" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1041 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "無法抓取下一筆" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1063 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "無法抓取第一筆" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1082 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch previous" -msgstr "無法抓取前一筆" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1113 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1697 -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1102 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to fetch last" -msgstr "無法抓取最後一筆" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1312 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "無法準備敘述" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1585 -msgctxt "QODBCResult" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "無法結合變數" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1889 -msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required" -msgstr "無法連線 ─ 驅動程式不支援所有需要的功能。" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2176 -msgid "Unable to disable autocommit" -msgstr "無法關閉自動提交功能" - -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2225 -msgid "Unable to enable autocommit" -msgstr "無法開啟自動提交" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1315 sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1509 -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1524 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind column for batch execute" -msgstr "無法結合外部數值" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1539 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute batch statement" -msgstr "無法執行敘述" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1858 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to goto next" -msgstr "無法抓取下一筆" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1917 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to alloc statement" -msgstr "無法關閉敘述" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1932 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "無法準備敘述" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1958 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to get statement type" -msgstr "無法取得敘述類型" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1977 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "無法結合數值" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:1997 -msgctxt "QOCIResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "無法執行敘述" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2081 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to initialize" -msgstr "無法結合數值" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2225 -msgid "Unable to logon" -msgstr "無法連線" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2297 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to begin transaction" -msgstr "無法開始事務" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2316 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to commit transaction" -msgstr "無法提交事務" - -#: sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp:2335 -msgctxt "QOCIDriver" -msgid "Unable to rollback transaction" -msgstr "無法反轉事務" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:149 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to fetch results" -msgstr "無法抓取結果" - -#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:299 -msgctxt "QSQLite2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "無法執行敘述" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column count" -msgstr "取得欄位計數時發生錯誤" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column name" -msgstr "取得欄位名稱時發生錯誤" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Error retrieving column type" -msgstr "取得欄位型態時發生錯誤" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to fetch row" -msgstr "無法抓取列" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "無法執行敘述" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Statement is not prepared" -msgstr "敘述尚未準備好" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "無法重置敘述" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Unable to bind parameters" -msgstr "無法結合參數" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414 -msgctxt "QSymSQLResult" -msgid "Parameter count mismatch" -msgstr "參數數量不正確" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975 -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991 -msgid "Invalid option: " -msgstr "不合法的選項:" - -#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005 -msgid "" -"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be " -"used" -msgstr "POLICY_DB_DEFAULT 必須在任何 POLICY 定義被使用前先被定義完成" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:506 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:537 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to fetch data" -msgstr "無法抓取資料" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:697 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute query" -msgstr "無法執行查詢" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:703 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store result" -msgstr "無法儲存結果" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:806 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute next query" -msgstr "無法執行下一筆查詢" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:816 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store next result" -msgstr "無法儲存下一筆結果" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:894 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:903 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "無法準備敘述" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:940 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to reset statement" -msgstr "無法重置敘述" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind value" -msgstr "無法結合數值" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "無法執行敘述" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to bind outvalues" -msgstr "無法結合外部數值" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065 -msgctxt "QMYSQLResult" -msgid "Unable to store statement results" -msgstr "無法儲存敘述結果" - -#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292 -msgid "Unable to open database '" -msgstr "無法開啟資料庫" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:554 sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:794 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to execute statement" -msgstr "無法執行敘述" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:591 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to prepare statement" -msgstr "無法準備敘述" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:784 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to bind variable" -msgstr "無法結合變數" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:873 -#, qt-format -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch record %1" -msgstr "無法抓取紀錄 %1" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:892 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch next" -msgstr "無法抓取下一筆" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:912 -msgctxt "QDB2Result" -msgid "Unable to fetch first" -msgstr "無法抓取第一筆" - -#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1583 -msgid "Unable to set autocommit" -msgstr "無法關閉自動提交功能" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "LayoutDirection 附加屬性只能與 Items 共用。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969 -msgid "Could not load cursor delegate" -msgstr "無法載入游標代理" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980 -msgid "Could not instantiate cursor delegate" -msgstr "無法實體化游標代理" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeloader.cpp:407 -msgid "Loader does not support loading non-visual elements." -msgstr "載入器不支援載入看不見的屬性。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:138 -msgid "front is a write-once property" -msgstr "front 是只能寫一次的屬性 " - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeflipable.cpp:158 -msgid "back is a write-once property" -msgstr "back 是只能寫一次的屬性 " - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:106 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214 -msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" -msgid "Qt was built without support for QMovie" -msgstr "Qt 並未編入 QMovie 支援" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266 -msgid "KeyNavigation is only available via attached properties" -msgstr "KeyNavigation 只能透過附加屬性取得" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267 -msgid "Keys is only available via attached properties" -msgstr "Keys 只能透過附加屬性取得" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204 -msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" -msgstr "LayoutMirroring 只能透過附加屬性取得" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativevisualitemmodel.cpp:1101 -msgid "Delegate component must be Item type." -msgstr "代理組件必須是項目型態。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:198 -msgid "Possible anchor loop detected on fill." -msgstr "fill 偵測到可能是定錨(anchor)迴圈。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:227 -msgid "Possible anchor loop detected on centerIn." -msgstr "centerIn 偵測到可能是定錨(anchor)迴圈。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:435 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:469 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1115 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1152 -msgid "Cannot anchor to an item that isn't a parent or sibling." -msgstr "不能定錨在父項目或相鄰項目以外的項目。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:582 -msgid "Possible anchor loop detected on vertical anchor." -msgstr "垂直定錨偵測到可能是定錨(anchor)迴圈。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:677 -msgid "Possible anchor loop detected on horizontal anchor." -msgstr "水平定錨偵測到可能是定錨(anchor)迴圈。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1099 -msgid "Cannot specify left, right, and hcenter anchors." -msgstr "無法指定 left,right 與 hcenter 定錨。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1109 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1146 -msgid "Cannot anchor to a null item." -msgstr "無法定錨在空(null)項目。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1112 -msgid "Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge." -msgstr "無法將一個水平邊緣定錨在垂直邊緣。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1118 -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1155 -msgid "Cannot anchor item to self." -msgstr "不能定錨在自己身上。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1130 -msgid "Cannot specify top, bottom, and vcenter anchors." -msgstr "無法指定 top,bottom 與 vcenter 定錨。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1136 -msgid "" -"Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or vcenter " -"anchors." -msgstr "基準定錨(baseline anchor)不能與 top,bottom,vcenter 定錨一起使用。" - -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeanchors.cpp:1149 -msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." -msgstr "無法將一個垂直邊緣定錨在水平邊緣。" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683 -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "屬性值被設定多次" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected type name" -msgstr "預期應為型態名稱" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid import qualifier ID" -msgstr "不合法的匯入限定符代碼(import qualifier ID)" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier" -msgstr "保留名稱 \"Qt\" 不能做為限定符" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import qualifiers must be unique." -msgstr "文稿匯入限定符必須唯一。" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:432 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Script import requires a qualifier" -msgstr "文稿匯入需要一個限定符" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Library import requires a version" -msgstr "函式庫匯入需要版號" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected parameter type" -msgstr "預期應為參數型態" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid property type modifier" -msgstr "不合法的屬性型態變更子" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected property type modifier" -msgstr "非預期的屬性型態變更子" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected property type" -msgstr "預期的屬性型態" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Readonly not yet supported" -msgstr "尚未支援唯讀" - -#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "JavaScript declaration outside Script element" -msgstr "JavaScript 宣告外部的文稿(Script)元素" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiledbindings.cpp:411 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeCompiledBindings" -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "屬性 \"%1\" 偵測到結合迴圈" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211 -msgid "executeSql called outside transaction()" -msgstr "executeSql 呼叫外部 transaction()" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269 -msgid "Read-only Transaction" -msgstr "唯讀交易" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289 -#, qt-format -msgid "Version mismatch: expected %1, found %2" -msgstr "版本不符:應為 %1,找到的是 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303 -msgid "SQL transaction failed" -msgstr "SQL 交易失敗" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326 -msgid "transaction: missing callback" -msgstr "交易:遺失 callback" - -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386 -#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401 -msgid "SQL: database version mismatch" -msgstr "SQL:資料庫版本不符" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:185 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1857 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2062 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2143 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2224 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2818 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property" -msgstr "不合法的屬性指定:\"%1\" 是唯讀屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194 -msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration" -msgstr "不合法的屬性指定:未知的列舉" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202 -msgid "Invalid property assignment: string expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為字串" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205 -msgid "Invalid property assignment: url expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為網址" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215 -msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為無號整數" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226 -msgid "Invalid property assignment: int expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為整數" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233 -msgid "Invalid property assignment: number expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為數字" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239 -msgid "Invalid property assignment: color expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為顏色" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247 -msgid "Invalid property assignment: date expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為日期" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254 -msgid "Invalid property assignment: time expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為時間" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261 -msgid "Invalid property assignment: datetime expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為日期與時間" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270 -msgid "Invalid property assignment: point expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為點" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278 -msgid "Invalid property assignment: size expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為大小" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286 -msgid "Invalid property assignment: rect expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為矩形" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291 -msgid "Invalid property assignment: boolean expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為布林值" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298 -msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為 3D 向量" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307 -#, qt-format -msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\"" -msgstr "不合法的屬性指定:未支援的型態 \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:593 -msgid "Element is not creatable." -msgstr "無法建立元素。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1243 -msgid "Component elements may not contain properties other than id" -msgstr "組件元素可能沒有包含代碼以外的屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1250 -msgid "Invalid component id specification" -msgstr "指定不合法的組件代碼" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1256 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1771 -msgid "id is not unique" -msgstr "代碼並非唯一" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1266 -msgid "Invalid component body specification" -msgstr "指定不合法的組件本體" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269 -msgid "Component objects cannot declare new properties." -msgstr "組件物件不能宣告新屬性。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1271 -msgid "Component objects cannot declare new signals." -msgstr "組件物件不能宣告新信號。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1273 -msgid "Component objects cannot declare new functions." -msgstr "組件物件不能宣告新函式。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1280 -msgid "Cannot create empty component specification" -msgstr "不能指定建立空的組件" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1368 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1489 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5." -msgstr "\"%1.%2\" 在 %3 %4.%5 中無法取得。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1370 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1491 -#, qt-format -msgid "\"%1.%2\" is not available due to component versioning." -msgstr "\"%1.%2\" 無法取得,因為組件版號的問題。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1381 -msgid "Incorrectly specified signal assignment" -msgstr "不正確地指定信號" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393 -msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)" -msgstr "不能指定數值給信號(應該是一個要執行的文稿)" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1397 -msgid "Empty signal assignment" -msgstr "指定空白的信號" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1435 -msgid "Empty property assignment" -msgstr "指定空白的屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1447 -msgid "Attached properties cannot be used here" -msgstr "附加屬性不能用在這裡" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1589 -msgid "Non-existent attached object" -msgstr "不存在的附加物件" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1465 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1592 -msgid "Invalid attached object assignment" -msgstr "指定不合法的附加物件" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1544 -msgid "Cannot assign to non-existent default property" -msgstr "不能指定給不存在的預設屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1546 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1902 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1905 -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:424 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:207 -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:271 -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\"" -msgstr "不能指定給不存在的屬性 \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1576 -msgid "Invalid use of namespace" -msgstr "不合法地使用命名空間" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1581 -msgid "Not an attached property name" -msgstr "不是一個附加屬性名稱" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1763 -msgid "Invalid use of id property" -msgstr "不合法地使用屬性代碼" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1850 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1852 -msgid "Property has already been assigned a value" -msgstr "屬性已經指定了一個值" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1870 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1877 -msgid "Invalid grouped property access" -msgstr "不合法的群組屬性存取" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1880 -msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property" -msgstr "不能直接將一個值指定給群組屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1896 -msgid "Invalid property use" -msgstr "不合法的屬性用法。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1911 -msgid "Property assignment expected" -msgstr "應該要指定屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1914 -msgid "Single property assignment expected" -msgstr "應該要指定單一屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1919 -msgid "Unexpected object assignment" -msgstr "未預期的物件指定" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1984 -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "無法指定物件到清單中" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1990 -msgid "Can only assign one binding to lists" -msgstr "只能指定一個結合到清單中" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1996 -msgid "Cannot assign primitives to lists" -msgstr "不能指定原形到清單中" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2009 -msgid "Cannot assign multiple values to a script property" -msgstr "不能指定多重數值到一個文稿屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2012 -msgid "Invalid property assignment: script expected" -msgstr "不合法的屬性指定:應為文稿" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027 -msgid "Cannot assign multiple values to a singular property" -msgstr "不能指定多重數值到一個單一屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2120 -msgid "Cannot assign object to property" -msgstr "不能指定物件到屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2170 -#, qt-format -msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\"" -msgstr "\"%1\" 不能作用於 \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2352 -msgid "Duplicate default property" -msgstr "重複的預設屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2357 -msgid "Duplicate property name" -msgstr "重複的屬性名稱" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361 -msgid "Property names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "屬性名稱不能以大寫字母開頭" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364 -msgid "Illegal property name" -msgstr "不合法的屬性名稱" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2372 -msgid "Duplicate signal name" -msgstr "重複的信號名稱" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2375 -msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "信號名稱不能以大寫字母開頭" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2377 -msgid "Illegal signal name" -msgstr "不合法的信號名稱" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2383 -msgid "Duplicate method name" -msgstr "重複的方法名稱" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2386 -msgid "Method names cannot begin with an upper case letter" -msgstr "方法名稱不能以大寫字母開頭" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2388 -msgid "Illegal method name" -msgstr "不合法的方法名稱" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2409 -msgid "Property value set multiple times" -msgstr "屬性值被設定多次" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2413 -msgid "Invalid property nesting" -msgstr "不合法的屬性巢狀用法" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2465 -msgid "Cannot override FINAL property" -msgstr "不能覆寫 FINAL 屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2488 -msgid "Invalid property type" -msgstr "不合法的屬性型態" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2665 -msgid "Invalid empty ID" -msgstr "不合法的空白代碼" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2668 -msgid "IDs cannot start with an uppercase letter" -msgstr "代碼不能以大寫字母開頭" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2674 -msgid "IDs must start with a letter or underscore" -msgstr "代碼必須以字母或底線開頭" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2676 -msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores" -msgstr "代碼只能包含字母、數字與底線" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2682 -msgid "ID illegally masks global JavaScript property" -msgstr "代碼不合法地遮罩了全域 JavaScript 屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2713 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2722 -msgid "No property alias location" -msgstr "沒有屬性別名位置" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2718 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2743 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2750 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2757 -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2763 -msgid "Invalid alias location" -msgstr "不合法的別名位置" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2727 -msgid "" -"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as , ." -" or .." -msgstr "" -"不合法的別名參考。別名參考必須指定為 <代碼>,<代碼>.<屬性> 或 <代碼>.<數值屬" -"性>.<屬性>。" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2730 -#, qt-format -msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\"" -msgstr "不合法的別名參考。找不到代碼 \"%1\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2745 -msgid "Alias property exceeds alias bounds" -msgstr "別名屬性超過了限制範圍" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:231 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create object of type %1" -msgstr "無法建立型態 %1 的物件" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:672 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign value %1 to property %2" -msgstr "不能將數值 %1 指定給屬性 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:694 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object type %1 with no default method" -msgstr "不能在沒有預設方法的狀況下指定物件型態 %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:697 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2" -msgstr "不能連接不配對的信號與信號槽 %1 vs. %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:702 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign an object to signal property %1" -msgstr "不能指定物件到信號屬性 %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:856 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to list" -msgstr "不能指定物件到清單中" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:899 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot assign object to interface property" -msgstr "不能指定物件到介面屬性" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:910 -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Unable to create attached object" -msgstr "無法建立附加物件" - -#: declarative/qml/qdeclarativevme.cpp:942 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeVME" -msgid "Cannot set properties on %1 as it is null" -msgstr "不能設定屬性於 %1,因為它是空的" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:390 -#, qt-format -msgid "plugin cannot be loaded for module \"%1\": %2" -msgstr "無法載入模組 \"%1\" 的外掛程式:%2" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:395 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" plugin \"%2\" not found" -msgstr "找不到模組 \"%1\" 的外掛程式 \"%2\"" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:539 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:607 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" version %2.%3 is not installed" -msgstr "模組 \"%1\" 版本 %2.%3 尚未安裝" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:541 -#, qt-format -msgid "module \"%1\" is not installed" -msgstr "模組 \"%1\" 尚未安裝" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:555 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:575 -#, qt-format -msgid "\"%1\": no such directory" -msgstr "\"%1\":找不到該目錄" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:573 -#, qt-format -msgid "import \"%1\" has no qmldir and no namespace" -msgstr "匯入 \"%1\" 沒有 qmldir 與命名空間" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:641 -#, qt-format -msgid "- %1 is not a namespace" -msgstr "- %1 不是命名空間" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:647 -msgid "- nested namespaces not allowed" -msgstr "- 不允許巢狀的命名空間" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:694 -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:698 -msgid "local directory" -msgstr "本地目錄" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:704 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 and in %2" -msgstr "不明確。同時在 %1 與 %2 中找到" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:708 -#, qt-format -msgid "is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5" -msgstr "不明確。同時在版本 %2.%3 與 %4.%5 中找到 %1" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:722 -msgid "is instantiated recursively" -msgstr "遞迴地實體化" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:724 -msgid "is not a type" -msgstr "不是個型態" - -#: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:1060 -#, qt-format -msgid "File name case mismatch for \"%1\"" -msgstr "檔名大小寫與 \"%1\" 不符" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937 -#, qt-format -msgid "Script %1 unavailable" -msgstr "文稿 %1 無法使用" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955 -#, qt-format -msgid "Type %1 unavailable" -msgstr "型態 %1 無法使用" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1144 -#, qt-format -msgid "Namespace %1 cannot be used as a type" -msgstr "命名空間 %1 不能用做型態" - -#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1146 -#, qt-format -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531 -msgid "Invalid empty URL" -msgstr "不合法的空白網址" - -#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679 -msgid "createObject: value is not an object" -msgstr "createObject:數值不是個物件" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Syntax error" -msgstr "語法錯誤" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1830 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unexpected token `%1'" -msgstr "未預期的標記 %1" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1858 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1882 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Expected token `%1'" -msgstr "預期的標記 %1" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal unicode escape sequence" -msgstr "不合法的 unicode 脫逸序列" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:582 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal character" -msgstr "不合法的字元。" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:596 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed string at end of line" -msgstr "行結尾處遇到未關閉的字串" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:622 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal escape sequence" -msgstr "不合法的脫逸序列" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:694 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unclosed comment at end of file" -msgstr "檔案結尾處遇到未關閉的註解" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:796 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Illegal syntax for exponential number" -msgstr "不合法的指數語法" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:822 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Identifier cannot start with numeric literal" -msgstr "識別子不能以數字開頭" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression literal" -msgstr "未終止的正規表示式文字" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175 -#, qt-format -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Invalid regular expression flag '%0'" -msgstr "不合法的正規表示式旗標 '%0'" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191 -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression backslash sequence" -msgstr "未終止的正規表示式反斜線序列" - -#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226 -msgctxt "QDeclarativeParser" -msgid "Unterminated regular expression class" -msgstr "未終止的正規表示式類別" - -#: declarative/qml/qdeclarativebinding.cpp:462 -#, qt-format -msgid "Binding loop detected for property \"%1\"" -msgstr "屬性 \"%1\" 偵測到結合迴圈" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:311 -#, qt-format -msgid "Error decoding: %1: %2" -msgstr "解碼錯誤:%1:%2" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:478 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:838 -#, qt-format -msgid "Failed to get image from provider: %1" -msgstr "從提供者取得影像時失敗:%1" - -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:496 -#: declarative/util/qdeclarativepixmapcache.cpp:856 -#, qt-format -msgid "Cannot open: %1" -msgstr "無法開啟:%1" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:256 -msgid "PropertyChanges does not support creating state-specific objects." -msgstr "PropertyChanges 不支援建立狀態指定物件。" - -#: declarative/util/qdeclarativepropertychanges.cpp:427 -#, qt-format -msgid "Cannot assign to read-only property \"%1\"" -msgstr "不能指定給唯讀屬性 %1" - -#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127 -msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior." -msgstr "不能變更指定給一個行為(Behavior)的動畫。" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172 -#, qt-format -msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\"" -msgstr "不能將不存在的屬性 \"%1\" 動畫化" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175 -#, qt-format -msgid "Cannot animate read-only property \"%1\"" -msgstr "不能將唯讀的屬性 \"%1\" 動畫化" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867 -msgid "Cannot set a duration of < 0" -msgstr "不能將期間設定 < 0" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110 -msgid "Unable to preserve appearance under complex transform" -msgstr "無法在複雜轉換下保留外觀" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2710 -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2717 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:121 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:128 -msgid "Unable to preserve appearance under non-uniform scale" -msgstr "無法在不一致的比例下保持外觀" - -#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2724 -#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:135 -msgid "Unable to preserve appearance under scale of 0" -msgstr "無法在比例 0 之下保留外觀" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217 -msgid "Connections: nested objects not allowed" -msgstr "Connections:不允許巢狀物件" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220 -msgid "Connections: syntax error" -msgstr "Connections:語法錯誤" - -#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228 -msgid "Connections: script expected" -msgstr "Connections:預期應為文稿" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:80 -msgid "Application is an abstract class" -msgstr "Application 是一個抽象類別" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:108 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:158 -msgid "Animation is an abstract class" -msgstr "Animation 是一個抽象類別" - -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:120 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:122 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:171 -#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173 -msgctxt "QDeclarativeXmlListModel" -msgid "Qt was built without support for xmlpatterns" -msgstr "Qt 未將 xmlpatterns 支援編入" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581 -#, qt-format -msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled." -msgstr "\"%1\" 複製了先前的角色名稱,因此會被關閉。" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826 -msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList" -msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\"" -msgstr "XmlListModel 查詢必須以 '/' 或 '//' 開始" - -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105 -#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109 -#, qt-format -msgid "invalid query: \"%1\"" -msgstr "不合法的查詢:%1" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392 -#, qt-format -msgid "remove: index %1 out of range" -msgstr "remove:索引 %1 超出範圍" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425 -msgid "insert: value is not an object" -msgstr "insert:數值不是個物件" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430 -#, qt-format -msgid "insert: index %1 out of range" -msgstr "insert:索引 %1 超出範圍" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460 -msgid "move: out of range" -msgstr "move:超出範圍" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500 -msgid "append: value is not an object" -msgstr "append:數值不是個物件" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571 -msgid "set: value is not an object" -msgstr "set:數值不是個物件" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613 -#, qt-format -msgid "set: index %1 out of range" -msgstr "set:索引 %1 超出範圍" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650 -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667 -msgid "ListElement: cannot contain nested elements" -msgstr "ListElement:不能包含巢狀元素" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671 -msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property" -msgstr "ListElement:不能使用保留的 \"id\" 屬性" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725 -msgid "ListElement: cannot use script for property value" -msgstr "ListElement:不能使用文稿做為屬性值" - -#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757 -#, qt-format -msgid "ListModel: undefined property '%1'" -msgstr "ListModel:未定義的屬性 '%1'" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:119 -#, qt-format -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "[Array of length %1]" -msgstr "【長度為 %1 的陣列】" - -#: declarative/debugger/qjsdebuggeragent.cpp:121 -msgctxt "Debugger::JSAgentWatchData" -msgid "" -msgstr "<未定義>" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:135 -msgid "locally connected" -msgstr "本地端已連接" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:158 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:383 -#, qt-format -msgid "Aliases: %1" -msgstr "別名:%1" - -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:608 -#: gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp:807 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: gui/dialogs/qinputdialog.cpp:223 -msgid "Enter a value:" -msgstr "請輸入值:" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:249 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:227 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:296 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print Preview" msgstr "預覽列印" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:334 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Next page" msgstr "下一頁" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:364 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:335 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Previous page" msgstr "前一頁" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:336 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "First page" msgstr "第一頁" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:337 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Last page" msgstr "最末頁" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:375 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:346 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit width" msgstr "符合寬度" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:376 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:347 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Fit page" msgstr "符合頁面" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:387 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:358 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:388 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:359 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Zoom out" msgstr "縮小" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:394 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:365 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Portrait" msgstr "直向" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:395 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:366 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Landscape" msgstr "橫向" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:405 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:384 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show single page" msgstr "顯示單一頁面" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:406 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:385 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show facing pages" msgstr "顯示封面" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:407 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:386 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Show overview of all pages" msgstr "顯示所有頁面預覽" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:422 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:413 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Print" msgstr "列印" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:423 +#: src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:414 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page setup" msgstr "頁面設定" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:429 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Close" -msgstr "關閉" +#: src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp:197 +msgid "Enter a value:" +msgstr "請輸入值:" -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:577 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PDF" -msgstr "匯出為 PDF" - -#: gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp:580 -msgctxt "QPrintPreviewDialog" -msgid "Export to PostScript" -msgstr "匯出為 PostScript" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:688 -msgid "Go Back" -msgstr "返回" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:691 scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1696 -msgid "Continue" -msgstr "繼續" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:694 -msgid "&Next" -msgstr "下一個(&N)" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:696 -msgid "Commit" -msgstr "提交" - -#: gui/dialogs/qwizard.cpp:698 gui/dialogs/qdialog.cpp:528 -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:70 -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:396 gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:464 -msgid "&Options >>" -msgstr "選項(&O) >>" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:401 -msgid "&Print" -msgstr "列印(&P)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:468 -msgid "&Options <<" -msgstr "選項(&O) <<" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:728 -msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "列印到檔案(PDF)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:729 -msgid "Print to File (Postscript)" -msgstr "列印到檔案(Postscript)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:776 -msgid "Local file" -msgstr "本地檔案" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:777 -#, qt-format -msgid "Write %1 file" -msgstr "寫入 %1 檔案" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:848 -msgid "Print To File ..." -msgstr "列印到檔案..." - -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:926 -#, qt-format -msgid "" -"%1 is a directory.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h:223 +msgid "Computer" msgstr "" -"%1 是一個目錄。\n" -"請選擇其他檔名。" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:930 -#, qt-format -msgid "" -"File %1 is not writable.\n" -"Please choose a different file name." +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Show Details..." +msgstr "顯示詳情..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:103 +msgid "Hide Details..." +msgstr "隱藏詳情..." + +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1439 +msgid "

About Katie

This program uses Katie version %1.

" msgstr "" -"檔案 %1 無法寫入。\n" -"請選擇其它檔名。" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:934 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1443 msgid "" -"%1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"

Katie is a C++ toolkit derived from the Qt 4.8 framework.

Katie is " +"licensed under the GNU LGPL version 2.1

Copyright (C) 2015 The Qt " +"Company Ltd and other contributors.

Copyright (C) 2016 Ivailo Monev

See https://bitbucket.org/smil3y/workspace/projects/KATANA for more " +"information.

" msgstr "" -"%1 已存在。\n" -"您要覆寫它嗎?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1238 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1451 +msgid "About Katie" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:1240 -msgctxt "QPPDOptionsModel" -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:442 +#: src/gui/dialogs/qsidebar.cpp:405 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:68 -#: gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp:60 msgctxt "QPrintPreviewDialog" msgid "Page Setup" msgstr "頁面設定" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:148 -msgid "File exists" -msgstr "檔案已存在" +#: src/gui/dialogs/qdialog.cpp:487 src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp:437 +msgid "What's This?" +msgstr "這是什麼?" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:149 -msgid "Do you want to overwrite it?" -msgstr "您要覆寫它嗎?" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:155 +msgid "Select Font" +msgstr "選擇字型" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:333 -msgid "A0 (841 x 1189 mm)" -msgstr "A0 (841 x 1189 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:679 +msgid "&Font" +msgstr "字型(&F)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:334 -msgid "A1 (594 x 841 mm)" -msgstr "A1 (594 x 841 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:680 +msgid "Font st&yle" +msgstr "字型樣式(&Y)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:335 -msgid "A2 (420 x 594 mm)" -msgstr "A2 (420 x 594 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:681 +msgid "&Size" +msgstr "大小(&S)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:336 -msgid "A3 (297 x 420 mm)" -msgstr "A3 (297 x 420 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:684 +msgid "Effects" +msgstr "效果" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:337 -msgid "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)" -msgstr "A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 英吋)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:685 +msgid "Stri&keout" +msgstr "刪除線(&K)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:338 -msgid "A5 (148 x 210 mm)" -msgstr "A5 (148 x 210 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:686 +msgid "&Underline" +msgstr "底線(&U)" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:339 -msgid "A6 (105 x 148 mm)" -msgstr "A6 (105 x 148 mm)" +#: src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp:687 +msgid "Sample" +msgstr "範例" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:340 -msgid "A7 (74 x 105 mm)" -msgstr "A7 (74 x 105 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1201 +msgid "Hu&e:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:341 -msgid "A8 (52 x 74 mm)" -msgstr "A8 (52 x 74 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1202 +msgid "&Sat:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:342 -msgid "A9 (37 x 52 mm)" -msgstr "A9 (37 x 52 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1203 +msgid "&Val:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:343 -msgid "B0 (1000 x 1414 mm)" -msgstr "B0 (1000 x 1414 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1204 +msgid "&Red:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:344 -msgid "B1 (707 x 1000 mm)" -msgstr "B1 (707 x 1000 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1205 +msgid "&Green:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:345 -msgid "B2 (500 x 707 mm)" -msgstr "B2 (500 x 707 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1206 +msgid "Bl&ue:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:346 -msgid "B3 (353 x 500 mm)" -msgstr "B3 (353 x 500 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1207 +msgid "A&lpha channel:" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:347 -msgid "B4 (250 x 353 mm)" -msgstr "B4 (250 x 353 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1308 +msgid "Select Color" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:348 -msgid "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)" -msgstr "B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 英吋)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1424 +msgid "&Basic colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:349 -msgid "B6 (125 x 176 mm)" -msgstr "B6 (125 x 176 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1425 +msgid "&Custom colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:350 -msgid "B7 (88 x 125 mm)" -msgstr "B7 (88 x 125 mm)" +#: src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp:1426 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:351 -msgid "B8 (62 x 88 mm)" -msgstr "B8 (62 x 88 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:217 +msgid "Executable '%1' requires Katie %2, found Katie %3." +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:352 -msgid "B9 (44 x 62 mm)" -msgstr "B9 (44 x 62 mm)" +#: src/gui/dialogs/qmessagebox.h:219 +msgid "Incompatible Katie Library Error" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:353 -msgid "B10 (31 x 44 mm)" -msgstr "B10 (31 x 44 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:51 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:354 -msgid "C5E (163 x 229 mm)" -msgstr "C5E (163 x 229 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:52 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:355 -msgid "DLE (110 x 220 mm)" -msgstr "DLE (110 x 220 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:53 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:356 -msgid "Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)" -msgstr "Executive (7.5 x 10 英吋, 191 x 254 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:54 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:357 -msgid "Folio (210 x 330 mm)" -msgstr "對開 (210 x 330 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:55 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:358 -msgid "Ledger (432 x 279 mm)" -msgstr "Ledger (432 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:56 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:359 -msgid "Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)" -msgstr "Legal (8.5 x 14 英吋, 216 x 356 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:57 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:360 -msgid "Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)" -msgstr "Letter (8.5 x 11 英吋, 216 x 279 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:58 +msgid "A7" +msgstr "A7" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:361 -msgid "Tabloid (279 x 432 mm)" -msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:59 +msgid "A8" +msgstr "A8" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:362 -msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" -msgstr "US 常用 10 號信封 (105x241 mm)" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:60 +msgid "A9" +msgstr "A9" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:380 -msgid "Print selection" -msgstr "列印選擇區" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:61 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp:382 -msgid "Print current page" -msgstr "列印目前的頁面" +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:62 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:763 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1334 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:63 +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:64 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:65 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:66 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:67 +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:68 +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:69 +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:70 +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:71 +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 +msgid "C5E" +msgstr "C5E" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 +msgid "DLE" +msgstr "DLE" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 +msgid "Folio" +msgstr "對開" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 +msgid "US Common #10 Envelope" +msgstr "US 常用 10 號信封" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "公分(cm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "公釐(mm)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Inches (in)" +msgstr "英吋(in)" + +#: src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:268 +msgid "Points (pt)" +msgstr "點(pt)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:346 +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:415 +msgid "&Options >>" +msgstr "選項(&O) >>" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:351 +msgid "&Print" +msgstr "列印(&P)" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:419 +msgid "&Options <<" +msgstr "選項(&O) <<" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:945 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp:947 +msgctxt "QPPDOptionsModel" +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:104 +msgctxt "QPrintDialog" +msgid "Print" +msgstr "列印" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:458 +msgid "Find Directory" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:460 +msgid "Open" +msgstr "開啟" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:462 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:477 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:977 +msgid "All Files (*)" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:487 +msgid "Show " +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:491 +msgid "&Rename" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:492 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:493 +msgid "Show &hidden files" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:494 +msgid "&New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:499 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1158 +msgid "Directory:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:501 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1164 +msgid "File &name:" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2593 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1151 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1206 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1154 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1161 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1204 +msgid "&Choose" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1812 src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 +msgid "" +"%1\n" +"Directory not found.\n" +"Please verify the correct directory name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1846 +msgid "" +"%1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:1866 +msgid "" +"%1\n" +"File not found.\n" +"Please verify the correct file name was given." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2313 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2442 +msgid "" +"'%1' is write protected.\n" +"Do you want to delete it anyway?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2447 +msgid "Are sure you want to delete '%1'?" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2462 +msgid "Could not delete directory." +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp:2859 +msgid "Recent Places" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:636 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1195 msgid "%1 TB" msgstr "%1 TB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:765 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1336 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:638 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1197 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:767 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1338 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:640 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1199 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:769 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1340 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:642 +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1201 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:770 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:643 msgid "%1 bytes" msgstr "%1 位元組" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:860 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:713 msgid "Invalid filename" msgstr "不合法的檔名" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:861 -#, qt-format +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:714 msgid "" "The name \"%1\" can not be used.

Try using another name, with fewer " "characters or no punctuations marks." @@ -7325,2692 +810,2364 @@ msgstr "" "無法使用名稱 %1。

請改用其它名稱,短一點,或是不要有標點符號在裡" "面。" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:925 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:782 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:386 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:927 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:439 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:786 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:387 msgid "Size" msgstr "大小" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:931 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442 -msgctxt "Match OS X Finder" -msgid "Kind" -msgstr "種類" - -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:933 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:444 -msgctxt "All other platforms" +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:790 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:388 msgid "Type" -msgstr "型態" +msgstr "" -#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:940 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:450 +#: src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:796 src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:391 msgid "Date Modified" msgstr "日期已變更" -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:183 -msgid "Select Font" -msgstr "選擇字型" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:768 -msgid "&Font" -msgstr "字型(&F)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:769 -msgid "Font st&yle" -msgstr "字型樣式(&Y)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:770 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 -msgid "&Size" -msgstr "大小(&S)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:774 -msgid "Effects" -msgstr "效果" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:776 -msgid "Stri&keout" -msgstr "刪除線(&K)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:777 -msgid "&Underline" -msgstr "底線(&U)" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:778 -msgid "Sample" -msgstr "範例" - -#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:779 -msgid "Wr&iting System" -msgstr "寫入系統(&I)" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:272 -msgid "Print" -msgstr "列印" - -#: gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp:273 -msgid "The 'From' value cannot be greater than the 'To' value." -msgstr "起始數值不能大於結束數值" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:72 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:73 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:74 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:75 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:76 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:77 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:78 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:79 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:80 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:81 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:82 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:83 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:84 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:85 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:86 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:87 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:88 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:89 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:90 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:91 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:92 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:93 -msgid "C5E" -msgstr "C5E" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:94 -msgid "DLE" -msgstr "DLE" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:95 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:96 -msgid "Folio" -msgstr "對開" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:97 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:98 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:99 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:100 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:101 -msgid "US Common #10 Envelope" -msgstr "US 常用 10 號信封" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:102 -msgid "Custom" -msgstr "自訂" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "公分(cm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "公釐(mm)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Inches (in)" -msgstr "英吋(in)" - -#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:304 -msgid "Points (pt)" -msgstr "點(pt)" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Show Details..." -msgstr "顯示詳情..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:139 -msgid "Hide Details..." -msgstr "隱藏詳情..." - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:427 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1272 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "OK" -msgstr "確定" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1273 -msgctxt "QMessageBox" -msgid "Help" -msgstr "說明" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1762 -#, qt-format -msgid "

About Qt

This program uses Qt version %1.

" -msgstr "

關於 Qt

這個程式使用 Qt 版本 %1。

" - -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1767 -#, fuzzy, qt-format -#| msgid "" -#| "

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt provides single-source portability across MS Windows, " -#| "Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is " -#| "also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for " -#| "Windows CE.

Qt is available under three different licensing options " -#| "designed to accommodate the needs of our various users.

Qt licensed " -#| "under our commercial license agreement is appropriate for development of " -#| "proprietary/commercial software where you do not want to share any source " -#| "code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the " -#| "GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.

Qt licensed under the " -#| "GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -#| "applications (proprietary or open source) provided you can comply with " -#| "the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.

Qt licensed " -#| "under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the " -#| "development of Qt applications where you wish to use such applications in " -#| "combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 " -#| "or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU " -#| "GPL version 3.0.

Please see qt.digia.com/product/licensing for an overview of Qt " -#| "licensing.

Copyright (C) 2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies)." -#| "

Qt is a Digia product. See qt." -#| "digia.com for more information.

" -msgid "" -"

Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.

Qt " -"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " -"X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for " -"embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.

Qt is " -"available under three different licensing options designed to accommodate " -"the needs of our various users.

Qt licensed under our commercial " -"license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial " -"software where you do not want to share any source code with third parties " -"or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU " -"LGPL version 2.1.

Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is " -"appropriate for the development of Qt applications provided you can comply " -"with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.

Qt licensed " -"under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt " -"applications provided you can comply with the terms and conditions of the " -"GNU LGPL version 2.1.

Please see %2 for an " -"overview of Qt licensing.

Copyright (C) %1 Digia Plc and/or its " -"subsidiary(-ies) and other contributors.

Qt and the Qt logo are " -"trademarks of Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt is a Digia " -"product developed as an open source project. See %3 for more information.

" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:428 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unknown error" msgstr "" -"

此程式使用 Qt 版本 %1。

Qt 為一個跨平台的 C++ 開發工具。

Qt " -"提供各平台相容機制,只要寫一份程式碼,就可以在 MS Windows,Mac OS X,Linux," -"與各主要的商業 Unix 平台上編譯。Qt 也可以用於嵌入式系統,如 Qt for Embedded " -"Linux 與 Qt for Windows CE。

Qt 提供三種不同的授權型態。

Qt 商" -"業授權適用於開發私有/商業軟體,不願意公開您的原始碼給第三協力廠商,或是無法遵" -"守 GNU LGPL 2.1 或 GNU GPL 3.0 版以上的時候使用。

QT GNU LGPL 2.1 版授" -"權適用於開發遵守此授權的 Qt 應用程式(包括私有或開放源碼軟體)。

Qt " -"GNU 3.0 版授權適用於開發遵守此授權的自由軟體。

關於 Qt 授權請參考 qt.digia.com/product/licensing。" -"

版權所有 (c)2014 Digia Plc and/or its subsidiary(-ies).

Qt 為 " -"Digia 的產品。詳情請見 qt.digia.com" -#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1797 -msgid "About Qt" -msgstr "關於 Qt" - -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:116 -#: gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp:129 -msgctxt "QPrintDialog" -msgid "Print" -msgstr "列印" - -#: gui/dialogs/qdialog.cpp:661 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:527 -msgid "What's This?" -msgstr "這是什麼?" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:301 -msgid "XIM" -msgstr "XIM" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:305 -msgid "FEP" -msgstr "FEP" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:328 -msgid "XIM input method" -msgstr "XIM 輸入法" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:332 -msgid "Windows input method" -msgstr "Windows 輸入法" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:336 -msgid "Mac OS X input method" -msgstr "Mac OS X 輸入法" - -#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:340 -msgid "S60 FEP input method" -msgstr "S60 FEP 輸入法" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:483 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Drive" -msgstr "磁碟" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:487 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "File" -msgstr "檔案" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:492 -msgctxt "Match Windows Explorer" -msgid "File Folder" -msgstr "檔案資料夾" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:494 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Folder" -msgstr "資料夾" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:503 -msgctxt "Mac OS X Finder" -msgid "Alias" -msgstr "別名" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:505 -msgctxt "All other platforms" -msgid "Shortcut" -msgstr "捷徑" - -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:512 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:852 -msgctxt "QFileDialog" -msgid "My Computer" -msgstr "我的電腦" - -#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1341 -#, qt-format -msgid "%1 byte(s)" -msgstr "%1 位元組" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -#, qt-format -msgid "Undo %1" -msgstr "復原 %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:877 gui/util/qundogroup.cpp:388 -msgctxt "Default text for undo action" -msgid "Undo" -msgstr "復原" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -#, qt-format -msgid "Redo %1" -msgstr "重做 %1" - -#: gui/util/qundostack.cpp:907 gui/util/qundogroup.cpp:419 -msgctxt "Default text for redo action" -msgid "Redo" -msgstr "重做" - -#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:171 -msgid "Home" -msgstr "首頁" - -#: gui/util/qundoview.cpp:101 -msgid "" -msgstr "<空>" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617 -msgid "Activate" -msgstr "啟動" - -#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:376 -msgid "Activates the program's main window" -msgstr "啟動程式的主視窗" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp:67 -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:67 -msgid "Select" -msgstr "選擇" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Space" -msgstr "空白鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Esc" -msgstr "Esc 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tab" -msgstr "Tab 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backtab" -msgstr "Backtab 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Return" -msgstr "Return 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Enter" -msgstr "Enter 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ins" -msgstr "Ins 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Del" -msgstr "Del 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pause" -msgstr "Pause 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print" -msgstr "Print 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 -msgctxt "QShortcut" -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home" -msgstr "Home 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 -msgctxt "QShortcut" -msgid "End" -msgstr "End 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Left" -msgstr "左鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Up" -msgstr "上鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Right" -msgstr "右鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Down" -msgstr "下鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgUp" -msgstr "PgUp 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 -msgctxt "QShortcut" -msgid "PgDown" -msgstr "PgDown 鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CapsLock" -msgstr "大寫鎖定鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 -msgctxt "QShortcut" -msgid "NumLock" -msgstr "數字鎖定鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 -msgctxt "QShortcut" -msgid "ScrollLock" -msgstr "捲軸鎖定鍵" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu" -msgstr "選單" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Help" -msgstr "說明" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back" -msgstr "往後" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Forward" -msgstr "往前" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Refresh" -msgstr "刷新" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Down" -msgstr "降低音量" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Mute" -msgstr "靜音" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Volume Up" -msgstr "提高音量" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Boost" -msgstr "重低音" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Up" -msgstr "低音提高" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bass Down" -msgstr "低音下降" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Up" -msgstr "高音提高" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Treble Down" -msgstr "高音下降" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Play" -msgstr "媒體播放" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Stop" -msgstr "媒體停止" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Previous" -msgstr "前一個媒體" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Next" -msgstr "下一個媒體" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Record" -msgstr "媒體錄音" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Media Pause" -msgstr "媒體暫停" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Media Play/Pause" -msgstr "切換媒體播放/暫停" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Page" -msgstr "首頁" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Favorites" -msgstr "我的最愛" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Standby" -msgstr "待命" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Open URL" -msgstr "開啟網址" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Mail" -msgstr "啟動郵件" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch Media" -msgstr "啟動媒體" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (0)" -msgstr "啟動(0)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (1)" -msgstr "啟動(1)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (2)" -msgstr "啟動(2)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (3)" -msgstr "啟動(3)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (4)" -msgstr "啟動(4)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (5)" -msgstr "啟動(5)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (6)" -msgstr "啟動(6)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (7)" -msgstr "啟動(7)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (8)" -msgstr "啟動(8)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (9)" -msgstr "啟動(9)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (A)" -msgstr "啟動(A)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (B)" -msgstr "啟動(B)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (C)" -msgstr "啟動(C)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (D)" -msgstr "啟動(D)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (E)" -msgstr "啟動(E)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:468 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Launch (F)" -msgstr "啟動(F)" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:469 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Up" -msgstr "螢幕亮度調亮" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:470 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Monitor Brightness Down" -msgstr "螢幕亮度調暗" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:471 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Light On/Off" -msgstr "鍵盤燈開關" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:472 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Up" -msgstr "鍵盤亮度調亮" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:473 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Brightness Down" -msgstr "鍵盤亮度調暗" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Power Off" -msgstr "關閉電源" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wake Up" -msgstr "叫醒" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:476 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eject" -msgstr "退出" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:477 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Screensaver" -msgstr "螢幕保護程式" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:478 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:479 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Sleep" -msgstr "睡眠" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:480 -msgctxt "QShortcut" -msgid "LightBulb" -msgstr "燈泡" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Shop" -msgstr "商店" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 -msgctxt "QShortcut" -msgid "History" -msgstr "歷史" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Add Favorite" -msgstr "新增我的最愛" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hot Links" -msgstr "熱門連結" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Adjust Brightness" -msgstr "調整亮度" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Finance" -msgstr "財務" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Community" -msgstr "社群" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Rewind" -msgstr "音效倒轉" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Back Forward" -msgstr "往前返回" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Left" -msgstr "應用程式左側" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Application Right" -msgstr "應用程式右側" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:492 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Book" -msgstr "書籍" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:493 -msgctxt "QShortcut" -msgid "CD" -msgstr "光碟" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:494 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Calculator" -msgstr "計算機" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:495 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:496 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Clear Grab" -msgstr "清除抓取" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:497 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:498 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Copy" -msgstr "複製" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:499 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Cut" -msgstr "剪下" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:500 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Display" -msgstr "顯示" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:501 -msgctxt "QShortcut" -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:502 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Documents" -msgstr "文件" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:503 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "工作表" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:504 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Browser" -msgstr "瀏覽器" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:505 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Game" -msgstr "遊戲" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:506 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Go" -msgstr "移至" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:507 -msgctxt "QShortcut" -msgid "iTouch" -msgstr "iTouch" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:508 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Logoff" -msgstr "登出" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:509 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Market" -msgstr "市場" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:510 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Meeting" -msgstr "會議" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:511 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Keyboard Menu" -msgstr "鍵盤選單" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:512 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Menu PB" -msgstr "選單 PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:513 -msgctxt "QShortcut" -msgid "My Sites" -msgstr "我的網站" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:514 -msgctxt "QShortcut" -msgid "News" -msgstr "新聞" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:515 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Home Office" -msgstr "家庭辦公室" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:516 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Option" -msgstr "選項" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:517 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Paste" -msgstr "貼上" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:518 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Phone" -msgstr "電話" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:519 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reply" -msgstr "回覆" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:520 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Reload" -msgstr "重新載入" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:521 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotate Windows" -msgstr "旋轉視窗" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:522 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation PB" -msgstr "旋轉 PB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:523 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Rotation KB" -msgstr "旋轉 KB" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:524 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:525 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Send" -msgstr "傳送" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:526 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Spellchecker" -msgstr "拼字檢查程式" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:527 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Split Screen" -msgstr "分割螢幕" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:528 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Support" -msgstr "支援" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:529 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Task Panel" -msgstr "工作面板" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:530 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Terminal" -msgstr "終端機" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:531 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:532 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Travel" -msgstr "旅行" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:533 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Video" -msgstr "影像" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:534 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Word Processor" -msgstr "文書處理程式" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:535 -msgctxt "QShortcut" -msgid "XFer" -msgstr "傳送" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:536 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom In" -msgstr "放大" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:537 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zoom Out" -msgstr "縮小" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:538 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Away" -msgstr "離開" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:539 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Messenger" -msgstr "即時訊息" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:540 -msgctxt "QShortcut" -msgid "WebCam" -msgstr "網路攝影機" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:541 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Mail Forward" -msgstr "郵件轉寄" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:542 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Pictures" -msgstr "圖片" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:543 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Music" -msgstr "音樂" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:544 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Battery" -msgstr "電池" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:545 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Bluetooth" -msgstr "藍牙" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:546 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Wireless" -msgstr "無線" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:547 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Ultra Wide Band" -msgstr "超寬頻" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:548 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Forward" -msgstr "音效往前" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:549 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Repeat" -msgstr "音效重覆" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:550 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Random Play" -msgstr "音效隨機播放" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:551 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Subtitle" -msgstr "字幕" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:552 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Audio Cycle Track" -msgstr "音效循環音軌" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:553 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Time" -msgstr "時間" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:554 gui/kernel/qkeysequence.cpp:576 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Select" -msgstr "選擇" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:555 -msgctxt "QShortcut" -msgid "View" -msgstr "檢視" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:556 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Top Menu" -msgstr "頂層選單" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:557 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Suspend" -msgstr "暫停" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:558 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hibernate" -msgstr "冬眠" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:562 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Print Screen" -msgstr "列印螢幕" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:563 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Up" -msgstr "上一頁" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:564 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Page Down" -msgstr "下一頁" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:565 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Caps Lock" -msgstr "大寫鎖定" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:566 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Num Lock" -msgstr "數字鎖定" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:567 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Number Lock" -msgstr "數字鎖定" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:568 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "捲軸鎖定" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:569 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Insert" -msgstr "插入" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:570 -msgctxt "QShortcut" +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:431 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Device not writable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagewriter.cpp:434 +msgctxt "QImageWriter" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:795 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:798 +msgctxt "QImageReader" +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:801 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Device not readable" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:804 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unsupported image format" +msgstr "" + +#: src/gui/image/qimagereader.cpp:807 +msgctxt "QImageReader" +msgid "Unable to read image data" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/qtabbar.cpp:2161 +msgid "Close Tab" +msgstr "關閉分頁" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1700 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1836 +msgid "&Undo" +msgstr "復原(&U)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1704 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1838 +msgid "&Redo" +msgstr "重做(&R)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1713 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1842 +msgid "Cu&t" +msgstr "剪下(&T)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1719 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1847 +msgid "&Copy" +msgstr "複製(&C)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1725 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1860 +msgid "&Paste" +msgstr "貼上(&P)" + +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1732 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1863 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:571 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Escape" -msgstr "脫逸" +#: src/gui/widgets/qlineedit.cpp:1740 src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1870 +msgid "Select All" +msgstr "全選" -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:572 -msgctxt "QShortcut" -msgid "System Request" -msgstr "系統要求" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:577 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:578 -msgctxt "QShortcut" -msgid "No" -msgstr "否" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:582 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context1" -msgstr "內文1" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:583 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context2" -msgstr "內文2" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:584 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context3" -msgstr "內文3" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:585 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Context4" -msgstr "內文4" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:587 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Call" -msgstr "呼叫" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:589 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangup" -msgstr "掛斷" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:591 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Toggle Call/Hangup" -msgstr "切換呼叫/掛斷" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:592 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Flip" -msgstr "翻轉" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:594 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Voice Dial" -msgstr "語音撥號" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:596 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Last Number Redial" -msgstr "重撥上次的號碼" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:598 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Shutter" -msgstr "相機快門" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:600 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Camera Focus" -msgstr "相機焦點" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:604 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kanji" -msgstr "漢字" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:605 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Muhenkan" -msgstr "無轉換" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:606 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Henkan" -msgstr "轉換" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:607 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Romaji" -msgstr "羅馬字" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:608 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana" -msgstr "平假名" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:609 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Katakana" -msgstr "片假名" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:610 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hiragana Katakana" -msgstr "平假名 片假名" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:611 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku" -msgstr "全角" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:612 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hankaku" -msgstr "半角" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:613 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Zenkaku Hankaku" -msgstr "全角 半角" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:614 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Touroku" -msgstr "Touroku" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:615 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Massyo" -msgstr "Massyo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:616 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Lock" -msgstr "Kana Lock" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:617 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Kana Shift" -msgstr "Kana Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:618 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu Shift" -msgstr "Eisu Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:619 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Eisu toggle" -msgstr "Eisu toggle" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:620 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Code input" -msgstr "代碼輸入" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:621 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Multiple Candidate" -msgstr "多重候選" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:622 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Previous Candidate" -msgstr "前一個候選" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:626 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul" -msgstr "韓語" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:627 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Start" -msgstr "韓語開始" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:628 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul End" -msgstr "韓語結束" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:629 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Hanja" -msgstr "韓語漢字" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:630 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:631 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Romaja" -msgstr "Hangul Romaja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:632 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Jeonja" -msgstr "Hangul Jeonja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:633 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Banja" -msgstr "Hangul Banja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:634 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PreHanja" -msgstr "Hangul PreHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:635 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul PostHanja" -msgstr "Hangul PostHanja" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:636 -msgctxt "QShortcut" -msgid "Hangul Special" -msgstr "Hangul Special" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1237 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1372 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1238 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1376 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1239 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1374 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1240 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1370 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1330 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1391 -#, qt-format -msgid "F%1" -msgstr "F%1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2430 -msgctxt "" -"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " -"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " -"widget layout." -msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" -msgstr "LTR" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2437 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Services" -msgstr "服務" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2438 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide %1" -msgstr "隱藏 %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2439 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Hide Others" -msgstr "隱藏其他的" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2440 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Show All" -msgstr "全部顯示" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2441 -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Preferences..." -msgstr "設定偏好..." - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2442 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "Quit %1" -msgstr "離開 %1" - -#: gui/kernel/qapplication.cpp:2443 -#, qt-format -msgctxt "MAC_APPLICATION_MENU" -msgid "About %1" -msgstr "關於 %1" - -#: gui/kernel/qsoftkeymanager_s60.cpp:373 -msgid "Exit" -msgstr "離開" - -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6064 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:108 gui/text/qfontdatabase.cpp:1518 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Normal" -msgstr "一般" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:111 gui/text/qfontdatabase.cpp:123 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1506 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bold" -msgstr "粗體" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:114 gui/text/qfontdatabase.cpp:1508 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi Bold" -msgstr "微粗體" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:117 gui/text/qfontdatabase.cpp:135 -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1504 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Black" -msgstr "黑體" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:125 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Demi" -msgstr "微體" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:131 gui/text/qfontdatabase.cpp:1510 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Light" -msgstr "輕體" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:301 gui/text/qfontdatabase.cpp:1513 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Italic" -msgstr "斜體" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:304 gui/text/qfontdatabase.cpp:1515 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oblique" -msgstr "傾斜體" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2244 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Any" -msgstr "任何" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2247 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Latin" -msgstr "拉丁文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2250 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Greek" -msgstr "希臘文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2253 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Cyrillic" -msgstr "斯拉夫文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2256 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Armenian" -msgstr "亞美尼亞文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2259 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯來文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2262 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2265 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Syriac" -msgstr "敘利亞文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2268 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2271 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2274 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Bengali" -msgstr "孟加拉文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2277 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2280 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2283 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2286 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tamil" -msgstr "坦米爾文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2289 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2292 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2295 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2298 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2301 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Thai" -msgstr "泰文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2304 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Lao" -msgstr "寮語" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2307 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Tibetan" -msgstr "藏文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2310 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Myanmar" -msgstr "緬甸語" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2313 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Georgian" -msgstr "喬治亞文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2316 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Khmer" -msgstr "高棉語" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2319 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "簡體中文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2322 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "正體中文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2325 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Japanese" -msgstr "日文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2328 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Korean" -msgstr "韓文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2331 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Vietnamese" -msgstr "越南文" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2334 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Symbol" -msgstr "符號" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2337 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2340 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "Runic" -msgstr "Runic" - -#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2343 -msgctxt "QFontDatabase" -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 -msgid "Copy &Link Location" -msgstr "複製連結位置(&L)" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRM Left-to-right mark" -msgstr "LRM 左到右標記" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLM Right-to-left mark" -msgstr "RLM 右到左標記" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3089 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWJ Zero width joiner" -msgstr "ZWJ 零寬度連接符" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3090 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" -msgstr "ZWNJ 零寬度非連接符" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3091 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "ZWSP Zero width space" -msgstr "ZWSP 零寬度空白" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3092 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRE Start of left-to-right embedding" -msgstr "LRE 左到右嵌入起點" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLE Start of right-to-left embedding" -msgstr "RLE 右到左嵌入起點" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "LRO Start of left-to-right override" -msgstr "LRO 左到右覆寫起點" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3095 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "RLO Start of right-to-left override" -msgstr "RLO 右到左覆寫起點" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3096 -msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" -msgid "PDF Pop directional formatting" -msgstr "PDF 彈出方向格式" - -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3102 -msgid "Insert Unicode control character" -msgstr "插入萬國碼控制字元" - -#: gui/widgets/qmenubar.cpp:1929 -msgctxt "QMenuBar" -msgid "Corner Toolbar" -msgstr "角落工具列" - -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:453 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:380 msgid "Scroll here" msgstr "在此捲軸" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Left edge" msgstr "左邊緣" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:382 msgid "Top" msgstr "頂端" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Right edge" msgstr "右邊緣" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:383 msgid "Bottom" msgstr "底端" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page left" msgstr "頁面左方" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:458 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:706 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:385 msgid "Page up" msgstr "頁面上方" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page right" msgstr "頁面右方" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:386 msgid "Page down" msgstr "頁面下方" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll left" msgstr "向左捲軸" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:388 msgid "Scroll up" msgstr "向上捲軸" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll right" msgstr "向右捲軸" -#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462 +#: src/gui/widgets/qscrollbar.cpp:389 msgid "Scroll down" msgstr "向下捲軸" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&OK" -msgstr "確定(&O)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:439 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" msgstr "確定" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Save" -msgstr "儲存(&S)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:661 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:442 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save" msgstr "儲存" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:664 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:445 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Open" msgstr "開啟" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Cancel" -msgstr "取消(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:448 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "&Close" -msgstr "關閉(&C)" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:670 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:451 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:673 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:454 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Apply" msgstr "套用" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:676 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:457 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:679 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:460 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Help" msgstr "說明" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:683 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Don't Save" -msgstr "不要儲存" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:685 -msgctxt "QDialogButtonBox" -msgid "Close without Saving" -msgstr "不儲存而關閉" - -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:463 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" msgstr "丟棄" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:690 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:466 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" msgstr "是(&Y)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:693 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:469 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" msgstr "全部答是(&A)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:696 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:472 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" msgstr "否(&N)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:699 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:475 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "N&o to All" msgstr "全部答否(&O)" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:702 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:478 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Save All" msgstr "全部儲存" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:705 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:481 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Abort" msgstr "中止" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:708 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:484 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Retry" msgstr "重試" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:711 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:487 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:714 +#: src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:490 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Restore Defaults" msgstr "回復預設值" -#: gui/widgets/qtabbar.cpp:2324 -msgid "Close Tab" -msgstr "關閉分頁" +#: src/gui/widgets/qmenubar.cpp:1500 +msgctxt "QMenuBar" +msgid "Corner Toolbar" +msgstr "角落工具列" -#: gui/widgets/qmenu_symbian.cpp:457 -msgid "Actions" -msgstr "動作" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:280 -#, qt-format -msgid "- [%1]" -msgstr "─【%1】" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281 gui/widgets/qworkspace.cpp:1886 -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1946 -#, qt-format -msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:335 gui/widgets/qworkspace.cpp:115 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:250 -msgid "Minimize" -msgstr "縮到最小" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:338 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:254 -msgid "Maximize" -msgstr "放到最大" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:341 -msgid "Unshade" -msgstr "取消遮蔽" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:344 -msgid "Shade" -msgstr "遮蔽" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:348 gui/widgets/qworkspace.cpp:117 -msgid "Restore Down" -msgstr "向下還原" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:350 -msgid "Restore" -msgstr "回復" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:353 gui/widgets/qworkspace.cpp:113 -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:141 -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:81 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1614 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:157 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:382 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1329 -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256 -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:359 -msgid "Menu" -msgstr "選單" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1055 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 -msgid "&Restore" -msgstr "還原(&R)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058 gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060 gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 -msgid "Mi&nimize" -msgstr "縮到最小(&N)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062 gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 -msgid "Ma&ximize" -msgstr "放到最大(&X)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1064 gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 -msgid "Stay on &Top" -msgstr "維持在頂端(&T)" - -#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1067 gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 -msgid "&Close" -msgstr "關閉(&C)" - -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1257 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1144 msgid "&Select All" msgstr "全選(&S)" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1263 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1150 msgid "&Step up" msgstr "單步向上(&S)" -#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1265 +#: src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1152 msgid "Step &down" msgstr "單步向下(&D)" -#: gui/widgets/qmdiarea.cpp:290 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(未命名)" +#: src/gui/kernel/qwidget.cpp:4734 +msgid "*" +msgstr "*" -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "AM" -msgstr "上午" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2289 -msgid "am" -msgstr "上午" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "PM" -msgstr "下午" - -#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2291 -msgid "pm" -msgstr "下午" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2164 -msgid "Sh&ade" -msgstr "捲起(&A)" - -#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2160 -msgid "&Unshade" -msgstr "展開(&U)" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193 -msgid "GestureArea: nested objects not allowed" -msgstr "GestureArea:不允許巢狀物件" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196 -msgid "GestureArea: syntax error" -msgstr "GestureArea:語法錯誤" - -#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205 -msgid "GestureArea: script expected" -msgstr "GestureArea:預期應為文稿" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:523 -msgid "Loaded Scripts" -msgstr "載入文稿" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:529 -msgid "Breakpoints" -msgstr "中斷點" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:535 -msgid "Stack" -msgstr "堆疊" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:541 -msgid "Locals" -msgstr "本地端" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:547 -msgid "Console" -msgstr "主控台" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:553 -msgid "Debug Output" -msgstr "除錯輸出" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:559 -msgid "Error Log" -msgstr "錯誤紀錄" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:571 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:578 -msgid "View" -msgstr "檢視" - -#: scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp:596 -msgid "Qt Script Debugger" -msgstr "Qt 文稿除錯器" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:154 -msgid "Previous" -msgstr "前一個" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:161 -msgid "Next" -msgstr "下一個" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:166 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "區分大小寫" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:169 -msgid "Whole words" -msgstr "整個單字" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178 -msgid "" -" Search wrapped" +#: src/gui/kernel/qapplication.cpp:1586 +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -" 搜尋已折返" -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:298 -msgid "New" -msgstr "新增" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:411 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1797 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "切換中斷點" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:413 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "關閉中斷點" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:414 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "開啟中斷點" - -#: scripttools/debugging/qscriptedit.cpp:418 -msgid "Breakpoint Condition:" -msgstr "中斷點條件:" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:886 -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1900 -msgid "Go to Line" -msgstr "跳至行數" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:887 -msgid "Line:" -msgstr "行 :" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1679 -msgid "Interrupt" -msgstr "中斷" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1681 -msgid "Shift+F5" -msgstr "Shift+F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1698 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1713 -msgid "Step Into" -msgstr "單步進入" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1715 -msgid "F11" -msgstr "F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1730 -msgid "Step Over" -msgstr "單步" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1732 -msgid "F10" -msgstr "F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1747 -msgid "Step Out" -msgstr "單步跳出" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1749 -msgid "Shift+F11" -msgstr "Shift+F11" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1764 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "執行到游標處" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1766 -msgid "Ctrl+F10" -msgstr "Ctrl+F10" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1782 -msgid "Run to New Script" -msgstr "執行新文稿" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1798 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1812 -msgid "Clear Debug Output" -msgstr "清除除錯輸出" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1825 -msgid "Clear Error Log" -msgstr "清除錯誤紀錄" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1838 -msgid "Clear Console" -msgstr "清除主控台" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1852 -msgid "&Find in Script..." -msgstr "在文稿中尋找(&F)..." - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1853 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1870 -msgid "Find &Next" -msgstr "尋找下一個(&N)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1872 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1885 -msgid "Find &Previous" -msgstr "尋找上一個(&P)" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1887 -msgid "Shift+F3" -msgstr "Shift+F3" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1901 -msgid "Ctrl+G" -msgstr "Ctrl+G" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp:1912 -msgid "Debug" -msgstr "除錯" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:899 -msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel" -msgid "Value" -msgstr "值" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:455 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:457 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:459 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Condition" -msgstr "條件" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:461 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Ignore-count" -msgstr "忽略計數" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:463 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Single-shot" -msgstr "單擊" - -#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp:465 -msgctxt "QScriptBreakpointsModel" -msgid "Hit-count" -msgstr "遇到次數" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:161 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Level" -msgstr "等級" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:163 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#: scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp:165 -msgctxt "QScriptDebuggerStackModel" -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893 -msgid "PlayBook IMF" -msgstr "PlayBook IMF" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65 -msgid "Copy Color" -msgstr "複製顏色" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143 -msgid "Items" -msgstr "項目" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63 -msgid "Zoom to &100%" -msgstr "縮放到 100%(&1)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64 -msgid "Zoom In" -msgstr "放大" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65 -msgid "Zoom Out" -msgstr "縮小" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65 -msgid "Inspector Mode" -msgstr "查驗模式" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66 -msgid "Play/Pause Animations" -msgstr "播放/暫停動畫" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69 -msgid "Select (Marquee)" -msgstr "選擇(Marquee)" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70 -msgid "Zoom" -msgstr "縮放" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72 -msgid "Color Picker" -msgstr "顏色挑選器" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74 -msgid "Apply Changes to QML Viewer" -msgstr "套用變更到 QML 檢視器" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76 -msgid "Apply Changes to Document" -msgstr "套用變更到文件" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86 -msgid "Tools" -msgstr "工具" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118 -msgid "0.5x" -msgstr "0.5x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123 -msgid "0.25x" -msgstr "0.25x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128 -msgid "0.125x" -msgstr "0.125x" - -#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133 -msgid "0.1x" -msgstr "0.1x" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136 -msgid "Could not read image data" -msgstr "無法讀取影像資料" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141 -msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported" -msgstr "不支援序列裝置(如 Socket)讀取影像" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:146 -msgid "Seek file/device for image read failed" -msgstr "搜尋檔案/裝置以讀取影像失敗" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:152 -msgid "Image mHeader read failed" -msgstr "影像的 mHeader 讀取失敗" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 -msgid "Image type not supported" -msgstr "此影像型態未被支援" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 -msgid "Image depth not valid" -msgstr "影像深度不合法" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 -msgid "Could not seek to image read footer" -msgstr "無法搜尋影像讀取註腳" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 -msgid "Could not read footer" -msgstr "無法讀取註腳" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 -msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" -msgstr "影像型態(non-TrueVision 2.0)未被支援" - -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 -msgid "Could not reset to start position" -msgstr "無法重置以讀取資料" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030 -msgid "Roaming error" -msgstr "漫遊錯誤" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033 -msgid "Session aborted by user or system" -msgstr "工作階段被使用者或系統中止" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036 -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307 -msgid "The specified configuration cannot be used." -msgstr "指定的設定不能使用。" - -#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040 -msgid "Unidentified Error" -msgstr "無法分辨的錯誤" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301 -msgid "Unknown session error." -msgstr "未知的工作階段錯誤。" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303 -msgid "The session was aborted by the user or system." -msgstr "此工作階段被使用者或系統中止。" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305 -msgid "The requested operation is not supported by the system." -msgstr "系統不支援要求的操作。" - -#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262 -#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309 -msgid "Roaming was aborted or is not possible." -msgstr "漫遊被中止或無法使用。" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:95 -msgid "Multiple input method switcher" -msgstr "多重輸入法切換器" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102 -msgid "" -"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "使用文字元件中的內文選單的多重輸入法切換器" - -#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 -msgid "Select IM" -msgstr "選擇輸入法" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:120 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:455 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:463 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1849 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1915 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:158 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:383 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:437 -msgid "Open" -msgstr "開啟" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:124 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:269 -msgid "Uncheck" -msgstr "取消勾選" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:127 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:132 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:271 -msgid "Check" -msgstr "勾選" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:128 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:762 -msgid "Toggle" -msgstr "切換" - -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:274 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:453 -#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:459 -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1619 -msgid "Press" -msgstr "按下" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Left" -msgstr "向左捲軸" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1515 -msgid "Scroll Right" -msgstr "向右捲軸" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1624 -msgid "Close the tab" -msgstr "關閉此分頁" - -#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1627 -msgid "Activate the tab" -msgstr "啟動此分頁" - -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:160 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:385 -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:438 +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:197 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:198 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Tab" +msgstr "Tab 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:199 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Linefeed" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:200 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:201 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Return" +msgstr "Return 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:202 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Pause" +msgstr "Pause 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:203 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "捲軸鎖定" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:204 +msgctxt "QShortcut" +msgid "System Request" +msgstr "系統要求" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:205 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Escape" +msgstr "脫逸" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:206 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:207 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multi Key" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:208 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Code input" +msgstr "代碼輸入" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:209 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Single Candidate" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:210 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Multiple Candidate" +msgstr "多重候選" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:211 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Previous Candidate" +msgstr "前一個候選" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:212 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kanji" +msgstr "漢字" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:213 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Muhenkan" +msgstr "無轉換" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:214 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Henkan" +msgstr "轉換" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:215 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Romaji" +msgstr "羅馬字" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:216 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana" +msgstr "平假名" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:217 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Katakana" +msgstr "片假名" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:218 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hiragana Katakana" +msgstr "平假名 片假名" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:219 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku" +msgstr "全角" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:220 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hankaku" +msgstr "半角" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:221 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Zenkaku Hankaku" +msgstr "全角 半角" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:222 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Touroku" +msgstr "Touroku" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:223 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Massyo" +msgstr "Massyo" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:224 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Lock" +msgstr "Kana Lock" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:225 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Kana Shift" +msgstr "Kana Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:226 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu Shift" +msgstr "Eisu Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:227 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eisu toggle" +msgstr "Eisu toggle" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:228 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Home" +msgstr "Home 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:229 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Left" +msgstr "左鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:230 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Up" +msgstr "上鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:231 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Right" +msgstr "右鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:232 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Down" +msgstr "下鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:233 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Up" +msgstr "上一頁" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:234 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Page Down" +msgstr "下一頁" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:235 +msgctxt "QShortcut" +msgid "End" +msgstr "End 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:236 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:237 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Select" +msgstr "選擇" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:238 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print Screen" +msgstr "列印螢幕" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:239 +msgctxt "QShortcut" msgid "Execute" -msgstr "執行" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331 -msgid "Dock" -msgstr "嵌入" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:240 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Insert" +msgstr "插入" -#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332 -msgid "Float" -msgstr "浮動" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:241 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Undo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:149 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412 -msgid "More" -msgstr "更多" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:242 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Redo" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:151 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:414 -msgid "Less" -msgstr "較少" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:243 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Menu" +msgstr "選單" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555 -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:708 -msgid "Position" -msgstr "位置" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:244 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Find" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559 -msgid "Line down" -msgstr "對下排列" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:245 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:933 -msgid "QDial" -msgstr "QDial" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:246 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Help" +msgstr "說明" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:935 -msgid "SpeedoMeter" -msgstr "SpeedoMeter" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:247 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Break" +msgstr "" -#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:937 -msgid "SliderHandle" -msgstr "SliderHandle" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:248 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Mode switch" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246 -msgid "System" -msgstr "系統" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:249 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Num Lock" +msgstr "數字鎖定" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249 -msgid "Restore up" -msgstr "向上回復" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:250 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F1" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:253 -msgid "Restore down" -msgstr "向下回復" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:251 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F2" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274 -msgid "Contains commands to manipulate the window" -msgstr "包含要操作此視窗的指令" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:252 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F3" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277 -msgid "Puts a minimized window back to normal" -msgstr "將最小化視窗放回原大小" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:253 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F4" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:278 -msgid "Moves the window out of the way" -msgstr "把視窗移開" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:254 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F5" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:281 -msgid "Puts a maximized window back to normal" -msgstr "將最大化視窗放回原大小" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:255 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F6" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:282 -msgid "Makes the window full screen" -msgstr "將視窗放大到全畫面" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:256 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F7" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:284 -msgid "Closes the window" -msgstr "關閉視窗" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:257 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F8" +msgstr "" -#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:286 -msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it" -msgstr "顯示視窗名稱,並包含操作它的控制元件" +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:258 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:259 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F10" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:260 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F11" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:261 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F12" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:262 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F13" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:263 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F14" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:264 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F15" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:265 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F16" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:266 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F17" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:267 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F18" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:268 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F19" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:269 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F20" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:270 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F21" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:271 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F22" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:272 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F23" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:273 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F24" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:274 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F25" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:275 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F26" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:276 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F27" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:277 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F28" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:278 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F29" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:279 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F30" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:280 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F31" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:281 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F32" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:282 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F33" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:283 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F34" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:284 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F35" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:291 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Caps Lock" +msgstr "大寫鎖定" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:292 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Shift Lock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:299 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:300 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Super Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:301 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Left" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:302 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Hyper Right" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:303 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Space" +msgstr "空白鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:304 +msgctxt "QShortcut" +msgid "!" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:305 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\"" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:306 +msgctxt "QShortcut" +msgid "#" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:307 +msgctxt "QShortcut" +msgid "$" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:308 +msgctxt "QShortcut" +msgid "%" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:309 +msgctxt "QShortcut" +msgid "&" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:310 +msgctxt "QShortcut" +msgid "'" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:311 +msgctxt "QShortcut" +msgid "(" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:312 +msgctxt "QShortcut" +msgid ")" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:313 +msgctxt "QShortcut" +msgid "*" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:314 +msgctxt "QShortcut" +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:315 +msgctxt "QShortcut" +msgid "," +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:316 +msgctxt "QShortcut" +msgid "-" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:317 +msgctxt "QShortcut" +msgid "." +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:318 +msgctxt "QShortcut" +msgid "/" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:319 +msgctxt "QShortcut" +msgid "0" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:320 +msgctxt "QShortcut" +msgid "1" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:321 +msgctxt "QShortcut" +msgid "2" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:322 +msgctxt "QShortcut" +msgid "3" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:323 +msgctxt "QShortcut" +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:324 +msgctxt "QShortcut" +msgid "5" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:325 +msgctxt "QShortcut" +msgid "6" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:326 +msgctxt "QShortcut" +msgid "7" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:327 +msgctxt "QShortcut" +msgid "8" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:328 +msgctxt "QShortcut" +msgid "9" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:329 +msgctxt "QShortcut" +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:330 +msgctxt "QShortcut" +msgid ";" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:331 +msgctxt "QShortcut" +msgid "<" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:332 +msgctxt "QShortcut" +msgid "=" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:333 +msgctxt "QShortcut" +msgid ">" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:334 +msgctxt "QShortcut" +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:335 +msgctxt "QShortcut" +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:336 +msgctxt "QShortcut" +msgid "A" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:337 +msgctxt "QShortcut" +msgid "B" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:338 +msgctxt "QShortcut" +msgid "C" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:339 +msgctxt "QShortcut" +msgid "D" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:340 +msgctxt "QShortcut" +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:341 +msgctxt "QShortcut" +msgid "F" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:342 +msgctxt "QShortcut" +msgid "G" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:343 +msgctxt "QShortcut" +msgid "H" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:344 +msgctxt "QShortcut" +msgid "I" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:345 +msgctxt "QShortcut" +msgid "J" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:346 +msgctxt "QShortcut" +msgid "K" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:347 +msgctxt "QShortcut" +msgid "L" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:348 +msgctxt "QShortcut" +msgid "M" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:349 +msgctxt "QShortcut" +msgid "N" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:350 +msgctxt "QShortcut" +msgid "O" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:351 +msgctxt "QShortcut" +msgid "P" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:352 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:353 +msgctxt "QShortcut" +msgid "R" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:354 +msgctxt "QShortcut" +msgid "S" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:355 +msgctxt "QShortcut" +msgid "T" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:356 +msgctxt "QShortcut" +msgid "U" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:357 +msgctxt "QShortcut" +msgid "V" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:358 +msgctxt "QShortcut" +msgid "W" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:359 +msgctxt "QShortcut" +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:360 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Y" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:361 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Z" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:362 +msgctxt "QShortcut" +msgid "[" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:363 +msgctxt "QShortcut" +msgid "\\" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:364 +msgctxt "QShortcut" +msgid "]" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:365 +msgctxt "QShortcut" +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:366 +msgctxt "QShortcut" +msgid "_" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:367 +msgctxt "QShortcut" +msgid "`" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:368 +msgctxt "QShortcut" +msgid "{" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:369 +msgctxt "QShortcut" +msgid "|" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:370 +msgctxt "QShortcut" +msgid "}" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:371 +msgctxt "QShortcut" +msgid "~" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:372 +msgctxt "QShortcut" +msgid "nobreakspace" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:373 +msgctxt "QShortcut" +msgid "exclamdown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:374 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cent" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:375 +msgctxt "QShortcut" +msgid "sterling" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:376 +msgctxt "QShortcut" +msgid "currency" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:377 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:378 +msgctxt "QShortcut" +msgid "brokenbar" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:379 +msgctxt "QShortcut" +msgid "section" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:380 +msgctxt "QShortcut" +msgid "diaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:381 +msgctxt "QShortcut" +msgid "copyright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:382 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ordfeminine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:383 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotleft" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:384 +msgctxt "QShortcut" +msgid "notsign" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:385 +msgctxt "QShortcut" +msgid "hyphen" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:386 +msgctxt "QShortcut" +msgid "registered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:387 +msgctxt "QShortcut" +msgid "macron" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:388 +msgctxt "QShortcut" +msgid "degree" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:389 +msgctxt "QShortcut" +msgid "plusminus" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:390 +msgctxt "QShortcut" +msgid "twosuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:391 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:392 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:393 +msgctxt "QShortcut" +msgid "mu" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:394 +msgctxt "QShortcut" +msgid "paragraph" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:395 +msgctxt "QShortcut" +msgid "periodcentered" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:396 +msgctxt "QShortcut" +msgid "cedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:397 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onesuperior" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:398 +msgctxt "QShortcut" +msgid "masculine" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:399 +msgctxt "QShortcut" +msgid "guillemotright" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:400 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onequarter" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:401 +msgctxt "QShortcut" +msgid "onehalf" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:402 +msgctxt "QShortcut" +msgid "threequarters" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:403 +msgctxt "QShortcut" +msgid "questiondown" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:404 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:405 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:406 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:407 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:408 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:409 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:410 +msgctxt "QShortcut" +msgid "AE" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:411 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:412 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:413 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:414 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:415 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:416 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:417 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:418 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:419 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:420 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ETH" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:421 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:422 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:423 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:424 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:425 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:426 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:427 +msgctxt "QShortcut" +msgid "multiply" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:428 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:429 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:430 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:431 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:432 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:433 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:434 +msgctxt "QShortcut" +msgid "THORN" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:435 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ssharp" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:436 +msgctxt "QShortcut" +msgid "agrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:437 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:438 +msgctxt "QShortcut" +msgid "acircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:439 +msgctxt "QShortcut" +msgid "atilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:440 +msgctxt "QShortcut" +msgid "adiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:441 +msgctxt "QShortcut" +msgid "aring" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:442 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ae" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:443 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ccedilla" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:444 +msgctxt "QShortcut" +msgid "egrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:445 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:446 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ecircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:447 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ediaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:448 +msgctxt "QShortcut" +msgid "igrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:449 +msgctxt "QShortcut" +msgid "iacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:450 +msgctxt "QShortcut" +msgid "icircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:451 +msgctxt "QShortcut" +msgid "idiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:452 +msgctxt "QShortcut" +msgid "eth" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:453 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ntilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:454 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ograve" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:455 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:456 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ocircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:457 +msgctxt "QShortcut" +msgid "otilde" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:458 +msgctxt "QShortcut" +msgid "odiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:459 +msgctxt "QShortcut" +msgid "division" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:460 +msgctxt "QShortcut" +msgid "oslash" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:461 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ugrave" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:462 +msgctxt "QShortcut" +msgid "uacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:463 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ucircumflex" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:464 +msgctxt "QShortcut" +msgid "udiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:465 +msgctxt "QShortcut" +msgid "yacute" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:466 +msgctxt "QShortcut" +msgid "thorn" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:467 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ydiaeresis" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:474 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:475 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Enter" +msgstr "Enter 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:481 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Print" +msgstr "Print 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:482 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Ins" +msgstr "Ins 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:483 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Esc" +msgstr "Esc 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:484 +msgctxt "QShortcut" +msgid "Del" +msgstr "Del 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:485 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:486 +msgctxt "QShortcut" +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:487 +msgctxt "QShortcut" +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq 鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:488 +msgctxt "QShortcut" +msgid "CapsLock" +msgstr "大寫鎖定鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:489 +msgctxt "QShortcut" +msgid "NumLock" +msgstr "數字鎖定鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:490 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ScrollLock" +msgstr "捲軸鎖定鍵" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:491 +msgctxt "QShortcut" +msgid "ShiftLock" +msgstr "" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:873 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:959 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:874 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:963 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:875 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:961 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:876 src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:957 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: src/gui/kernel/qkeysequence.cpp:946 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:783 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "My Computer" +msgstr "我的電腦" + +#: src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp:1202 +msgid "%1 byte(s)" +msgstr "%1 位元組" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:533 +msgid "False" +msgstr "假" + +#: src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:534 +msgid "True" +msgstr "真" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:132 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Drive" +msgstr "磁碟" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:135 +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:136 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "File" +msgstr "檔案" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:140 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:145 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:149 +msgctxt "QFileDialog" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo %1" +msgstr "復原 %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:857 src/gui/util/qundogroup.cpp:368 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo %1" +msgstr "重做 %1" + +#: src/gui/util/qundostack.cpp:887 src/gui/util/qundogroup.cpp:399 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/gui/util/qundoview.cpp:81 +msgid "" +msgstr "<空>" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:532 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Black" +msgstr "黑體" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:534 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Bold" +msgstr "粗體" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:536 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Demi Bold" +msgstr "微粗體" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:538 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Light" +msgstr "輕體" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:542 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Italic" +msgstr "斜體" + +#: src/gui/text/qfontdatabase.cpp:544 +msgctxt "QFontDatabase" +msgid "Oblique" +msgstr "傾斜體" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:1854 +msgid "Copy &Link Location" +msgstr "複製連結位置(&L)" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2767 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRM Left-to-right mark" +msgstr "LRM 左到右標記" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2768 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLM Right-to-left mark" +msgstr "RLM 右到左標記" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2769 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWJ Zero width joiner" +msgstr "ZWJ 零寬度連接符" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2770 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" +msgstr "ZWNJ 零寬度非連接符" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2771 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "ZWSP Zero width space" +msgstr "ZWSP 零寬度空白" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2772 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRE Start of left-to-right embedding" +msgstr "LRE 左到右嵌入起點" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2773 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLE Start of right-to-left embedding" +msgstr "RLE 右到左嵌入起點" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2774 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "LRO Start of left-to-right override" +msgstr "LRO 左到右覆寫起點" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2775 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "RLO Start of right-to-left override" +msgstr "RLO 右到左覆寫起點" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2776 +msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" +msgid "PDF Pop directional formatting" +msgstr "PDF 彈出方向格式" + +#: src/gui/text/qtextcontrol.cpp:2782 +msgid "Insert Unicode control character" +msgstr "插入萬國碼控制字元" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_p.h:53 src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:89 +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Host not found" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:45 +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1086 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:107 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "No host name given" +msgstr "未指定主機" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:109 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:161 +msgctxt "QHostInfo" +msgid "Unknown address type" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:190 +msgid "%1: Permission denied" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:198 +#: src/network/socket/qlocalserver.cpp:201 +msgid "%1: Name error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:202 +msgid "%1: Address in use" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp:207 +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:142 +msgid "%1: Unknown error %2" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:421 +msgid "Operation on socket is not supported" +msgstr "Socket 的操作未被支援" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:679 +msgid "Host not found" +msgstr "找不到主機" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:721 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:375 +msgid "Connection refused" +msgstr "連線被拒" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:859 +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:372 +msgid "Connection timed out" +msgstr "連線逾時" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1427 +msgid "Socket operation timed out" +msgstr "Socket 操作逾時" + +#: src/network/socket/qabstractsocket.cpp:1830 +msgid "Socket is not connected" +msgstr "Socket 未連線" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:336 +msgid "Unable to initialize non-blocking socket" +msgstr "無法初始化 non-blocking socket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:339 +msgid "Unable to initialize broadcast socket" +msgstr "無法初始化廣播 socket" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:342 +msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support" +msgstr "試圖在不支援的平台上使用 IPv6" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:345 +msgid "The remote host closed the connection" +msgstr "遠端主機關閉連線" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:348 +msgid "Network operation timed out" +msgstr "網路操作逾時" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:351 +msgid "Out of resources" +msgstr "資源不足" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:354 +msgid "Unsupported socket operation" +msgstr "不支援的 socket 操作" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:357 +msgid "Protocol type not supported" +msgstr "不支援的協定型態" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:360 +msgid "Invalid socket descriptor" +msgstr "不合法的 socket 描述子" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:363 +msgid "Host unreachable" +msgstr "連不到主機" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:366 +msgid "Network unreachable" +msgstr "連不到網路" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:369 +msgid "Permission denied" +msgstr "權限不足" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:378 +msgid "The bound address is already in use" +msgstr "結合的位址已在使用中" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:381 +msgid "The address is not available" +msgstr "位址無法取得" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:384 +msgid "The address is protected" +msgstr "位址已被保護" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:387 +msgid "Datagram was too large to send" +msgstr "資料包太大無法傳送" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:390 +msgid "Unable to send a message" +msgstr "無法傳送訊息" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:393 +msgid "Unable to receive a message" +msgstr "無法接收訊息" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:396 +msgid "Unable to write" +msgstr "無法寫入" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:399 +msgid "Network error" +msgstr "網路錯誤" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:402 +msgid "Another socket is already listening on the same port" +msgstr "另一個 socket 正在監聽同一個連接埠" + +#: src/network/socket/qabstractsocketengine.cpp:405 +msgid "Operation on non-socket" +msgstr "對非 socket 操作" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:114 +msgid "%1: Connection refused" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:117 +msgid "%1: Remote closed" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:120 +msgid "%1: Invalid name" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:123 +msgid "%1: Socket access error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:126 +msgid "%1: Socket resource error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:129 +msgid "%1: Socket operation timed out" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:132 +msgid "%1: Datagram too large" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:135 +msgid "%1: Connection error" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp:138 +msgid "%1: The socket operation is not supported" +msgstr "" + +#: src/network/socket/qudpsocket.cpp:174 +msgid "This platform does not support IPv6" +msgstr "此平台不支援 IPv6" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:321 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid stretch value for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilderextra.cpp:383 +msgctxt "FormBuilder" +msgid "Invalid minimum size for '%1': '%2'" +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:80 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The set-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:98 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The enumeration-type property %1 could not be read." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:283 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "Reading properties of the type %1 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties.cpp:552 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:137 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2')." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:191 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; " +"defaulting to base class '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:197 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'." +msgstr "" + +#: src/uitools/formbuilder.cpp:238 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The layout type `%1' is not supported." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:169 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Unexpected element <%1>" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:174 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3" +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:180 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid UI file: The root element is missing." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:283 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "The creation of a widget of the class '%1' failed." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:620 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "" +"Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of " +"non-box type %3.\n" +"This indicates an inconsistency in the ui-file." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:826 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Empty widget item in %1 '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1558 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Flags property are not supported yet." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:1639 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "While applying tab stops: The widget '%1' could not be found." +msgstr "" + +#: src/uitools/abstractformbuilder.cpp:2376 +msgctxt "QAbstractFormBuilder" +msgid "Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:102 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "" +"The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used " +"instead." +msgstr "" + +#: src/uitools/properties_p.h:116 +msgctxt "QFormBuilder" +msgid "The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead." +msgstr "" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:36 +msgctxt "QXml" +msgid "no error occurred" +msgstr "沒有發生錯誤" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:37 +msgctxt "QXml" +msgid "error triggered by consumer" +msgstr "使用者觸發的錯誤" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:38 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected end of file" +msgstr "意外的檔案結尾" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:39 +msgctxt "QXml" +msgid "more than one document type definition" +msgstr "不止一個文件類型定義" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:40 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing element" +msgstr "解析元素時發生錯誤" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:41 +msgctxt "QXml" +msgid "tag mismatch" +msgstr "標記不相符" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:42 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing content" +msgstr "解析內容時發生錯誤" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:43 +msgctxt "QXml" +msgid "unexpected character" +msgstr "意外字元" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:44 +msgctxt "QXml" +msgid "invalid name for processing instruction" +msgstr "處理指示的名稱無效" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:45 +msgctxt "QXml" +msgid "version expected while reading the XML declaration" +msgstr "讀取 XML 聲明時找不到版本號碼" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:46 +msgctxt "QXml" +msgid "wrong value for standalone declaration" +msgstr "獨立聲明值錯誤" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:47 +msgctxt "QXml" +msgid "" +"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the " +"XML declaration" +msgstr "讀取 XML 聲明時找不到編碼聲明或獨立聲明" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:48 +msgctxt "QXml" +msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration" +msgstr "讀取 XML 聲明時找不到獨立聲明" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:49 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing document type definition" +msgstr "解析文件類型定義時發生錯誤" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:50 +msgctxt "QXml" +msgid "letter is expected" +msgstr "期待字母" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:51 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing comment" +msgstr "解析註解時發生錯誤" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:52 +msgctxt "QXml" +msgid "error occurred while parsing reference" +msgstr "解析引用時發生錯誤" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:53 +msgctxt "QXml" +msgid "internal general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD 中不允許內部一般實體項目引用" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:54 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value" +msgstr "屬性值中不允許外部解析一般實體項目引用" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:55 +msgctxt "QXml" +msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD" +msgstr "DTD 中不允許外部解析一般實體項目引用" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:56 +msgctxt "QXml" +msgid "unparsed entity reference in wrong context" +msgstr "在錯誤的上下文中出現未解析的實體項目引用" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:57 +msgctxt "QXml" +msgid "recursive entities" +msgstr "遞迴的實體項目" + +#: src/xml/sax/qxml.cpp:58 +msgctxt "QXml" +msgid "error in the text declaration of an external entity" +msgstr "外部實體的文字聲明錯誤" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:742 +msgid "Recursive entity detected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1043 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1367 +msgid "Encountered incorrectly encoded content." +msgstr "遇到不正確的編碼內容。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1256 +msgid "Start tag expected." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1469 +msgid "NDATA in parameter entity declaration." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1501 +msgid "XML declaration not at start of document." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1504 +msgid "%1 is an invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1516 +msgid "Invalid processing instruction name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1647 +msgid "%1 is an invalid PUBLIC identifier." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1704 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1757 +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1430 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1442 +msgid "Illegal namespace declaration." +msgstr "不合法的命名空間宣告。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1773 +msgid "Invalid XML name." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1786 src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:558 +msgid "Extra content at end of document." +msgstr "文件結尾有額外的內容。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1799 +msgid "Opening and ending tag mismatch." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1805 src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1867 +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1909 +msgid "Entity '%1' not declared." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1819 +msgid "Reference to unparsed entity '%1'." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1883 +msgid "Reference to external entity '%1' in attribute value." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream_p.h:1924 +msgid "Invalid character reference." +msgstr "" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:791 +msgid "Invalid entity value." +msgstr "不合法的項目數值。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:899 +msgid "Invalid XML character." +msgstr "不合法的 XML 字元。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1158 +msgid "Sequence ']]>' not allowed in content." +msgstr "序列 ]]> 不能出現在內容中。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1397 +msgid "Namespace prefix '%1' not declared" +msgstr "命名空間前置字串 %1 未宣告" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1474 +msgid "Attribute redefined." +msgstr "屬性重定義。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1588 +msgid "Unexpected character '%1' in public id literal." +msgstr "在公開代碼字元中遇到非預期的字元 %1。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1616 +msgid "Invalid XML version string." +msgstr "不合法的 XML 版本字串。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1618 +msgid "Unsupported XML version." +msgstr "未支援的 XML 版本。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1639 +msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding." +msgstr "獨立的虛擬屬性必須在編碼之後出現。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1641 +msgid "%1 is an invalid encoding name." +msgstr "%1 為不合法的編碼名稱。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1648 +msgid "Encoding %1 is unsupported" +msgstr "不支援編碼 %1" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1664 +msgid "Standalone accepts only yes or no." +msgstr "獨立實體只接受是或否。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1666 +msgid "Invalid attribute in XML declaration." +msgstr "XML 宣告中有不合法的屬性。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1682 +msgid "Premature end of document." +msgstr "文件結尾不正確。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1684 +msgid "Invalid document." +msgstr "不合法的文件。" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1724 +msgid "Expected " +msgstr "預期應為 " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1735 +msgid ", but got '" +msgstr ",但是看到的是 " + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1739 +msgid "Unexpected '" +msgstr "非預期的 '" + +#: src/xml/kernel/qxmlstream.cpp:1964 +msgid "Expected character data." +msgstr "預期的字元資料。"